TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - Flaschenwärmer

CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - Flaschenwärmer TIGEX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON TIGEX als PDF.

📄 24 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - page 20
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypElektrischer Flaschenwärmer für den Haus- und Autogebrauch
MarkeTIGEX
ModellFLASCHENWÄRMER EXPRESS AUTO UND HAUS
HausstromversorgungAC 230 V, 50 Hz, 500 W
Auto-StromversorgungDC 12 V, 100 W
Betriebsumgebungstemperatur7 °C bis 37 °C
FassungsvermögenFlaschen bis zu 330 ml, Gläschen bis zu 190 g
HauptfunktionenSchnelles Dampferhitzen, automatische Abschaltung am Zyklusende, Betriebsanzeigeleuchte
Im Lieferumfang enthaltenes ZubehörKörbchen für Gläschen, Heizbeschleunigungsring, Wasserdosierer, Netzkabel, Auto-Adapterkabel
ReinigungAußen- und Innenseite des Behälters mit einem feuchten Tuch; Körbchen, Ring und Dosierer spülmaschinenfest (oberer Korb)
Entkalkung100 ml heißes Wasser + 100 ml weißen Essig einfüllen, 30 Min. einwirken lassen, ausspülen
SicherheitGerät nicht eintauchen, nicht ohne Wasser verwenden, Aufsicht durch Erwachsenen erforderlich, nicht während der Fahrt im Auto verwenden
Garantie2 Jahre, deckt Herstellungsfehler ab, ausgenommen beschädigtes Kabel und Stecker, Kaufbeleg erforderlich
Ersatzteile und ReparierbarkeitReparatur ausschließlich durch den Kundendienst von TIGEX (Adresse in der Anleitung)
Allgemeine InformationenEntspricht den geltenden europäischen Normen; keine geschlossenen Behälter erhitzen

Häufig gestellte Fragen - CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON TIGEX

Wie verwende ich den Flaschenwärmer im Hausmodus?
Füllen Sie den Wasserdosierer mit der angegebenen Wassermenge je nach Volumen und Anfangstemperatur. Gießen Sie das Wasser in den Behälter. Stellen Sie die Flasche (Ring leicht gelöst) oder das Gläschen (ohne Deckel, im Körbchen) in den Behälter. Schließen Sie das Netzkabel an, stellen Sie den Schalter auf die Position Haus und drücken Sie dann den Startknopf. Die Anzeige leuchtet auf und das Gerät schaltet sich am Ende des Zyklus automatisch aus.
Wie verwende ich den Flaschenwärmer im Auto?
Schließen Sie das Auto-Adapterkabel an das Gerät an und stellen Sie den Schalter auf die Position Auto. Stecken Sie das andere Ende in den Zigarettenanzünder. Stellen Sie sicher, dass der Motor läuft, um die Batterie nicht zu entladen. Verwenden Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Befolgen Sie die gleichen Schritte zum Befüllen mit Wasser und zum Einschalten.
Welche Wassermenge sollte ich verwenden, um eine 240-ml-Flasche bei Raumtemperatur zu erwärmen?
Für eine 240-ml-Flasche bei 20 °C im Hausbetrieb geben Sie 8 ml Wasser in den Behälter. Im Autobetrieb geben Sie 5 ml Wasser hinzu. Die ungefähre Aufheizzeit beträgt etwa 1 Min. 48 Sek. (Haus) und 8 Min. 06 Sek. (Auto).
Wie reinige ich den Flaschenwärmer?
Trennen Sie das Gerät immer vom Netz und lassen Sie es abkühlen. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Behälters mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie den Behälter niemals ins Wasser. Das Körbchen, der Heizbeschleunigungsring und der Dosierer können mit einem Schwamm oder in der Spülmaschine (oberer Korb) gereinigt werden.
Wie entkalke ich das Gerät?
Gießen Sie eine Mischung aus 100 ml heißem Wasser und 100 ml weißem Essig in den Behälter. Lassen Sie es etwa 30 Minuten einwirken, leeren Sie dann den Behälter und wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch aus. Wiederholen Sie dies regelmäßig je nach Nutzungshäufigkeit und Wasserhärte.
Kann ich den Flaschenwärmer ohne Wasser verwenden?
Nein, schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne den Behälter mit der erforderlichen Wassermenge gefüllt zu haben. Das Wasser muss rein und ohne Zusätze sein. Trockenbetrieb würde das Gerät beschädigen.
Wie lange muss ich zwischen zwei Anwendungen warten?
Lassen Sie das Gerät zwischen zwei Heizzyklen etwa 15 Minuten abkühlen, um eine Überhitzung zu vermeiden und einen optimalen Betrieb zu gewährleisten.
Was tun, wenn die Flasche nicht heiß genug oder zu heiß ist?
Wenn der Inhalt am Ende des Zyklus nicht heiß genug ist, erhöhen Sie beim nächsten Mal die Wassermenge leicht. Ist er zu heiß, reduzieren Sie die Wassermenge. Passen Sie sie Ihren Bedürfnissen und der gewünschten Temperatur an.
Hat der Flaschenwärmer eine Garantie?
Ja, es gilt eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum, vorausgesetzt der bestimmungsgemäße Gebrauch. Anerkannte Mängel werden vom Hersteller behoben. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Beschädigtes Kabel und Stecker sind von der Garantie ausgeschlossen.
Kann ich eine verschlossene Flasche oder ein Gläschen mit Deckel erwärmen?
Nein, Flaschen müssen mit leicht gelöstem Ring in den Behälter gestellt werden, damit der Dampf entweichen kann. Gläschen müssen ohne Deckel erhitzt werden, um Überdruck zu vermeiden.

Benutzerfragen zu CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON TIGEX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Flaschenwärmer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - TIGEX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON von der Marke TIGEX.

BEDIENUNGSANLEITUNG CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON TIGEX

Flaschchenwärmerfür unterwegs und zu Hause

* BIJ GEBRUIK IN DE AUTO

GEBRAUCHSANLEITUNG BABYFLASCHENWÄRMER FÜR HAUS UND AUTO

Die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren.

Beschreibung des Geräts :

(a)Gläschenkorb
(b) Passring
(c) Messbecher
(d) Einschaltknopf
(e) Kontrollleuchte
(f) Heizbecken
(g) Stromkabel
(h) Autoadapterschnur
(i) Schalter Haus / Auto

Technische Daten / « Haus »:

StromversorgungAC 230V ; 50 Hz
Verbrauch500 W
Betriebstemperatur7°C bis 37°C

Konform mit den gultigen europäischen Normen

Technische Daten / « Auto »:

StromversorgungDC 12V
Verbrauch100 W
Betriebsumgebungstemperaturvon 7°C à 37°C

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - Beschreibung des Geräts : - 1

VORSCHRIFTEN UNBEDINGT EINHALTEN

  • Vor der ersten Inbetriebnahme sichergehen, dass die Netzspannung mit der Spannung des Geräts übereinstimmt.
  • Den Flaschenwärmer stets auf eine trockene und ebene Fläche außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Denken Sie daran, dass nichts die Aufmerksamkeit eines Erwachsenen ersetzen kann.
  • Flaschen immer mit leicht gelöstem Ring in das Becken stellen.
  • Gläschen ohne Deckel aufwärmen.
  • Das Gerät niemals einschalten, bevor das Becken mit der erforderlichen Menge Wasser gefüllt ist (Wasser ohne jeder Zusatz benutzen).
  • Zwischen zwei Einsätzen das Gerät ungefähr 15 min abkühlen setzen. Das Beckeninnere nicht während des Betriebs oder unmittelbar danach berühren.
  • Nicht vergessen, den Stecker nach jedem Einsatz zu ziehen.
  • Niemals das Gerät ins Wasser tauchen.
  • Bei Störungen das Gerät nicht auseinandernehmen, auch nicht zum Auswechseln eines defekten Kabels. Es muss von unseren Kundendienst mit Spezialwerkzeugen repariert werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (dazu zahlen auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder von Personen ohne entsprechende Kenntnisse oder Erfahrungen benutzt werden, außer wenn sie vorher durch eine Person, die für ihre Beaufsichtigung und Sicherheit verantwortlich ist, in der Benutzung these Gerätes unterwiesen worden sind.
    Kinder sind zu beaufsichtigen um sicherzustellen, dass sie mit dem Gerät nicht spielten.

Gebrauch im Auto:

  • Den Babyflaschenwärmer niemals während dem Fahren benutzen. Den Babyflaschenwärmer bei laufendem Motor benutzen, um ein Entladen ihrer Batterie zu vermeiden.
  • Die Autoadapterschnur (i) ist speziell für diesen Babyflaschenwärmer Tigex ausgelegt: er darf nicht mit anderen Geräten benutzt werden. Es sind nur die mitgelieferten Schnüre zu verwenden.
  • Regelmäßig den Zigarrenanzünder auf Sauberkeit prüfen und falls notwendig reinigen.
  • Nach dem Benutzen Ihres Zigarrenanzünds diesen etwa 5 Minuten geöffnet abkühlen setzen, bevor Sie ihren Babyflaschenwärmer anschließen.

GEBRAUCHSANWEISUNG

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - GEBRAUCHSANWEISUNG - 1

1/ Den Messbecher (c) des Flaschenwärmers mit Wasser entsprechend der unterstehenden Anweisungen fällen und in das Heizbecken (f) gießen.

Flaschen

FlaschenhaltAusgangstemperatur der zu erwärmden FlüssigkeitIn den Behälter zu fällende Wassermenge Gebrauch zu hauseUngefähre Erwängungsdauer Gebrauch zu hause*In den Behälter zu fällende Wassermenge Gebrauch im autoUngefähre Erwärungsduer Gebrauch im auto*
120 ml20°C8 ml1 min 28 s4 ml6 min 15 s
240 ml20°C8 ml1 min 48 s5 ml8 min 06 s
330 ml20°C10 ml2 min 12 s6 ml10 min 15 s
120 ml4°C12 ml2 min 17 s6 ml6 min 55 s
240 ml4°C13 ml2 min 52 s6 ml11 min 54 s
330 ml4°C18 ml3 min 40 s7 ml13 min 57 s

Gläschen

TopfinhaltAusgangstemperatur der FertigkostIn den Behälter zu füllende Wassermenge Gebrauch zu hauseUngefährte Erwärungsdsauer Gebrauch zu hause*In den Behälter zu füllende Wassermenge Gebrauch im autoUngefährte Erwärungsdsauer Gebrauch im auto*
130 g20°C12 ml1 min 52 s7 ml6 min 50 s
190 g20°C19 ml2 min 45 s11 ml10 min 15 s
130 g4°C33 ml3 min 59 s17 ml13 min 44 s
190 g4°C41 ml5 min 38 s19 ml16 min 40 s
  • Herstellerdaten.
    Die durchschnittliche Aufwärmzeit kann je nach Benutzungsbedingungen leicht schwanken.
    Anmerkung : Die Flaschen und Glässchen werden durch den durch das Kochen des Wassers produzierten Wasserdampf erhitzt. Abmessungen und Material (Glas oder Plastik) von Flasche oder Glas sowie Art und Menge der zu erhitzenden Flüssigkeit haben eine Auswirkung auf die Endtemperatur des Inhalts.
    Wenn die Flaschen oder Gläschen zu Zyklusende nicht warm genug sind, beim nachsten Mal ein bisschen mehr Wasser benutzen. Sind sie dagegen zu heißt, beim nachsten Mal weniger Wasser benutzen.

2/ Die (leicht geöffnete) Flasche in das Becken (f) stellen.

Für ein Glaschen (ohne Deckel) den Glaschenkorb (a) benutzen.

Tipp von Tigex Excellence :

Um jedem Risiko einer Bakterienvermehrung zu vermeiden, die Flaschen und Gläschen direkt vor der Mahlzeit zubereiten. Niemals eine angebrochene Flasche behalten.

Die Nahrungarf nicht zu langle erhitzt werden.

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - Tipp von Tigex Excellence : - 1

3/ Bei kleinen Flaschen den Passring (b) auf das Becken setzen (f).

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - Tipp von Tigex Excellence : - 2

4/ \* GEBRAUCH ZU HAUSE

Das Gerät mit dem Anschlusskabel (g) an das Netz anschließen. Den Schalter (i) auf der Rückseite des Gerätes auf die Position « Haus » stellen.

* GEBRAUCH IM AUTO

Das Autoanschlusskabel (h) auf der Rückseite des Gerätes anschließen und den Schalter (i) auf der Rückseite des Gerätes auf die Position « Auto stellen. Dann die Schnur (h) an den Zigarrenanzünder des Fahrzeugs anschließen.

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - * GEBRAUCH IM AUTO - 1

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - * GEBRAUCH IM AUTO - 2

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - * GEBRAUCH IM AUTO - 3

5/ Zum Starten des Heizzyklus auf den Einsatzknopf (d) drücken.

Die Kontrollleuchte leuchtet auf (e).

Das Gerät kann mit dem Einsatzknopf (d) nicht ausgeschaltet werden.

Es schaltet sich zu Ende des Heizzyklus automatisch ab.

ACHTUNG: Der während des Zyklus abgegebene Dampf ist sehr heiß.

Hände vom Gerät fern halten, wenn es in Betrieb ist.

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - * GEBRAUCH IM AUTO - 4

6/ Ohne zu warten, die Flasche oder das Gläsen

unverzüglich und vorsichtig herausnahmen und den Schalter (i) auf der Rückseite des Gerätes wieder aus OFF stellen. Nun

konnen Sie den Netzsteckerziehen.

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - * GEBRAUCH IM AUTO - 5

Bei Flaschen: Den Ring festziehen und die Flasche zum Mischen des Inhalts schütteln. Einige Tropfen zum Überprüfen der Temperatur auf den Handrücken gegeben.

Bei Glaschen: Den Inhalt umruhren und die Temperatur prüfen. Sicherheiten, dass das Gerät vom Säubern oder Wegräumen vollständig abgekühlt ist.

Reinigung des Flaschenwärtermers :

Vor dem Reinigen stets das Gerät vom Netzziehen und warten, bis es vollständig abgekühlt ist.

Zum Reinigen des Beckeninneren und Außeren (f) einen feuchten Lappen benutzen. Niemals das Becken (f) ins Wasser stellen. Keine Scheuermittel benutzen.

Passring (b), Korb (a) und Messbecher (c) können mit einem Schwamm in Wasser und Seite oder im Geschirrspüler im oberen Korb gewaschen werden.

Entkalken des Beckens :

Im Laufe der Benutzung und je nach Wasserqualität kann sich Kalk auf dem Beckenboden (f) ablagern. Das Gerät regelmäßig entkalken. Dazu eine Mischung aus 100 ml heißen Wasser und 100 ml freiem Essig in das Becken gegeben (f). Ungebung 30 min einwirken setzen, das Becken (f) leeren und mit einem feuchten Lappen auswischen.

Keine Reinigungsmittel benutzen.

Garantie :

Bei sorgfälliger Behandlung und Bechaltung der Bedienungsanleitung gewährleistet der Hersteller 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Wir verpflichten uns, das Gerät kostenlos instandzusetzen, sowie es sich um Material oder Konstruktionsfehler handelt. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Schäden, die sich aus der unsachgemäßen Benutzung des Gerätes ergeben, werden nicht ersetzt. Zuleitung und Stecker sind von der Garantie ausgeschlossen, soweit es sich um Verschließ handelt. Innerhalb der ersten zwei Jahre ab Kaufdatum beseitigen wir die als berechtigt anerkannten Mängel ohne Abrechnung der entstandenen Nebenkosten. Die Kostenübernahme ist vorher zu klären. Die Einsendung des Gerätes muss in jeder Fall unter Begebung des Garantiescheines erfolgen, oder das Kaufdatum muss anders nachgewiesen werden. Ohne Nachweis des Kaufdatumss erfolgt eine Kostenanrechnung ohne Rückfrage. Die Rücksendsung erfolgt dann per Nachnahme. Diese Garantie gilt für alle Länder, in denen das Produkt verkauf wird.

In jedem Fall gilt die gesetzliche Garantiefrist.

Pensez à replir le bon de garantie immidiatement après l'achat et conserveze-le soigneusement. En cas de perte, les bons de garantie ne sont pas replacés.
Acuérdese de renlenar la tarjeta de garantía inmediamente antes de la compra y conservar ellos-samente. Las tarjetas de garantía que se pierdan no se repondrán.
Preencha o cartão de garantia no acto de compra e guarde-o em local seguro. Se perder o seu cartão de garantia, este não sera substituído.
Have your warranty note filled in when you purchase the unit and keep it in a safe place. Lost warranty notes will not be replaced.
Het garantiebewijs a.u.b. direct bij de koop latent invullen en zorgvuldig bewaren. Garantiebewijzen, die verloren zich gegaan, worden nicht verrangen.
Si prega di compilare immediatamente la garanzia al momento dell'acquisto e di conservarla accuratamente. Nel caso in cui la garanzia vada perduta, non è prevista la sostituzione della stessa.
Garantiescheinitte sofort beim Kauf ausfilden lessen und sorgfaltig aufbewahren. Verloren gegangene Garantiescheine werden nicht ersetzt.

F Marquage WEEE - Informations pour le consommateur
Mise au rebut des produits en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas produits avec les déchets menagers.
F Indicativo WEEE - Informacion al consumidor
Cómo deshacerse del producto al final de su ciclo de vida. Cumpla con la normativa local y no lo describe con el resto de residuos domesticos.
Sigla WEEE - Informacoes ao consumidor.
Eliminao do seu antigo dato. Aja de acordo com os regulamentos locais e não deite fora os antigos produits com o lixo domestico comum.
GEB WEEE marking - Information to the consumer
Disposal of your old product. Please act according to your local rules and to not dispose your old products with your normal household waste.
WEEE-marking - Informatie voor de consument
Verwiderng van uw oude product. Neem bij de verwierding van oude producten de lokale weteving in acht enplaats deze producten nicht bij het gewone huishoudelijke avfall.
Direttiva WEEE - Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti. Atteneri alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici.
D WEEE Keenzeichnung - Kundeninformationen Entsorgung Ihres alten Geräts.
Richten Sie sich nachitte den geltenden Bestimmungen in ihren Land, und entsorgen Sie Altgerate nicht über ihren Haushaltsabfall.

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - Garantie : - 1

BON DE GARANTIE - GARANTÍA - CUPÃO DE GARANTIA - WARRANTY CARD GARANTIEBON - TAGLIANDO DI GARANZIA - GARANTIEKARTE

Date d'achat / Fecha de compra / Data de compra / Date of purchase / Aankoopdatum / Data di acquisto / Einkaufsdatum :

Cachet du revendeur / Sello del vendedor / Carimbo do revendedor / Retailer's

Stamp / Stempel van de verkoper / Timbro del rivenditore / Stempel des Fachhändlers :

TIGEX CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON - BON DE GARANTIE - GARANTÍA - CUPÃO DE GARANTIA - WARRANTY CARD GARANTIEBON - TAGLIANDO DI GARANZIA - GARANTIEKARTE - 1

ALLEGRE PUERICULTURE SAS

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TIGEX

Modell : CHAUFFE-BIBERON EXPRESS AUTO ET MAISON

Kategorie : Flaschenwärmer