PLP 100 A1 SOLDERING GUN - Schweißgerät PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLP 100 A1 SOLDERING GUN PARKSIDE als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLP 100 A1 SOLDERING GUN - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLP 100 A1 SOLDERING GUN von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLP 100 A1 SOLDERING GUN PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PL
LUTOWNICA
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
| GB | Operation and Safety Notes | Page | 5 |
| PL | Wskazówki dotyczne obstugi i bezpieczność | Stronga | 19 |
| HU | Kezelési ésBiztonságyi utalások | Oldal | 33 |
| SI | Navodila za upravljanje in varnotna opozorila | Stran | 47 |
| CZ | Pokyny pro obshluu a bezpečnostní poukyny | Strana | 61 |
| SK | Pokyny pre obshluu a bezpečnostné poukyny | Strana | 75 |
| DE/AT/CH | Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite | 89 |


Introduction
Proper use . Page 7
Bestimmungsgemäß Gerbrauch. 91
Teilebeschreibung.. 92
Lieferumfang . 92
Technische Daten.. 92
Sicherheitshinweise
- Arbeitsplatz.. 93
2.Elektrische Sicherheit.. 94 - Sicherheit von Personen.. 95
- Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs..Seite 96
Originalzubehör/-zusatzgeräte. 97
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten. 97
Lotspitze wechseln. 98
Wartung und Reinigung. 98
Service . 99
Garantie. 99
Entsorgung.
Konformitätserklung / Hersteller......Seite 101
| In dieser Bedienungsanleitung/am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: | |
| Bedienungsanleitunglesen! | |
| Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | |
| Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! | |
| Explosionsgefahr! | |
| Brandgefahr! | |
| Warnung vor weißen Oberflächen! | |
| V~ | Volt (Wechselspannung) |
| W | Watt (Wirkleistung) |
| Tragen Sie eine Atem-/Staubschutzmaske, eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Schutzkleidung. | |
| Kinder vom Elektrogerät fernhalten! | |
| Auf Unverkehrtheit von Gerät, Netzkabel und Netzstecker achten! | |
| Nicht rauchen! | |
| Nicht essen! | |
| Nicht trinken! | |
| Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! | |
Lötpistole PLP 100 A1
- Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang. Lesen Sie die nachfolgende
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für Lötarbeiten im Heimwerkerbereich bestimmt. Weichlöten findet bei Temperaturen unterhalb von 450^ statt. Entsprechende Lote haben typische Schmelztemperatren im Bereich von 200^ . Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entsprechende Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
| 1 | Lötspitze |
| 2 | Überwurfmutter |
| 3 | Löststellenbeleuchung |
| 4 | EIN-/AUS-Schalter |
| 5 | Gerätegriff |
| 6 | Gerätekabel |
| 7 | Schneidspitze |
| 8 | Lötzinn |
| 9 | Maulschlüssel |
| 10 | Löftfett |
- Lieferumfang
| 1 | Lötpistole PLP 100 A1 |
| 1 | Tragekoffer |
| 2 | Lötspitzen (1 Schneidspitze vormontiert) |
| 1 | Maulschlüssel |
| 20gr. Lötzinn | |
| 10gr. Löftfett | |
| 1 | Bedienungsanleitung |
- Technische Daten
| Nennspannung: | 230V~ |
| Frequenz: | 50Hz |
Leistung: 100W
Max. Lotspitzentemperatur: 540^
Schutzklasse:
EIN max. 12 sek./AUS min. 48 sek.

Sicherheitshinweise
VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
b)

Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
c)

Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Halten Sie das Gerät von Regen, Nasse oder Flüssigkeiten fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
c) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Netzstecker.
A WARNUNG! Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
f) Halten Sie das Netzkabel stets vom Wirkungskreis des Gerätes fern und führen Sie es nach halten vom Gerät weg.
g) Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt setzen, oder Arbeiten am Gerät durchführren.
3. Sicherheit von Personen
a)
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
b)
Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

Berühren Sie nie die erhitzte Lötspitze oder das geschmolzene Lot. Es besteht Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät unbedingt abkühlen, bevor Sie Gerätekomponenten reinigen oder überprüfen.
Lassen Sie die Lötpistole nach der Arbeit nur von der Luft abkühlen. Auf keinen Fall mit Wasser abschrecken!
Stellen Sie das Gerät zum Abkühlen und während der Arbeitspausen immer aufrecht, mit der Lötspitze nach oben ab.
Halten Sie das Gerät von brennbarem Material fern.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie ihre Hände vom erhitzten Werkstück fern. Vermeiden Sie den Kontakt mit der heißen Lötspitze.
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT! VERGIFTUNGSGEFAHR! Halten Sie Dämpfe aus der Atemzone fern.

Sorgen Sie bei längeren Arbeitsen, bei denen gesundheitsgeführende Dämpfe entstehen können, immer für eine ausreichende Belüfung der Arbeitsstätte. Ferner
werden Schutzhandschuhe, Mundschutz sowie eine Arbeitsschürze empfohlen.



Vermeiden Sie es, in Räumen, in denen gelötet wird, zu essen, zu trinken und zu rauchen. Andernfalls konnten an den Händen haftende Bleispuren über Lebensmittel oder Zigaretten in den menschlichen Organismus gelangen.
Waschen Sie sich nach dem Loten immer gründlich die Hände.
- Werfen Sie Lötabfälle nie in den Hausmüll. Lötabfälle gehören zum Sondermüll.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
b) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes repa-rieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
- Originalzubehör/-zusatzgeräte
Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedienungsanleitung angegeben ist. Der Gebrauch anderer als hier empfohlenen Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Inbetriebnahme
Ein- und ausschalten
Einschalten:
Steen Sie den Netzstecker in eine passende Steckdose. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 4 und halten ihn gedrückt.
Maximale Einschaltdauer: 12 Sekunden
Ausschalten:
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 4 los.
Pause: mindestens 48 Sekunden
VORSICHT! Heizen Sie das Gerät nie ohne Lötspitze auf.
□ ACHTUNG! Niemals im Dauerbetrieb arbeiten. Die Stromzufuhr regelt die Lötwärme. Sobald Sie den EIN-/AUS-Schalter [4] los-
lassen, sinkt die Lötwärme ab. Wenn Sie den EIN-/AUS-Schalter 4 erneut betätigten, wird der Wärmeanstieg erhöht. Achten Sie auf eine gleich bleibende Lötwärme, so erreichen Sie die Beste Lötqualität. Dadurch vermeiden Sie, dass die Lotspitze 1 durch zu hohe Temperaturen anlauft.
Hinweis: Während des Betriebs beleuchtet die Lötstellenbeuch-tung 3 den Arbeitsbereich.
Lötspitze wechseln

VORSICHT! VERBRENNUngsGefahr! Lassen Sie vor dem Wechsel der Lotspitze diese vollständig abkühlen.
Liesen Sie mit dem Maulschlüssel die beiden Überwurfmuttern 2.
Ziehen Sie die Lotspitze 1 oder 7 aus der Halterung.
Stecken Sie die andere Spitze in die Halterung.
Drehen Sie mit dem Maulschlüssel die beiden Überwurfmuttern fest.
Wartung und Reinigung
A WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführren.
Reinigen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein Tuch und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, Benzin, Lösungs-mittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
Service
A! WARNUNG! Lassen Sie ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicher-gestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
A WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführten. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
- Garantie
Sie erhalten auf这点 Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfällig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.itte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.itte setzen Sie sich im Garantiefall mit ihrer Servicestelle Telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleibeitele oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist ledigious für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihr gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrankt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen(sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
DE
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 1805008107
(0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk
max. 0,42 €/Min.)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848000525
(max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
- Entsorgung

Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Behältern entsorgt werden.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
- Konformitätserklung/Hersteller (C)
Wir, Komperna GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklaren hiermit dass die-ses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
EC-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC)
angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-2/A1:2001, EN 55014-1:2006
EN 60335-2-45/A1:2008, EN 60335-1/A13:2008
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3/A2:2005
EN 62233:2008
Geräte typ/Bezeichnung:
Löptisole PLP 100 A1
Herstellungsjahr: 12-2010
Seriennummer: IAN 61101
Bochum, 31.12.2010

Hans Kompernaβ
-Geschäftsführer
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
IAN61101
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
informáci - Stand der Informationen: 12/2010
Ident-No.: PLP100A1122010-4

Notice-Facile