KH 3114 PAINT SPRAY GUN - Farbpistole PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 3114 PAINT SPRAY GUN PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu KH 3114 PAINT SPRAY GUN PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Farbpistole kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 3114 PAINT SPRAY GUN - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 3114 PAINT SPRAY GUN von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 3114 PAINT SPRAY GUN PARKSIDE
Maskindirektiv (98/37/EC)
Lagspänningsdirektiv (2006/95/EC)
Elettromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)
Bochum den 30.04.2008

Hans Komperna
Farvebaeger: 0,7 liter
Maskindirektiv (98/37/EC)
EF lavspenningsdirektiv (2006/95/EC)
Elettromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EC)
Apparattype/Betegnelse:
Komperna GmbH 44867 Bochum Germany
www.kompersass.com





Evikc uno8eiEic a0phiAeiaC
PPOOXH! Oa npentei va diaabaZete oLeC TIC oNyieC. Aduvuaia npnnc twv oNnyiw Tou avapéovtai npakatw mtopei va npokaλeouv nEkptonlaia, npkaiyia kai/ noBapouc Tpaumatioouc.
Φ丫AΞTE TIZ OΔHΓIΕΣ AYTEΣ.
1. Θειη εργαίας
a) AiatnpnoTe To Xwpo epyaiac kaOapo KAI TAKTOnIOInmuVo.H Akataostia KaWc kai o eAalinC foWtiaoc Tou Xwpou epyaiaac mtoepi va odnynoei ae atuxmuata.
β) Mny epyzotee tnooukeun 0e nepiaalov onou uofata-tai kivduoc ekpnngc, oto onio unapxouv ephiekta uypa, apia nokvec. Ta nektpika epyaela npayouv oniOec, oI oIOie c mpoei va avaphelouv tn 0kovn n touc atouc.
y) KpatnoTe ta naIda kai aAlambda atoMa paKpia anTo nAekTpiKO epyaaleio katn thiapkeia
XpOnc tou. nepiTTwnon n npOnc iowc XoTe TOV tLeYxO TNS OUsKEUns
2. Hλεκτρικήσαφάλει

Anofoyetyot Kov kivduvo yia tn Zomega nIeKtponlxiia:
a) To a ouvdeoC oukeuC 0a npE TAEVA taipiaZI OTNV piziA.AnayopeuTAI n TpOtonoioNnou BpuatoC e onoiobhnte TpOno.AnyopeuTAI n xphon BpuatoC npooapoyea pa zi E oukeuecpe PPOsTeutikn Yeiown. To avenphi BuOma kai n katALnnpiZa eivovuov Kivduvo POKnaoc NkEkpontanlciac.
β) Anofoyete tn oomega tki n aphi n ye iomegave c emiaviec, otwoc owlvce, eepavtikc owata, oietc kaipsietyia. Yfiotatai uynlc kivduvoc nektponlaicotav to owaac yeiowei.
(1)
Kpathote tn ouokeun hakpi anaTn bpoxh kal nvyupacia.
H EIOXwpnO nepu Oe oia nAekTPOviKn ouoKeun auavei Tov Kivduvo nAekTponnxiac.
8) Mny xnpoiponoite to kaaw- 1io yia aaloo loyo, n.x.yia va 1eataepete tn ouokceun, yia va Tnv avaptnoote n yi va tpahtncte to 1uogaa nto ntv npizc. Kpatntote to kaiwdo pakpiad no eepotnta, adsi, aixmupec akec n kivoumeva xaptn- mata ouokceun. Eaattomegaiko n tuaiyueo kaawio auavei tov kivduvo npokanoc nektpontianciac.
ε) Tia xphon nλeKtpiKnC ouoKeunC ΕξwTepiKouc Xwpouc, xphoiHOnoiHote μóvo kaλδio εntεktaocn nou εivai katαληlo yia eWTEpiKxphon. H xphon evoc kaλωdiou katαλnlo yia eWTEpiKxphon meiwéiv tov kivduvo nλeKtpoanlξiac.
Z) Ze npintwn nou dev mnpoeite va anofoyete nI aeitoupyia tnc ouokueuC oe uypo nepiBaalov, xpnoiopoioinote eva biakottn aoafaleac.Hxpnon evoc ppoataeutikou diakotntei meiwvei tov kivduvo naekptponlqiac.
3. Aøφáλειατόμων
a) Eπiδειξτε μεγαλη προσθή, εχετε παντοτε επiγνωη των πραξεών σας και δειξτε Πδiaiteρησουvaiveση στην εργασία που πρayμatοηοιείτε με το λεκτρικό εργαλείο. Mνν χρησιροηοιείτη σουκεύη ὄταν δεν εἰσαοτε σουκεντρωμένοι ὄταν νοιώθετε κόραση ἡνώ βριακεοτεῦ Φιν την επηρείαν φαρμακων. Aκόμα και ρόλις μία στιγμαφηρμαδας κατά τη υρησι τής σουκεύης μπορείνα σθηγησει σε σοβαρούς τραματιομός.
β) OpaTe npoosnKo npoosta- teutiko eonliao kai naVta npoatautka yuaia. O npoosnKoc, npoostateutikoc eonlioooc otWc evai avatveotikn maoka, npoostateutik taTouia tou devyaiotpave, npoostateutko kpavoc n wtoaoTidec, avaloya me to iDoc kai tyn efapoyn tou meivovuvtov kivduvo npoknnc paumuoiowv.
y) Anooyete nv ahtan theon oae laitoupyia. Mny npalaenite va putheta to diaokotn o theon "EKTOZ", npotou eiaayete to buoqa otnv npiz. Av kata tn meaopap tnc oukeunc exete to daxtuaoacto diakottnnc hexete hno suvdeei tn oukeun otynlektpiik tropoosodia, toe iowcn pokantheuv atuxnhata.
8) Anopakpuve ta epyaia pu0muonc n ta kkeiia npotou evepyonoioeTe tn ouokueh. Eva epyaieio n eva kkeidi nou pbioketai naw o eva nepiotpefoevo Egaptnua ouokuenc mtoepi va npokaaleoipaumuoouc.
ε) Mny unpektiata Tc duvatotntc oac. Opvtiote wote va otkeote otaepa kai va kpatate navta tnv ioopponia oac. Me tov tpanto auto mtopeite va eleyxete kautepa tn ouokeun akopa kai oe n avape-voeveskataoaeic.
Z) Oopate kataaAio pouxioo. Mny opate apoi aouxa ka I Kooimuata.Kpatote ta maia, to pouxioo kai ta yavtaaakpiadto ta KIVOUeva eapntma. O aposuc
pouxiooocnoueovexeiotevniéphiapoyni,ta Kooaunmuata n ta aalia mnpoei va niaotouv anto kivoumeva eapntmuata.
4. Xpion kai xieipioo nAektpikou epyaaleiou
a) Mny unepoopotwve t n oukeun. Xpoiopoiohote to nekpiok epyaaleio nou eivai katalnnlo yia tnv epyaaia oac.Me to katalnnlo nekpiok epyaaleio mtopeite va epyaote ite kautepa kai meyalaTepn aaoaiaevtoc tou kaogipou toea anoosn.
β) Mnyxnpoiomoiite nkektpiok epya- 1eio nou exi 1aattwpatikodiakontn. Eva nlektpkiok epyaaleio nou mtopei va evepoytointheta i va atvepeytointheta, ivai etikivduvo kai thpente ia tniisopthetai.
y) Φιλάξτε τα ηεκτρίκα ἔργαλεία που δέν χρησιμοποίει μακρία ἀπο παιδία. Mνν επιρέπετε τη χρήσι Κις ὄωκεύς σέ ἀτομα, τα Αθοία δέν εἰναι ἐμπίστα ἡ τα Αθοία δέν ἐχόνιδαβάσει τός ὅncyίες. Ta ηεκτρίκα ἔργαλεία εἰναι ἀπικίνδύνα ὃτα χρησιμοποίουνται ἀπο ἀπερία ἀτομα.
8) Euvtnpeite t n oukeun he npoox. Eleyxete av ta kivoumu eva eaptnmuata leitoupyouv ayoya kai dev mloka-pouv,av unapxouv oanaueva 1e attwatikac xaptnata etoi wote va entpeazai apvtikn n aeitoupyia tnc oukeunc.Avaote n vntiip0wn twv 1attwpatikw eaptnpatw npiv ano tn xpnon n c oukeun. Noaaa atuxmuata ophiiovtau a nektpikec oukeu c tou dev exouv uvtnpnei owaia.
ε) Xpnoiopoioote to nlektpik oypalae, to eaptnma, ta epyaiae apapoync k.t.λ. ouuwova u Tc onnyiec touc kai u To TpOno Nou npipypafetai yia auto tov eidiok tuno ouokeui. Aabete unOnyoc t C Ouvhke c epyaia c kai tv npTe i va ektealeoi. H xponn nlektipikov epyaieiw via aAee c efapuyec kTcTw pOBeIoEvw, mtoei va onnyoei OE tIKivduvec kataotaeic.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Ausstattung. 54
Lieferumfang .Seite 55
Technische Daten.. .Seite 55
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Arbeitsplatz.
- Elektrische Sicherheit . 56
- Sicherheit von Personen.. .Seite 56
- Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... Seite 56
Geratespezifische Sicherheitshinweise für Farbspritz-pistolen. .Seite 57
Arbeitshinweise
DIN-Sec/Viskositai .Seite 57
SpritzgutVBorbereiten .Seite 57
Ein-/Ausschalten .Seite 58
Spritzvorgang. 58
Wartung und Reinigung . 58
Entsorgung . 58
Informationen
Service. 59
Konformitätserklung / Hersteller. .Seite 59
| In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: | |||
| Bedienungsanleitunglesen! | Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem-/ Staubschutzmaske, Schutz-handschuhe und eine Schutzbrille. | ||
| Warn- und Sicherheitshinweise beachten! | Halten Sie Kinder und andere Per-sonen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. | ||
| Vorsicht vor elektrischem Schlag!Gefährliche elektrische Spannung - Lebensgefahr! | Halten Sie das Gerät von Regen oder Nüsse fern. Das Eindringen von Was-ser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. | ||
| Explosionsgefahr! | Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßigen den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker. | ||
| W | Watt (Wirkleistung) | Rauchen verboten! | |
| Schutzklasse II | Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! | ||
Farbspritzpistole PFSPS 150
- Einleitung

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Auftragen von Farben, Lacken, etc. im privaten Umfeld geeignet. Sie konnen mit dem Gerät Spritzgut bis maximal 100-DIN-sec. verarbeiten. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs
wideriger Verwendung entstandene Schäden übernehmen wir keine Haftung. Das Gerät ist nur für den privaten Einsatz bestimmt.
Ausstattung
Feststellschraube
2 Regulierknopf
3 Ein-Ausschalter
4 Pumpenkolben
5 Feder
6 Saugrohr
7 Farbbecher
8 Duse
Saug-Druck-Ventil
10 Pumpengehause
[11] Reinigungsdüse
12 Messbecher
13 Dusenverlängerung
- Lieferumfang
1 Elektrische Farbspritzpistole
3 Dusen 1 x 0,6, 2 x 0,8 mm
3 Saug-Druck-Ventile
2 Federn*
1 Reinigungsdüse
1 Dusenverlängerung
1 Messbecher
1 Bedienungsanleitung
1 Heft "Garantie und Service"
- 1 x vormontiert
- Technische Daten
Nennleistung: 150W
Förderleistung: 400g / min (Wasser)
Viskositisleistung: max. 100 DIN-sec
Druck: max. 250 bar
Farbbecher: 0,7 Liter
Schutzklasse: II/回
Gerausch- und Vibrationsinformationen:
Der A-bewertete Schalldruckpegel des Gerätes beträgt typischerweise 93,9 dB (A).
Unsicherheit K = 3 dB.
Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 106,9dB (A) überschreiben.

Gehorschutz fragen!
Bewertete Beschleunigung, typischerweise: 6,5m / s^2
A WARNUNG! Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendent werden. Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fälle über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung konnte untersätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollenen auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerä abgeschelt ist oder bereits lauft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.


Allgemeine Sicherheitshinweise
VORSICHT! Sümmtliche Anweisungen sind zu lessen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgehrten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt. Unordnung und unbeuchte Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgeführrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)

Halten Sie das Gerät von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht eines elektrischen Schlages.
d)

Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den
Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kaibel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun und gehen Si mit
Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Un-achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b)

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c)
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewisern Sie sich, dass der Schalter in der „AUS“-Position ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d)
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e)
Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f)
Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a)
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dazu bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
d) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
e) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für diesen speziellen Geräte typ vorgeschreiben ist. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Farbspritzpirolen

Tragen Sie einen Atemschutz!
Das Einatmen des Farbnebels und Lösungsmitteldämpfe ist gesundheits-
schädlich.
Arbeiten Sie nur in ausreichend belufteten Räumen.
Versprühen Sie keine Stoffe, deren Gefährlichkeit unbekannt ist.
Spruhstrahl nie auf Lebewesen richten.
Explosionsgefahr! In einer Umgebung in der sich Gase/offene Flammen/Feuer/gasbetriebene Warmwasserbereiter befinden darf das Gerät nicht benutzt werden.
Rauchen verboten!
Leicht brennbare oder explosive Flüssigkeiten (z.B. Benzin, Spiritus) weder spritzen noch zur Reinigung verwenden.
Lacke und Lösungsmittel (Verdunnung) mussen einen Flammpunkt von über 21^ haben.
Gefahrenhinweise, Informationen und Datenblätter des Farben- bzw. Spritzmittelherstellersitte genau beachten.
- Arbeitshinweise
DIN-Sec/Viskosität
Mit der Parkside Farbspritzpistole PFSPS 150 konnen Sie Spritzgut bis max. 100 DIN-sec. (Viskosität) verarbeiten. Die Viskosätat (Zähflüssigkeit) wird in einem vereinfachten Messverfahren mit dem beilie-genden Messbecher bestimmt (siehe Abb. C).
- Den Messbecher mit dem Spritzgut randvoll schöpfen.
- Die Auslaufzeit in Sekunden messen.
- These Zeit nennen man DIN-Sekunden.
SpritzgutVBorbereiten
Die im Handel erhältlichen Lacke, Farben... sind meistens zum Streichen und nicht zum Spritzen eingestellt. Für ein korrektes Arbeitsergebnis sollen den Sie die Viskosität der Lacke, Farben... gemäß DIN-Richtlinie einstehen (siehe Tabelle).
Die notwendige Verdünning erreichen Sie mit dem geeigneten Verdünungsmittel.
- Unverdünntes Spritzgut bei 20^ gut durchmischen.
-
Geeignetes Verdunnungsmittel zugeben.
-
Die Viskosität wie oben beschrieben prüfen, siehe Abb. C.
Hinweis: Kunstharzlacke nie mit Nitroverdunnung einstehen!
| Materialbeispiel | DIN Richtwerte |
| Autolack | 16-20 DIN-sec |
| Acryllack | 25-30 DIN-sec |
| Kunstharzlack | 25-30 DIN-sec |
| Grundierung | 25-30 DIN-sec |
Ein-/Ausschalten
Einschalten
Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den EIN-/AUS-Schalter 3 und halten Sie ihn gedrückt.
Ausschalten
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den EIN-/AUS-Schalter [3] los.
- Spritzvorgang
Die Spritzfläche muss sauber, trocken und fettfrei sein.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
-
Durch Verstellen des Regulierknopfes [2], können Sie den Spritzstrahl einstellen (siehe Abb. D). Der Strahl ist dann richtig eingestellt, wenn sich keine Tropfchen bilden und das Spritzbild fein und regelmäßig ist.
-
Das Gerät nicht über der Spritzfläche ein/ ausschalten sondern den Spritzvorgang ca. 10 cm außerhalb der Spritzfläche beginnen und beendenlagen.
-
Den Spritzvorgang gemäß Abb. E durchführren - die Spritzpistole damit parallel zur Flächte führen
-
nicht schwenken
- die Spritzpistole mit gleichbleibender Geschwindigkeit führen
-
das Spritzgut so Dunn wie möglich auftragen
-
die Farbschichte(n) bestehtigen eine Trockenpause, bevor Sie kreuzweise die nachste Schicht auftragen (siehe Abb. F).
-
Behälter nicht leerspritzen - es entstehen Tropfen!
Wartung und Reinigung
Allgemeine Hinweise
- A WARNUNG! Netzsteckerziehen, auch bei Pausen und Arbeitsen am Gerät.
- Nach jedem Gebrauch Verdünner (nur im Freien-Explosionsgefahr!) bzw. Wasser durch das Gerät spritzen.
- Zum Rostschutz konnen Sie nach der Reinigung Nohmaschinenöl durchspritzen.
- 4 WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURING ELEKTRISCHEN SCHLAG! Nied das Gerät in Reinigungsmittel tauchen.
- Das Geratarf nicht mit brennbaren Lösungsmitteln gereinigt werden.
Reinigungshinweise
- Feststellschraube [1] abschrauben, siehe Abb. A.
- Pumpengehäuse 10 nach unten abnehmer.
- Düse 8 abschrauben und Saug-Druck-Ventil 9 entnehmer.
- Pumpenkolben 4 und Feder 5 aus dem Pumpengehäuse 10 nehmen.
- Reinigen Sie die Bauteile 4, 5, 8, 9 mit Verdünningsmittel.
- Bauteile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht,müssen verbrauchte Elektro
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt-gerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Umweltverträglichkeit und Materialentorsorgung
Farben, Lacke... sind Sondermull, den Sie entsprechend entsorgen müssen.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
Beachten Sie die Hinweise des Herstellers
Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen.
Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig.
Achten Sie beim Kauf von Farben, Lacken... auf deren Umweltverträglichkeit.
Informationen
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmer Sieitte denGarantieunterlagen.
A WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
A! WArNUNG! Lassen Sie den Austausch des Netzsteckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Konformitätserklarung/ Hersteller C€
Wir, Komperna GmbH, Burgstr. 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklaren hiermit für diesen Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie (98/37/EG)
EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
Typ/Gerätebezeichnung:
Parkside Farbspritz piston PFSPS 150
Bochum, 30.04.2008

Hans Kompernaβ
- Geschäftsführer -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
EinfachAnleitung