GWAP120 - Fenstermotorisierung CHAMBERLAIN - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GWAP120 CHAMBERLAIN als PDF.
Benutzerfragen zu GWAP120 CHAMBERLAIN
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fenstermotorisierung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GWAP120 - CHAMBERLAIN und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GWAP120 von der Marke CHAMBERLAIN.
BEDIENUNGSANLEITUNG GWAP120 CHAMBERLAIN
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND NUTZUNG
BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN

Solche Warnzeichen bedeuten "Vorsicht!", eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Personen- bzw. Sachschäden verursachen kann.itte lessen Sie diese Warnungen sorgfältig.

Dieser Antrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation und Benutzung unter genauer Befolgung der anschliegenden Sicherheitsregeln Sicherheit bietet.
Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personen- oder Sachschäden verursachen.

Bitte lessen Sie sich diese Montageanleitung GENAU durch, um Fehler zu vermeiden und eine einwand freie Funktion des Gurtantriebes zu gewährleisten.

Lassen Sie elevt. notwendige Elektroarbeiten nur von einem zuge-lassenen Fachmann ausführren.

Überprüfen Sie den Gurtantrieb vor der Montage auf evtl. Beschädigungen. Um eine einwandfrei Funktion zugehrleisten, ist ein sauberes, schadenfreies und flexibles Gurtband Voraussetzung. Der Einsatz defekter Geräte kann zu einer Gefährung von Personen und Gegenständen führen.

Der Gurtantrieb ist nur bei geschlossenem Gehäuse im montierten Zustand betriebsbereit.

Den Gurtantrieb nur in trockenen Räumen und mit dem Originalzubehör verwenden (Sonnensensor).

Beim Anschluß des Netzteiles ist darauf zu achten, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist. Erarf nicht von Schranken oder ähnlichem verdeckt werden.

Der elektrische Gurtwickler soll die gleiche Position einnehmen wie der mechanische Gurtwickler. Geeignet für alle Gurtbreiten bis max.18mm.

Für Rolläden mit Kunststoff-Mini-Profilcn ca. 4,0m^2 Aluminium-Mini-Profilcn ca.2,5m2 Kunststoff-Maxi-Profilcn ca.2,5m2

Bitte bewahren Sie ihre Kaufquittung und diese Montageanleitung gut auf. Im Garantiefall legen Sieitte ihre Kaufquittung vor.

Bei geöffnetem Rolladen muß der Rolladengurt noch zweimal um die obere Gurttrommel gewickelt sein, um eine Beschädigung der Rolladenanlage bei der Grundeinstellung zu vermeiden.

Tastenbelegung:
Max. Fläche (Fläche = Länge x Breite)
Kunststoff-Mini-Profilen ca. 4,0 m²
Aluminium-Mini-Profilen ca. 2,5m^2
Kunststoff-Maxi-Profilen ca. 2,5m²
Zum Lieferumfang gehoren:
- Ein elektrischer Aufputz-Gurtwickler
-schwenkbarum 180^ - Ein Steckernetzteil mit ca. 1,4 m Kabel
- Eine Bedienungsanleitung
SiebenotigenfolgendenWerkzeug:
- Stift
Zollstock
Schere - Schraubendreher
- ggf. Bohrmschine
Technische Daten:
Art.-Nr.: GWAP120
Versorgungsspannung 230 V AC / 50 Hz
Betriebsspannung 24 V
Zugkraft ca. 12 kg / 120 N
Bemessungsdrehmoment 1,2 Nm
Leistung max. 35 W
Ruhestromverbrauch < 0.2 W
Gurtbreite bis 18 mm
Gurtaufnahme ca. 4,0 m bei Standardgurtstärke 1,2 mm
Kurzzeitbetrieb max. 5 Minuten
Schutzklasse II (nur für trockene Räume)
Netzanschlusskabel Steckernetzteil mit 1,5 m Kabel
Abmessungen (BxHxT) 3,2x15x12 cm
Material Recyclingfähig
Geprüft nach EN 60335
Prüfzeichen LGA/GS, CE
MONTAGE:

Der Antrieb ersetzt mechanische Unterputz-Gurtwickler mit Gurtbreiten bis max. 18mm

Zulässige Gurtlänge bei Gurtstärke 1,2 mm ist max.4,0m.

Für Rolläden (ohne Getriebe) mit Kunststoffprofilen bis ca. 4m^2

Überprüfen Sie ihre Rolladenanlage auf einwandfrei Funktion. Der Rolladen muss sich per Handbedienung leichtgangig geben und senken halten. Das Gurtbandarf nicht ausgefranst sein, der Rolladenarf nicht klemmen. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.
Lassen Sie zuerst ihren Rolladen vollständig herunter.
Ziehen Sie das Gurtband aus dem mechanischen Gurtwickler Heraus und schneiden Sie das Gurtband ca. 30cm unterhalb des mechanischen Gurtwicklers ab.
Achtung! Das restliche, im mechanischen Gurtwickler verbliebene Gurtband kann unkontrolliert zurückschnellen. Halten Sie den verbleibenen Gurt so fest, dass er langsam in den mechanischen Gurtwickler zurückgezogen werden kann. Lösen Sie nun mit einem Schraubendreher die Befestigungsschrauben des mechanischen Aufputz-Gurtwicklers (siehe Abb. 1) und verwahren die Schrauben für die spätere Wiederverwendung zur Befestigung des elektrischen Gurtwicklers.
Der elektrische Gurtwickler sollte die gleiche Position einnehmen wie der mechanische Gurtwickler.
Prüfen Sie hierzu, ob die Lochabstande zur Befestigung des elektrischen Gurtwicklers übereinstimmen mit denen des mechanischen Gurtwicklers.
Bei Übereinstimmung
Befestigen Sie den elektrischen Gurtwickler mit den hierfür vorgesehenen Halterungen. Drehen Sie die beiden Schrauben zur Befestigung des Gurtwicklers wie in Abb. 2 dargestellt ein.
Bei Nicht-Übereinstimmung
Messen Sie mit einem Zollstock die exakte Position der beiden Bohrlocher aus oder behmen Sie die abgebildete Bohrschablone zur Hand (Siehe in der Mitte der Anleitung). Halten Sie die Bohrschablone an der vorgesehenen Gurtwickler-Position an die Wand (oder den Fensterrahmen). Achten Sie auf den senkrechten Sitz der Schablone (ggf. unter Verwendung einer Wasserwaage) und markieren mit einem Stift die Position der Bohrlocher. Bohren Sie mit der Bohrmschine an den markierten Stellen die beiden Lächer. Befestigen Sie jetzt den elektrischen Gurtwickler mit den hierfür vorgesehenen Halterungen. Drehen Sie die beiden Schrauben zur Befestigung des Gurtwicklers wie in Abb. 2 dargestellt ein.
Achten Sie auf den sicheren Halt der Schrauben!


Lösen Sie mit einem Schraubendreher die Schraube der Wickelrad-Abdeckung des Gurtwicklers. (Abb.3)
Drehen Sie die Schraube soweit her aus dass Sie mit der Schraube die Wickelrad-Abdeckung abheben konnen. (Abb.4)
Im Gerät erkennen Sie die Wickelscheibe, in deren Mitte sich die Führung zur Befestigung des Gurtbandes befindet.


Fuhren Sie nun den Gurt von oben in den Gurtwickler ein und schiben in den das Gerät bis er in der Mitte der Wickelscheibe angelamt ist und Sie das Gurtende greifen können. (Abb.5) Achten Sie darauf, dass das Gurtband vom Wandaustritt bis zum Rolladen-Gurtwickler nicht verdrecht ist. Zum Einlagen des Gurtendes in die Führung des Wickelrades konnen Sie das Wickelrad an der Führung anfassen und etwas herausziehen. (Abb.6)


Legen Sie den Gurt in das Wickelrad ein. Dabei sollte das Gurtende ca. 3 cm rechts hersausragen. (Abb.7) Drehen Sie das Wickelrad nach rechts im Uhrzeigersinn bis der Gurt 2× vollständig um die Führung gewickelt ist und schiben Sie nun das etwas Herausgezogene Wickelrad wieder in das Gerat. (Abb.8) Schlieben Sie den Rolladen-Gurtwickler wieder mit der Wickelrad-Abdeckung und drehen die Schraube mit einem Schraubendreher wieder ein.


Nehmen Sie nun das Steckernetzteil und stecken den Stecker der Zuleitung in die hierfür vorgesehene Öffnung auf der Unterseite des Gerätes. (Abb.9)
Steen Sie das Steckernetzteil in die Wand-Steckdose - die Montage ist jetzt abgeschlossen. (Abb.10)

Der Rolladen-Gurtwickler darf nur mit dem mitgelieferten Steckernetzteil Modell 041AGW02 verwendet werden.


Sonnensor GWLS1 (Zubehör) anschließen:
Ein Sonnensensor mit Stecker und ca. 1,3m Zuleitung ist separat als Zubehör erhältlich.
Um den Sonnensensor anzuschreiben stecken Sie den Stecker des Sonnensensors in die hierfür vorgesehene Öffnung mit den sechs Stiften auf der Unterseite des Gerätes. (Abb.11+12) Reinigen Sie die Fensterscheibe und drücken den Sonnensensor an gewündchter Position auf die Scheibe. Info: Der Rolladen-Gurtantrieb senkt den Rolladen bei direkter Sonneneinstrahlung (nach ca.15 Min.) herab bis zur Position des Sonnensensor. Erneutes Heb / Senken erfolgt durch Betätigtem der Bedientaste oder durch die aktivierte Zeitsteuerung. Zum Entfernern oder Versetzen des Sonnensensors ziehen Sieitte nur an dem Zapfen (Abb.13) des durchsichtigen Saugringes. Ziehen / Drucken an der weiß Kunststoffkappe kann zur Zerstörung des Sonnensensors führen.



Inbetriebnahme:
Stellen Sie sich, dass der Rolladen sich frei bewegen kann. Hindernisse, z.B. Blumentöpfe auf der äußerten Fensterbank sind zu entfernen. Stellen Sie ebenfalls sicher, daß Stopper / Anschläge vorhenden sind und daß diese eine feste Verbindung zum Rolladen haben. Drücken Sie eine beliebige der drei Tasten des Rolladen-Gurtwicklers (Abb.14). Es erfolgt das automatische Ausmessen der Fenstergroße, d.h. die Festlegung des oberen und unteren Endpunktes. Der Rolladen-Gurtwicklerzieht den Rolladen nach oben bis die Stopper den Anschlag erreichen (Rolladenkasten, Mauerwerk). Ein surrendes Gerausch ist als korrekte Funktion des Antriebs zu sehen.
Danach wird der Rolladen automatisch abgelassen bis er vollständig geschlossen ist und damit der untere Endpunkt erreicht ist.
Zuletzt fahrtd der Rolladen automatisch wieder nach oben und bleibt kurz vor dem oberen Anschlag stehen.
Achtung: Das automatische Ausmessen kann nicht unterbrochen werden. Sollte während dieseres Vorganges ein Stromausfall erfolgen oder versehentlich der Netzstecker gezogen werden, beginnen Sie den Vorgang von Neuem = Drucken einer beliebigen Taste.
Nach Beendigung these Vorganges ist die Inbetriebnahme abgeschlossen.
Der Rolladen kann nun per Druck auf die Heb- oder Senkentaste geöffnet oder geschlossen werden (Abb.14).
Sicherheitsfunktion:
Beim Auftreffen auf ein Hinderniss oder beim Verkanten der Rolladenprofile schaltet der GWAP120 automatisch ab. Personen und Gegenstände werden so vor Verletzungen bzw. vor Beschädigungen geschützt.
Soll das Hebien und Senken des Rolladens automatisch erfolgen, fahren Sie fort mit dem Punkt Zeitsteuerung.

Zeitsteuerung:
Zur Programmierung der Zeitsteuerung drücken Sie nacheinander kurz (max. 2 Sek.) zuerst auf die unterste Taste „P" und anschließend auf die Heb- oder Senken-Taste.
Beispiel:
Betätigen Sie morgens um 07:00 Uhr die Taste „P". Die LED blinkt.
Gleich danach kurz die Heben- Taste , der Rolladen fahr in die obere Endposition und die rote LED leuchtet.Die Uhrzeit zum tätiglichen Heben um 07:00 Uhr ist gespeichert.
Betätigen Sie abends um 20:00 Uhr die Taste „P".
Die LED blinkt. Gleich danach kurz die Senken-Taste, der Rolladen fahr in dieunte Endposition und die rote LED leuchtet. Die Uhrzeit zum tätiglichen Senken um 20:00 Uhr ist gespeichert.
Zeitsteuerung ausschalten / einschalten /ändern
Ausschalten - Kurzes Drucken (max. 2 Sek.) der Taste „P". Zeitautomatik ist abgeschelt, die voreingestellt den Zeiten bleiben erhalten. Die Leuchtdiode blinkt ca. 5 Sek. und gehen dann aus.
Einschalten - Durch erneutes Drücken (max. 2 Sek.) der Taste „P". Der Rolladen hebt / sentk sich wieder zu den voreingestellten Zeiten. Die Leuchtdiode blinkt ca. 5 Sek. und ist dann dauerhaft an.
Ändern - Einstellungen zur gewünschten Zeit wie unter Zeitsteuerung beschrieben durchführten. Vorher eingestellte Zeiten werden überschieben.
Zusätzliche Positionspunkte einstellen/loschen/verändern:
Einstellen
- Taste Heben oder Senken gedrück halten bis der Rolladen an der gewünschten Position ist.
Danach Taste „P“ solange drücken bis das Blinkzeichen aufhört. - Zwischenposition ist eingestellt.
Loschen
- Taste Heben oder Senken gedrückt halten, der Rolladen fahrtn nach unten oder oben.
- Sobald der obere / unsere Endpunkt erreicht ist bleibt der Rolladen stehen.
- Danach Taste „P“ solange drücken bis das Blinkzeichen aufhört.
- Zwischenposition ist gelöscht.
Verändern
Positionspunkte wie unter Einstellen beschreiben neu durchführren. Die vorher eingestellte Zwischenposition wird überschreiben.
Reset (Alle Einstellungenlös):
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand, z.B. Kugelschreiber, auf die Reset-Taste (siehe Tastenbelegung). Alle bisher von Ihnen vorgenommen Einstellungen werden gelöscht. Der Antrieb befindet sich wieder in der Werkseinstellung. Erneute Inbetriebnahme / Ausmessen der Fenstergroße erfolgt, sobald Sie eine der weissen Tasten drucken.
Den Antrieb ausbauen:
Den Rolladen vollständig schlieben.
Steckernetzteil aus der Wandsteckdoseziehen, ggf. den Sonnensensor vom Fenster lösen. Die Schraube der Wickelrad-Abdeckung an der Seite des Rolladen-Gurtwicklers mit einem Schraubendreher herausdrehen, so dass Sie mit der Schraube die Wickelrad-Abdeckung abheben konnen. Entnehmer Sie jetzt den Gurt aus dem Wickelrad undziehen他们在an aus dem Rolladen-Gurtwickler hersaL. Losen Sie nun mit einem Schraubendreher die beiden Befestigungsschrauben des Rolladen-Gurtwicklers und setzen die Wickelrad-Abdeckung wieder auf, die Sie mit der mittigen Schraube wieder befestigen.
Störungen beseitigen:
- Keine Funktion des Antriebs.
Spanningsversorgung ist unterbrochen.
Überprüfen Sie die Verkabelung zwischen Antrieb und Steckdose. Prufen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt.
- Rolladen fahrnt nicht nach unten.
Es liegt eine Störung der Rolladenanlage vor.
Überprüfen Sie zuerst die komplette Anlage und beseitigen Sie die Störung. Achten Sie hierbei insbes. auf: Verschobene Lamellen (wenn nicht seitlich arretiert), die seitliche Arretierung der Lamellen (ob beschädigt), die Einlaufrichter am oberen Ende der Führungsschienen. Hierfür muß möglicherweise der Deckel zum Rolladenkasten geöffnet werden. (Anmerkung: Nach DIN 18073 muß der Rolladendeckel liegt zugänglich und abnehmbar sein.)
- Der Rolladen ist zu leicht.
Beschweren Sieihn (z.B. passendes Flacheisen in die unterste Lammelle einlagen).
- Der Rolladen bleibt nicht an den eingestillten Endpunkten stehen.
Der Gurt hat sich gedehnt.
Fuhren Sie ein Reset durch.
- Schaltzeiten sind verschoben
Mögliche Ursache: (kurzzeitiger) Stromausfall.
Die interne Uhr bleibt stehen. Schaltzeiten werden entsprechend verschoben. Zeitsteuerung neu einstehen (siehe Seite 4).
- Surrendes Gerausch unter starker Last.
Die Zuglast ist großer als 120N (12Kg).
Stellen Sie sichere, dass der Rolladen nicht hakt. Kontrollieren Sie das Zuggewicht am Gurt. Nehmen Sie dazu eine mechanische Personenwaage zu Hilfe. Stellen Sie sich auf die Waage. Beim Ziehen am Gurt werden Sie um die für den Gurt aufzuwendende Kraft leichter. Die Differenz zwischen ihrem Körpergewicht und dem Anzeigewert beim Ziehen am Gurtarf nicht mehr als 12Kg sein.
ATTENTION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE ET L'UTILISATION
VEUILLEZ TOUT D'ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES

Bohrschablone für Lochabstand 172mm
Kunststoff miniprofielen ca. 4,0m^2
Aluminium miniprofielen ca. 2,5m^2
Kunststof maxiprofielen ca. 2,5m^2
Technische gegevens:
Art.-nr.: GWAP120
Voedingsspanning 230V /50Hz
Profili in plastica mini ca. 4,0m^2
Profili in alluminio mini ca. 2,5m^2
Profili in plastica maxi ca. 2,5m^2
La fornitura comprende:
Chamberlain GmbH garantiert gegenüber dem ersten Käfer, der diese Produkte erworben hat, daß es ab dem Datum des Erwerbs volte 24 Monate lang (2 Jahre) frei ist von jeglichen Materialschäden bzw. Herstellungsehlem. Bei Empfang des Produkts ist der ersten Käfer verpflichtet, das Produkt auf sichbare Schäden bzw. Fehler zu prüfen. Bedingungen: Die vorliegende Garantie ist das einzige Rechtsmittel, das dem Käfer gesetzmäßig wegen Schäden zusteht, die mit einem defekten Teil bzw. Produkt in Verbindung stehen bzw. sich aus einem solchen ergebnis. Die vorliegende Garantie beschänkt sich ausscheidlich auf Reparatur bzw. Ersatz der Teile dieser Produkte, die als schadhaft befinden werden. Die vorliegende Garantie gilt nicht für Schäden, die nicht auf Defekte, sondern an den unrichtigen Gebrauch zureichsführen sind (d.h. einschließlich{jedweder Benutzung, die nicht genau den Anleitungen bzw. Anweisungen der Firma Chamberlain hinsichtlich Installation, Betrieb und Pflege entspricht, sowie des Versäummisses, erforderliche Instandhaltungs- und Justierungsarbeiten rechtzeitig durchzuführen, bzw. der Durchführung von Adaptierungen oder Veränderungen an thisem Produkt). Siedeckt auch nicht die Arbeitskosten fur den Ausbau bzw. den Wiedereinbau eines repierten oder ersetzen Gerats oder dessen Ersatzbatterien. Ein Produkt im Rahmen der Garantie, hinsichtlich dessen entschied wird, daß es Materialschäden bzw. Herstellungsehler aufweist, wird dem Eigentümer ohne Kosten for Reparatur bzw. Ersatsteile nach Chamberlain's Ermessen repierten oder ersetzt. Defekte Teile werden nach Chamberlain's Ermessen repariert oder durch neue oder in der Fabrik umgebaute Teile ersetzt. Sollte das Produkt während der Garantiezheit defecte erschieren, so wenden Sie sichitte an die Firma, von der Si es ustruglich gkauf haben. Die Garantie beeintrachtigt nicht die dem Käfer im Rahmen gultiger zuteffender nationaler Gesetze oder Statuten zustehenden Rechte oder Rechte gegenüber dem Einzelharler, die sich fur den Käfer aus dem Verkauf/Kaufvertrag ergeben. Bei Nichtbestehen von zuteffenden nationalem bzw. EG-Gesetzen ist diese Garantie das einzige und exlusive Rechtsmittel, das dem Käfer zur Verfung steht, und wedener Chamberlain noch die Filialen oder Handlicher der Firma sind fur irgendwelle Neben- oder Folgeschäden durch jeweDE ausdrückliche oder stillschweigende Garantie bezuglich这点es Produkte haftbar. Weder Verterter noch sonstige Personen sind berechtigt, im Namen von Chamberlain irdigeine sonstige Verantwortung in Verbindung mit dem Verkauf这点es Produkte zu übernehmen.
GARANTIE D'ENROULEUR DE SANGLE
Konformitätserklarung
Der automatische Rolladengurtantrieb
Model No. GWAP120
erfuft die Anforderungen der geltenden Abschnittte derNormen . . .EN55014, EN61000-3,
ETS 300 683, EN60555, & EN60335-1
sowie die Bestimmungen und sámtliche Ergänzungen der EU-Vorschriften .73/23/EEC,
89/336/EEC
Integrationserklarung
Der automatische Rolladengurtwickler Model No. GWAP120 erfültt, wenn er
gemassi Herstelleranleitung installment und gewartet wird, in Kombination mit einer Rolladenanlage, die ebenfals gemassi aller Herstelleranweisungen installment und gewartet wird, die Bestimmungen der Maschinen-Richtlinie 89/392/EEC und deren Zusätze.
Ich, der Unterzeichnende erklärte hiermit, dass das ober genannte Gerat und tatsächches in der Anleitung genannte Zubehör, die oben genannten Bestimmungen und
Standards erfüllt.
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
March, 2006


Harry Naumann, Dipl. Ing.(FH)