BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Verbrennungsmotoren

BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Verbrennungsmotoren BRIGGS & STRATTON - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 BRIGGS & STRATTON als PDF.

📄 92 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - page 19
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 BRIGGS & STRATTON

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Verbrennungsmotoren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - BRIGGS & STRATTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 von der Marke BRIGGS & STRATTON.

BEDIENUNGSANLEITUNG BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 BRIGGS & STRATTON

Nár motoren startes, dannes der gnister.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - 1

Für Ersatzteile oder technische Unterstützung tragen Sie hier die Modell-, Typen- und Codenummer des Motors und das Kaufdatum ein. Diese Nummern befinden sich an Ihr Hem Motor (siehe die Seite Funktionen und Bedienungselemente).

Kaufdatum:

Motormodell:TT/MM/JJJJ
Modell:Typ:Code:

Informationen zur Nennleistung der Motoren

Die Brutto-Nennleistung für individuelle Benzinmotormodelle ist entsprechend dem SAE-Code (Society of Automotive Engineers) J1940 (Leistungs- & Drehmponentbestimmung für keine Motoren) gekennzeichnet, und der Leistungsgrad wurde entsprechend SAE J1995 (überarbeitete Fassung 2002-05) ermittelt und korrigiert. Drehmponentwerte wurden bei 3060 U/Min. und Leistungswerte bei 3600 U/Min. ermittelt. Die tatsächliche Brutto-Motorleistung ist niedriger und wird u. a. von den Einsatzbedingungen sowie von motorspezifischen Faktoren beeinträchtigt. Aufgrund des breiten Produktangebots, an dem die Motoren eingesetzt werden, und der Verschiedenartigkeit der beim Betrieb der Geräte vorherrschemden Umweltbedingungen entwickelten der Benzinmotor beim Einsatz an einem spezifischen Motorgerät nicht die angegebene Brutto-Nennleistung (tatsächliche "Einsatz-" oder Nettoleistung). Dieser Unterschied beruht auf einer Vielzahl von Faktoren wie u. a. Zubehor (Luftfilter, Auspuff, Ladung, Kühlung, Vergaser, Kraftstoffpumpe usw.), Anwendungseinschrankungen, Einsatzbedingungen (Temperatur, Feuchtigkeit, Höhe) und Abweichungen von Motor zu Motor. Aufgrund von Herstellungs- und Kapazitätsengpüssen kann Briggs & Stratton für einen Motor dieser Serie ersatzweise einen Motor mit higherer Nennleistung liefern.

Sicherheit der Bedienungsperson

WARN- UND REGLERSYMBOLE
FeuerBewegliche TeileÖlGiffige DämpfeLangsam
SchnellStoppExplosionsgefahrStromschlagKraftstoff
ChokeEin AusKraftstoffabserrungRückschlagSchutzbrilletragen
GefährlicheChemikalienAnleitung lesenHeiße OberflächeErfrierungen

Das Warnsymbol ( ) kennzeichnet Sicherheitsinformationen zu Risiken, die zu Verletzungen führen können. Zusammen mit dem Symbol wird ein Signalwort (GEFAHR, ACHTUNG oder VORSICHT) verwendet, um den Grad der Gefahr und die Schwere der möglichen Verletzung anzugeben. Darüber hinaus kann ein Gefahrensymbol zur Kennzeichnung der Art der Gefahr benutzt werden.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Sicherheit der Bedienungsperson - 1

GEFAHR kennzeichnet ein Risiko, das zu Tod oder schweren Verletzungen führt, wenn der Hinweis nicht beachtet wird.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Sicherheit der Bedienungsperson - 2

ACHTUNG kennzeichnet ein Risiko, das zu Tod oder schweren Verletzungen führen kann, wenn der Hinweis nicht beachtet wird.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Sicherheit der Bedienungsperson - 3

VORSICHT zeit ein Risiko an, das zukleineren Verletzungen führen kann.

ANMERKUNG kennzeichnet eine Situation, die zu Produktschaden führen kann.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Sicherheit der Bedienungsperson - 4

ACHTUNG

Einige Komponenten in thisem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder anderen Fortpflanzungsschäden gelten. Nach Arbeiten an diesen Komponenten die Hände waschen.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Die Motorabgase这点es Produktens enthalten Chemikalien, die in Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschaden und anderen Fortpflanzungsschaden gelten.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

Briggs & Stratton autorisiert nicht die Verwendung dieser Motoren an dreirädrigen Gelandefahrzeugen, Motorrädern, Gokarts, Flugzeugen oder Fahrzeugen, die in Wettbewerben eingesetzt werden. Die Verwendung dieser Motoren an solchen Geräten kann zu Sachschäden und schweren Verletzungen (einschließlich Lähmung) oder)sagar Tod führen.

ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor Start des Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgeführten werden. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr repariert werden kann. Dieser Schaden wird nicht von der Garantie abgedeckt.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Beim Nachfüllen von Kraftstoff

  • Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen setzen, bevör der Tankdeckel abgenommen wird.
  • Den Kraftstofftank im Freien oder in einem gut belufteten Bereich fällen.
  • Um dem Benzin Platz zum Ausdehnnen zu halten, nicht über die Unterkante des Kraftstofftankstuzens hinaus fällen.
  • Benzin von Funken, offen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fernhalten.
  • Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse regelmäß auf Sprünge und undichte Stellen untersuchen und bei Bedarf austauschen.
  • Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt haben, bevor der Motor gestartet wird.

Beim Start des Motors

  • Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (falls vorhanden) an ihrem Platz und sicher befestigt sind.
  • Nicht den Motor anlassen, wenn die Zündkerze entfernt wurde.
  • Wenn der Motor überfett ist, den Choke (falls vorhanden) auf offene/Betriebs-Position und den Gashebel (falls vorhanden) auf schnelle Position stellen und den Motor anlassen, bis er anspringt.

Bei Betrieb des Geräts

  • Motor bzw. Gerät nicht so kippen, dass Benzin verschüttet werden können.
    Zum Stopen des Motors nicht den Choke benutzen.
  • Niemals den Motor mit abgenommenem Luftfilter (falls vorhanden) oder Filtrereinsatz (falls vorhanden) starten oder laufen setzen.

Beim Ölwechsel

  • Wenn das Öl aus dem oberen Ölinfullrohr abgelassen wird, muss der Kraftstofftank leer sein, weil sonst Kraftstoff auslaufen und Feuer oder Explosionen verursachen kann.

Beim Transport des Geräts

  • Das Gerät mit LEEREM Kraftstofftank oder mit GESCHLOSSENEM Kraftstoffhahn transportieren.

Beim Lagern von Benzin oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank

  • Niemals in der Höhe von Öfen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen Geräten mit Dauerflammen oder anderen Zündquellen abstellen, weil Benzindämpfe entendet werden können.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Beim Lagern von Benzin oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

Beim Start des Motors werden Funken erzeugt.
Funken können entflammbare Gase in der Höhe entzünden.
Es kann zu Feuer und Explosionen kommt.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 2

  • Wenn sich undchte Gasleitungen in der Höhe befinden, daß der Motor nicht gestartet werden.
    Keine unter Druck stehenden Startflüssigkeiten verwenden, weil sich ihre Dämpfe entzünden können.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 3

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farblosses, giftinges Gas.

Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Ohnmacht oder Tod kommt.

Den Motor im Freien starten und laufen setzen.
- Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten oder laufen setzen, selbst wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 2

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

Wenn das Starterseil schnell zurückspringt, werden Hand und Arm Schneller zum Motor gezogen, als das Seil losgelassen werden kann. Es kann zu Knochenbruchen, Quetschungen und Verstauchungenkommen.

Zum Start des Motors langsam am Starteril ziehen, bis Widerstand spürbar wird, und dann kraftig ziehen, um Rückschlag zu vermeiden.
- Alle externen Geräte- und Motorlasten beseitigen, bevor der Motor gestartet wird.
- Direkt mit dem Motor verbundene Gerätekomponenten wie u.a. Schnittmesser, Impeller, Seilscheiben, Zahräder usw. müssen sicher befestigt sein.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 2

ACHTUNG

Rotierende Teile konnen Hände, Füße, Haare, Kleidungsstücke oder Schmuck berühren und sich darin verfangen.

Es kann zu Amputationen oder anderen schweren Verletzungen kommt.

  • Beim Einsatz des Geräts mussen sich alle Schutzvorrichtungen an ihrem Platz befinden.
    Hände und FüBe von rotierenden Teilen fern halten.
  • Lange Haare hochbinden und Schmuck abnehmer.
  • Keine lose sitzende Kleidung, herunterbaumelnde Schnüre oder ähnliche Teile tragen, die sich verfangen können.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß.

Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommt.

Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden.

  • Schalldämpfer, Zylinder und Kührippen abkühlen setzen, bevor sie berührt werden.
    Fremdkörpersansammlungen vom Schalldämpfer- und Zylinderbereich entfern.
  • Der Einsatz des Motors auf Wald-, Busch- oder Grasland verstört gegen das kalifornische Gesetz (public resource code, section 4442), wenn die Auspuffanlage nicht mit einem vorgeschriebenben betriebsfähigen Funkenträger ausgestattet ist. In anderen Bundesstaaten können ähnliche Gesetze gelten. Einen passenden Funkenträger für die an diesen Motor instalierte Auspuffanlage finds Sie beim Gerätehersteller oder Handler.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 2

ACHTUNG

Funken konnen Feuer oder Stromschäge verursachen.

Ungewolter Start kann schwere Verletzungen verursachen.

Feuergefahr

Vor Einstellungen- oder Reparaturarbeiten:

Das Zündkabel abziehen und von der Zündkerze fern halten
Die Batterie von der negativen Klemme losen (nur Motoren mit Elektrostart).
Die richtigen Werkzeuge verwenden.
- Nicht an Reglerfeder, Gestangen oder anderen Teilen herumbasteln, um die Drehzahl zu erhöhen.
- Ersatzteile müssen den Originalteilen entsprechen und in derselben Position angebracht werden.
- Nicht mit einem Hammer oder anderen harten Gegenstand gegen das Schwunggrad schlagen, weil es sonst später während des Betriebs aseinanderplatzen konnte.

Bei der Zündfunkenkontrolle:

Einen geeigneten Zündkerzenprüfer verwenden.
- Nicht bei entfernter Zündkerze kontrollieren, ob ein Zündfunke vorhanden ist.

Funktionen und Bedienungselemen

Vergleichen Sie die Abbildung mit Ihr Motor, um die Positionen der einzelnen Funktionen und Bedienungselemente kennen zu lernen.

Modell Typ Code

A. Motorkennzeichnung
B. Zündkerze
C. Luftfilter
D. Ölmessstab
E. Ölablassschraube
F. Schalldampfer Berhrungsschutz (Zube) Funkenfänger (Zubehor)
G. Fingerschutz/Luftersieb
H. Ölfilter (Zubehör)
I. E-Starter (Zubehör)
J. Vergaser
K. Kraftstofffilter (Zubehör)
L. Kraftstoffpumpe (Zubehör)
M. Öl-Schnellablass (Zubehor)

Betrieb

Ölfassungsvermögen (siehe Abschnitt Technische Daten)

Empfehlungen zum Öl

Für optimale Leistung empfehlen wir Ole mit Briggs & Stratton-Garantietzertifikat. Andere hochwertige HD-Ole mit der Klassifizierung "for service SF, SG, SH, SJ" oderHigher sind zulässig.Keine speziellen Zusätze verwenden.
Die Umgebungstemperaturen bestimm den richtige Ölviskosit für den Motor. Wahlen Sie die Beste Viskosit für den voraussichtlichen Temperaturbereich anhand des Diagramms aus.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Empfehlungen zum Öl - 1

  • Unter 4^ führt die Verwendung von SAE 30 zu Startschwierigkeiten.
    ** Über 27^ kann 10W-30 zu higherem Ölverbrauch führen. Den Ölstand zahliger kontrollieren.

Kontrolle/Nachfüllen von Öl - Abb. ① ②

Vor dem Nachfüllen von Öl bzw. der Ölstandskontrolle

Den Motor waagerecht stellen.
- Den Oleinfüllbereich von Fremdkörpern reinigen.
1. Den Peilstab (A) herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen (Abb. 2).
2. Den Peilstab einsetzen und festziehen.
3. Den Peilstab Herausziehen und den Ölstand kontrollieren. Der Ölstand sollen ohne an der Voll-Marke (B) am Peilstab stehen.
4. Bei niedrigem Ölstand Öl langsam in die Motoroleinfüllöffnung (C) nachfüllen. Nicht überfüllen. Nach dem Einfüssen des Öls eine Minute warten und dann den Ölstand nachkontrollieren.

Hinweis: Kein Öl am Öl-Schnellablass (M, Abb. 1) einfullen (falls vorhanden).

  1. Den Peilstab wieder einsetzen und festziehen.

Öldruck

Wenn der Oldruck abfällt, stoppt ein Oldruckschalter (falls vorhanden) entweder den Motor oder aktiviert eine Warnvorrichtung am Gerät. Falls dies auftritt, den Motor stoppen und den Ölstand mit dem Peilstab kontrollieren.

Wenn der Ölstand unter der Marke ADD am Peilstab staat, Öl einfüllen, bis der Ölstand die Marke FULL erreicht. Den Motor starten und vor dem weiteren Betrieb kontrollieren, ob der richtige Oldruck wiederhergestellt ist.

Wenn der Öland zwischen den Marken ADD und FULL am Peilstab staat, nicht versuchen, den Motor wieder zu starten. Wenden Sie sich an einen Briggs & Stratton-Vertragshandler, um das Öldruckproblem beheben zu laussen.

Kraftstoffempfehlungen

Kraftstoff muss diese Anforderungen erfüllen:

Sauberes, frisches, bleifreies Benzin.
- Mindestens 87 Oktan/87 AKI (91 RON). Bei Einsatz in großen Höhen siehe unter.
- Benzin mit bis zu 10% Ethanol oder bis zu 15% MTBE ist akzeptabel.

ANMERKUNG: Kein nicht zugelassenes Benzin wie E85 verwenden. Kein Öl mit dem Benzin mischen. Den Motor nicht so modifizieren, dass er mit alternativen Kraftstoffen laufen kann. Bei Nichtbeachtung dieser Punkte werden Motorkomponenten beschädigt, und die Motorgarantie wird aufgehoben.

Zum Schutz der Kraftstoffanlage vor Kraftstoffrückstellenden sollen dem Kraftstoff ein Kraftstoffstabilisator beigemisch werden. Siehe Lagerung. Nicht jeder Kraftstoff ist gleich. Wenn es zu Start- oder Leistungsproblemen kommt, sollte der Kraftstoff anderswo gekauft oder die Marke gewechselt werden. Dieser Motor ist für den Betrieb mit Benzin zugelassen. Der Motor hat das Abgassystem EM (Engine Modifications).

Einsatz in große Höhen

In Höhen über 1500 m ist Benzin mit mindestens 85 Oktan/85 AKI (89 RON)

akzeptabel. Damit die Emissionsbestimmungen weiterhin erfüllt werden, ist eine

Einstellung für große Höhen erforderlich. Wenn der Motor ohne diese Einstellung lauft,

I komm't es zu Leistungsabfall, erhohtem Kraftstoffverbrauch und mehr Emissionen.

Informationen zur Einstellung für große Höhen entwickeln Sie bei einem Briggs & Stratton-Vertragshändler.

Es wird nicht empfohlen, den Motor in Höhen unter 760 m einzusetzen, wenn der Satz für große Höhen installiert ist.

Nachfüllen von Kraftstoff - Abb. 3

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Nachfüllen von Kraftstoff - Abb. 3 - 1

ACHTUNG

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Beim Nachfüllen von Kraftstoff

  • Den Motor ausschalten und mindestens 2 Minuten lang abkühlen setzen, bevör der Tankdeckel abgenommen wird.
  • Den Kraftstofftank im Freien oder in einem gut belufteten Bereich füssen.
  • Um dem Benzin Platz zum Ausdehnten zu halten, nicht über die Unterkante des Kraftstoffankstutzens hinaus fullen.
  • Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fernhalten.
  • Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse regelmäß auf Sprünge und undichte Stellen untersuchen und bei Bedarf austauschen.
  • Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt haben, bevor der Motor gestartet wird.

  • Den Bereich um den Tankdeckel von Schmutz und Fremdkörpern reinigen. Den Tankdeckel (A) abnehmer (Abb. 3).

  • Den Kraftstofftank (B) mit Benzin füssen. Um dem Benzin Platz zum Ausdehnten zu halten, nicht über die Unterkante des Kraftstofftankstutzens (C) hinaus füssen.
  • Den Tankdeckel wieder anbringen.

Starten des Motors - Abb. 4

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Starten des Motors - Abb. 4 - 1

ACHTUNG

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.
Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Beim Start des Motors

  • Darauf achten, dass Zündkerze, Schalldämpfer, Tankdeckel und Luftfilter (falls vorhanden) an ihrem Platz und sicher befestigt sind.
  • Nicht den Motor anlassen, wenn die Zündkerze entfernrt wurde.
  • Wenn der Motor überfettet ist, den Choke (falls vorhanden) auf offene/Betriebs-Position und den Gashebel (falls vorhanden) auf schnelle Position stellen und den Motor anlassen, bis er anspringt.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Beim Start des Motors - 1

ACHTUNG

Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftinges Gas.

Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Ohnmacht oder Tod kommt.

Den Motor im Freien starten und laufen setzen.
- Den Motor nicht in geschlossenen Räumen starten oder laufen setzen, selbst wenn Türen oder Fenster geöffnet sind.

ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl gefelt. Vor Start des Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgeführt werden. Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr repariert werden kann.

Hinweis: Einige Motoren und Geräte sind mit Fernsteuerung ausgerüstet. Die Anordnung und der Betrieb der Fernsteuerung werden im Gerätehandbuch beschrieben.

  1. Den Ölstand kontrollieren. Siehe den Abschnitt Kontrolle/Nachfüllen von Öl.
  2. Darauf achten, dass die Bedienungselemente für den Geräteantrieb (falls vorhanden) ausgeschaltet sind.
  3. Den Kraftstoffhahn (A) (falls vorhanden) aufdrehen (Abb. 4).
  4. Den Drosselklappenhebel (B) auf schnelle Position stellen. Den Motor mit

dem Gashebel auf schneller Position laufen halten.

  1. Den Chokehebel (C) bzw. den kombinierten Choke-/Gashebel auf Choke-Position stellen.

Hinweis: Der Choke wird gewöhnlich beim erneuten Start eines warmen Motors nicht gebraucht.

  1. Den E-Start-Schalter (D) auf Position An/Start stellen.

Hinweis: Wenn der Motor nach wiederholten Versuchen nicht anspringt, konsultieren Sie BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie 1-800-233-3723 an (in den USA).

ANMERKUNG: Um die Lebensdauer des Anlassers zu verlangern, den Anlasser jeweils nur kurz betätigten (maximal fünf Sekunden). Zwischen den Betätigungen jeweils eine Minute warten.

  1. Wenn sich der Motor aufwärmt, den Choke-Hebel (C) auf Betriebs-Position | ⋆ | stellen.

Stoppen des Motors - Abb. 4

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Stoppen des Motors - Abb. 4 - 1

ACHTUNG

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Zum Stopen des Motors nicht den Choke benutzen.

  1. Mit dem Gashebel auf Schneller Position ausschalten (Abb. 4).

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

den Schlüsselschalter (D)

  1. Wenn der Motor aus ist, den Kraftstoffhahn (A, falls vorhanden) zudrehen.

Wartung

Nehmen Sie nur Original-Ersatzteile. Ande Teile bringen u. U. nicht die gleiche Leistung, konnen das Gerat beschädigen und Verletzungen verursachen. Darüber hinaus kann bei Verwendung anderer Teile die Garantie verloren geben.

Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden.

ANMERKUNG: Zum ordnungsgemäßen Betrieb müssen alle zum Bau desses Motors verwendeten Komponenten an ihrem Platz bleiben.

Abgasbegrenzung

Wartung, Austausch oder Reparatur von Komponenten des Abgassystems bzw. kompletter Systeme konnen von jeder Reparaturwerkstatt bzw. jedem Mechaniker durchgeführt werden. Um jeder kostenlosten Service am Abgassystem zu erhalten, muss die Arbeit von einem vom Werk autorisierten Fachhandl der durchgefuhrt werden. Siehe die Gewährleistung auf das Abgasbegrenzungssystem.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Abgasbegrenzung - 1

ACHTUNG

Funken konnen Feuer oder Stromschläge verursachen.

Ungewolter Start kann schwere Verletzungen verursachen. Feuergefahr

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 2

Vor Einstellungen- oder Reparaturarbeiten:

Das Zündkabel abziehen und von der Zündkerze fern halten.
Die Batterie von der negativen Klemme losen (nur Motoren mit Elektrostart).
Die richtigen Werkzeuge verwenden.
- Nicht an Reglerfeder, Gestängen oder anderen Teilen herumbasteln, um die Drehzahl zu erhöhen.
- Ersatzteile müssen den Originalteilen entsprechen und in derselben Position angebracht werden.
- Nicht mit einem Hammer oder anderen harten Gegenstand gegen das Schwunggrad schlagen, weil es sonst später während des Betriebs aseinanderplatzen konnte.

Bei der Zündfunkenkontrolle:

  • Einen geeigneten Zündkerzenprüfer verwenden.

  • Nicht bei entfernter Zündkerze kontrollieren, ob ein Zündfunke vorhanden ist.

Wartungsplan

Nach den ersten 5 Stunden

Motoröl wechseln

Alle 8 Stunden oder tätiglich

  • Motorolstand kontrollieren
  • Bereich um Schalldämpfer und Bedienungselemente reinigen
  • Fingerschutz (falls vorhanden) reinigen

Alle 25 Stunden oder jährlich

  • Luftfilter reinigen *
    Vorfilter reinigen *

Alle 50 Stunden oder jährlich

Motoröl wechseln
- Ölfilter austauschen (falls vorhanden)
Schalldampfer und Funkenfänger überprüfen

Jährlich

  • Luftfilter austauschen
    Vorfilter austauschen
    Zündkerze austauschen
  • Luftkuhlungssystem reinigen *
    Kraftstofffilter austauschen
  • Ventilspiel überprüfen**

  • Bei hohem Staubaufkommen oder Fremdkörpern in der Luft früiger reinigen.
    ** Nur erforderlich, wenn Leistungsprobleme festgestellt werden.

Vergasereinstellung

Niemals Einstellungen am Vergaser vornehmen. Der Vergaser wurde ab Werk für effizienten Betrieb unter den meisten Einsatzbedingungen eingestellt. Falls dennoch Einstellungen erforderlich sind, wenden Sie sichitte an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler.

ANMERKUNG: Der Hersteller des Geräts, an dem dieser Motor installiert ist, gibt die Höchstdrehzahl an, bei der der Motor laufen soll. Diese Drehzahl nicht überschreiben.

Austausch der Zündkerze - Abb. 5

Den Elektrodenabstand (A, Abb. 5) mit einer Drahtlehre (B) kontrollieren und bei Bedarf nachstellen. Die Zündkerze einsetzen und mit dem emplohifenen Anzugswert festziehen. Zu Einstellung des Elektrodenabstands und Anzugswerten siehe den Abschnitt

Technische Daten.

Hinweis: In einigen Ländern sind Widerstandszündkerzen zur Unterrückung von Zündsignalen vorgeschreiben. Wenn dieser Motor ursprünglich mit einer Widerstandszündkerze ausgestattet war, muss zum Austausch derselbe Zündkerzentyp verwendet werden.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Technische Daten. - 1

ACHTUNG

Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß.

Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommt.

Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden.

  • Schalldämpfer, Zylinder und Kührippen abkühlen setzen, bevor sie berührt werden.
    Fremdkörpersansammlungen vom Schalldämpfer- und Zylinderbereich entfern.
  • Der Einsatz des Motors auf Wald-, Busch- oder Grasland verstört gegen das kalifornische Gesetz (public resource code, section 4442), wenn die Auspuffanlage nicht mit einem vorgeschriebenen betriebsfähigen Funkenfänger ausgestattet ist. In anderen Bundesstaaten konnen ähnliche Gesetze gelten. Einen passenden Funkenfänger für die an thisem Motor installierte Auspuffanlage finds Sie beim Gerätehersteller oder Handler.

Den Schalldampfer (A, Abb. 6) auf Risse, Korrosion oder andere Schäden untersuchen. Den Funkenfänger (B) entfern den (falls vorhanden) und auf Schäden und Ölkehleabligerungen untersuchen. Wenn Ersatzteile erforderlich sind, ist darauf zu achtehen, dass nur Originalgeräteile verwendet werden.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

ACHTUNG: Ersatzteile müssen mit den Originalteilen identisch sein und sollenen Positionen installiert werden. Andernfalls besteht Brandgefahr.

Ölwechsel - Abb.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Ölwechsel - Abb. - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Ölwechsel - Abb. - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Ölwechsel - Abb. - 3

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Ölwechsel - Abb. - 4

Altö ist ein gefährliches Abfallprodukt und muss richtig entsorgt werden. Es gehört nicht in den Hausmull. Informationen zur Entsorgung von Altö erhalten Sie bei Behörden, Werkstätten oder Fachhandlern.

Ölablass

  1. Bei abgestellttem aber noch warmem Motor das Zündkabel (A) abziehen und von der Zündkerze fern halten (Abb. 7).
  2. Den Peilstab (D) Herausnehmen.

Standard-Ölablassschraube

  1. Die Ölablassschraube (B, Abb. 8) abnehmer. Das Öl in einen zugelassenen Behälter ablassen. Hinweis: Jede der unten abgebildeten Ölablassschrauben kann im Motor angebracht werden.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Standard-Ölablassschraube - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Standard-Ölablassschraube - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Standard-Ölablassschraube - 3

  1. Nachdem das Öl abgelassen worden ist, die Ölablassschraube einsetzen und festziehen.

Öl-Schnellablass (Zubehör)

  1. Den Olablassschlauch (G, Abb. 9) von der Motorsite losen.
  2. Den Ölablassverschluss (H) losdrehen und abnehmer. Den Öl-Schnellablass (I) vorsichtig in einen zugelassenen Behälter (J) senken.
  3. Nachdem das Öl abgelassen worden ist, den Ölablassverschluss anbringen. Den Ölablassschlauch an der Motorseite befestigen.

Wechsel des Ölfilters (falls vorhanden)

Einige Modelle sind mit einem Ölfilter ausgestellt. Zu Austauschintervallen siehe den Wartungsplan.

  1. Das Öl vom Motor ablassen. Siehe den Abschnitt Ölablass.
  2. Den Ölfilter (C) Herausnahmen und ordnungsgemäß entsorgen. Siehe Abb. 10.
  3. Bevor der neue Ölfilter angebracht wird, die Ölfilterdichtung leicht mit frischem sauberem Öl schmieren.
  4. Den Ölfilter mit den Hand so einsetzen, dass die Dichtung den Ölfilteradapter berührt. Dann den Ölfilter um 1/2 bis 3/4 Umdrehung festziehen.
  5. Öl nachfüllen. Siehe den Abschnitt Nachfüllen von Öl.
  6. Den Motor starten und laufen setzen. Während der Motor warmläuft, überprüfen, ob Ölleckagen vorhanden sind.
  7. Den Motor abstellen und den Ölstand kontrollieren. Der Ölstand solteiben an der Voll-Marke (F) am Peilstab stehen (Abb. 7).

Nachfüllen von Öl

Den Motor waagerecht stellen.
- Den Ölinfüllbereich von Fremdkörpersn reinigen.
Zum Olfassungsvermögen siehe den Abschnitt Spezifikationen.
1. Den Peilstab (D) Herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen (Abb. 7).
2. Das Öl langsam in die Motoroleinfüllung (E) giieben. Nicht überfüllen. Nach dem Einfunden des Öls eine Minute warten und dann den Ölstand erneut kontrollierten. Hinweis: Kein Öl am Öl-Schnellablass (I) einfüssen (falls vorhanden).
3. Den Peilstab einsetzen und festziehen.

  1. Den Peilstab Herausziehen und den Ölstand kontrollieren. Der Ölstand solle oben an der Voll-Marke (F) am Peilstab stehen.
  2. Den Peilstab einsetzen und festziehen.

Wartung des Luftfilters - Abb.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Wartung des Luftfilters - Abb. - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Wartung des Luftfilters - Abb. - 2

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

  • Niemals den Motor mit abgenommenem Luftfilter (falls vorhanden) oder Filtrereinsatz (falls vorhanden) starten oder laufen halten.

ANMERKUNG: Zur Reinigung des Filters keine Druckluft und keine Lösungsmittel verwenden. Druckluft kann den Filter beschädigten, Lösungsmittel zersetzen sein. Im Luftfiltersystem wird eine zylindrische Patrone verwendet. Einige Modelle enthalten außer dem einen Vorsfilter, der gewaschen und niederverwendet werden kann.

  1. Die Befestigungselemente (A) und die Luftfilterabdeckung (B) entfernen. Siehe Abb. 11.
  2. Zum Ausbau des Filters (C) das Filterende anheiten und dann den Filter vom Einlass (D) abziehen.
  3. Den Vorfilter (E), falls vorhanden, vom Filter abnehmer.
  4. Um Fremdkörper zu losen, mit dem Filter leicht auf eine harte Oberfläche klopfen. Wenn der Filter sehr schmutzig ist, muss er ausgetaucht werden.
  5. Den Vorfilter in flüssigem Reinigungsmittel und Wasser waschen. Dann gründlich an der Luft trocknen setzen. Den Vorfilter nicht öffen.
  6. Den trockenen Vorfilter am Luftfilter anbringen.
  7. Den Filter am Einlass anbringen. Das Filterende wie gezeigt in die Filterplatte drücken. Darauf achten, dass der Filter sicher in die Filterplatte eingreift.
  8. Die Luftfilterabdeckung anbringen und mit den Befestigungselementen sichern.

Austausch des Kraftstofffilters - Abb. 12

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Austausch des Kraftstofffilters - Abb. 12 - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

  • Benzin von Funken, offenen Flammen, Dauerflammen, Wärmequellen und anderen Zündquellen fernhalten.
  • Kraftstoffleitungen, Tank, Deckel und Anschlüsse regelmäß auf Sprünge und undichte Stellen untersuchen und bei Bedarf austauschen.
  • Vor Austausch des Kraftstofffilters den Kraftstofftank leerlaufen setzen oder den Kraftstoffhahn schlieben.
  • Ersatzteile müssen den Originalteilen entsprechen und in derselben Position angebracht werden.
  • Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, warten, bis sich die Dämpfe verflüchtigt haben, bevor der Motor gestartet wird.

  • Vor Austausch des Kraftstofffilters (A, Abb. 12), falls vorhanden, den Kraftstofftank leerlaufen halten oder den Kraftstoffhahn schlieben. Sonst kann Kraftstoff auslaufen und Feuer oder Explosionen verursachen.

  • Die Laschen (B) an den Klemmen (C) mit einer Zange zusammen und dann die Klemmen vom Kraftstofffilter wegziehen. Die Kraftstoffleitungen (D) drehen und vom Kraftstofffilter abziehen.
  • Die Kraftstoffleitungen auf Risse und Undchtigkeiten untersuchen. Bei Bedarf austauschen.
  • Den Kraftstofffilter durch einen Originalgerät-Austauschfilter ersetzen.
  • Die Kraftstoffleitungen wie gezeigt mit den Klemmen sichern.

Reinigung des Luftkuhlungssystems - Abb. 13

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Reinigung des Luftkuhlungssystems - Abb. 13 - 1

ACHTUNG

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - ACHTUNG - 1

Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Schalldämpfer, werden extrem heiß.

Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommt. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw. können sich entzünden.

  • Schalldampfer, Zylinder und Kuhlrippen abkühlen setzen, bevor sie berührt werden.
    Fremdkörpersansammlungen vom Schalldämpfer- und Zylinderbereich entfern.

ANMERKUNG: Zur Reinigung des Motors kein Wasser verwenden. Wasser konnte die Kraftstoffanlage verunreinigen. Den Motor mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen reinigen.

Dieser Motor ist Luftgekühlt. Schmutz oder Fremdkörper konnen die Luftströmung einschränken und Überhitzung des Motors und in der Folge Leistungsverlust und verkürzte Lebensdauer des Motors verursachen.

Fremdkörper mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen vom

Fingerschutz/Lüftersieb (A) beseitigen. Gestänge, Federn und Bedienungselemente (B)

sauber halten. Den Bereich um und hinter dem Schalldämpfer (C) von brennbaren

Fremdkörpersn frei halten (Abb. 13).

Lagerung

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000 - Lagerung - 1

ACHTUNG

Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammar und explosiv.

Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oder Tod führen.

Beim Lagern von Benzin oder von Geräten mit Kraftstoff im Tank

  • Niemals in der Nähne von Ofen, Herden, Warmwasserbereitern oder ähnlichen Geräten mit Dauerflammen oder anderen Zündquellen abstellen, weil Benzindämpfe entzunendet werden können.

Kraftstoffanlage

Kraftstoff kann schlecht werden, wenn er länger als 30 Tage gelagert wird. Durch abgestendenen Kraftstoff bilden sich Rückstände in der Kraftstoffanlage oder an wichtigen Vergaserteilen. Um den Kraftstoff frisch zu halten, sollte Briggs & Stratton FRESH START®-Kraftstoffstabilisator verwendet werden, der als Flüssigzusatz oder Konzentratpatrone erhältlich ist.

Wenn ein Kraftstoff stabilisator entsprechend den Anweisungen zugegeben wird, braucht das Benzin nicht aus dem Motor abgelassen zu werden. Den Motor 2 Minuten lang laufen让学生, um den Stabilisatur der die Kraftstoffanlage zirkulieren zu halten. Motor und Kraftstoff können dann bis zu 24 Monate gelagert werden.

Wenn das Benzin im Motor nicht mit Kraftstoffstabilisator behandelt wurde, muss es in einen zugelassenen Behälter abgelassen werden. Dann den Motor laufen setzen, bis er aus Kraftstoffmangel ausgeht. Es wird empfohlen, einen Kraftstoffstabilisator in den Lagerungsbehälter zu geben, um den Kraftstoff frisch zu halten.

Motoröl

Bei noch warmem Motor das Motoröl wechseln.

Fehlersuche

Brauchen Sie Hilde? Gehen Sie zu BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie 1-800-233-3723 an.

Technische Daten

Motorspezifikationen

Modell310000
Hubraum30,52 ci (500 cm3)
Bohrung3,563 in (90,49 mm)
Hub3,062 in (77,77 mm)
Ölmenge46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)

Motorspezifikationen

Modell330000
Hubraum32,93 ci (540 cm3)
Bohrung3,701 in (93,99 mm)
Hub3,062 in (77,77 mm)
Ölmenge46 - 48 oz (1,36 - 1,40 L)

Datum zur Motoreinstellung*

Modell310000
Elektrodenabstand0,030 in (0,76 mm)
Zündkerzendrehmoment180 lb-in (20 Nm)
Anker-Luftspalt0,010 - 0,014 in (0,25 - 0,36 mm)
Einlassventilspiel0,003 - 0,005 in (0,08 - 0,13 mm)
Auslassventilspiel0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)

Datum zur Motoreinstellung*

Modell330000
Elektrodenabstand0,030 in (0,76 mm)
Zündkerzendrehmoment180 lb-in (20 Nm)
Anker-Luftspalt0,010 - 0,014 in (0,25 - 0,36 mm)
Einlassventilspiel0,003 - 0,005 in (0,08 - 0,13 mm)
Auslassventilspiel0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)

* Die Motorleistung nimmt alle 300 m über Meeresniveau um jeweils 3,5% und alle 5,6^ oberhalb von 25^ um jeweils 1 % ab. Der Motor lauft zufriedenstellend bei einem Winkel bis zu 15^ . Zu sicheren Betriebsgrenzen an geneigten Flächen siehe die Bedienungsanleitung des Geräts.

Übliche Ersatsteile

ErsatzteilTeilenummer
Luftfilter, oval793569
Luftfilter-Vorfilter, oval793685
Öl - SAE 30100028
Ölfilter696854
Kraftstofffilter394358S

Ersatzteil Teilenummer

Kraftstoffzusatzstoff5041, 5058
Widerstandszündkerze491055
Long-Life-Platinzündkerze5066
Zündkerzenschlüsel89838, 5023
Funkenprüfer19368

^+ Wir empfehlen, dass Sie sich für alle Wartungsarbeiten am Motor und an Motorteilen an einen Briggs & Stratton-Vertragshändler wenden. Benutzen Sie nur Briggs & Stratton-Originalteile.

EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG

Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jeder Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschiedt werden, sind vom Käfer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.

Es gibt keine andere ausdruckliche Garantieleistung. Inbegriffene Garantieleistungen, einschließlich solcher fur marktgangige Qualitat und Eignung fur einen bestimmten Zweck, sind auf ein Jahr ab Kaufdatum beschrankt, oder alle inbegriffenen Garantieleistungen sind, soweit von der Gesetzgebung erlaubt, ausgeschlossen. Haftung fur Neben- und Folgeschäden ist unter allen Garantieleistungen ausgeschlssen, soweit ein derartiger Ausschluss vom Gesetz erlaubt ist. In manchen Ländern sind Einschränkungen hinsichtlich der Dauer einer konkludenten Garantieleistung nicht zulassig, und in manchen Ländern sind Ausschluss oder Einschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zulassig, wesgewie die oben aufgeführten Einschränkungen und Ausschluss u. U. in Ihr Fall nicht zutreffen. Diese Garantieleistung verleih Ihnen bestimmte Rechte, besoin denen Sie noch andere Rechte haben konnen, die von Land zu Land abweichen.

STANDARD-GARANTIEFRISTEN *▲
Marke/ProdukttypVerbraucheranwendungGewerbllicher Einsatz
Vanguard™2 Jahre2 Jahre
Extended Life Series™; I/C®; Intek™ I/C®; Intek™ Pro; Professional Series™ mit Dura-Bore™ -Zylinderlauffläche; 850 Series™ mit Dura-Bore™ -Zylinderlauffläche; Snow Series MAX™ mit Dura-Bore™ -Zylinderlauffläche2 Jahre1 Jahr
Alle anderen Briggs & Stratton-Motoren2 Jahre90 Tage
  • Dies sind unsere Standard-Garantiefristen, darüber denen noch zusätzliche Garantieabdeckungen vorhanden sein konnen, die während des Veröffentlichungszeitpunkts noch nicht festgelegt worden waren. Eine Auflistung der aktuellen Garantiefristen für unsere Motoren finden Sie unter BRIGGSandSTRATTON.COM oder bei Ihr dem Briggs & Stratton-Fachhändler.
    Motoren, die an privaten Bereitschafts-Generatoren verwendet werden, fallen unter die private Nutzung. Diese Gewährleistungdeckt keine Motoren an Geräten ab, die zur Erzeugung von Energie eingesetzt werden, die die Energie aus dem öffentlichen Stromnetz ersetzen soll. Motoren, die in Rennwettbewerben oder auf gewerblichen oder Mietrennahmen eingesetzt werden, haben keine Garantie.

Die Garantiefrist beginnnt mit dem Datum des Kaufs durch den ersten Einzelverbraucher oder gewerblichen Endverbraucher und hat die in der Tabelle oben angegebene Dauer. "Verbrauchenanwendung" bedeutet die private Anwendung im Haushalt eines Verbrauchers. "Gewerblicher Einsatz" bedeutet alle anderen Anwendungen, einschließlich Anwendungen für gewerbliche, gewinnbringende oder Vermietungszwecke. Sobald ein Motoromal gewerblich eingesetzt worden ist, wird er für die Zwecke dieser Gewährleistung auch weiterhin als Motor für den gewerblichen Einsatz angesehen.

Die Garantie fur Geräte von Briggs & Stratton ist auch ohne Registriierung rechtskraftig. Bewahren Sie ihren Kaufbeleg gut auf. Wenn Sie bei der Forderung von Garantieleistungen keinen Beleg für das erste Kaufdatum vorlagen können, wird die Garantiezeit anhand des Datum's der Herstellung des Geräts bestimmt.

Zur Garantie

Briggs & Stratton führt keine Garantiereparaturen aus und entschuldigt sich für die Ihnen entstandenen Unannehmlichkeiten. Jeder Fachhändler kann Garantiereparaturen durchführten. Die meisten Garantiereparaturen sind Routinearbeiten, jeder konnen Garantianfragen manchmal nicht gerechtfertigt sein.

Wenn ein Kunde mit der Entscheidung des Vertragshändlers nicht einverstanden ist, wird eine Untersuchung durchgeführt, um zu bestimmen, ob die Garantie in Anspruch genommen werden kann. Bitten Sie den Handler, seinem Großhändler bzw. dem Werk alle zweckdienlichen Angaben zu übermitteln. Wenn der Großhändler bzw. das Werk entscheidet, dass der Anspruch gerecht fertigt ist, werden dem Kunden die defekten Teile vollständig erstattet. Zur Vermeidung von eventuellen Missverständnissen zwischen Kunden und Handlern sind nachstehend eineilde Ursachen für Motordefekte aufgeführt, die von der Garantie nicht abgedeckt werden.

Normaler Verschleib: Wie alle mechanischen Geräte benötigen auch Motoren zum ordnungsgemäßen Betrieb regelmäßige Wartung und Austausch von Teilen. Die Garantiedeckt keine Reparaturen ab, die dadurch erforderlich werden, dass ein Teil oder ein Motor durch normalen Einsatz abgenutzt worden ist. Die Garantie trifft auch nicht auf Motorschäden zu, die durch Missbrauch, unterlassene Wartung, Transport, Lagerung oder falsche Montage verursacht werden. Die Garantie ist ebenflschtig, wenn die Seriennummer des Motors entfern't oder der Motor modifiziert worden ist.

Unzureichende Wartung: Die Lebensdauer eines Motors ist abhängig von den Bedingungen, unter denen er eingesetzt wird, sowie von der Pflege, die er erhalten. Einige Geräte wie Ackerfräsen, Pumpen und Kreiselmáher werden sehr oft in Staub oder Schmutz eingesetzt, wodurch es zu Erscheinungenkommen kann, die wie vorzeitiger Verschleiß aussehen. Derartiger Verschleiß, der durch das Eindringen von Schmutz, Staub, Zündkerzen-Reinigungsmittel oder anderen scheuernden Stoffen in den Motor aufgrund von unzureichender Wartung verursacht wurde, wird nicht durch die Garantie abgedeckt.

These Garantie deckt nur Material- und/oder Verarbeitungsschäden am Motor ab, und nicht den Austausch oder die Rückerstattung für das Gerät, an dem der Motor installiert ist. Außer dem gilt die Garantie nicht für Reparaturen, die durch Folgendes notwendig geworden sind:

1 Probleme durch Teile, die keine Briggs & Stratton-Originalteile sind.
2 Geräteregler oder -vorrichtungen, die Start verhindern, unzureichende Motorleistung verursachen oder die Motorlebensdauer verstürzen. (Wenden Sie sich an den Gerätheister.)

3 Undichte Vergaser, verstopfte Kraftstoffrohre, blockierende Ventile oder andere Schaden durch Verwendung von verunreinigtem oder altem Kraftstoff.
4 Teile, die riefig oder gebrochen sind, weil der Motor mit zu weniger oder verschmutttem Schmieröl oder einer falschen Schmierörsorte gelaufen ist (kontrollierten und bei Bedarf Öl nachfüllen, und die empfohlenen Ölwechselintervalle einhalten.) Das OIL-GARD-System stellt einen laufenden Motor u. U. nicht ab. Bei falschem Ölstand kann es zu Motorschaden kommt.
5 Reparatur oder Einstellungen montierter Teile wie Kupplungen, Getriebe, Fernbedienungen usw., die nicht von Briggs & Stratton hergestellt werden.
6 Schäden oder Verschleiß an Teilen durch Schmutz, der durch unzureichende Luftfilterwartung, falschen Wiederzusammenbau oder Verwendung von nicht-originalen Luftfilterelementen oder Patronen in den Motor eingedrungen ist. In den in der Bedienanleitung angegebenen empfohlenen Intervallen den Filter reinigen und/oder austauschen.
7 Teile, die durch Überdrehen oder Überhitzung aufgrund von Gras, Fremdkörpmen oder Schmutz, die die Kührippen oder den Schwungradbereich verstopten, beschädigt werden, oder Schäden durch Einsatz des Motors in engen Räumen ohne ausreichende Belütfung. Fremdkörper in den in der Bedienungsanleitung angegebenen empfohlenen Intervallen vom Motor beseitigten.
8 Motor- oder Geräteile, die durch starke Vibrationen durch lose Motormontage, lose Schnittmesser, unausgewuchtete Messer oder lose oder unausgewuchtete Impeller, falsche Montage des Geräns an der Motorkurbelwelle, Überdrehen oder anderen Missbrauch bei Betrieb gebrochen sind.
9 Eine verbogene oder gebrochene Kurbelwelle durch Auftreffen eines Kreiselmacher-Schnittmessers auf einen harten Gegenstand oder zu starke Spannung des Keilriemens.
10 Routineinstellungen des Motors.
11 Schäden an Motor oder Motorkomponenten, d. h. an Verbrennungskammer, Ventilen, Ventilsitzen, Ventilführungen, oder durchgebrannte Starterwicklungen durch Verwendung von alternativen Kraftstoffen wie Flüssiggas, Erdgas, modifiziertes Benzin usw.

Garantieleistungen sind nur bei Vertragshandlern der Briggs & Stratton Corporation erhältlich. Sie finden den nachsten Vertragshandler in unserem Handlserverzeichnis unter BRIGGSandSTRATTON.com oder in den Gelben Seiten.

Evikeπηpopoipiec

Tia aVtAaKtIa n TeXvHn unOoTnIeN, anEwote npakatw to oovTeLo, Tov TUO KAI TOUC KWDIOUc TOU KIVNTpA KA Wc Ka Tnv NpeOpunvia ayopac. O aiOioi autoi BiokovTa enav w OTov KIVNTpA (avatpeEe TOn eLida TToXeia kai MoXloi).

Hερομηνία αγοράς:

MM/HH/IEEEE

Movélo kvnípá:

MovTeAo:

Túns:

Kwokoc:

IIInpoopoeic yia tio ovouaotke, tueoc toxuoc tou kivtnpa

O ovopaaotikec tmec iouoc yia meovomegava oovtela kivntnpw vEvzivnc
eunnaivaotai oumuwva me tuc ataithneic tou kwoka J1940 (Auaikaia
Kaobipouou Ovoapotknc loxuoc & Ponts Tpseyn Mkpaw Knuhtpvv) nC SAE (Society of Automotive Engineers), ka n ano0oan tow ovopaaotkov tvuow exei unoloyotei kal biopthetai ouwov aev tykwoka J1995 nC SAE (Avaewponn 2002-05).Ol tnc potnnc poteynpokoutouve mbaen tC 3060 RPM. O tue cnc tnnoobuvamnc pokutouv me bao nC 3600 RPM. H npayatki ng cou kivtnnpa uopevi eivalukopotepn kai ennpaeceTai, metaEu aawv, ano tic nepalalovtkec ouhkec leitoupyiac kai ano tic napallayec metaEkuvtnpw.
Adeltaevnc nC eupieac ykamauc twpovotwy sto onota tonotetovtaoi kivntpec kahoc ktw twuokaiw nepiabalovtkew npapetpw uno tic onoiec uopei va letoupyei tounxavnna, oukvntpaac beVvnc evdexetai va my avantuoai tnv ovopaaotk ioxu otav xpanoionoei taevavuyekcpievo
Egntauo (papayatki oxc kata nI aeiouya h kaapnpatep, avtia
diapopat autn opelletale oia kaiia napayovtow meTu owo, ta
Egatnpata (phiItpo aepa, EAtmuon, tropoobstn, uyeN, kapumpatep, avtia
kauiou, kLI), o peioipoioi tnc epapouyic, o npilbaalovtkec ouhkec
leitoupyiac (eepkoopaia, uypaia, uosmu), kai oi npalaayec mTaE
kivntpaw. Aoyuw twn ploipoiow nuon embaalovt woc poc nTv kataokeun kai thxwpntkntna, n Briggs & Stratton mtopei va tynuykepkievn oepa kuvntnpw va xnpmaonoiéi kivntpec xumolstepc ovopaaotknc ioxuc.

Aσφάλεια Xειριστή

Vonken können brandbare gassen ontsteken die sich in de buurt befinden.

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BRIGGS & STRATTON

Modell : BRIGGS & STRATTON 310000 AND 330000

Kategorie : Verbrennungsmotoren