BRIGGS & STRATTON 2700 PSI - Hochdruckreiniger BRIGGS & STRATTON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BRIGGS & STRATTON 2700 PSI BRIGGS & STRATTON als PDF.
| Produkttyp | Hochdruckreiniger |
| Marke | BRIGGS & STRATTON |
| Modell | 2700 PSI |
| Maximaler Druck | 186 bar (2700 PSI) |
| Wasserdurchfluss | 9,5 L/min (2,5 gal/min) |
| Motortyp | Benzin 4-Takt (nicht spezifiziert) |
| Kraftstoff | Bleifreies Benzin |
| Motorschmierung | Motoröl (gemäß Motorhandbuch) |
| Reinigungsmitteleinspritzsystem | Ja, Niederdruckdüse inklusive |
| Länge des Hochdruckschlauchs | 7,6 m (25 ft) |
| Raddurchmesser | 25 cm (10 Zoll) |
| Gewicht (Versand) | 38,1 kg (84 lb) |
| Schallleistungspegel (LwA) | 104 dB(A) |
| Schalldruckpegel in 7 m | 79 dB(A) |
| Maximale Wassertemperatur | 35 °C |
| Automatisches Kühlsystem | Auslösung bei 51-68 °C |
| Garantie privater Gebrauch | 1 Jahr |
| Garantie gewerblicher Gebrauch | 90 Tage |
| Ersatzteile | O-Ringe, Filter, Düsen, Hochdruckschlauch, usw. |
| Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör | Schutzbrille, 4 Düsen (schwarz, weiß, gelb, rot), Düsenverlängerung, Pistole, Hochdruckschlauch |
Häufig gestellte Fragen - BRIGGS & STRATTON 2700 PSI BRIGGS & STRATTON
Benutzerfragen zu BRIGGS & STRATTON 2700 PSI BRIGGS & STRATTON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BRIGGS & STRATTON 2700 PSI - BRIGGS & STRATTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BRIGGS & STRATTON 2700 PSI von der Marke BRIGGS & STRATTON.
BEDIENUNGSANLEITUNG BRIGGS & STRATTON 2700 PSI BRIGGS & STRATTON
Sicherheitsvorkehrungen. 38-41
Kennen Sie ihre Hochdruckreiniger. 42
Zusammenbau 43-45
Betrieb. 46-50
Technische Daten 51
Wartung. 51-52
Lagerung 53
Fehlerische. 54
Garantie 55
GERÄTEBESCHREIBUNG

Lesen Sie这点es Handbuch sorgfältig durch, um sich mit Ihr Hem Hochdruckreiniger vertraut zu machen: mit seinen Mochglichkeiten, seinen Grenzen und den möglichen Gefahren.
Dieses Handbuch enthalt Informationen über einen Hochdruckreiniger mit einem Betriebsdruck von 186 bar und einer Durchflussmenge von 9,5 Liter pro Sekunde. Dieses leistungsfähige, hochwertige Gerät besitzt große Räder (25 cm), eine Pumpe mit automatischem Kühlsystem und ein Chemikalien-Einspritzsystem. Zum Lieferumfang gehören u. a. eine Düsenveränderung mit Schnellanschlussdüssen, eine Sicherheitsbrille, ein 7,60 m longer Hochdruckschauch.
Es wurde sorgfältig auf die Genauigkeit und Aktualität der Informationen in thisem Handbuch gezeigt. Jedoch behalten wir uns das Recht vor, das Produkt und diesen Dokument zu jeder Zeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu verbessern.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Dieses Sicherheitssymbol weist Sie auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle auf diesen Symbol folgenden Sicherheitshinweise, um die Möglichkeit der Verletzung oder der Todesgehr auszuschlieben.
Das Sicherheitssymbol (△) weist Sie in Verbindung mit einem entsprechenden Wort (GEFAHR, VORSICHT, WARNING), einer Abbildung und/oder einem erläuternden Text auf Gefahrensituationen hin. GEFAHR zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, unvermeidlich zum Tode führt oder schwere Verletzungen nach sichzieht. WARNING zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, u. U. zum Tode führt oder schwere Verletzungen nach sichzieht. VORSICHT zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, geringfugige oder leichte Verletzungen nach sichziehen können. Ohne das Hinweisssymbol zeigt VORSICHT eine Situation an, die eine Beschädigung von Geräten nach sichziehen können. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko für Verletzung und Tod zu vermeiden bzw. zu verringern.
Warnschild
Am Gerät befindet sich ein Warnschild, das auf mögliche Gefahrenquellen hinweist (Abb. 39). Beschädigte oder unleserliche Scholder sind zu ersetzen. Ersatzscholder sind bei Briggs & Stratton Handlern erhalten.

Abb. 39 - Warnschild
Die Symbole auf dem Warnschild werden später in dieser Abschnitt zum Thema Sicherheit ausfuhrlicher dargestellt und beschrieben.
Gefahrenhinweise und ihre Bedeutung

Bedienungsanleitung

Giftige Dampfe

Stromschlag

Rutschgefahr

Fallgefahr

Hochdruck

Brandgefahr

Explosionsgefahr

HeiBe Gegenstände

Bewegte Teile

Fliegende Gegenstände

Rückschlag

WARNING

Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoBen, ein geruch- und farbloses giftiges Gas.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod.
Einige Chemikalien oder Reinigungsmittel konnen gesundheitsschädlich sein, wenn sie eingeatmet oder verschlucht werden, und starke Übelkeit,
Bewusstlosigkeit oder Vergiftung zur Folge haben.
- Den Hochdruckreiniger NUR im Freien verwenden.
- Abgase)durfen nicht durch Fenster,Turen,Luftungsschächte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen.
- Den Hochdruckreiniger nicht in Gebäuden oder geschlossenen Bereichen betrieben, auch wenn Türen und Fenster offen sind.
- Ein Atemschutzgerät oder eine Schutzmaske/TRagen, wenn die Gefahr des Einatmens von Dämpfen besteht.
- Lesen Sie alle Anweisungen für die Schutzmaske durch, damit gewährleistet ist, dass sie den erforderlichen Schutz gegen das Einatmen von gesundheitsschädlichen Dämpfen leistet.

WARNING

Der Hochdruckstrahl kann auch dazu führn, dass Sie stürzen, wenn Sie sich zu nahe an der zu reinigenden Flüche befinden.
Der Druck in einem in Betrieb befindlichen Hochdruckreiniger steigt mit zunehmender Höhe an. Wenn Sie auf den Schalter drücken, konnen Sie durch den Rückstoß des austretenden Strahls umgeworfen werden. Beim Arbeitsen mit dem Hochdruckreiniger konnen Pflitzen und rutschige Stellen entstehen.
- Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm von der zu reinigenden Fläche halten.
- Besonderss vorsichtig vorgehen, wenn der Hochdruckreiniger auf einer Leiter, einem Gerüst oder an anderen verhältnismäßig weniger Standsicherheit bietenden Orten eingesetzt wird.
- Der zu reinigende Bereich muss ausreichend geneigt sein und Abflussmöglichkeiten bieten, um das Risiko des Stürzens auf rutschigem Boden zu verringgern.
Das Gerät nur auf stabilem Untergrund einsetzen. - Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprühpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstoße auftreten können.

WARNING

Benzin und dessen Dämpfe sind in hohem MaBe brennbar und explosiv.

Feuer oder eine Explosion können zu schweren Verbrennungen oder zum Tod führen.
NACHFULEN VON KRAFTSTOFF
- Hochdruckreiniger ausschalten und mindestens zwei Minuten lang abkühlen setzen, bevor der Tankdeckel aufgedreht wird.
Kraftstofftank im Freien auffullen. - Nicht zu viel Kraftstoff in den Tank einfluen. Platz für die Kraftstoffausdehnung berücksichtigten.
- Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Kontrollleuchten, Hitze und anderen Zündquellen fernhalten.
Keine Zigaretten anzünden und nicht rauchen.
BETRIEB DES GERÄTS
- Motor oder Gerät nicht soweit kippen, dass Benzin auslaufen kann.
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
TRANSPORT ODER REPARATUR DES GERÄTS
Zum Transportieren bzw. Reparieren muss der Kraftstofftank LEER bzw. das Kraftstoff-Absperrventil GESCHLOSSEN sein.
- Der Hochdruckreiniger muss in aufrechter Position transportiert werden und ist gegen Umkippen zu sichern, da sonst Kraftstoff und Öl auslaufen konnen.
LAGERN VON BENZIN ODER DES GERÄTS MIT KRAFTSTOFF IM TANK
- Nicht in der Nähe von Öfen, Herden, Wasserkochern, Waschetrocknern oder sonstigen Geräten mit Kontrollleuchten oder anderen Zündquellen lagern, da diese Benzindämpfe entzüden können.

WARNING

Wenn Sprühnebel mit Strom führenden Kabeln in Berührung kommt, kann dies zum Tod durch einen elektrischen Schlag führen.
- In der Höhe von Strom führenden Kabeln kein Wasser versprühen, da es andernfalls zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommt kann.

WARNING

Durch das schnelle Rückziehen des Anlasserseils (Ruckschlag) werden Hand und Arm so Schnell zum Motor gezogen, dass es nicht möglich ist loszulassen. Dabei kann es zu Knochenbrüchen, blauen Flecken oder Verstauchungen kommt.
- Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigen des Sprühpistolenhebels reduziert werden, um Rückschläge zu verhindern. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.
- Beim Anlassen des Motors langsam am Seilziehen, bis ein Widerstand fuhlbar wird, und dann schnell am Seilziehen, um den Rückschlag zu vermeiden.
- Sollte der Motor nicht starten, ist die Sprühpistole in eine sichere Richtung zu halten und der Hebel der Sprühpistole zu betätigten, um den Druck abzubauen.
- Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprühpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstoße auftreten konnen.

WARNING

Laufende Motoren geben Wärme und Höhe Abgase ab. Die Temperatur des Schaldämpfers und des umliegenden Bereichs kann 65 °C erreichen oder überschreiben.

Brand- und Verbrennungsgefahr.
Abgase können brennbare Stoffe, Möbel, Gebäude u. Ä. entzünden. Lecks im Tank können Brände auslösen.
- Heiße Teile nicht berühren und Abgase nicht einatmen.
Das Gerät abkühlen setzen, bevor es berührt wird. - Nach allen Seiten und nach oben hin muss ein Freiraum von mindestens 1,5 m gewährleistet sein.

WARNING

Vom Starter und von anderen sich drehenden Teilen können Höhe, Haare, Kleidung und Schmuck o. Ä. erfasst werden.
- Keine lose Kleidung, Schmuck oder andere Dinge/TRagen, die sich im Starter oder in anderen sich drehenden Teilen verfangen können.
- Lange Haare hochbinden und Schmuck ablegen.

WARNING

Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann.
Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufuhr unter Hochdruck - Verletzungsgefahr!
- Eine Sprühpistole niemals auf Menschen, Tiere oder Pflanzen richten.
- KINDERN nicht die Bedienung des Hochdruckreinigers erlauben.
- Hochdruckschlauch auf keinen Fall reparieren, sondern stets erneuern.
- Anschlusslecks)dürfen NICTM mit Dichtmitteln abgedachtet werden. Stattdessen ist ein neuer O-Ring bzw. eine neue Dichtung einzusetzen.
- Das Drucksystem erst in Betriebnehmen, wenn der Hochdruckschlauch an Pumpe und Sprühpistole angeschlossen ist.
- Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.

WARNING

Von dem unter hohem Druck austretenden Strahl können Lackteile oder andere Partikel gelost werden und so in die Luft gelangen.
- Beim Arbeitsen mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Höhe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen.
- Bevor der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wird, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen.

WARNING

Durch unbeabsichtigte Funkenerzeugung kann es zum Brand oder elektrischen Schlag kommt.
EINSTELLEN ODER REPARIEREN DES HOCHDRUCKREINIGERS
- Zündkabel von der Zündkerze abziehen und so befestigen, dass es nicht mit der Zündkerze in Berührung kommt kann.
PRUFEN DER ZündKERZE
- Zugelassenen Kerzenprüfer verwenden.
- Keine Prüfung bei ausgebauter Zündkerze durchführen.

VORSICHT
Durch übermöbig hohe oder niedrige Betriebsgeschwindigkeiten erhöht sich die Gefahr der Verletzung und der Beschädigung des Hochdruckreinigers.
Die eingeregelte Geschwindigkeit nicht ändern.
- Den Nenndruck des Hochdruckreinigers nicht überschreiben.

VORSICHT
Der von Hochdruckreinigern erzeugte Druckstrahl kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
- Sprühpistole NICHT in geöffneter Position sichern.
- Sprühpistole im laufenden Betrieb NICHT UNBEAUFISCHTIGT halten.
- Sprühpistolen NUR mit voll Funktionsfähiger Hebelsperre verwenden.
- Sprühpistole, Düsen und Zubehör vor Inbetriebnahme auf korrekten Anschluss prüfen.
VORSICHT
Von dem unter hohem Druck stehenden Strahl können zerbrechliche Gegenstände wie etwa Glas beschädigt werden.
Die Spritzpistole nicht auf Glas richten, wenn mit hartem Strahl gearbeitet wird.
Die Sprüihpistole niemals auf Pflanzen richten.
VORSICHT
Durch unsachgemäß Behandlung kann der Hochdruckreiniger beschädigt werden und vorzeitig ausfallen.
- Bei Fragen zum sachgemäßen Betrieb des Geräts wenden Sie sich an den Fachhändler oder an Briggs & Stratton Power Products.
- KEIN BETRIEB von unvollständigen oder teilweise defekten Geräten und von Geräten ohne Schutzgehäuse.
- Die Sicherheitsvorrichtungen these Geräts)dürfen NICHT UMGANGEN werden.
- Vor der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers bei niedrigen Temperaturen alle Teile auf Eisablagerungen überprüfen.
- Das Gerät NICHT durch Ziehen am Hochdruckschlauch bewegen, sondern immer am Griff anfassen.
- Kraftstoffsystem auf Lecks oder andere Beschädigungen wie angescheuerte oder poröse Schläuche, lockere oder fehlende Klammern und Schäden an Tank bzw. Deckel prüfen. Vor der Inbetriebnahme alle Schäden beseitigen.
- Dieses Gerätarf Nur mit Teilen betrieben werden, die von Briggs & Stratton Power Products genehmigt worden sind. Bei Betrieb des Geräts mit Teilen, die NICHT den Mindestanforderungen entsprechen,trägt der Benutzer das volle Risiko und haftet fur alle Schäden und Verletzungen.
KENNEN SIE IHRE HOCHDRUCKREINIGER

Vor der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise zu lessen.
Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente vertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben.

Zubehörfach - Zur bequemen Aufbewährung von Zubehörteilen wie Pinseln, Turbodüssen u. a.
Luftfilter - Filtert Staub und Schmutz aus der eingesaugten Luft und schützt so den Motor.
Automatisches Abkühlsystem - Pumpt Wasser aus dem Gerät, sobald eine Wassertemperatur von 50 bis 68 C erreicht wird. Das Abkühlsystem verhindert eine Beschädigung der Pumpe.
Datenschild - Gibt Modell-, Revisions- und Seriennummer des Hochdruckreiners an. Diese Daten werden vom Reparaturservice bereitsigt.
Drosselsiehebel - Bringt den Motor in den Startmodus (Rückstoßstarter) bzw. halt den Motor an.
Dusenveränderung mit Schnellverschluss - Ermöglicht das einfache Wechseln zwischen den vier mitgelieferten Spruhdüssen.
Hochdruckausgang - Hier wird der Hochdruckschlauch angeschlossen.
Hochdruckschlauch - Wird an Wasserpumpe und Sprühpistole angeschlossen.
Kraftstofftank - Mit bleifreiem Normalbenzin fullen. Kraftstoffausdehnung berücksichtigten.
Kraftstoffventil - Zum Ein- und Ausschalten der Kraftstoffzufahr.
Öldeckel - Hier wird das Öl eingefüllt.
Pumpe - Erzeugt den Hochdruck.
Reinigungsmittel-Saugrohr mit Filter - Zum Absaugen von speziell für Hochdruckreiniger entwickelten Reinigungsmitteln in den Spruhstrahl.
Rückstoßarter - Zum manuellen Anlassen des Motors.
Sicherheitsbrille (nicht dargestellt) - Wahrend der Arbeit mit dem Hochdruckreiniger ist grundsätzlich eine Sicherheitsbrille oder ein vergleichbarer Augenschutz zu,tragen.
Spruhdusen - Zur Beigabe von Zusatzstoffen. 0^ , 15^ und 40^ für unterscheidliche Hochdruck-Anwendungen.
Sprühpistole - Steuert das Ausbringen des Sprühstrahls auf die zu reinigende Fläche mit Hilfe eines Hebels. Die Sprühpistole hat einen Sperrhebel.
Starterhebel - Zum Anlassen des kalten Motors.
Wassereinlass - Hier Gartenschlauch anschließen.
ZUSAMMENBAU
WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz durch, bevor Sie ihren neuen Hochdruckreiniger zusammenbauen oder in Betriebnehmen.
Hochdruckreiniger auspacken
I. Das gesamte Verpackungsmaterial und Zubehör aus der Verpackung entfernen.
2. Verpackung vollständig öffnen; dazu ist die Verpackung an allen Seiten von oben bis unter aufzuschneiden.
3. Hochdruckreiniger auspacken.
Verpackungsinhalt
Der Karton enthalt folgende Teile:
Hauptseinheit
Griff
Zubehörfach aus Kunststoff
Hochdruckschlauch
SpruHpistole
- Düsenveränderung mit Schnellverschluss und Düsenhalter
- Komponentenbeutel mit:
Bedienungsanleitung
Motorhandbuch
- Sicherheitsbrille
Wartungssatz
Schlauchverbindungen
Schnellkupplungen
- Beutel mit vier farbkodierten Schnellwechsel-Spruhdüssen
Griff-Montagesatz mit:
Schlossschrauben
L-Schlossschrauben (2)
Kunststoffknöpfle (3)
- Eintriebnieten (4)
Wenn irgendeine Teile verpassen, oder hat beschädigt, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort.
VORBEREITEN DES HOCHDRUCKREINIGERS AUF DEN EINSATZ
Zur Vorbereitung des Hochdruckreinigers für den Einsatz die folgenden Schritte durchführren:
I. Zuerst den Griff am Grundgerät und dann das Zubehörfach am Griff anbringen.
2. Öl in den Motor einfllen.
3. Kraftstoff in den Kraftstofftank einfllen.
4. Hochdruckschlauch an der Spritzpistole und an der Pumpe anschließen.
5. Wasserzulauf an der Pumpe anschließen.
6. Düsenveränderung an der Spritzpistole anbringen.
7. Schnellwechsel-Spruhduse auswahlen und auf Dusenveränderung schieren.
Griff und Zubehörfach anbringen
- Den Griff auf die bereits am Gerät befindlichen Griffrohre stecken. Darauf achten, dass die Grifflocher an den Lächern in den Griffrohren ausgerichtet sind (Abb. 40).

Abb.40 - Griff an Grundgerät anbringen
HINWEIS: Gegebenenfalls müssen die Griffrohre zur
Ausrichtung seitlich hin und her bewegt werden, bis der Griff über die Griffrohre rutsch.
- Rundschraube durch das Loch von der Außenende des Geräts einsetzen und an der Innenseite der Einheit mit einem Kunststoffknopf sichern.Von Hand festziehen (Abb. 41).

Abb.41 - Schrauben am Griff befestigen
-
L-Schrauben durch die Löscher an der rechten Seite des Griffs (von der Rückseite des Geräts aus gesehen) führen. Schrauben festhalten und von der Innenseite des Griffs mit einem Kunststoffkopf sichern (Abb. 43). Von Hand festziehen.
-
Zubehrfach über den Grifflochern ausrichten (von der Vorderseite des Gerats aus gesehen). Die Eintriebnierten in die Locher drücken, bis sie bündig auf dem Zubehrfach sitzen (Abb. 42).

Abb. 42 - Zubehörfach am Griff befestigen
Motoröl und Kraftstoff einnullen
Den Hochdruckreiniger auf ebenen Untergrund stellen.
VORSICHT
Wird der Motor durchgedreht oder vor dem Einfellen des Ölgs gestartet, wird das Gerät beschädigt.
- Weitere Hinweise zum Umgang mit Öl und Kraftstoff sind dem Motorhandbuch zu entnahmen.
- Für Schäden, die sich aus Nichtbeachtung der Anweisungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In thisum Fall erlischt die Garantie.
Das Motorhandbuch enthalt Hinweise und Anleitungen zum Umgang mit Öl und Kraftstoff.
HINWEIS: Wie im Handbuch zum Motor erlautert, während der ersten Betriebsstunden halten den Ölfullstand prüfen.
Anschlieben der Schläuche und der Wasserzufuhr an die Pumpe
WICHTIG: Bevor der Motor gestartet wird, mussen die Düsenveränderung an der Sprühpistole angebracht und alle Schläuche angeschlossen werden, da sonst die Pumpe beschädigt werden kann.
I. Den Hochdruckschauch abrollen und ein Ende des Schlauchs an der Spritzpistole anschließen (Abb. 43). Von Hand festziehen.

Abb. 43 - Anschlieben des Hochdruckschlauchs an der Spritzpistole
- Das andere Ende des Hochdruckschlauchs am Hochdruckanschluss an der Pumpe anschließen (Abb. 44).Von Hand festziehen.

Abb. 44 - Anschlieben des Hochdruckschlauchs an der Pumpe
- Bevor der Gartenschlauch am Wassereinlass angeschlossen wird, das Einlasssieb überprüfen (Abb. 45). Verunreinigtes Sieb reinigen, beschädigtes Sieb erneuern. DEN HOCHDRUCKREINIGER NICT IN BETRIEB NEHMEN, WENN DAS SIEB BESCHÄDIGT IST.

Abb.45 - Einlassieb überprüfen
- Um alle Verunreigungen zu entfernen, 30 Sekunden lang Wasser durch den Gartenschlauch laufen setzen. Wasser abstellen.
WICHTIG: KEIN stehendes Wasser für die Wasserzufuhr ansaugen. NUR kaltes Wasser verwenden (unter 38^ ). - Buchsenteil der Schnellkupplung am Gartenschlauch anschließen. Steckteil der Schnellkupplung am Wassereinlass der Pumpe anschließen (Abb. 46).

Abb. 46 - Anschlieben des Gartenschlauchs an den Wassereinlass
- Gartenschlauch am Wassereinlass anschließen (Abb. 46). Der Schlaucharf nicht länger als 15m sein. Ring an der Schnellkupplung herunterziehen, Fitting auf die Pumpe aufstecken und den Ring loslassen.Am Schlauchziehen, um auf festen Sitz zu prufen.
VORSICHT
Zwischen dem Einlass des Hochdruckreinigers und einer Absperrvorrichtung, wie etwa einer Y-Absperrkupplung oder einem anderen geeigneten Absperrventil, MUSS die Länge des freien Gartenschlauchs mindestens 3 m betragen.
- Schäden, die infolge der Nichtbeachtung theses Warnhinweises am Hochdruckreiniger aufreten, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Wasserzufahr einschalten, Sprühpistole in eine sichere Richtung halten und Hebel drücken. Dadurch wird das Pumpensystem von Luft und Verunreinigungen gesäubert.

WARNING

Von dem unter hohem Druck austretenden Strahl können Lackteile oder andere Partikel gelost werden und so in die Luft gelangen.
- Beim Arbeiten mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Höhe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen.
- Bevor der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wird, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen.
Liste der vor dem Starten des Motors vorzunehmenden Prüfungen
Am Gerät überprüfen, ob alle nachstehend genannten Schritte durchgeführt wurden:
I. Vor Inbetriebnahme des Geräts die Abschnittte "Sicherheitsregeln" und "Verwendung des Hochdruckreinigers" durchlesen.
2. Griff auf festen Sitz prufen.
3. Prüfen, ob Öl bis zur vorgeschriebenen Füllohe in das Kurbelgehäuse des Motors eingefällt wurde.
4. Vorgeschriebene Benzinsorte in den Kraftstofftank einfllen.
5. Schlauchanschlüsse auf festen Sitz prufen.
6. Prufen, ob der Hochdruckschlauch Knicke, Risse oder sonstige Schaden aufweist.
7. Geeigneten Wasseranschluss mit ausreichendem Durchfluss bereitstellen.
VERWENDUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS
Wenn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreiners haben, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort.
Aufstellung des Hochdruckreinigers
Erforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger

WARNING

Abgase konnen brennbare Stoffe, Möbel, Gebäude u. Ä. entzünden. Lecks im Tank konnen Brände auslösen.
- Nach allen Seiten und nach oben hin muss ein Freiraum von mindestens 1,5 m gewährleistet sein.
Der Hochdruckreinigerarf nicht in geschlossenen Räumen betrieben werden.Der Reinigerarf nicht an Orten betrieben werden,an denen sich die Abgase ansammeln und (z.B. durch Luftungsschächte) in Gebäude gesogen werden konnen.Abgase durrenf nicht durch Fenster,Turen,Luftungsschächte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen (Abb.47).Beim Aufstellen des Hochdruckreinigers sollenn Windrichtung und Luftströmungen berücksichtigt werden.

WARNING

Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoßen, ein geruch- und farbloses giftiges Gas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod.
- Den Hochdruckreiniger NUR im Freien verwenden.
- Abgase)durfen nicht durch Fenster,Turen,Luftungsschächte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen.
- Den Hochdruckreiniger nicht in Gebäuden oder geschlossenen Bereichen betreiben, auch wenn Türen und Fenster offen sind.

Abb. 47 - Erforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger
Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers
Zur ersten Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers, nacheinander die folgenden Schritte durchführren. Diese Maßnahmen sind auch durchzuführren, wenn das Gerät mindestens einen Tag lang nicht eingesetzt wurde.
I. Hochdruckreiniger in der Nähe einer Wasserquelle aufstellen, die eine Durchflussrate von mehr als 13.3 l/m bei einem Mindestdruck von 1,38 bar am Schlauchende garantieren kann.
2. Prufen, ob der Hochdruckschlauch fest an der Spritzpistole und an der Pumpe angeschlossen ist. Zu den Abbildungen siehe "Vorbereiten des Hochdruckreinigers auf den Einsatz".
3. Sicherstellen, dass das Gerät gerade stehen.
4. Prufen, ob der Gartenschlauch am Wassereinlass an der Pumpe des Hochdruckreinigers angeschlossen ist.
5. Wasserzufahr einschalten, Sprühpistole in eine sichere Richtung halten und Hebel drücken. Dadurch wird das Pumpensystem von Luft und Verunreinigungen gesäubert.
VORSICHT
Pumpe nicht einschalten, wenn die Wasserzufuhr nicht angeschlossen und eingeschaltet ist.
-
Für Schäden, die sich aus Nichtbeachtung der Anweisungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In this fall erlischt die Garantie.
-
Düsenveränderung an der Spritzpistole anbringen (Abb. 48). Von Hand festziehen.
Abb.48 - Anschlieben der Dusenveränderung an der Spritzpistole


- Farbkodierte Schnellwechsel-Spruhdüssen in die Aufnahmeschlitze des Halters der Düsenveränderung eingetzen (Abb. 49).

Abb. 49 - Spruhdusen in Halter einsetzen
-
Die gewündte Sprühdüse auswahlen und in die Düsenveränderung einsetzen (siehe Abschnitt "Verwenden der Sprühdüsen").
-
Sicherheitsperre am Spritzpistolenhebel umlegen (Abb. 50).

Abb. 50 - Spritzpistole mit umgelegtem Sperrhebel
- Drosselsiehebel in die Hochdruckposition bringen (durch ein Kaninchen gekennzeichnet) (Abb. 51).

Abb. 51 - Drosselsiehebel
- Vor dem Einsatzen ist eine sichere Betriebsposition einzunehmen (Abb. 52). Anschließlich kann der Motor gestartet werden. Die Bedienhinweise aus dem Bedienerhandbuch des Motors sind zu beachten.

Abb. 52 - Empfohlen Fangend Position An

WARNING

Durch das schnelle Rückziehen des Anlasserseils (Ruckschlag) werden Hand und Arm so Schnell zum Motor gezogen, dass es nicht möglich ist loszulassen. Dabei kann es zu Knochenbrücken, blauen Flecken oder Verstauchungen kommt.
Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden, um Rückschlage zu verhindern. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.
- Beim Anlassen des Motors langsam am Seilziehen, bis ein Widerstand fuhlbar wird, und dann schnell am Seilziehen, um den Rückschlag zu vermeiden.
- Sollte der Motor nicht starten, ist die Sprühpistole in eine sichere Richtung zu halten und der Hebel der Sprühpistole zu betätigten, um den Druck abzubauen.
- Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprühpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstoße aufreten konnen.

WARNING

Laufende Motoren geben Wärme und frei Abgase ab. Die Temperatur des Schaldampfers und des umliegenden Bereichs kann 65 °C erreichen oder überschreiben.

Brand- und Verbrennungsgefahr.
Abgase können brennbare Stoffe, Möbel, Gebäude u. Ä. entzünden. Lecks im Tank können Brände auslösen.
- Heiße Teile nicht berühren und Abgase nicht einatmen.
- Das Gerät abkühlen setzen, bevör es berührt wird.
- Nach allen Seiten und nach oben hin muss ein Freiraum von mindestens 1,5 m gewährleistet sein.
Ausschalten des Hochdruckreinigers
I. Drosselsiehebel in die Stop-Position bringen.
2. Den Motor wie im Motorhandbuch beschrieben ausschalten.
- Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck wird durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert.
WICHTIG: Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufuhr unter Hochdruck.

WARNING

Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann.
Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufuhr unter Hochdruck - Verletzungsgefahr!
- Das Drucksystem erst in Betriebnehmen, wenn der Hochdruckschlauch an Pumpe und Sprühpistole angeschlossen ist.
-
Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.
-
Bei Nichtbetrieb die Hebelsperre an der Sprühpistole umlegen.
Verwendendes Zubehörfachs
Sprühpistole und Düsenveränderung werden im Zubehörfach aufbewahr. An der Vorderseite des Zubehörfachs befindet sich ein Haken zur Aufnahme des Hochdruckschlauchs.
HINWEIS: In der zusätzlichen Öffnung des Fachs kann ein Reinigungspinsel aufbewahrt werden. Der Zusatzhalter im Fach hält die Turbodüse. Pinsel und Turbodüse sind NICT im Lieferumfang des Geräts enthalten und können im Handel erworben werden.
- Düsenveränderung durch das Loch im Zubehörfachziehen (vgl.Abb.53).

Abb.53-Zubehorfach
- Sprühpistole durch die Öffnung an der rechten Seite des Zubehörfachs führen (Abb. 53).
HINWEIS: Pistole und Düsenveränderung können auch über die Haken am Griff gehängt werden (siehe S. 42).
3. Hochdruckschlauch auf den Haken an der Vorderseite des Zubehrfachs hangen (Abb. 53).
Verwenden der Spruhdüssen
Mit Hilfe des Schnellverschlusses an der Düsenveränderung kann zwischen vier Sprühdüssen gewechselt werden. Das Sprühmuster der einzelnen Sprühdüssen ist weiter unter unten abgebildet (Abb. 54).
Abb. 54 - Spruhmuster
Niedriger Druck

Schwarz
Zusatzstoffe

Hoher Druck

40^ (weiβ)


15^ (gelb)

0^ (rot)
Zum Wechseln der Spruhdüssen wie folgt vorgehen:
I. Bei Nichtbetrieb die Hebelsperre an der Sprühpistole umlegen.

VORSICHT
Der von Hochdruckreinigern erzeugte Druckstrahl kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
-
Niemals die Sprühdüssen wechseln, ohne den Sicherheitshebel zu sperren.
-
Ring des Schnellwechslers zusückziehen und Düse abziehen. Düse in Aufbewährungsfach des Griffs legen. Sprühdüssen werden in die Aufnahmeschlitze des Düsenverlängerungshalters eingesetzt.
- Gewünschte Sprühdüse auswahlen:
Weicher Strahl: 40^ (weiB).
- Harter Strahl: 15^ (gelb) oder 0^ (rot).
Zusatzstoffe: schwarz.
- Ring zurückziehen, ausgewählte Sprühdüse einsetzen und Ring loslassen. An der Sprühdüseziehen, um den festen Sitz zu überprüfen.
- Die besten Reinigungsergebnisse werden erzielt, wenn die Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm von der zu reinigenden Fläche gehalten wird. Bei zu geringem Abstand kann die besprüchte Fläche beschädigt werden.
- Beim Reinigen von Autoreifen einen Abstand von mindestens 15 cm einhalten.
Reinigung
WICHTIG: Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verwenden. Durch Haushaltsreiniger kann die Pumpe beschädigt werden.
VORSICHT
Vor dem Anlassen des Motors mussen alle Schläuche angeschlossen werden.
- Durch Anlassen des Motors ohne vollständige Schlauchverbindung oder ohne EINGESCHALTETE Wasserzufuhr wird die Pumpe beschädigt.
- Für Schäden, die sich aus Nichtbeachtung der Anweisungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In thisum Fall erlischt die Garantie.
Das Gerät wird folgendermaßen gereinigt:
I. Hinweise zur Verwendung der Spruhdüssen lesen.
2. Reinigungsmittellösung gemäß den Anweisungen des HerstellersVBbereiten.
- Reinigungsmittel-Saugrohr mit dem kleinen Filterende in den Reinigungsmittel-Behälter tauchen.
VORSICHT
Darauf achten, dass das Chemikalien-Zuführungsrohr nicht mit dem bereits Schalldämpfer in Berührung kommt.
-
Beim Einsetzen des Filters in eine Flasche mit Reinigungslösung ist der Schlauch so zu verlegen, dass der heiße Schalldämpfer nicht berührt werden kann.
-
Überprüfen, ob die schwarze Spruhdüse eingesetzt wurde.
HINWEIS: Reinigungsmittel kann nicht mit den
Hochdrucksprühdüssen aufgebracht werden (weiß, grün, gelb oder rot).
- Überprüfen, ob der Gartenschlauch mit dem Wassereinlass verbunden ist. Überprüfen, ob der Hochdruckschauch mit Sprühpistole und Pumpe verbunden ist, und anschließend Motor anlassen.
- Reinigungsmittel drei bis fünf Minuten einworfen让他们, bevora es abgewaschen und nachgespelt wird. Nach Bedarf wiederholen, um das Trocknen der Flache zu verhindern. Reinigungsmittel nicht antrocknen让他们 (verhindert die Streifenbildung).
WICHTIG: Nach jedem Gebrauch ist das Beigabesystem zu spulen. Dazu den Filter in einen Eimer mit sauberem Wasser legend und den Hochdruckreiniger bei niedrigem Druck ein bis zwei Minuten laufen setzen.
Absprülen mit dem Hochdruckreiniger
Oberflächen abspulen
Der Wasserdruck des Hochdruckreinigers lässt sich durch Ändern der Motordrehzahl anpassen. Der Drosselsiehebel an der Vorderseite des Motors kann wie in Abb. 55 eingestellt werden:
| Abb. 55 - Drosselsie | |||
| Druck | Niedrig | bis | Hoch |
| Leistung | Klein | Mittel | Hoch |
| Anwendung | Auto | Beton | Entfernen von Lack |
| Boot | Einfahr | Entfetten | |
| Möbel | Terrasse | ||
Nach dem Aufbringen des Reinigungsmittels die Fläche mit dem Hochdruckwasserstrahl abspritzen und anschließend wie folgt abspüssen:
I. Sperrhebel an der Spritzpistole umlegen.
2. Schwarze Spruhduse von Dusenverlängerungnehmen.
3. Gewünschte Hochdruckduse entsprechend der Anleitung "Verwenden der Spruhdusen" auf S. 48 auswahlen und einsetzen.
4. Die Spritzpistole in sicherem Abstand von der zu reinigenden Fläche halten.
| WARNING | |
| Beim Arbeiten mit dem Hochdruckreiniger konnen Pfützen und rutschige Stellen entstehen. Der Hochdruckstrahl kann auch dazu führten, dass Sie stürzen, wenn Sie sich zu nahe an der zu reinigenden Flüche befinden. | |
| Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm von der zu reinigenden Flüche halten. Das Gerät nur auf stabilem Untergrund einsetzen. Der zu reinigende Bereich muss ausreichend geneigt sein und Abflussmöglichkeiten bieten, um das Risiko des Stürzens auf rutschigem Boden zu verringn. Besonderss vorsichtig vorgehen, wenn der Hochdruckreiniger auf einer Leiter, einem Gerüst oder an anderen verhältnismäßigen weniger Standsicherheit bieten Orten eingesetzt wird. Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprühpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstände auftreten konnen. |
- Sprühdruck durch Schieben des Drosselsiehebel nach links bzw. rechts einstellen, siehe Abb. 51 auf Seite 47.
- Hochdruckstrahl auf einen kleinen Bereich konzentrieren und besprüchte Fläche auf Schäden prüfen. Wenn keine Schäden sightbar sind, kann das Absprülen fortgesetzt werden.
- Mit dem oberen, abzuspulenden Bereich beginnen und überlappend nach unten vorarbeiten (genauso wie beim Reinigen).
Reinigen des Reinigungsmittel-Saugrohrs
Das Reinigungsmittel-Saugrohr muss zuerst mit sauberem Wasser gespült werden, bevor der Motor angehalten werden kann.
I. Das Reinigungsmittel-Saugrohr mit Filter in einen Eimer mit sauberem Wasser tauchen.
2. Hebelsperre an Sprühpistole umlegen.
3. Schwarze Spruhduse aufsetzen.
4. Ein bis zwei Minutes lang spulen.
5. Motor ausschalten.
6. Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck wird durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert.
WICHTIG: Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufahr unter Hochdruck.
| WARNING | |
| Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann. Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufuhr unter Hochdruck - Verletzungsgefahr! | |
| · Das Drucksystem erst in Betrieb besteht, wenn der Hochdruckschauch an Pumpe und Sprühpistole angeschlossen ist. · Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen. | |
Automatisches Abkühlsystem
(Wärmeabbau)
Bei längerem Betrieb des Geräts (3-5 Minuten) ohne Betätigung des Hebels an der Sprühpistole erreicht das Wasser in der Pumpe eine Temperatur von mehr als ca. 50 C und wird automatisch abgelassen.
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsdruck 186 bar (2700 psi)
Durchflussrate 9,5 Liter pro Minute (2.5 gpm)
Reinigungsmittel . . . . . . Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verwenden
Temperatur des . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zugeführten Wassers
Automatisches .Bei Temperaturen von 50 bis 68^
Abkühlsystem wird das Wasser automatisch abgelassen
LwA (gemessen) 104 dB(A)/pW
LwA (zugesichert) 104 dB(A)/pW
Schaldruckpegel (in 7 m Entfernung) 79 dB(A)
Liefergewicht 38,1 kg (84 lbs.)
ALLGEMEINE
WARTUNGSEMPFEHLUNGEN
Durch die Garantie für den Hochdruckreiniger sind keine Teile abgedeckt, die vom Benutzer falsch behandelt oder vernachlüssigt werden. Um die Garantieleistung voll auszuschöpfen, muss der Benutzer den Hochdruckreiniger gemäß den Angaben in thisem Handbuch warten.
HINWEIS: Anleitungen zum Ersetzen von Teilen des BSPP-Hochdruckreinigers finden Sie auf der Website des Herstellers unter BRIGGSandSTRATTON.COM.
- Zur ordnungsgemäßen Wartung des Hochdruckreinigers sind in regelmäßigen Abständen bestimmte Einstellungen vorzunehmen.
- Alle in diesen Handbuch und im Handbuch zum Motor genannten Wartungsarbeiten sind mindestens einmal pro Saison durchzuführen.
- Einmal pro Jahr sind Zündkerze und Luftfilter zu reinigen oder auszubauschen und die Sprühpistole sowie die Düsenveränderung auf Beschädigungen zu überprüfen. Durch Verwendung einer neuen Zündkerze und eines sauberen Luftfilters wird ein korrektes Kraftstoff-Luft-Gemisch gewährleistet - der Motor lauft better und hält länger. Weitere Hinweise sind dem Motorhandbuch zu entnahme.
Vor jedem Einsatz
I. Motoröl-Fullstand prüfen.
2. Sieb im Wassereinlass auf Beschädigung prufen.
3. Hochdruckschlauch auf Undichtigkeiten prufen.
- Reinigungsmittel-Saugrohr und Filter auf Beschädigung prufen.
- Sprühpistole, Düsenverlängerung und Düsen auf Undchtigkeiten prufen.
- Gartenschlauch vor dem Anschluss an den Hochdruckreiniger ausspüssen, um Verunreinigungen zu entfernen.
WARTUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS
Prüfen und Reinigen des Einlasssiebs
Das Sieb am Wassereinlass untersuchen. Das Sieb reinigen, wenn es verstopt ist, bzw. erneuern, wenn es beschädigt ist.
Prüfen des Hochdruckschlauchs
Der Hochdruckschauch kann infolge von Verschleib, durch Knicken oder falschen Gebrauch undicht werden. Den Schlauch vor jedem Gebrauch überprüfen. Auf Risse, undichte Stellen, Abrieb oder Ausbeulungen der Umhüllung und Beschädigung oder Verstellung der Kupplungen prufen. Werden entsprechende Mängel festgestellt, den Schlauch sofort erneuern.

WARNING

Der aus thisem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und die Notwendigkeit einer Amputation zur Folge haben kann.
- Hochdruckschauch auf keinen Fall reparieren, sondern stets erneuern.
- Der zulässige Druck von Ersatzschläuchen MUSS hoher sein als der Maximaldruck des Geräts.
Prüfen des Reinigungsmittel-Saugrohrs
Den Filter am Reinigungsmittelrohr untersuchen und reinigen, wenn er verstopt ist. Das Rohr muss fest auf dem Steckanschluss sitzen. Das Rohr auf undichte Stellen und Risse untersuchen. Den Filter bzw. das Rohr bei Beschädigung erneuern.
Prüfen von Spritzpistole und Düsenveränderung
Den Schlauchanschluss an der Spritzpistole untersuchen und auf festen Sitz prufen. Zum Prufen des Betätigungshebels diesen drücken und darauf auf achten, ob er nach dem Loslassen in die Ausgangsposition zurückspringt. Sperre in die Sperrposition bringen und Hebel betätig; esarf nicht möglich sein,ihn zu drucken.
Wartung der Düsen
Ein pulsierendes Gefühl beim Betätigten des Sprühpistolenhebels kann seine Ursache in zu hohem Pumpendruck haben. Hauptursache für zu großen Pumpendruck sind verstopfe Düsen. Um Verstopfungen vorzubeugen, sind die Sprühdüssen sofort nach Verwendung folgendermaßen zu reinigen:
I. Motor abstellen und Wasserzufuhr absperren.
2. Sprühdüse aus Düsenveränderungnehmen.
3. Mit dem im Satz enthaltenen Draht (oder einer kleinen Buroklammer) das Fremdmaterial aus der Spruhduse entfernen (Abb. 56).
Hier mit dem Draht Verunreinigungen entfernen

Abb.56 - Dusenwartung
- Mit einem Gartenschlauch Wasser entgegen der Spritzrichtung durch die Düsenveränderung laufen setzen, um alle Verunreinigungen zu entfernen (Abb. 57). Wasser etwa 30 bis 60 Sekunden lang durchlaufen setzen.

Abb.57 - Durchspullen der Dusenveränderung
- Spruhduse wieder in die Dusenveränderung einsetzen.
- Dusenveränderung wieder an der Spritzpistole befestigen.
- Wasserzufuhr anschließen, Wasser anstellen und Motor starten.
- Gerät nacheinander mit allen Schnellwechsel-Spruhdusen testen.
Wartung der O-Ringe
O-Ringe sorgen für die Dichtigkeit der Anschlüsse von Schläuchen und Spritzpistole. Sie konnen beim normalen Betrieb des Hochdruckreinigers verschreiben oder beschädigt werden.
Zum Lieferumfang des Hochdruckreinigers führt ein O-Ring-Wartungssatz, der Ersatz-O-Ringe, eine Gummidichtigung und einen Wassereinlassfilter enthalt. Hinweise zur Wartung der O-Ringe des Geräts entnehmer Sieitte dem Informationsblatt im Wartungssatz. Beachten Sie, dass nicht alle im Satz enthaltenen Teile fur Ihr Gerät vorgesehen sind.
Ausbau eines verschlissenen oder beschädigten O-Rings; Einen klinen Schlitzschraubendreher unter den O-Ring einstecken und den O-Ring hochdrücken.

WARNING

Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann.
- Anschlusslecks)dürfen NICHT mit Dichtmitteln abgedachtet werden. Stattdessen ist ein neuer O-Ring bzw. eine neue Dichtung einzusetzen.
Wartung der Ölpumpe
Die Pumpe ist wartungsfrei. Sie ist vorschmiert und abgedachtet, so dass eine zusätzliche Schmierung während der Lebensdauer der Pumpe nicht erforderlich ist.
MOTORWARTUNG
Hinweise zur ordnungsgemäßen Wartung des Motors entnehmer Sieitte dem Handbuch zum Motor.

VORSICHT
Längeren oder wiederholten Hautkontakt mit altem Motoröl vermeiden.
- Altes Motorol hat bei Laborversuchen bei bestimmen Tieren zu Hautkrebs geführt.
- Motoröl mit Wasser und Seite abwaschen.

Nicht FÜR KINDER ZUGÄNGLICH LAGERN.
SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT UND LASSEN SIE ALTÖL IN FACHBETRIEBEN ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGEN.
VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE LAGERUNG
Soll das Gerät länger gelagert werden, muss das Wasser abgelassen werden. Auf den Pumpeileinen konnen sich Sedimente und Mineralien ablagern, so dass die Pumpe ausfällt. Wenn der Hochdruckreiniger länger als 30 Tage nicht benutzt werden soll, die folgenden Schritte durchführren:
I. Reinigungsmittel-Saugrohr durchspullen. Dazu den Filter in einen Eimer mit sauberem Wasser eintauchen und gleichzeitig den Hochdruckreiniger im Niederdruckbetrieb laufen halten. Ein bis zwei Minuten lang durchspullen.
2. Motor abstellen und abkühlen setzen, dann alle Schläuche halten. Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen.
3. Alle gespumten Flüssigkeiten aus der Pumpe beseitigen, dazu den Hebel an der Spritzpistole ungebahr sechs Mal betätigten. Auf diese Weise müssen der größte Teil der Flüssigkeit aus der Pumpe entfernt werden.
- RV-Frostschutzmittel (ohne Alkohol) in die Pumpe ansaugen. Dazu die Lösung in ein etwa 1 m langes Stück am Einlassadapter angeschlossenen Gartenschlauch einfllen und den Hebel an der Spritzpistole zwei Mal betätigten.
Soweit verfügbar, anstelle des RV-Frostschutzmittels "PumpSaver" verwenden und die Anweisungen auf der Verpackung befolgen. - Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern.
LAGERN DES MOTORS
Hinweise zur ordnungsgemäßen Vorbereitung des Motors für die Lagerung entnehmer Sieitte dem Handbuch zum Motor.
FEHLERSUCHE
| Problem | Ursache | Korrektur |
| Pumpe hat folgende Probleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckverlust, niedrige Wassermenge. | 1. Niederdruckdüse eingesetzt. | 1. Sprühdüse durch Hochdruckdüse ersetzen. |
| 2. Wassereinlass verstopft. | 2. Einlass reinigen. | |
| 3. Nicht ausreichende Wasserzufahr. | 3. Für ausreichende Wasserzufahr sorgen. | |
| 4. Einlassschlauch geknicked oder undicht. | 4. Knick entfernen, undichte Stelle schließen. | |
| 5. Sieb im Einlassschlauch zugesetzt. | 5. Sieb im Einlassschlauch prüfen und reinigen. | |
| 6. Zugeführtes Wasser über 38 °C. | 6. Kälteres Wasser zuführren. | |
| 7. Hochdruckschauch verstopft oder undicht. | 7. Verstopfung im Auslassschlauch beseitigen. | |
| 8. Spritzpistole undicht. | 8. Spritzpistole oder O-Ringe erneuern. | |
| 9. Sprühdüse ist verstopft. | 9. Sprühdüse reinigen. | |
| 10. Pumpe defekt. | 10. An Briggs & Stratton Kundendienst wenden. | |
| Reinigungsmittel tritt nicht mit Wasserstrahl aus. | 1. Reinigungsmittel-Saugrohr ist nicht eingetaucht. | 1. Reinigungsmittel-Saugrohr in Reinigungsmittel eintauchen. |
| 2. Chemischer Filter ist verstopft. | 2. Filter/Reinigungsmittel-Saugrohr reinigen oder erneuern. | |
| 3. Hochdruckdüse eingesetzt. | 3. Sprühdüse durch Niederdruckdüse ersetzen. | |
| Motorläuft ohne Last gut, unter Last aber "schwerfällig". | Motordrehzahl zu niedrig. | Drosselklappenhebel in die Position FAST stellen. Läuft der Motor noch immer "schwerfällig", an den Briggs & Stratton Kundendienst wenden. |
| Motor Goes aus. | Kraftstofftank leer. | Kraftstofftank auffullen. |
Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle Teile des Geräts, die Material- bzw. Verarbeitungsfehler aufweisen. Die beim Einschicken der Teile zwecks Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie entstehenden Transportkosten sind vom Käufer zu tragen. Für diese Garantie geltet die unter genommen Zeiten und Bedingungen. Bei Garantiefragen wenden Sie sichitte an einen in Ihrer Nare befindlichen Vertragshandler; eine Übersichtskarte finden Sie unter www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
ES EXISTIEREN KEINE SONSTIGEN AUSDRUCKLICHEN GARANTIEN. KONKLUDENTE GARANTIEN, EINSCHLIESLLICH DER FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND Auf DIE DAUER VON EINEM JAHR AB KAUF BZW. AUF DIE GESETZLiche ZULÄSSIGKEIT BEGRENZT. DIE HAFTUNG FÜR ZUFällIGE ODER FOLGESCHÄDEN IST INSOWEIT AUSGESCHLOSSEN, ALS EIN SOLCHER AUSSCHLUSS GESETZLICH ZULÄSSIG IST. Da in einigen US-Bundesstaaten und Ländern eine Begrenzung der Dauer von konkludenten Garantieleistungen oder der Ausschluss oder die Begrenzung von zufälligen oder Folgeschäden nicht zulässig ist, sind die oben genannte Begrenzung und der oben genannte Ausschluss u. U. für Sie nicht zutrefend. Diese Garantie verleht Ohnen bestimmte Rechte, und Sie besitzen u. U. weitere Rechte, die in den verschiedenen US-Bundesstaaten bzw. Ländern entsprechender Art sein können.
GARANTIEZEIT
Private Nutzung 1 Jahr Gewerbliche Nutzung 90 Tage
Die Garantiezeit beginn am Datum des Kaufs durch den ersten Einzelhandelskunden bzw. gewerblichen Endbenutzer und dauert entsprichend den Angaben in oben stehender Tabelle. "Privateutzung" bezieht sich auf dieutzung in privaten Haushalten durch Einzelhandelsverbraucher. "Gewerblicheutzung" bezieht sich auf alle anderen Arten derutzung, einschließlich derutzung zu gewerblichen, gewinnbringenden oder Ausleihzwecken. Nachdem das Geratomal fur gewerbliche Zwecke genutzt wurde, gitt es fur den Zweck dieser Garantie als gewerblich genutztes Produkt. Fur Gerate, die fur eigenerzeugte Energie anstelle der Energie der öffentlichen Versorger eingesetzt werden, ist diese Garantie nicht gultig. Elektrisch betriebene Hochdruckreiniger, die fur gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, unterliegen nicht der Garantie.
DIE GARANTIE FÜR GERÄTE VON BRIGGS & STRATTON IST AUCH OHNE REGISTRIERUNG RECHTSKRAFTIG. BEWAHREN SIE IHREN KAUFBELEG GUT AUF. WENN SIE BEI DER FORDERUNG VON GARANTIELEISTUNGEN KEINEN BELEG FÜR DAS ERSTE KAUFDATUM VORLEGEN KÖNNEN, WIRD DIE GARANTIEZEIT ANHAND DES DATUMS DER HERSTELLUNG DES GERÄTS BESTIMMT.
ÜBER IHRE GERÄTE GARANTIE
Wir führen gern Garantiereparaturen für Sie durch und entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. Garantiereparaturen konnen von allen Vertragshandlern durchgeführt werden. Bei den meisten Garantiereparaturen handelt es sich um Routinearbeiten; mitunter ist jeder der Anspruch auf die Garantieleistung nicht gerechtfertigt. Beispelssweise wird keine Garantieleistung erbracht, wenn das Gerät durch falschen Gebrauch, durch mangelhafte Wartung, unsachgemäß Transport, unsachgemäß Handhabung oder Lagerung oder durch falsche Installation beschädigt wurde. Ebenso besteht kein Garantieanspruch, wenn das Herstellungsdatum oder die Seriennummer am Hochdruckreiniger oder am Motor halten oder Änderungen am Gerät vorgenommen wurden. Wahrend der Garantiezeit repariert oder ersetzt der Vertragshandler nach eigenen Ermessen eines Teil, das nach der Überprüfung nach seinem Urteil unter normalen Gebrauchs- und Betriebsbedingungen nicht mehr eingesetzt werden kann. Durch diese Garantie sind die folgenden Reparaturen und Geräte nicht abgedeckt:
Normaler VerschleB: Bei im Freien eingesetzten motorgetriebenen Geräten, wie etwa bei allen mechanischen Geräten, müssen regelmäßige Wartungsarbeiten durchgeführt und Teile erneuert werden, damit das Gerät einwandfrei Funktioniert. Diese Garantie bietet keinen Anspruch auf Reparatur, wenn ein Teil oder dasGPC der durch normalen Gebrauchverschlüssen ist.
Installation und Wartung: These Garantie gilt nicht, wenn das Gerät oder Teile unsachgemäß oder unbefugt installiert oder geändert, falsch eingesetzt, vernachlüssigt, durch Unfall beschädigt, überlastet, mit überhöher Drehzahl betrieben, unsachgemäß gewartet, repariert oder gelagert wurden, so dass nach unserer Aufassung die Leistung oder Zuverlösigkeit beeinträchtigt wurde. Ebenfalls nicht unter diese Garantie fallen normale Wartungsarbeiten wie der Austausch von Luftfiltern, Einstellungen, die Reinigung des Kraftstoffsystems und die Beseitigung von Verunreinigungen (Chemikalien, Kalk, Schmutz usw.).
Sonstige Ausschlisse: Ausgeschlossen von der Garantie sind Verschleibeile wie Schnellkupplungen, Dichtungen, Oldruckanzeigen, Riemen, O-Ringe, Filter, Pumpendichtungen usw. sowie Pumpen, die ohne Wasser betrieben wurden, und Schaden oder Funktionstörungen, welche die Folge von Unfallen, unsachgemäßem Gebrauch, Modifikationen oder unsachgemäßer Wartung, Einfrieren oder Qualitätverlust von Chemikalien sind. Zubehörteile wie Sprühpistolen, Schläuche, Düserveränderungen und Düsen sind von der Produktgarantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für Gebrauchtgeräte, generalüberholte Geräte und Vorfrührgeräte sowie für Ausfälle aufgrund higherer Gewalt. 198187G, Rev. C, 12/31/2006
LABELA DE CONTEUDO
Regras de Seguranca 52-54