BRIGGS & STRATTON 2400 PSI - Hochdruckreiniger BRIGGS & STRATTON - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BRIGGS & STRATTON 2400 PSI BRIGGS & STRATTON als PDF.
| Produkttyp | Hochdruckreiniger für den Hausgebrauch |
| Marke | Briggs & Stratton |
| Modell | 2400 PSI |
| Maximaler Druck | 2400 PSI (165 bar) |
| Wasserdurchfluss | 7,57 L/min (2 GPM) |
| Motortyp | Viertakt-Benzinmotor |
| Pumpe | Axialkolbenpumpe mit Edelstahlkolben |
| Länge des Hochdruckschlauchs | 7,6 m (25 Fuß) |
| Reinigungsmittelinjektionssystem | Saugheber mit Filter, Verwendung bei Niederdruck |
| Düse | Verstellbare Düse (Hoch- und Niederdruck) |
| Automatisches Kühlsystem | Auslösung zwischen 51°C und 68°C |
| Versandgewicht | 29 kg (64 lbs) |
| Maximale Zulauftemperatur | 35°C |
| Schalldruckpegel (in 7 m) | 79 dB(A) |
| Garantierter Geräuschpegel | 104 dB(A) |
| Sicherheit | Sicherheitsverriegelung, Schutzbrille im Lieferumfang |
| Garantie (private Nutzung) | 1 Jahr |
| Garantie (gewerbliche Nutzung) | 90 Tage |
| Kraftstoff | Bleifreies Benzin |
| Motoröl | Motoröl (gemäß Motorhandbuch) |
Häufig gestellte Fragen - BRIGGS & STRATTON 2400 PSI BRIGGS & STRATTON
Benutzerfragen zu BRIGGS & STRATTON 2400 PSI BRIGGS & STRATTON
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BRIGGS & STRATTON 2400 PSI - BRIGGS & STRATTON und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BRIGGS & STRATTON 2400 PSI von der Marke BRIGGS & STRATTON.
BEDIENUNGSANLEITUNG BRIGGS & STRATTON 2400 PSI BRIGGS & STRATTON
Sicherheitsvorkehrungen. 38-41
Kennen Sie ihre Hochdruckreiniger. 42
Zusammenbau 43-45
Betrieb. 46-49
Technische Daten 50
Wartung. 50-51
Lagerung 52
Fehlerische. 53
Hinweis 54
Garantie 55
GERÄTEBESCHREIBUNG

Lesen Sie这点es Handbuch sorgfältig durch, um sich mit Ihr Hem Hochdruckreiniger vertraut zu machen: mit seinen Mochglichkeiten, seinen Grenzenz und den möglichen Gefahren.
Dieses Handbuch enthalt Informationen über einen Hochdruckreiniger mit einem Betriebsdruck von 165 bar und einer Durchflussmenge von 7,6 Liter pro Sekunde. Dieses hochwertige Haushaltsgerät besitzt eine Axialpumpe mit Edelstahlkolben, ein automatisches Kühlsystem, ein Chemikalien-Einspritzsystem und eine verstelltbare Sprühdüse. Zum Lieferumfang gehören u. a. eine Schutzbrille und ein 7,60 m longer Hochdruckschlauch.
Es wurde sorgfältig auf die Genauigkeit und Aktualität der Informationen in thisem Handbuch gezeigt. Jedoch behalten wir uns das Recht vor, das Produkt und diesen Dokument zu jeder Zeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu verbessern.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Dieses Sicherheitssymbol weist Sie auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle auf diesen Symbol folgenden Sicherheitshinweise, um die Möglichkeit der Verletzung oder der Todesgehr auszuschlieben.
Das Sicherheitssymbol (A) weist Sie in Verbindung mit einem entsprechenden Wort (GEFAHR, VORSICH, WARNING), einer Abbildung und/oder einem erläuternden Text auf Gefahrensituationen hin. GEFAHR zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, unvermeidlich zum Tode führt oder schwere Verletzungen nach sichzieht. WARNING zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, u. U. zum Tode führt oder schwere Verletzungen nach sichzieht. VORSICH zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, geringfugige oder leichte Verletzungen nach sichziehen können. NOTIZ die eine Beschädigung von Geräten nach sichziehen können. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko für Verletzung und Tod zu vermeiden bzw. zu verringern.
Warnschild
Am Gerät befindet sich ein Warnschild, das auf mögliche Gefahrenquellen hinweist (Abb. 35). Beschädigte oder unleserliche Scholder sind zu ersetzen. Ersatzscholder sind bei Briggs & Stratton Handlern erhalten.

Abb. 35 - Warnschild
Die Symbole auf dem Warnschild werden später in dieser Abschnitt zum Thema Sicherheit ausfuhrlicher dargestellt und beschrieben.
Gefahrenhinweise und ihre Bedeutung

Bedienungsanleitung

Giftige Dampfe

Stromschlag

Rutschgefasrt

Fallgefahr

Hochdruck

Brandgefahr

Explosionsgefahr

HeiBe Gegenstände

Bewegte Teile

Fliegende Gegenstände

Rückschlag

WARNING

Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoBen, ein geruch- und farbloses giftiges Gas.
Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod.
Einige Chemikalien oder Reinigungsmittel konnen gesundheitsschädlich sein, wenn sie eingeatmet oder verschlucht werden, und starke Übelkeit,
Bewusstlosigkeit oder Vergiftung zur Folge haben.
- Den Hochdruckreiniger NUR im Freien verwenden.
- Abgase)durfen nicht durch Fenster,Turen,Luftungsschächte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen.
- Den Hochdruckreiniger nicht in Gebäuden oder geschlossenen Bereichen betrieben, auch wenn Türen und Fenster offen sind.
- Ein Atemschutzgerät oder eine Schutzmaske/TRagen, wenn die Gefahr des Einatmens von Dämpfen besteht.
- Lesen Sie alle Anweisungen für die Schutzmaske durch, damit gewährleistet ist, dass sie den erforderlichen Schutz gegen das Einatmen von gesundheitsschädlichen Dämpfen leistet.

WARNING

Der Hochdruckstrahl kann auch dazu führren, dass Sie stürzen, wenn Sie sich zu nahe an der zu reinigenden Flüche befinden.
Der Druck in einem in Betrieb befindlichen Hochdruckreiniger steigt mit zunehmender Höhe an. Wenn Sie auf den Schalter drücken, konnen Sie durch den Rückstoß des austretenden Strahls umgeworfen werden. Beim Arbeitsen mit dem Hochdruckreiniger konnen Pflitzen und rutschige Stellen entstehen.
- Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm von der zu reinigenden Fläche halten.
- Besonderss vorsichtig vorgehen, wenn der Hochdruckreiniger auf einer Leiter, einem Gerüst oder an anderen verhältnismäßig weniger Standsicherheit bietenden Orten eingesetzt wird.
- Der zu reinigende Bereich muss ausreichend geneigt sein und Abflussmöglichkeiten bieten, um das Risiko des Stürzens auf rutschigem Boden zu verringgern.
Das Gerät nur auf stabilem Untergrund einsetzen. - Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprühpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstoße auftreten können.

WARNING

Benzin und dessen Dämpfe sind in hohem MaBe brennbar und explosiv.

Feuer oder eine Explosion können zu schweren Verbrennungen oder zum Tod führen.
NACHFULENVONKRAFTSTOFF
- Hochdruckreiniger ausschalten und mindestens zwei Minuten lang abkühlen setzen, bevor der Tankdeckel aufgedreht wird.
Kraftstofftank im Freien auffullen. - Nicht zu viel Kraftstoff in den Tank einfluen. Platz für die Kraftstoffausdehnung berücksichtigten.
- Kraftstoff von Funken, offen den Flammens, Kontrollleuchten, Hitze und anderen Zündquellen fernhalten.
Keine Zigaretten anzünden und nicht rauchen.
BETRIEB DES GERÄTS
- Motor oder Gerät nicht soweit kippen, dass Benzin auslaufen kann.
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
TRANSPORT ODER REPARATUR DES GERÄTS
Zum Transportieren bzw. Reparieren muss der Kraftstofftank LEER bzw. das Kraftstoff-Abspperrventil GESCHLOSSEN sein.
- Der Hochdruckreiniger muss in aufrechter Position transportiert werden und ist gegen Umkippen zu sichern, da sonst Kraftstoff und Öl auslaufen können.
LAGERN VON BENZIN ODER DES GERÄTS MIT KRAFTSTOFF IM TANK
- Nicht in der Höhe von Öfen, Herden, Wasserkochern, Wäschetrocknern oder sonstigen Geräten mit Kontrollleuchten oder anderen Zündquellen lagern, da diese Benzindämpfe entzünden können.

WARNING

Wenn Sprühnebel mit Strom führenden Kabeln in Berührung kommt, kann dies zum Tod durch einen elektrischen Schlag führen.
- In der Höhe von Strom führenden Kabeln kein Wasser versprühen, da es andernfalls zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommt kann.

WARNING

Durch das schnelle Rückziehen des Anlasserseils (Ruckschlag) werden Hand und Arm so Schnell zum Motor gezogen, dass es nicht möglich ist loszulassen. Dabei kann es zu Knochenbrüchen, blauen Flecken oder Verstauchungen kommt.
- Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden, um Rückschläge zu verhindern. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.
- Beim Anlassen des Motors langsam am Seilziehen, bis ein Widerstand fuhlbar wird, und dann schnell am Seilziehen, um den Rückschlag zu vermeiden.
- Sollte der Motor nicht starten, ist die Sprühpistole in eine sichere Richtung zu halten und der Hebel der Sprühpistole zu betätigten, um den Druck abzubauen.
- Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprühpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstoße auftreten können.

WARNING

Laufende Motoren geben Wärme und Höhe Abgase ab. Die Temperatur des Schaldämpfers und des umliegenden Bereichs kann 65 °C erreichen oder überschreiben.

Brand- und Verbrennungsgefahr.
Abgase können brennbare Stoffe, Möbel, Gebäude u. Ä. entzünden. Lecks im Tank können Brände auslösen.
- Heiße Teile nicht berühren und Abgase nicht einatmen.
Das Gerät abkühlen setzen, bevor es berührt wird. - Nach allen Seiten und nach oben hin muss ein Freiraum von mindestens 1,5 m gewährleistet sein.

WARNING

Vom Starter und von anderen sich drehenden Teilen können Höhe, Haare, Kleidung und Schmuck o. Ä. erfasst werden.
- Keine lose Kleidung, Schmuck oder andere Dinge/TRagen, die sich im Starter oder in anderen sich drehenden Teilen verfangen können.
- Lange Haare hochbinden und Schmuck ablegen.

WARNING

Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann.
Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufuhr unter Hochdruck - Verletzungsgefahr!
- Eine Sprühpistole niemals auf Menschen, Tiere oder Pflanzen richten.
- KINDERN nicht die Bedienung des Hochdruckreinigers erlauben.
- Hochdruckschauch auf keine Fall reparieren, sondern stets erneuern.
- Anschlusslecks)dürfen NICTM mit Dichtmitteln abgedachtet werden. Stattdessen ist ein neuer O-Ring bzw. eine neue Dichtung einzusetzen.
- Das Drucksystem erst in Betriebnehmen, wenn der Hochdruckschlauch an Pumpe und Sprühpistole angeschlossen ist.
- Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.

WARNING

Von dem unter hohem Druck austretenden Strahl können Lackteile oder andere Partikel gelost werden und so in die Luft gelangen.
- Beim Arbeitsen mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Höhe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen.
- Bevor der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wird, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen.

WARNING

Durch unbeabsichtigte Funkenerzeugung kann es zum Brand oder elektrischen Schlag kommt.
EINSTELLEN ODER REPARIEREN DES HOCHDRUCKREINIGERS
- Zündkabel von der Zündkerze abziehen und so befestigen, dass es nicht mit der Zündkerze in Berührung kommt kann.
PRUFEN DER ZündKERZE
Zugelassenen Kerzenprüfer verwenden.
- Keine Prüfung bei ausgebauter Zündkerze durchführen.

VORSICHT
Durch übermöbig hohe oder niedrige Betriebsgeschwindigkeiten erhöht sich die Gefahr der Verletzung und der Beschädigung des Hochdruckreinigers.
Die eingeregelte Geschwindigkeit nicht ändern.
- Den Nenndruck des Hochdruckreinigers nicht überschreiben.

VORSICHT
Der von Hochdruckreinigern erzeugte Druckstrahl kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
- Sprühpistole NICHT in geöffneter Position sichern.
- Sprühpistole im laufenden Betrieb NICHT UNBEAUFISCHTIGT halten.
- Sprühpistolen NUR mit voll Funktionsfähiger Hebelsperre verwenden.
- Sprühpistole, Düsen und Zubehör vor Inbetriebnahme auf korrekten Anschluss prüfen.
NOTIZ
Von dem unter hohem Druck stehenden Strahl können zerbrechliche Gegenstände wie etwa Glas beschädigt werden.
Die Spritzpistole nicht auf Glas richten, wenn mit hartem Strahl gearbeitet wird.
Die Sprüihpistole niemals auf Pflanzen richten.
NOTIZ
Durch unsachgemäß Behandlung kann der Hochdruckreiniger beschädigt werden und vorzeitig ausfallen.
- Bei Fragen zum sachgemäßen Betrieb des Geräts wenden Sie sich an den Fachhändler oder an Briggs & Stratton Power Products.
- KEIN BETRIEB von unvollständigen oder teilweise defekten Geräten und von Geräten ohne Schutzgehäuse.
- Die Sicherheitsvorrichtungen these Geräts)dürfen NICHT UMGANGEN werden.
- Vor der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers bei niedrigen Temperaturen alle Teile auf Eisablagerungen überprüfen.
- Das Gerät NICHT durch Ziehen am Hochdruckschlauch bewegen, sondern immer am Griff anfassen.
- Kraftstoffsystem auf Lecks oder andere Beschädigungen wie angescheuerte oder poröse Schläuche, lockere oder fehlende Klammern und Schäden an Tank bzw. Deckel prüfen. Vor der Inbetriebnahme alle Schäden beseitigen.
- Dieses Gerätarf Nur mit Teilen betrieben werden, die von Briggs & Stratton Power Products genehmigt worden sind. Bei Betrieb des Geräts mit Teilen, die NICHT den Mindestanforderungen entsprechen,trägt der Benutzer das volle Risiko und haftet fur alle Schäden und Verletzungen.
KENNEN SIE IHRE HOCHDRUCKREINIGER

Vor der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise zu setzen.
Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente vertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben.

Automatisches Abkühlsystem - Pumpt Wasser aus dem Gerät, sobald eine Wassertemperatur von 50 bis 68 C erreicht wird. Das Abkühlsystem verhindert eine Beschädigung der Pumpe.
Datenschild (nicht dargestellt) - Gibt Modell-, Revisions- und Seriennummer des Hochdruckreinigers an. Diese Daten werden vom Reparaturservice besteht.
Drosselklappenhebel - Bringt den Motor in den Startmodus (Rückstoßarter) bzw. halt den Motor an.
Einspritzsystem für Zusatzstoffe/Filter - Ermöglicht die Beigabe von Reinigungsmitteln und anderen Hochdruckstoffen in den Niederdruckstrahl.
Einstellbare Duse - Immer an die Düsenveränderung anzuschlieben. Die einstellbare Duse ermöglich die Anpassung des Spruhdrucks und des Spruhwinkels.
Hochdruckausgang - Hier wird der Hochdruckschlauch angeschlossen.
Hochdruckschlauch - Wird an Wasserpumpe und Sprühpistole angeschlossen.
Luftfilter - Filterst Staub und Schmutz aus der eingesaugten Luft und schützt so den Motor.
Öldeckel/Ölmessstab - Zum Einfllen des Öl und Prüfen des Ölstands.
Pumpe - Erzeugt den Hochdruck.
Rückstoßarter - Zum manuellen Anlassen des Motors.
Starterhebel - Zum Anlassen des kalten Motors.
SpruHPistole - Steuert das Ausbringen des Spruhstrahls auf die zu reinigende Flache mit Hilfe eines Hebels. Die SpruHPistole hat einen Sperrhebel.
Wassereinlass - Hier Gartenschlauch anschließen.
ZUSAMMENBAU
WICHTIG: Lesen Sie die Bedienungsanleitung ganz durch, bevor Sie ihren neuen Hochdruckreiniger zusammenbauen oder in Betriebnehmen.
Hochdruckreiniger Aus Dem Karton Nehmen
- Alle zum Lieferumfang des Hochdruckreinigers gehörenden Zubehörteile und den Beutel mit den Teilen herausnahmen.
Zwei Ecken am Ende des Kartons von oben nach unter einschneiden, so dass die Seitenwand ganz umgelegt werden kann, dann das gesamte Verpackungsmaterial entfernen. - Hochdruckreiniger auspacken.
Verpackungsinhalt
Der Karton enthalt folgende Teile:
Haupteinheit Griff
- Sicherheitsbrille
Hochdruckschlauch
SpruHPistole
- Veränderung für einstellbare Düse
- Komponentenbeutel mit:
Bedienungsanleitung
Motorhandbuch
Wartungssatz
Schlauchverbindungen
Schnellkupplungen
Griff-Montagesatz mit:
Schlosssschauben (2)
Kunststoffknöpfte (2)
L-Haken (2)
Kunststoffknöpfte (2)
Wenn irgendeine Teile verpassen, oder hat beschädigt, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort.
VORBEREITEN DES HOCHDRUCKREINIGERS AUF DEN EINSATZ
Zur Vorbereitung des Hochdruckreinigers für den Einsatz die folgenden Schritte durchführren:
I. Griff am Hauptgerät anbringen.
2. Öl in den Motor einfüllen.
3. Kraftstoff in den Kraftstofftank einfllen.
4. Hochdruckschauch an der Spritzpistole und an der Pumpe anschließen.
5. Wasserzulauf an der Pumpe anschließen.
6. Düsenveränderung an der Spritzpistole anbringen.
AnbringendesGriffsamGerät
I. Den Griff auf die bereits am Gerät befindlichen Griffrohre aufstecken. Darauf achten, dass die Löscher im Griff auf die Löscher in den Griffrohren ausgerichtet sind (Abb. 36).

Abb. 36 - Aufstecken des Griffs auf das Griffrohr
HINWEIS: Gegebenenfalls müssen die Griffrohre seitlich hin und her bewegt werden.
- Die Schraube von rechts in das Loch im Griff einstecken und den Kunststoffknöpfie aufdrehen (Abb. 37). Knauf von Hand festziehen.

Abb.37-Befestigen des Griffs
- Einen L-Haken durch das Loch direkt unter dem Hinweisschild an der rechten Seite des Griffs (von der Vorderseite der Einheit aus gesehen) führen. Haken festhalten und von der Innenseite mit einem Kunststoffkopf sichern (Abb. 38).Von Hand festziehen.

Abb. 38 - Aufstecken des L-Haken auf das Griffs
- Den zweiten L-Haken durch das Loch direkt über dem Hinweisschild an der linken Seite des Griffs (von der Vorderseite der Einheit aus gesehen) führen. Haken festhalten und von der Innenseite mit einem Kunststoffkopf sichern (Abb. 38). Von Hand festziehen.
Motoröl und Kraftstoff einnullen
Den Hochdruckreiniger auf ebenen Untergrund stellen.
- Das Motorhandbuch enthalt Hinweise und Anleitungen zum Umgang mit Öl und Kraftstoff.
NOTIZ
Wird der Motor durchgedreht oder vor dem Einfullen des Öl gestartet, wird das Gerät beschädigt.
- Weitere Hinweise zum Umgang mit Öl und Kraftstoff sind dem Motorhandbuch zu entnahmen.
- Für Schäden, die sich aus Nichtbeachtung der Anweisungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In this fall erlischt die Garantie.
HINWEIS: Wie im Handbuch zum Motor erlautert, während der ersten Betriebsstunden möglich den Ölfullstand prüfen.
Anschließlich der Schläuche und der Wasserzufuhr an die Pumpe
WICHTIG: Bevor der Motor gestartet wird, müssen die Düsenveränderung an der Sprühpistole angebracht und alle Schläuche angeschlossen werden, da sonst die Pumpe beschädigt werden kann.
I. Den Hochdruckschauch abrollen und ein Ende des Schlauchs an der Spritzpistole anschließen (Abb. 39). Von Hand festziehen.
Abb. 39 - Anschlieben des Hochdruckschlauchs an der Spritzpistole

- Das andere Ende des Hochdruckschlauchs am Hochdruckanschluss an der Pumpe anschließen (Abb. 40).Von Hand festziehen.
Abb. 40 - AnschlieBeN des Hochdruckschlauchs an der Pumpe

- Bevor der Gartenschlauch am Wassereinlass angeschlossen wird, das Einlasssieb überprüfen (Abb. 41). Verunreinigtes Sieb reinigen, beschädigtes Sieb erneuern. DEN HOCHDRUCKREINIGER NICT IN BETRIEB NEHMEN, WENN DAS SIEB BESCHÄDIGT IST.

Abb.41 - Einlassieb überprüfen
Einlasssieb
überprüfen. NICHT
verwenden, wenn beschädigt, reinigen, wenn verschmutzt.
- Um alle Verunreinigungen zu entfernen, 30 Sekunden lang Wasser durch den Gartenschlauch laufen halten. Wasser abstellen.
WICHTIG: KEIN stehendes Wasser für die Wasserzufuhr ansaugen. NUR kaltes Wasser verwenden (unter 38^ ).
- Buchsenteil der Schnellkupplung am Gartenschlauch anschließen. Steckteil der Schnellkupplung am Wassereinlass der Pumpe anschließen (Abb. 42).

Abb. 42 - Anschlieben des Gartenschlauchs an den Wassereinlass
- Gartenschlauch am Wassereinlass anschließen (Abb. 42). Der Schlaucharf nicht länger als 15m sein. Ring an der Schnellkupplung herunterziehen, Fitting auf die Pumpe aufstecken und den Ring loslassen.Am Schlauchziehen, um auf festen Sitz zu prufen.
NOTIZ
Zwischen dem Einlass des Hochdruckreinigers und einer Absperrvorrichtung, wie etwa einer Y-Absperrkupplung oder einem anderen geeigneten Absperrventil, MUSS die Länge des freien Gartenschlauchs mindestens 3 m betragen.
- Schäden, die infolge der Nichtbeachtung theses Warnhinweises am Hochdruckreiniger auftreten, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
- Wasserzufahr einschalten, Sprühpistole in eine sichere Richtung halten und Hebel drücken. Dadurch wird das Pumpensystem von Luft und Verunreinigungen gesäubert.

WARNING

Von dem unter hohem Druck austretenden Strahl können Lackteile oder andere Partikel gelost werden und so in die Luft gelangen.
- Beim Arbeitsen mit dem Gerät oder beim Aufenthalt in der Höhe des eingeschalteten Geräts ist eine Schutzbrille zu tragen.
- Bevor der Hochdruckreiniger in Betrieb genommen wird, ist die Schutzbrille zu überprüfen und aufzusetzen.
Liste der vor dem Starten des Motors vorzunehmenden Prüfungen
Am Gerät überprüfen, ob alle nachstehend genannten Schritte durchgeführt wurden:
I. Vor Inbetriebnahme des Geräts die Abschnittte "Sicherheitsregeln" und "Verwendung des Hochdruckreinigers" durchlesen.
2. Griff auf festen Sitz prufen.
3. Prüfen, ob Öl bis zur vorgeschriebenen Fülhöhe in das Kurbelgehäuse des Motors eingefüllt wurde.
4. Vorgeschriebene Benzinsorte in den Kraftstofftank einfllen.
5. Schlauchanschlüsse auf festen Sitz prufen.
6. Prufen, ob der Hochdruckschlauch Knicke, Risse oder sonstige Schaden aufweist.
7. Geeigneten Wasseranschluss mit ausreichendem Durchfluss bereitstellen.
VERWENDUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS
Wenn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreiners haben, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort.
Aufstellung des Hochdruckreinigers
Erforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger

WARNING

Abgase konnen brennbare Stoffe, Möbel, Gebäude u. Ä. entzünden. Lecks im Tank konnen Brände auslösen.
- Nach allen Seiten und nach oben hin muss ein Freiraum von mindestens 1,5 m gewährleistet sein.
Der Hochdruckreinigerarf nicht in geschlossenen Räumen betrieben werden. Der Reinigerarf nicht an Orten betrieben werden, an denen sich die Abgase ansammeln und (z. B. durch Luftrungsschächte) in Gebäude gesogen werden konnen.Abgase dürfen nicht durch Fenster,Türen,Luftungsschächte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen (Abb. 43).Beim Aufstellen des Hochdruckreinigers sollenn Windrichtung und Luftströmungen berücksichtigt werden.

WARNING

Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoBen, ein geruch- und farblosses giftinges Gas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod.
- Den Hochdruckreiniger NUR im Freien verwenden.
- Abgase)durfen nicht durch Fenster,Turen,Luftungsschachte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen.
- Den Hochdruckreiniger nicht in Gebäuden oder geschlossenen Bereichen betrieben, auch wenn Türen und Fenster offen sind.

Abb. 43 - Erforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger
Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers
Zur ersten Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers, nacheinander die folgenden Schritte durchführren. Diese Maßnahmen sind auch durchzuführren, wenn das Gerät mindestens einen Tag lang nicht eingesetzt wurde.
I. Hochdruckreiniger in der Nähe einer Wasserquelle aufstellen, die eine Durchflussrate von mehr als 11 l/m bei einem Mindestdruck von 1,38 bar am Schlauchende garantieren kann.
2. Prufen, ob der Hochdruckschlauch fest an der Spritzpistole und an der Pumpe angeschlossen ist. Zu den Abbildungen siehe "Vorbereiten des Hochdruckreinigers auf den Einsatz".
3. Sicherstellen, dass das Gerät gerade stehen.
4. Prufen, ob der Gartenschlauch am Wassereinlass an der Pumpe des Hochdruckreinigers angeschlossen ist.
5. Wasserzufahr einschalten, Sprühpistole in eine sichere Richtung halten und Hebel drücken. Dadurch wird das Pumpensystem von Luft und Verunreinigungen gesäubert.
VORSICHT
Pumpe nicht einschalten, wenn die Wasserzufuhr nicht angeschlossen und eingeschaltet ist.
-
Für Schäden, die sich aus Nichtbeachtung der Anweisungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In thisum Fall erlischt die Garantie.
-
Düsenveränderung an der Spritzpistole anbringen (Abb. 44). Von Hand festziehen.

Abb. 44 - Anschlieben der Düserveränderung an der Spritzpistole
- Düse durch Vorschieben in den Niederdruckmodus versetzen und den Hebel an der Sprühpistole betätigten, um die Wasserzufuhr einzuschalten. Das Wasser fließt in einem dünnen Strahl aus der Pistole. Hebel gedrückelltalen, bis der Wasserstrahl konstant bleibt und die Luft aus dem System entwickelten ist. Hebel loslassen.
- Sicherheitsperre am Spritzpistolenhebel umlegen (Abb. 45).

Abb.45 - Spritzpistole mit umgelegtem Sperrhebel
- Vor dem Einsatzen ist eine sichere Betriebsposition einzunehmen (Abb. 46). Anschließend kann der Motor gestartet werden. Die Bedienhinweise aus dem Bedienerhandbuch des Motors sind zu beachten.

Abb. 46 - Empfohlen Fangend Position An

WARNING

Durch das schnelle Rückziehen des Anlasserseils (Ruckschlag) werden Hand und Arm so Schnell zum Motor gezogen, dass es nicht möglich ist loszulassen. Dabei kann es zu Knochenbrüchen, blauen Flecken oder Verstauchungen kommt.
- Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden, um Rückschläge zu verhindern. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.
- Beim Anlassen des Motors langsam am Seilziehen, bis ein Widerstand fuhlbar wird, und dann schnell am Seilziehen, um den Rückschlag zu vermeiden.
- Sollte der Motor nicht starten, ist die Sprühpistole in eine sichere Richtung zu halten und der Hebel der Sprühpistole zu betätigten, um den Druck abzubauen.
- Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprüihpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstoße aufreten konnen.
HINWEIS: Wahrend des Betriebs muss der Drosselklappenhebel in der Hochdruckposition verbleiben.

WARNING

Laufende Motoren geben Wärme und Höhe Abgase ab. Die Temperatur des Schaldämpfers und des umliegenden Bereichs kann 65 °C erreichen oder überschreiben.

Brand- und Verbrennungsgefahr.
Abgase können brennbare Stoffe, Möbel, Gebäude u. Ä. entzünden. Lecks im Tank können Brände auslösen.
- Heiße Teile nicht berühren und Abgase nicht einatmen.
Das Gerät abkühlen setzen, bevor es berührt wird. - Nach allen Seiten und nach oben hin muss ein Freiraum von mindestens 1,5 m gewährleistet sein.
Ausschalten des Hochdruckreinigers
I. Motor zwei Minuten im Leerlauf laufen setzen.
2. Motor wie im Motorhandbuch beschrieben ausschalten.
3. Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck wird durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert.
WICHTIG: Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufuhr unter Hochdruck.

WARNING

Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann.
Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufuhr unter Hochdruck - Verletzungsgefahr!
- Das Drucksystem erst in Betriebnehmen, wenn der Hochdruckschlauch an Pumpe und Sprühpistole angeschlossen ist.
-
Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.
-
Bei Nichtbetrieb die Hebelsperre an der Sprühpistole umlegen.
Verwenden der einstellbaren Düse
Bei den folgenden Hinweisen wird davon ausgegangen, dass der Benutzer bereits mit dem STARTEN und STOPPEN des Hochdruckreinigers vertraut ist. In diesen Abschnitt werden die Einstellung des Spruhmusters und die Beigabe von Reinigungsmitteln bzw. Zusatzstoffen beschreiben.

VORSICHT
Der von Hochdruckreinigern erzeugte Druckstrahl kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
- IN KEINEM FALL das Spritzmuster während des Spritzens einstehen.
-
IN KEINEM FALL die Höhe vor die Düse halten, um das Spritzmuster einzustellen.
-
Die Düse nach vorn schieben, um mit niedrigem Druck zu arbeiten (Abb. 47). Die Düse nach hintenziehen, um mit hohem Druck zu arbeiten.

Abb. 47 - Einstellen des Düsendrucks
Düse für Hochdruckbetrieb nach hintenziehen

Düse für Niederdruckbetrieb und die Verwendung von Reinigungsmitteln nach vorn schieben
- Die Düse auf einen festen Gegenstand richten und den Hebel betätigten, um das Muster zu überprüfen (Abb. 48).

Abb. 48 - Überprüfen des Spritzmusters
- Durch Verdrehen der Düseändert sich das Spritzmuster von einem feinen Strahl zu einem Fächermuster (Abb. 49).

Abb. 49 - Einstellen des Spritzmusters
Düse gegen den Uhrzeigersinn drehen, um im Fächermuster zu spreitzen

Düse im Uhrzeigersinn
drehen, um mit feinem
Strahl zu spritzen
- Beste Reinigungsergebnisse werden erzielt, wenn die Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm von der zu reinigenden Fläche gehalten wird.
- Bei zu geringem Abstand kann insbesondere bei Hochdruckbetrieb die zu reinigende Fläche beschädigt werden.
- Beim Reinigen von Autoreifen einen Abstand von mindestens 15 cm einhalten.
Reinigungsmittel mit einstellbarer Duseversprühen
WICTHIG: Speziell für Hochdruckreiniger bestimmte Seifen verwenden. Durch Haushaltsreiniger konnte die Pumpe beschädigt werden.
NOTIZ
Vor dem Anlassen des Motors mussen alle Schläuche angeschlossen werden.
- Durch Anlassen des Motors ohne vollständige Schlauchverbindung oder ohne EINGESCHALTETE Wasserzufuhr wird die Pumpe beschädigt.
- Für Schäden, die sich aus Nichtbeachtung der Anweisungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In thisum Fall erlischt die Garantie.
Zum Arbeitsen mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehen:
I. Einstellbare Düse während des Betriebs prufen.
2. Reinigungsmittellösung gemäß den Anweisungen des HerstellersVBbereiten.
3. Chemikalien-Zuführungsrohr/Filter in den Reinigungsmittelbehälter stecken.
NOTIZ
Darauf achten, dass das Chemikalien-Zuführungsrohr nicht mit dem heißen Schalldämpfer in Berührung kommt.
-
Beim Einsetzen des Filters in eine Flasche mit Reinigungslösung ist der Schlauch so zu verlegen, dass der heiße Schalldämpfer nicht berührt werden kann.
-
Die Düse zur Einstellung des Niederdruckbetriebs nach vorn schiben. Reinigungsmittel kann nicht aufgebracht werden, wenn sich die Düse in der Hochdruckstellung befindet.
- Überprüfen, ob der Gartenschlauch mit dem Wassereinlass verbunden ist. Überprüfen, ob der Hochdruckschauch mit Sprühpistole und Pumpe verbunden ist, und anschließend Motor anlassen.
- Reinigungsmittel drei bis fünf Minuten einworfen让他们, bevor es abgewaschen und nachgespält wird. Nach Bedarf wiederholen, um das Trocknen der Fläche zu verhindern. Reinigungsmittel nicht antrocknen让他们 (verhindert die Streifenbildung).
WICHTIG: Nach jedem Gebrauch ist das Zusammenstoff-Beigabesystem zu spulen. Dazu den Filter in einen Eimer mit sauberen Wasser legen und den Hochdruckreiniger bei niedrigem Druck ein bis zwei Minuten laufen halten.
Absprülen mit dem Hochdruckreiniger
Ausspüssen:
I. Düse nach hinten schieben (Hochdruckmodus), Hebel betätigten und warten, bis Reinigungsmittel abgelaufen ist.
WICHTIG: Das Reinigungsmittel kann auch durch Abtrennendes Zusatzstoffschlauchs abgelassen werden.
2. Die Spritzpistole in sicheren Abstand von der zu reinigenden Fläche halten.

WARNING

Beim Arbeitsen mit dem Hochdruckreiniger konnen Pfutzzen und rutschige Stellen entstehen.
Der Hochdruckstrahl kann auch dazu führen, dass Sie stürzen, wenn Sie sich zu nahe an der zu reinigenden Flüche befinden.
- Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm von der zu reinigenden Fläche halten.
- Das Gerät nur auf stabilem Untergrund einsetzen.
- Der zu reinigende Bereich muss ausreichend geneigt sein und Abflussmöglichkeiten bieten, um das Risiko des Stürzens auf rutschigem Boden zu verringgern.
- Besonderss vorsichtig vorgehen, wenn der Hochdruckreiniger auf einer Leiter, einem Gerüst oder an anderen verhältnismäßig weniger Standsicherheit bietenden Orten eingesetzt wird.
-
Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprühpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstoße aufreten konnen.
-
Hochdruckstrahl auf einen kleinen Bereich konzentrieren und besprüchte Fläche auf Schäden prüfen. Wenn keine Schäden sightbar sind, kann das Absprülen fortgesetzt werden.
- Mit dem oberen, abzuspulenden Bereich beginnen und überlappend nach unten vorarbeiten (genauso wie beim Reinigen).
Zusatzstoffschlauch reinigen
Der Zusatzstoffschlauch muss zuerst mit sauberem Wasser gespült werden, bevor der Motor angehalten werden kann.
I. Den Zusatzstoffschlauch in einen Eimer mit sauberem Wasser eintauchen.
2. Hebelsperre an Sprühpistole umlegen.
3. Einstellbare Dus nach vorn schieben (Niederdruckmodus).
4. Ein bis zwei Minutes lang spulen.
5. Motor ausschalten.
6. Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck wird durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert.
WICHTIG: Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufahr unter Hochdruck.

WARNING

Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann.
Die Sprühpistole steht auch nach Ausschalten des Motors und Abschalten der Wasserzufuhr unter Hochdruck - Verletzungsgefahr!
- Das Drucksystem erst in Betriebnehmen, wenn der Hochdruckschlauch an Pumpe und Sprühpistole angeschlossen ist.
- Die Sprühpistole ist IMMER in eine sichere Richtung zu halten. Der Wasserdruck muss vor jedem Motorstart durch Betätigten des Sprühpistolenhebels reduziert werden. Bei Nichtbetrieb ist die Hebelsperre umzulegen.
Automatisches Abkühlsystem (Wärmeabbau)
Bei längerem Betrieb des Geräts (3-5 Minuten) ohne Betätigung des Hebels an der Sprühpistole erreicht das Wasser in der Pumpe eine Temperatur von mehr als ca. 50 C und wird automatisch abgelassen.
TECHNISCHE DATEN
Ausgangsdruck 165 bar (2400 psi)
Durchflussrate 7,5 Liter pro Minute (2.0 gpm)
Reinigungsmittel . . . . . . Nur für Hochdruckreiniger zugelassene Reinigungsmittel verwenden
Temperatur des . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zugeführten Wassers
Automatisches .Bei Temperaturen von 50 bis 68^
Abkühlsystem wird das Wasser automatisch abgelassen
LwA (gemessen) 104 dB(A)/pW
LwA (zugesichert) 104 dB(A)/pW
Schaldruckpegel (in 7 m Entfernung) 79 dB(A)
Liefergewicht 29 kg (64 lbs.)
ALLGEMEINE
WARTUNGSEMPFEHLUNGEN
Durch die Garantie für den Hochdruckreiniger sind keine Teile abgedeckt, die vom Benutzer falsch behandelt oder vernachlüssigt werden. Um die Garantieleistung voll auszuschöpfen, muss der Benutzer den Hochdruckreiniger gemäß den Angaben in thisem Handbuch warten.
HINWEIS: Anleitungen zum Ersetzen von Teilen des BSPP-Hochdruckreinigers finden Sie auf der Website des Herstellers unter BRIGGSandSTRATTON.COM.
Zur ordnungsgemäßen Wartung des Hochdruckreiners sind in regelmäßigen Abständen bestimmte Einstellungen vorzunehmen.
- Alle in diesen Handbuch und im Handbuch zum Motor genannten Wartungsarbeiten sind mindestens einmal pro Saison durchzuführen.
- Einmal pro Jahr sind Zündkerze und Luftfilter zu reinigen oder auszubauschen und die Sprühpistole sowie die Düsenveränderung auf Beschädigungen zu überprüfen. Durch Verwendung einer neuen Zündkerze und eines sauberen Luftfilters wird ein korrektes Kraftstoff-Luft-Gemisch gewährleistet - der Motor lauft better und hält länger. Weitere Hinweise sind dem Motorhandbuch zu entnahme.
Vor jedem Einsatz
I. Motoröl-Fullstand prüfen.
2. Sieb im Wassereinlass auf Beschädigung prufen.
3. Hochdruckschlauch auf Undichtigkeiten prüfen.
4. Reinigungsmittel-Saugrohr und Filter auf Beschädigung prufen.
5. Sprühpistole und Verlängerung der einstellbaren Düse auf Lecks prufen.
6. Gartenschlauch vor dem Anschluss an den Hochdruckreiniger ausspüssen, um Verunreinigungen zu entfernen.
WARTUNG DES
HOCHDRUCKREINIGERS
Prüfen und Reinigen des Einlasssiebs
Das Sieb am Wassereinlass untersuchen. Das Sieb reinigen, wenn es verstopt ist, bzw. erneuern, wenn es beschädigt ist.
Prüfen des Hochdruckschlauchs
Der Hochdruckschlauch kann infolge von Verschleiß, durch Knicken oder falschen Gebrauch undicht werden. Den Schlauch vor jedem Gebrauch überprüfen. Auf Risse, undichte Stellen, Abrieb oder Ausbeulungen der Umhüllung und Beschädigung oder Verstellung der Kupplungen prüfen. Werden entsprechende Mängel festgestellt, den Schlauch sofort erneuern.

WARNING

Der aus thisem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und die Notwendigkeit einer Amputation zur Folge haben kann.
- Hochdruckschlauch auf keinen Fall reparieren, sondern stets erneuern.
- Der zulässige Druck von Ersatzschläuchen MUSS hoher sein als der Maximaldruck des Geräts.
Zusatzstoffschlauch überprüfen
Den Filter am Reinigungsmittelrohr untersuchen und reinigen, wenn er verstopt ist. Das Rohr muss fest auf dem Steck-Fitting sitzen. Das Rohr auf undichte Stellen und Risse untersuchen. Den Filter bzw. das Rohr erneuern, wenn sie beschädigt sind.
Prüfen von Spritzpistole und Düsenveränderung
Den Schlauchanschluss an der Spritzpistole untersuchen und auf festen Sitz prufen. Zum Prufen des Betätigungshebels diesen drücken und darauf auf achten, ob er nach dem Loslassen in die Ausgangsposition zurückspringt. Sperre in die Sperrposition bringen und Hebel betätig; esarf nicht möglich sein,ihn zu drucken.
Wartung der Düsen
Hauptursache für zu großen Pumpendruck sind verstopfte Düsen. Um Verstopfungen vorzubeugen, ist die Düse sofort nach Verwendung mit den mitgelieferten Werkzeugen zu reinigen. Dabei folgendermaßen vorgehen:
I. Motor abstellen und Wasserzufuhr absperren.
2. Düsenveränderung von der Spritzpistole abnehmen. Mit dem zum Lieferumfang gehörenden 2-mm-Innensechskantschlussel die Düse aus der Düsenveränderung schrauben (Abb. 50).

Abb.50 - Ausbauen und Reinigen der Duse
- Mit dem im Satz enthaltenen Draht (oder einer kleinen Buroklammer) alles Fremdmaterial aus der Düse entfernen (Abb. 50).
- Mit einem Gartenschlauch Wasser entgegen der Spritzrichtung durch die Dusenveränderung laufen setzen, um alle Verunreinigungen zu entfernen (Abb. 51). Wasser etwa 30 bis 60 Sekunden lang durchlaufen setzen. Die einstellbare Dusenveränderung in die Strahlposition drehen und während des Durchspulens die Duse aus der Niederdruck- in die Hochdruckstellung verstehen.

Abb.51 - Durchspulien der Düse
- Düse wieder in die Düsenveränderung einsetzen. Die Düse mit dem Innensechskantschlüssel festziehen, aber nicht zu stark anziehen.
- Düsenveränderung wieder an der Spritzpistole befestigen.
- Wasserzufuhr anschließen, Wasser anstellen und Motor starten.
- Zum Testen des Hochdruckreinigers die Düse in die Position für Hoch- und die Niederdruckbetrieb stellen.
Wartung der O-Ringe
O-Ringe sorgen für die Dichtigkeit der Anschlüsse von Schläuchen und Spritzpistole. Sie können beim normalen Betrieb des Hochdruckreinigers verschreiben oder beschädigt werden.
Zum Lieferumfang des Hochdruckreinigers führt ein O-Ring-Wartungssatz, der Ersatz-O-Ringe, eine Gummidichtigung und einen Wassereinlassfilter enthalt. Hinweise zur Wartung der O-Ringe des Geräts entnehmer Sieitte dem Informationsblatt im Wartungssatz. Beachten Sie, dass nicht alle im Satz enthaltenen Teile fur Ihr Gerät vorgesehen sind.
Ausbau eines verschlissenen oder beschädigten O-Rings; Einen kleinen Schlitzschraubendreher unter den O-Ring einstecken und den O-Ring hochrücken.

WARNING

Der aus dem Gerät unter hohem Druck austretende Wasserstrahl kann die Haut und das darunter befindliche Gewebe durchdringen, was schwere Verletzungen und Amputationen zur Folge haben kann.
- Anschlusslecks)dürfen NICHT mit Dichtmitteln abgedachtet werden. Stattdessen ist ein neuer O-Ring bzw. eine neue Dichtung einzusetzen.
Wartung der Ölpumpe
Die Pumpe ist wartungsfrei. Sie ist vorschmiert und abgedachtet, so dass eine zusätzliche Schmierung während der Lebensdauer der Pumpe nicht erforderlich ist.
MOTORWARTUNG
Hinweise zur ordnungsgemäßen Wartung des Motors entnehmer Sieitte dem Handbuch zum Motor.

VORSICHT
Längeren oder wiederholten Hautkontakt mit altem Motoröl vermeiden.
- Altes Motorol hat bei Laborversuchen bei bestimmen Tieren zu Hautkrebs geführt.
- Motoröl mit Wasser und Seite abwaschen.

Nicht FÜR KINDER ZUGÄNGLICH LAGERN.
SCHÜTZEN SIE DIE UMWELT UND LASSEN SIE ALTÖL IN FACHBETRIEBEN ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGEN.
VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE LAGERUNG
Soll das Gerät länger gelagert werden, muss das Wasser abgelassen werden. Auf den Pumpeileinen konnen sich Sedimente und Mineralien ablagern, so dass die Pumpe ausfällt. Wenn der Hochdruckreiniger länger als 30 Tage nicht benutzt werden soll, die folgenden Schritte durchführren:
I. Reinigungsmittel-Saugrohr durchspullen. Dazu den Filter in einen Eimer mit sauberem Wasser eintauchen und gleichzeitig den Hochdruckreiniger im Niederdruckbetrieb laufen halten. Ein bis zwei Minuten lang durchspullen.
2. Motor abstellen und abkühlen setzen, dann alle Schläuche halten. Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen.
3. Alle gespumten Flüssigkeiten aus der Pumpe beseitigen, dazu den Hebel an der Spritzpistole ungebahr sechs Mal betätigten. Auf diese Weise müssen der größte Teil der Flüssigkeit aus der Pumpe entfernt werden.
- RV-Frostschutzmittel (ohne Alkohol) in die Pumpe ansaugen. Dazu die Lösung in ein etwa 1 m langes Stück am Einlassadapter angeschlossenen Gartenschlauch einfllen und den Hebel an der Spritzpistole zwei Mal betätigten.
Soweit verfügbar, anstelle des RV-Frostschutzmittels "PumpSaver" verwenden und die Anweisungen auf der Verpackung befolgen. - Das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern.
LAGERN DES MOTORS
Hinweise zur ordnungsgemäßen Vorbereitung des Motors für die Lagerung entnehmer Sieitte dem Handbuch zum Motor.
FEHLERSUCHE
Problem
Ursache
| Pumpe hat folgende Probleme: kein Druckaufbau, Druckschwankungen, Klappern, Druckverlust, niedrige Wassermenge. | 1. Düse im Niederdruckmodus.2. Wassereinlass verstopft.3. Nicht ausreichende Wasserzufuhr.4. Einlassschlauch geknicht oder undicht.5. Sieb im Einlassschlauch zugesetzt.6. Zugeführtes Wasser über 38 °C.7. Hochdruckschauch verstopft oder undicht.8. Spritzpistole undicht.9. Düse verstopft.10. Pumpe defekt. | 1. Düse nach hinten ziehen (Hochdruckmodus).2. Einlass reinigen.3.Für ausreichende Wasserzufuhr sorgen.4. Knick entfern, undichte Stelle schließen.5. Sieb im Einlassschlauch prüfen und reinigen.6. Kälteres Wasser zuführen.7. Verstopfung im Auslassschlauch beseitigen.8. Spritzpistole oder O-Ringe erneuern.9. Düse reinigen.10. An Briggs & Stratton Kundendienst wenden. |
| Reinigungsmittel tritt nicht mit Wasserstrahl aus. | 1. Reinigungsmittel-Saugrohr ist nicht eingetaucht.2. Chemischer Filter ist verstopft.3. Düse im Hochdruckmodus. | 1. Reinigungsmittel-Saugrohr in Reinigungsmittel eintauchen.2. Filter/Reinigungsmittel-Saugrohr reinigen oder erneuern.3. Düse nach vorn schiben (Niederdruckmodus). |
| Motorläuft ohne Last gut, unter Last aber "schwerfällig". | Motordrehzahl zu niedrig. | Drosselklappenhebel in die Position FAST stellen. Läuft der Motor noch immer "schwerfällig", an den Briggs & Stratton Kundendienst wenden. |
| Motor Goes aus. | Kraftstofftank leer. | Kraftstofftank auffullen. |
HINWEIS
Briggs & Stratton Power Products Group repariert oder ersetzt kostenlos alle Teile des Geräts, die Material- bzw. Verarbeitungsfehler aufweisen. Die beim Einschicken der Teile zwecks Reparatur oder Austausch gemäß dieser Garantie entstehenden Transportkosten sind vom Käufer zu tragen. Für diese Garantie geltet die unter genommen Zeiten und Bedingungen. Bei Garantiefragen wenden Sie sichitte an einen in Ihrer Nare befindlichen Vertragshandler; eine Übersichtskarte finden Sie unter www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
ES EXISTIEREN KEINE SONSTIGEN AUSDRUCKLICHEN GARANTIEN. KONKLUDENTE GARANTIEN, EINSCHLIESLLICH DER FÜR DIE MARKTGÄNGIGKEIT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, SIND Auf DIE DAER VON EINEM JAHR AB KAUF BZW. AUF DIE GESETZLICHE ZULÄSSIGKEIT BEGRENZT. DIE HAFTUNG FÜR ZUFällIGE ODER FOLGESCHÄDEN IST INSOWEIT AUSGeschLOSSEN, ALS EIN SOLCHER AUSSCHLUSS GESETZLICH ZULÄSSIG IST. Da in einigen US-Bundesstaaten und Ländern eine Begrenzung der Dauer von konkludenten Garantieleistungen oder der Ausschluss oder die Begrenzung von zufälligen oder Folgeschäden nicht zulässig ist, sind die oben genannte Begrenzung und der oben genannte Ausschluss u. U. für Sie nicht zutreffend. Diese Garantie verleht Ohnen bestimmte Rechte, und Sie besitzen u. U. weitere Rechte, die in den verschiedenen US-Bundesstaaten bzw. Ländern entsprechender Art sein können.
GARANTIEZEIT
Private Nutzung 1 Jahr Gewerbliche Nutzung 90 Tage
Die Garantiezeit beginn am Datum des Kaufs durch den ersten Einzelhandelskunden bzw. gewerblichen Endbenutzer und dauert entsprichend den Angaben in oben stehender Tabelle. "Privateutzung" bezieht sich auf dieutzung in privaten Haushalten durch Einzelhandelsverbraucher. "Gewerblicheutzung" bezieht sich auf alle anderen Arten derutzung, einschließlich derutzung zu gewerblichen, gewinnbringenden oder Ausleihzwecken. Nachdem das Geratomal fur gewerbliche Zwecke genutzt wurde, gitt es fur den Zweck dieser Garantie als gewerblich genutztes Produkt. Fur Gerate, die fur eigenerzeugte Energie anstelle der Energie der öffentlichen Versorger eingesetzt werden, ist diese Garantie nicht gultig. Elektrisch betriebene Hochdruckreiniger, die fur gewerbliche Zwecke eingesetzt werden, unterliegen nicht der Garantie.
DIE GARANTIE FÜR GERÄTE VON BRIGGS & STRATTON IST AUCH OHNE REGISTRIERUNG RECHTSKRAFTIG. BEWAHREN SIE IHREN KAUFBELEG GUT AUF. WENN SIE BEI DER FORDERUNG VON GARANTIELEISTUNGEN KEINEN BELEG FÜR DAS ERSTE KAUFDATUM VORLEGEN KÖNNEN, WIRD DIE GARANTIEZEIT ANHAND DES DATUMS DER HERSTELLUNG DES GERÄTS BESTIMMT.
ÜBER IHRE GERÄTE GARANTIE
Wir führen gern Garantiereparaturen für Sie durch und entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. Garantiereparaturen können von allen Vertragshandlern durchgeführt werden. Bei den meisten Garantiereparaturen handelt es sich um Routinearbeiten; mitunter ist jeder der Anspruch auf die Garantieleistung nicht gerechtfertigt. Beispielsweise wird keine Garantieleistung erbracht, wenn das Gerät durch falschen Gebrauch, durch mangelhafte Wartung, unsachgemäß Transport, unsachgemäß Handhabung oder Lagerung oder durch falsche Installation beschädigt wurde. Ebenso besteht kein Garantieanspruch, wenn das Herstellungsdatum oder die Seriennummer am Hochdruckreiniger oder am Motor entfern oder Änderungen am Gerät vorgenommen wurden. Während der Garantiezeit repariert oder ersetzt der Vertragshandler nach eigenen Ermessen jedem Teil, das nach der Überprüfung nach seinem Urteil unter normalen Gebrauchs- und Betriebsbedingungen nicht mehr eingesetzt werden kann. Durch diese Garantie sind die folgenden Reparaturen und Geräte nicht abgedeckt:
Normaler VerschleB: Bei im Freien eingesetzten motorgetriebenen Geräten, wie etwa bei allen mechanischen Geräten, müssen regelmäßige Wartungsarbeiten durchgeführt und Teile erneuert werden, damit das Gerät einwandfrei Funktioniert. Diese Garantie bietet keinen Anspruch auf Reparatur, wenn ein Teil oder dasGPC der durch normalen Gebrauchverschlüssen ist.
Installation und Wartung: These Garantie gilt nicht, wenn das Gerät oder Teile unsachgemäß oder unbefugt installiert oder geändert, falsch eingesetzt, vernachlüssigt, durch Unfall beschädigt, überlastet, mit überhöher Drehzahl betrieben, unsachgemäß gewartet, repariert oder gelagert wurden, so dass nach unserer Auffassung die Leistung oder Zuverlösigkeit beeinträchtigt wurde. Ebenfalls nicht unter diese Garantie fallen normale Wartungsarbeiten wie der Austausch von Luftfiltern, Einstellungen, die Reinigung des Kraftstoffsystems und die Beseitigung von Verunreinigungen (Chemikalien, Kalk, Schmutz usw.).
Sonstige Ausschlisse: Ausgeschlossen von der Garantie sind Verschleibeile wie Schnellkupplungen, Dichtungen, Oldruckanzeigen, Riemen, O-Ringe, Filter, Pumpendichtungen usw. sowie Pumpen, die ohne Wasser betrieben wurden, und Schäden oder Funktionstörungen, welche die Folge von Unfallen, unsachgemäßem Gebrauch, Modifikationen oder unsachgemäßer Wartung, Einfrieren oder Qualitätverlust von Chemikalien sind. Zubehörteile wie Sprühpistolen, Schläuche, Düserveränderungen und Düsen sind von der Produktgarantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für Gebrauchtgeräte, generalüberholte Geräte und Vorfrührgeräte sowie für Ausfälle aufgrund higherer Gewalt. 198187G, Rev. C, 12/31/2006
LABELA DE CONTEUDO
Regras de Seguranca 56-59