6281D - Bohrmaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 6281D MAKITA als PDF.

📄 36 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA 6281D - page 9

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 6281D - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 6281D von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG 6281D MAKITA

1 Akku-Entriebelungsknopf

6 Hohe Drehzahl

11 Markierungspfieil

2 Akku

7 Drehzahlumschalter

12 Werkzeugveriegelung

3 Elektronikschalter
8 Teilstriche
4 Drehrrichtungsumschalter
9 Einstellung
5 Niedrige Drehzahl
10 Bohrsymbol

TECHNISCHE DATEN

Modèle6261D6271D6281D6381D6391D
BohrleistungStahl10 mm10 mm10 mm13 mm13 mm
Holz21 mm25 mm25 mm25 mm36 mm
Holzschaube5,1 mm x 38 mm5,1 mm x 63 mm6 mm x 75 mm
Maschinenschraube6 mm
Leerlaufdrehzahl (min-1)Hoch0 - 1 300
Niedrig0 - 400
Gesamtlänge192 mm200 mm216 mm
Nettogewicht1,4 kg1,5 kg1,6 kg1,6 kg2,2 kg
NennspannungD.C. 9,6 VD.C. 12 VD.C. 14,4 VD.C. 14,4 VD.C. 18 V
  • Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschnitts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.

Vorphesehene Verwendung

Das Maschine ist für Bohren und Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

SPEZIELLE SICHERHEITSREGELN

Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Bohrer-Sicherheitsregeln abhalten. Wenn Sie这点es Elektrowerkzeug auf unsichere oder unsachgemäß Weise benutzen, konnen Sie schwere Verletzungen erleiden.

  1. Halten Sie Elektrowerkzeuge nur an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen die Gefahr besteht, dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden. Bei Kontakt mit einem stromfuhrenden Kabel werden die freilegenden Metalteile der Maschine eben-falls stromfuhrend, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.
  2. Achten Sie stets auf sicheren Stand.

Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegen den Arbeitsplätzen, dass sich keine Personen darunter aufhalten.

  1. Halten Sie die Maschine mit festem Griff.
  2. Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern.
  3. Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie die Maschine nur mit Handhaltung.

  4. Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heißt sind und Hautverbrennungen verursachen können.

  5. Manche Materialien können gifting Chemikalien enthalten. Treffen Sie VorsichtsmaNahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhufen. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.

WARNING:

MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung konnen schwere Verletzungen verursachen.

WICHTIG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

FÜRAKKU

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.
  2. Unterlassen Sie ein Zerlegendes Akkus.
  3. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
  4. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelamt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehkraf verblieren.
  5. Decken Sie die Akkukontakte stets mit der Schutzkappe ab, wenn Sie den Akku nicht benutzen.

  6. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte)durfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lager Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nagel, Münzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursicht starken Stromfluss, der Überhitzung, Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Lager Sie Maschine und Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFALTIG AUF.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpt ist.
    Schalten Sie die Maschine stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschinenleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie das erneute Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10^ - 40^ . Lassen Sie einen—heben Akku abkühlen, bevor Sie ihren laden.
  4. Der Nickel-Metallhydrid-Akku muss geladen werden, wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

  • Vergewisern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets, dass die Maschine ausgescheltet und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus (Abb.1)

  • Schalten Sie die Maschine stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.
  • Zum Abnehmer des Akkusziehen Sie ihn aus der Maschine hersa, während Sie die Entrieglungsknöffe auf beiden Seiten drucken.
    Zum Einsetzen des Akkus richten Sie die Führungsfeder des Akkus auf die Nut im Maschinengehäuse aus und schieben den Akku hinein. Schiebern Sie den Akkustests vollständig ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Anderenfalls kann er aus der Maschine heraus fallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
  • Wenden Sie beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt an. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Schalterfunktion (Abb.2)

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, daß der Elektronikschalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.

Zum Einsatzchen der Maschine drucken Sie einfach den Elektronikschalter. Die Drehzahl erhöht sich durch verstarke Druckausübung auf den Elektronikschalter. Zum Ausschalten halten Sie den Elektronikschalter los.

Drehrichtungsumschafter (Abb.3)

These Machine besitzt einen Drehrrichtungsumschalter. Drücken Sie auf die Seite A des Drehrrichtungsumschalters für Rechtsdrehung, und auf die Seite B für Linksdrehung.

In der Neutralstellung des Drehrichtigungsumschalters ist der Elektronikschalter verriegelt.

VORSICHT:

  • Prüfen Sie stets die Drehrichtigung, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Betätigten Sie den Drehrichtungsumschalter erst, nach dem die Maschine zum vollkommenen Stillstand gekommen ist. Anderenfalls kann die Maschine beschädigt werden.
  • Wenn Sie die Maschine nicht benutzen, stellen Sie den Drehrrichtungsumschafter stets auf die Neutralstellung.

Drehzahlumschalter (Abb.4)

Um die Getriebeuntersetzung zu ändern, schalten Sie zunachst die Maschine aus, und dann schiben Sie den Drehzahlumschalter auf die Stellung "2" für hohe Drehzahl, oder auf die Stellung "1" für niedrige Drehzahl. Vergewissern Sie sich vor Arbeitsbeginn stets, daß sich der Drehzahlumschalter in der korrekten Stellung befindet. Verwendten Sie stets die geeignete Drehzahl für die jeweilige Arbeit.

VORSICHT:

  • Achten Sie stets darauf, daß sich der Drehzahlumschalter vollkommen in seiner jeweiligen Endposition befindet. Wir die Maschine bei einer Zwischenstellung des Schalters zwischen “1” und “2” betrieben, kann die Maschine beschädigt werden.
  • Betätigten Sie den Drehzahlumschalter nicht während des Betriebs. Die Maschine kann sonst beschädigt werden.

Einstellen des Drehmometes (Abb. 5)

Das Drehmoment kann in 17 Stufen eingestellt werden. Drehen Sie dazu den Einstellung so, daß der gewünschte Teilstrich auf den Markierungspfeil am Maschinengehause ausgerichtet ist. Stellung 1 ergibt das minimale Drehmoment, während das maximale Drehmoment erzielt wird, wenn der Markierungspfiel auf das Symbol zeigt.

Die eingebaute Kupplung ist so konstruiert, daß sie bei Erreichen des vorgewählten Drehmoments zwischen 1 und 16 durchschnitt, während sie in der Stellung die Kraftübertragung nicht unterbricht. Die Kupplung ist so konstruiert, dass sie in der Stellung nicht durchschnitt. Bevor Sie mit der eigenen Schraubarbeit beginnen, sollen den Sie eine Probeverschraubung mit ihrer Material oder einem Stück des gleichen Materials durchfahren, um das geeignete Drehmoment zu ermitteltn.

HINWEIS:

  • Der Einstellung rastet nicht ein, wenn sich der Markierungspfel in einer Zwischenstellung befindet.

MONTAGE

VORSICHT:

  • Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der "OFF"-Position befindet und der Akku aus dem Gerät entertnet ist.

Montage und Demontage von Einsatzwerkzeugen (Abb.6)

Drehen Sie die Werkzeugverriegelung entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Bohrflutterbacken zu öffnen. Führer Sie das Einsatzwerkzeug bis zum Anschlag in das Bohrflutter ein. Drehen Sie die Werkzeugverriegelung im Uhrzeigersinn, um das Bohrflutter festzuziehen.

Zum Entfernen des Einsatzwerkzeugs halten Sie den Klemmring und drehen die Werkzeugvergiegung entgegen dem Uhrzeitigersinn.

BETRIEB

Schauben (Abb.7)

VORSICHT:

  • Stellen Sie mit dem Einstellung das korrekte Anzugsmoment für ihre Arbeit ein.

Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in den Schraubenkopf ein und üben Sie Druck auf die Maschine aus. Lassen Sie die Maschine langsam anlaufen, und erhöhen Sie dann die Drehzahl allmählich. Lassen Sie den Elektronikschalter los, sobald die Kupplung ausrückt.

VORSICHT:

  • Achten Sie darauf, daß die Spitze des Schraubendrehereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf eingeführt wird, um eine Beschädigung von Schraube und/oder Einsatz zu vermeiden.

HINWEIS:

  • Beim Eindrehen von Holzschauben ist das Bohren von Vorbohrungen zu empfehlen, um das Eindrehen zu erleichtern und Spaltung des Werkstücks zu vermeiden. Siehe die nachstehende Tabelle.
Nenndurchmesser der Holzschaube (mm)Empfohlene Höhe der Vorbohrung (mm)
3,12,0-2,2
3,52,2-2,5
3,82,5-2,8
4,52,9-3,2
4,83,1-3,4
5,13,3-3,6
5,53,7-3,9
5,84,0-4,2
6,14,2-4,4

Bohren

Drehen Sie zunachst den Einstellung, bis der Zeiger auf das Symbol zeigt. Gehen Sie dann folgendermaßen vor.

Bohren in Holz

Beim Bohren in Holz halten sich die besten Ergebnisse mit Holzbohrern erzielen, die mit einer Zentrierspitze ausgestattet sind. Die Zentrierspitze erleichtert das Bohren, da sie den Bohrer in das Werkstück hineinzieht.

Bohren in Metall

Um Abrutschen des Bohrers beim Anbohren zu vermeiden, empfeihet es sich, die Bohrstelle mit einem Zentrierkörner anzukörnen. Setzen Sie dann die Spitze des Bohrers in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren.

Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall. Eisen und Messing sollen den noch trocken gebohr werden.

VORSICHT:

  • Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleitung. Im Gegenteil, übermäßiger Druck führt zu einer Beschädigung der Bohrerspitze und damit zu einer Verringerung der Bohrstandzeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine.
  • Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Maschine und Bohrer. Halten Sie davon die Maschine mit festem Griff und halten Sie Vorsicht walten, wenn der Bohrer im Begriff ist, aus dem Werkstück aussutreten.
  • Ein festsitzender Bohrer laßt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen. Dabei sollen Die aber die Maschine gut festhalten, damit sie nicht ruckartig herausgesoBen wird.
  • Spannen Sie keine Werkstücke stets in einen Schraubstock oder eine ähnliche Aufspannvorrichtung ein.
  • Wenn die Maschine im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entlung des Akkus verwendet wurde, davon Sie die Maschine vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang abkühlen.

WARTUNG

VORSICHT:

  • Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der "OFF"-Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfern ist.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT这点es Produktus zu gewährleisten, sollen Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.

ZUBEHÖR

VORSICHT:

  • Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschrieben Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwendten Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube-horteile benöttigen, wenden Sie sichitten an ihre Makita-Kundendienststände.

  • Schraubendrehereinsätze
  • Schleifteller
    Schaumstoff-Polierscheibe
    Lammfelthaube
  • Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte
  • Plastikkoffer

Visione generale

1 Bottone

6 Velocità alta

11 Indice

AEITOYPRIKH INEPIIPAΦH

PPOOxH:

πávtote βεβaiwveoTe oti to εpyaIeio eiva oBnTo kai n kaεTe μαntapias exi aφaipéθei πiv puθμiaεTe n λεγξεTe kαnoia λειtoupyia στο εpyaIeio.

ToiooTeTnon n aphiipoeon TnC kaoEtaC mataiac (Eik.1)

  • NaVToE 0jNVE T O mXavna npiv tonoetnoe T aapoeTnV kaoeta natapia.
    Iva aphiopeTe TaKaeTa mntapiaC, TpaBnXTe T Ew ao To mNxavnJa Evw niCtE Ta NkTpa KAI OTD DU NAEUPc TNS Kaetac.
    Ia va tonotheoente n Kaeta natapiaac, euohypuamiete n yawoo aon kaetama npataiace tyn yekonnt otn nepiBna kai oupeTe n ont then Tn. Nava baetz n Taheia eeda eXoVa kKleiodoei onn thc eva uko KIAk. DiaopopeTiká, mnpei va neoei Ee an to mXavnu, kai va tpaumatioe Eaoc n kanoiov aaLo.
    Mn bacete duvauonav tonotheite Tny kaoeta natapiaac.Eav n kaota dev eiaepxetai uekoiA,ev evai tonoetneuov owa.

Aeitoupyia biakomn (Eik. 2)

PPOEOXH:

Piv baleTn kaeteta nataipiac oo otu xanvma, navtote eeyxte vaeite otnt kavovikai kai eniopaeoi then "OFF"otav eueuepwvetai.

Tia va Eekivnoei to unxavnu, anwoc TpaBnTe tn
okavdaH. H taxutnta tou unxavmuoc auEavetai
auEavovtac n tiieon ottn okavdaan. AΦnote tn
okavdaianva tOtaatneoi

Avtioptpoi eitoupyia ciaokn (Eik.3)

Auto to mnyavnnae evia biakontn avtioptpocnc ia va aaaa2ei n tneuun npiotpocnc. Natntote to loaio biakontn avtioptpocnc ano tn nAeupa A ia oiootpoepn npiotpocn n ao tn nAeupa B ia apiotepooctpnoh.

Otroo xioic diakontn eivai otnv ouodetepn 0eon, n 0kavdaan diakontnc dEv mnpei va tpaqnx0e.

PPOEOXH:

IavtoE Tn 8uovn npiotpohnc npiv ano tn Ieitoupyia.
Xpnouoioite to biakontn avtioptpofnc mvo aphiou to nxaavma exei otauatnoei evtalewC Alambda ncs dieuthetavocn nepiotpooic npiv to nxaavma oataatnoe i npoei va npokalaeoi zmuia oto nxaavma.
Otaev xpaiooieitai nynxavma, navtarpei va oTeTe to oxlo diakontn avtiatpohncotny ousetepn then

Alambda'taxutntac (Eik.4)

Tia va aalalete Tnv taxutnta, npwa obnote to
unxavnha kai meta oupeTe to oxlo aalaynic
taxutntac otn napeupa 2" ia uynan taxutnta n
otn napeupa 1" ia xuynan taxutnta. Bebaowste
oti ouxooc aallaync taxutntac exe tonothe ngsei
otn owotn theon npiv tn laetoupyia.
Xpnaioone t n kataalnnan taxutnta yia tvn
epyaaia oac.

PPOEOXH:

  • NaVToTa tonotheTeiE moXIo aalaynC taxutntac akipBwC otN oawtn the. Eav aeitoupynaeTe to unxavnau e To moXIo aalaynC taxutntac 0To evdiaguaeoo metaTu neupov "1" kai "2" to unxavnau mnpoei va nthetai
    Mn xnpaonoiote to oxlo aalaync tauxntac evw to npxavna λeitoupyei. To npxavna utopei va nae i cnia.

Puroion nns potnC oTepeowans (Eik. 5)

H pOTePewOnm npoei va puOmuTei e 17
Bnata OpiBoVtac To dakTuLiDi puOmuNc Etai oote
oi diaBaOmuEic Tou va eUuypaumioVtai eTo
deikn oTo Oma Tou mXavnatoC. H pOtn
TpePewOnc Eivai EaXIoT otav o apIboc 1
EuuypaumieTaetai To vToeikni, kai eYiOt otav to
onadEeuuypaumieTai eTov deiknt.

O ouunlEktnc tha yIoiTpnoeI e diapopec oTAtoue poinc otav puthetaiotei otouc aptouoic 1 EwC 16.

O ouunlEkTNC ivai oxeioaouevoc etoi wotv a n yluotpa oTo onuad

Ipv apxiaeTe Tnv npayatik epyaoia oac, biiodote iia dookiaotki biOa 0to ukoac n eEv a koumu npapoiou ukuou yia va diaonwoteoia staeym potnc anateiia yia ia idaitepn eoapoyn.

IAPATHPH∑H:

Opuhmuatikoc aktuioc 8ev kaiidawei otav o deiktnc eivai tootheevoc oTo evdiajeoo metaTuov diaafoeow.

ΣYNOΛΟ EPTΑΛEIOY

PPOEOXH:

Ipv tyn kTeXeON epaov me tn oukeun diaBeiaWveote navtoE, yio To otu n oukeun oBtOnkE me anoakpuEvO to Oooewutn.

ToonEeTnO n aphiApEo aixuic (Eik.6)

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Modell; 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D

Hiermit erklärt wir unter unserer alleinigen Verantwortung, daß diese Produkt gemäß den Ratsdirektiven 2004/108/EG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen:

EN60745, EN55014.

ITALIANO

Verantwortlicher Hersteller:

Autorisierte Vertretung in Europa:

Für Modell 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D

Nur für europäische Länder

Gerausch

Typischer A-bewerteter Gerauschpegel ermittelt gemäß EN60745-2-1:

Schalldruckpegel (_) : 70 dB (A) oder weniger Der Larmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) überschreiben.

Gehorschutz tragen.

Vibration

Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60745-2-1:

Arbeitsmodus: Bohren in Metall

Vibrationsemission (a_H,D) : 2,5 m/s² oder weniger

ITALIANO

Per Modello 6261D, 6271D, 6281D, 6381D, 6391D

Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : 6281D

Kategorie : Bohrmaschine