BEDIENUNGSANLEITUNG EP-880 ROLAND
Bedienungsanleitung (p. 37)
Dieses Produkt entspricht der europäischen Richtlinie EMC 89/336/EEC.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Digital-Piano ep 880 von Roland entschieden haben.
Die wichtigen Funktionen
Klavierlösige mit einer breit geföcherten Resonanz und einer große Expressivität
Die Stereo-Samples erzeugen einen besonders realistischen Klangeindruck, weil selbst die beim Auftreffen der Hämmer auf die Saiten entstehenden Gerausche berücksichtigt werden. Somit ist ein realistischer Klavierklang gewährleistet, der kaum noch von einem akustischen Flügel zu unterscheiden ist. Das Instrument ist 64-stimmig polyphon. Sie können also bedekenlos ein Dämpferpedal verwenden, ohne befürchten zu müssen, dass Noten wegfallen.
Ansprache und Anschlagverhalten eines Klaviers
Das Instrument ist mit einer hochwertigen Tastatur ausgestattet.
Zahlreiche Funktionen für den Unterricht und das Üben daheim
Außer einem Metronom bietet das ep 880 einen 2-Spur-Recorder, mit dem man Etügen aufzeichnen und effizienter über kann. Auf akustischen Klavieren ist this unwilling.
66 interne Klavierstücke
Unter den internen Stücken finden sich alle bekannten Kompositionen, die man einserseits einstudieren und sich anderersects anhoren kann.
Lesen Sie sich vor dem Einsatz folgende Punkte durch: "Important safety instructions" (S. 2), "Hinweise für eine sichere Handhabung" (S. 38) und "Wichtigige Hinweise" (S. 40). Dort finds Sie wichtige Bedien- und Sicherheitshinweise. Außen dem müssen Sie sich tatsächlich die gesamte Bedienungsanleitung durchlesen, um alle Funktionen kennen zu lernen und bei der Bedienung alles richtig zu machen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Hinweise für eine sichere Handhabung
MASSNAHMIEN FÜR DIE VERMEIDUNG VON BRÄNDEN, STROMSCHLAGEN UND VERLETZUNGEN
Über die WARNUNG und VORSICHT Hinweise
| WARNING | Dieses Symbol signalisiert Dinge, welche den Anwender bei unsachgemäßer Behandlung auf die Gefahr schwerer Verletzungen (eventuell mit Todesfolge) hinweisen. |
| VORSICHT | Weist auf Verletzungsgefahr oder mögliche Sachschäden hin, die sich aus einer unsachgemäßen Bedienung ergeben können.
* Mit "Sachschäden" sind hier Schäden an den Möbeln oder Verletzungen von Haustieren gemeinschaften. |
Uber die Symbole
| Δ | Das △ Symbol weist auf wichtige Instruktionen oder War-nungen hin. Die genaue Bedeutung des Symbols richtig sich nach dem Zeichen in dem Dreieck. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispiselsweise, daß es sich um einen allgemeinen Hinweis auf mögliche Gefahren handelt. |
| ◎ | Das ⊙Symbol verweist auf Handlungen hin, die Sie niemals ausführren)dürfen (welche verboten sind). Was/genu ver-boten ist, können Sie an dem Symbol in dem Kreis ablesen. Das hier gezeigte Symbol bedeutet beispiselsweise, daß das Gehäuse nicht geöffnet werden darf. |
| ◎ | Das ● Symbol bezeichnet Dinge, die Sie unbedingt ausführren,müssen. Auch hier richtig sich die genaue Bedeut-tung nach dem Symbol in dem schwarzen Kreis. Das hier ge-zeigte Symbol bedeutet beispiselsweise, daß der Netzanschluß gelöst werden muß. |
BITTE FOLGENDE PUNKTE BEACHTEN
WARNING
- Lesen Sie sich vor dem Einsatz diesen Produkts alle Hinweise dieser Seite sowie den Rest dieser Bedienungsanleitung durch.

- Offnen Sie das Instrument niemals und nehmen Sie keine Modifikationen vor.

Versuchen Sie niemals, das Gerät zu öffnen oder selbst defekte Teile zu erneuern (es sei dess, die Bedienungsanleitung enthalt ausrückliche Anweisungen). Überlassen Sie alle Wartungs- und Reparaturarbeiten Ihrrem Roland- Handler, einer qualifizierten Kundendienstelle oder dem officiellen Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der "Information"- Seite).

- Verwenden bzw. lagern Sie diesen Gerät niemals an folgenden Orten:


- Orte, die extremen Temperaturen ausgesetzt sind (z.B. in der prallen Sonne, in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Höhe eines Heizkörpers, Herdes usw.);
- Feuchte Orte (Bad, Waschküche, nasser Fußboden usw.);
- Nasse Orte;
- Draußen im Regen;
Staubige Orte;
-
Orte, die starken Vibrationen ausgesetzt sind.
-
Stellen Sie das Produkt immer auf eine ebene und stabile Oberfläche. Verwenden Sie niemals ein wackliges Stativ bzw. einen Ständer, auf dem es genegt aufgestellt wurde.

- Schließen Sie these Produkt nur an eine Steckdose an, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung bzw. auf dem Typenschild entspricht.

- Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzteil. Umgekehrt eignet sich das Netzkabel nicht für andere Geräte.

- Beschädigten Sie niemals das Netzkabel und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Verlegen Sie es so, dass es weder gequetscht, noch anderweitig abgeklemmt wird. Bei Verwendung eines beschädigten Kabels besteht Stromschlag- bzw. Brandgebung.

WARNING
- Dieses Produkt kann entweder von sich aus oder im Zusammenhang mit einem Veränder oder Kopfhörer einen Schallpegel erzeugen, der zu einem permanenten Hörschaden führen kann. Verwenden Sie es niemals über einen längeren Zeitraum bei hohem Schallpegel. Wenden Sie sich bei Verdacht auf Gehörverlust oder andere Beschwerden sowie einen Ohrenarzt.

- Achten Sie daraufuf, dass niemals Fremdkörper (brennbare Stoffe, Münzen, Böroklammern usw.) oder Flüssigkeiten (Wasser, Getränke usw.) in das Geräteinnere gelangen.


- Schalten Sie das Produktsofar aus,lös Sie den Netzanschluss und wenden Sie sich an ihren Roland-Handler oder den Vertrieb (siehe die "Information"-Seite), wenn:

- Das Netzteil oder sein Kabel beschädigt wurde;
- Rauch aus dem Gerät kommt bzw. wenn es verbrannt riecht;
- Fremdkörper oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangt sind;
Das Gerät im Regen gestanden hat (oder nass geworden ist);
-
Sich das Gerät nicht erwartungsgemäß verhält oder in seiner Leistung merklich nachgelassen hat.
-
In Familien mit kleinen Kindern müssen die Eltern darauf auf achten, dass die Kinder das Gerät erst dann alleine bedienen, wenn sie mit allen wichtigen Bedierungsverfahren vertraut sind.

- Setzen Sie das Gerät niemals schweren Erschüttterungen aus. (Lassen Sie es niemals fallen!)


WARNING
- Schließen Sie das Netzteil niemals an einen Stromkreis an, der bereits mehrere andere Geräte speist. Seien Sie besondersers vorsichtig mit Verlängerungskabeln: die Gesamtleistungsaufnahme aller daran angeschlossenen Geräte darf niemals bigger sein als die Angaben auf dem Kabel, weil sonst die Adern schmelzen, was zu Kurzschlüsen führt.

- Vor dem Einsatz dieseres Produkts im Ausland wenden Sie sich mit eventuellen Fragen bezüglich der Stromversorgungitte an ihren Handler oder den Vertrieb (siehe die "Information"-Seite).

- Stellen Sie niemals Flüssigkeitsbehälter (Vasen usw.) auf das Gerät. Vermeiden Sie außer dem die Verwendung von Insektensprays, Parfum, Alkohol, Nagellack, Spraydosen usw. in unmittelbarer Höhe des Geräts. Falls das Gehäuse trotzdem Spritzer abbekommen, müssen Sie diese sofort wegwischen.

VORSICHT
Das Gerät und Netzkabel,müssen immer so aufgestellt bzw. verlegt werden, dass eine ausreichende Luftung gewährleistet ist.

- Ziehen Sie beim Lös den Netzanschlusses immer am Stecker des Netzeils und nimals am Kabel, um das Reifen der Adern zu vermeiden.

- Losen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und reinigen Sieihn mit einem trockenen Tuch, um die Stifte von Staub und anderem Schmutz zu befrenien. Außen dem sollen den Netzanschluss losen, wenn Sie das Gerät langere Zeit nicht verwenden möchten. Bedeken Sie, dass Staub zwischen dem Netzstecker und der Anschlussbuchse zu einer ungenügenden Isolierung führen und einen Brand verursachen kann.

- Netz- und Signalkabel sollenn niemals miteinander verdrecht werden. Verlegen Sie alle Kabel außerdem immer außerhalb der Reichweite von Kindern.

- Setzen Sie sich niemals auf das Gerät und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.

- Fassen Sie das Netzteil und die übrigen Kabel niemals mit feuchten oder nassen Händen an.


-
Beachen Sie beim Transport des Gerätes folgende Hinweise. Am besten bitten Sie{jemanden, Ihnen beim Tragen des Produkts zu halten. Halten Sie das Instrument waagerecht und transportieren Sie es mit äußerster Vorsicht. Halten Sie das Instrument beim Transport gut fest, um Verletzungen und Schäden zu vermeiden.
-
Lösen Sie den Netzanschluss des Netzeils.
- Lösen Sie die Kabel aller externen Geräte.
- Entnehmen Sie den Notenständern.
Schalten Sie das Instrument vor dem Reinigen aus und lose den Netzanschluss (S. 44).

- Im Falle eines Gewitters lösen Sie am besten den Netzanschluss des Netzeils.

- Wenn Sie Schrauben oder Muttern des Ständers lose, müssen Sie sie an einem sicheren Ort -stets außerhalb der Reichweite von Kindern- verwahren, damit niemand sie verlegt bzw. verschlucht.

Wichtige Hinweise
Außer den Hinweisen unter “Important safety instructions” (S. 2) und “Hinweise für eine sichere Handbungs” (S. 38) müssen Sie auch folgende Dinge beachten:
Stromversorgung
- Schließen Sie das Instrument niemals an eine Steckdose an, die auch Geräte speist, welche mit einem Wechselrichter arbeiten (z.B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) oder einen Motor enthalten. Solche Geräte können ähnlich Funktionstörungen und Störgeräusause verursachen. Wenn Sie keine andere Möglichkeit haben, sollen den Sie ein Netzfilter zwischen dem Instrument und jener Steckdose verwenden.
- Schalten Sie das Instrument sowie die übrigen Geräte ihrer Anlage aus, bevor Sie sie miteinander verbinden. Nur so ist)namlich sichergestellt, dass es weder zu Fehlfunktionen noch zu Schäden an den Lautsprechern kommt.
- Obwohl das Display und die Dioden bei Drücken des POWER-Schalters ausgehen, ist das Gerät nach wie vor mit dem Netz verbunden. Um auch die Stromzufuhr zu unterbinden, müssen Sie nach Drücken des POWER-Schalters den Netzanschluss lösen. Daher sollenten Sie das Gerät nach Möglichkeit an eine Steckdose anschließen, die man bequem erreicht bzw. ein beschaltetes Verlängerungskabel verwenden.
Aufstellung
- Wenn das Gerät zu nahe an Verständern oder früheren Transformatoren platziert wird, können Brummgeräuche entstehen. Stellen Sie das Produkt bzw. die Störquelle dann etwas weiter entfernt auf.
- Dieses Produkt konnte den Empfang von Radios oder Fernsehgeräten beeinträchtigen. Betreiben Sie es niemals in der Nähe solcher Empfänger.
- Wenn Sie in der Höhe theses Gerätes ein drahtloses Telefon bzw. Handy verwenden, können Brummgeräutsche entstehen. Das ist vor allem bei Erhalt oder Beginn eines Anrufs der Fall. Daher raten wir, niemals in unmittelbarer Höhe des Gerätes zu Telefonieren und das Handy)sagar auszuschalten.
- Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperatoren (z.B. direkter Sonneneinstrahlung) aus und halten Sie es nicht in einem geschlossenen Auto liegen, das in der Sonne stehen. Vermeiden Sie außerdem, dass Leuchten mit einem starken Lichtstrahl lange Zeit auf dieselbe Stelle des Gehäuses strahlen. Nur so ist sichergestellt, dass sich das Gehäuse weder verfürtbt, noch verformt.
- Wenn das Gerät von einem kälteren/feuchteren Ort an einen wärmeren/trockenern Ort (oder umgekehrt) gebracht wird, können es zu Kondensbildung kommt. Im Extremfall führt dies beim Einsatzen zu einem Kurzschluss oder Brand. Warten Sie nach dem Transport also mehrere Stunden, bevor Sie das Gerät einschalten, damit das Kondenswasser verdampfen kann.
- Gegenstände aus Gummi, Vinyl o.ä. sollenn niemals langere Zeit auf das Gerät gestellt werden, weil das zu einer Verfährung bzw. schwer entfernbaren Rändern führt.
-
Legen Sie niemals (schwere) Gegenstände auf die Tastatur. Das könnte)namlich die Tastaturansprache beeinträchtigen.
-
Bringen Sie niemals Aufkleber oder andere Ziergegenstände auf dem Instrument an. Wenn Sie diese)namlich später wieder entfernen,bleiben eventuell Reste kleben bzw. entstehen Ränder, die sich kaum noch entfernen setzen.
Wartung und Pflege
- Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, trockenes Tuch, das bei Bedarf auch leicht angefeucht werden darf. Bei stärkerer Verschmutzung kann auch ein mildes, neutrales Reinigungsmittel verwendet werden. Wenden Sie damit niemals Gewalt an, um das Gehäuse nicht zu beschädigen.
- Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner, Alkohol o.a., um eine Beschädigung oder Verfürbung der Geräteoberfläche zu vermeiden.
Weitere Vorsichtsmaßnahmen
- Behandeln Sie die Bedienelemente und Anschlussbuchsen des Geräts mit der gebührenden Umsicht. Eine etwas zu forsche Handhabung kannathamlich zu Schaden führn.
- Ziehen Sie beim Herstellen bzw. Lösen der Anschlüsse nur an den Steckern – niemals an den Kabeln. Nur so vermeiden Sie das Reifen der Adern bzw. Schäden an den internen Komponenten.
- Wahlrend des Betriebs wird das Gerät warm. Das ist vollig normal.
- Um die Nachbarn oder die übrigen Familienmitglieder nicht zu stären, sollen den Sie die Lautstärke immer in vertretbaren Grenzen halten. Am besten verwenden Sie spät Abends oder früh Morgens einen Kopfhörer.
- Transportieren Sie das Instrument immer im Original-Liefer-karton bzw. in einem geeigneten Koffer o.a., um das Gehäuse nicht unnöttig zu beschädigen.
- Belasten Sie den Notenständern niemals übermäßig.
- Verwenden Sie zum Herstellen von Audioverbindungen ausschließlich Roland-Kabel. Wenn Sie sich trotzdem für eine andere Marke entscheiden, beachten Sieitte folgende Punkte:
- Bestimmte Verbindungskabel enthalten Widerstände. Diese sind für die Verwendung mit thisem Gerät nicht geeignet, weil die Lautstärke sonst u.U. viel zu gering ist. Im Extremfall horen Sie überhaupt nichts mehr. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller oder Vertrieb der verwendeten Audiokabel.
Inhaltsverzeichnis
Hinweise für eine sichere Handhabung ...... 38
Wichtige Hinweise 40
Beschreibung der Bedienelemente 42
Bedienfeld 42
Rückseite 43
Vorbereitung 44
Anbringendes Notenpults. 44
Anschlieben des Netzeils 44
Anschlieben eines Kopfhörers 44
Ein- und Ausschalten 45
Lautstärke und Klangfarbe 45
Anschlieben von Fußtastern 45
1. Anhören der internen Stücke und Demos46
Abspielen der internen Stücke. 46
Abspielen aller Klavierstücke. 46
Anwahl des Stücks, das Sie sich anhören möchten. 46
Anhoren der Demosongs. 47
2. Und nun dürfen Sie spielen 48
Klanganwahl 48
Anschlagdynamik (Key Touch) 48
Verwendung der Digital-Effekte 49
Verwendung des Halleffecteks (Reverb) 49
Verwendung des Chorus-Effektis (Chorus) 49
Transponieren der Tastatur (Transpose) 50
Aufteilen der Klaviatur für vierhändiges Spiel ('Twin Piano'). 50
Stapeln zweier Klange (Dual-Modus) 51
Unterschiedliche Klänge für die linke/rechte Hand (Split-Modus) 52
Einsatz des Metronoms. 53
3. Spieler zu den internen Stücken 54
Andern des Tempos 54
Wiedergabe nach einem Einzahler (Count-In) 54
Separate Wiedergabe der beiden Hände. 55
4. AufnahmehmesPIsels 56
Aufnahme von Songs mit Aufakt. 56
Aufnahme eines neuen Stucks. 56
Aufnahme mit einem internen Stück. 57
Separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand 58
Löschen einer Aufnahme. 58
Löschen nur einer Spur. 58
Löschen eines Stücks 58
Speichern des aufgenommen Stücks (Song
Backup). 59
Löschen eines gespeicherten Stücks 59
5. Weitere Funktionen 60
Andern der Dampferresonanz 60
Weitere Einstellungen (Funktionsmodus) 60
Angleichen der Stimmung an ein anderes Instrument (Gesamtstimmung). 61
AuswahldesStimmungssystems. 61
Einstellen der Stimmungskurve (Stretch) 62
Zuordnung des Dampferpedals 62
Verhindern ungewollter Änderungen. 62
Speichern der Gesamtstimmung 63
Verwendung der V-LINK-Funktion 63
6. Anbinding externer Geräte 64
Verwendung externer Audiogeräte. 64
Arbeiten mit MIDI-Geräten. 64
Einstellen der MIDI-Funktionen. 65
Einstellen des MIDI-Kanals. 65
Ein-/Ausschalten der Local-Funktion. 65
Ausgabe der Recorder-Daten über MIDI OUT 66
Anhang 67
Fehlersuche 67
Fehler- und andere Meldungen 68
Ubersicht der internen Funktionen 69
Technische Daten. 70
Ubersicht der Klangfarben 207
ListederinternenStücke. 208
MIDI-Implementierungstabelle 211
Bedienfeld




REVERB

CHORUS

BRILLIANCE TRANSPOSE

SPLIT

TWIN PIANO

1 [VOLUME]-Regler
Hiermit wird die Lautstärke eingestellt (S. 45).
2 [DEMO]-Taster
Dient zur Anzahl der Klang-Demosongs des Instruments (S. 47).
3 [Kopfhörer)]-Diode
These Diode leuchtet, wenn Sie einen Kopfhörer anschließen (S. 44).
4 [REVERB]-Taster
Hiermit schalten Sie den Halleffekt ein/aus (S. 49).
5 [CHORUS]-Taster
Hiermit schalten Sie den Chorus-Effekt ein/aus (S. 49).
6 [BRILLIANCE]-Taster
Hiermit regeln Sie die Klangfarbe (S. 45).
Hiermit transponieren Sie die Tastatur (S. 50).
8 [SPLIT]-Taster
Hiermit kann die Tastatur in zwei Hälften geteilt werden. Dann setzen sich zwei unterschiedliche Klänge spielen (S. 52). Halten Sie diesen und den [TWIN PIANO]-Taster gedrückt, während Sie einen weiteren Taster betätigten, um Zugriff zu entwickeln auf weitere Funktionen (S. 60~63, S. 65~66).
Die Tastatur kann in zwei separate Bereiche aufgereilt werden, so dass zwei Personen gleichzeitig in derselben Tonlage speien konnen (S. 50).
10 TONE SELECT-Taster
Mit diesen Tastern wahlen Sie die Familie des Klangs, den Sie spielen möchten (S. 48).







11 Display
Zeigt Informationen wie die Nummer des Stücks, das Tempo, die Taktart und Parameterwerte an.
12 [-] [+]-Taster
Hiermit stellen Sie Werte ein.
Drücken Sie [+] und [-] gemeinsam, um wieder den Vorgabewert der betreffenden Funktion zu wahlen.
13 [SONG/TEMPO]-Taster
Hiermit wahlen Sie die intern gespeicherten Stücke (S. 46, 54). Bei wiederholtem Drücken des Tasters werden abwechselnd der Tempowert und die Nummer des aktuell gewährten Stücke angezeigt. Haben Sie die Stückenummer gewählt, so leuchtet die Diode rot. Wenn der Tempowert angezeigt wird, leuchtet sie grün.
Hiermit schalten Sie das Metronom ein/aus (S. 53).
Außer dem können Sie eine Einzahlfunktion aktivieren, um zeitgleich mit den internen Stücken beginnen zu konnen (S. 54).
RECORDER
Dient zum Aufzeichnen und Abspielen von Stücken.
15 [PLAY]-Taster
Hiermit starten und stoppen Sie die Wiedergabe der internen und selbst aufgenommenen Stücke (S. 46, 56). Außer dem starten/stoppen Sie hiermit die Aufnahme (S. 56~58).
16 [REC]-Taster
Hiermit aktivieren Sie die Aufnahmebereitschaft des ep 880 (S. 56~58).
17 [LEFT]-Taster
Dient zur Anzahl des Parts, den Sie sich anhören oder aufnehmen möchten (S. 55, 57~58). Diesem Taster ist die linke Hand der internen Stücke zugeordnet.
18 [RIGHT]-Taster
Dient zur Anzahl des Parts, den Sie sich anhören oder aufnehmen möchten (S. 55, 57~58). Diesem Taster ist die rechte Hand der internen Stücke zugeordnet.
19 [KEY TOUCH]-Taster
Hiermit ändern Sie die Anschlagdynamik (S. 48).

1 Output-Buchsen
Bei Bedarf können Sie diese Buchsen mit den Eingängen eines Leistungsverträkers, Mischpultes, Kassettendecks usw. verbinden. Ein externen Verträker benötigten Sie nur, wenn Sie das Instrument in einem Saal oä. verwenden möchten (S. 64).
2 HOLD-Buchse
Hier können Sie den beiliegenden Fußtaster anschlieben, mit dem sich die auf der Tastatur gespielen Noten halten setzen. Der Dämpfungseffekt ist stufenlos dosierbar.
3 SOFT/HOLD 2-Buchse
Hier kann ein optionaler DP-2, DP-6 oder BOSS FS-5U Fußtaster angeschlossen werden, der sich als Leisepedal (für die zeitweilige Verringerung der Lautstärke) verwenden{lss. Im "Twin Piano"-Modus fungiert jener Fußtaster als Haltepedal fur die linke Tastaturhälfte.
4 MIDI IN/OUT-Buchsen
Schlieben Sie hier andere MIDI-kompatible Instrumente an (S. 64).
5 Kabelhaken
Drehen Sie das Kabel des Netzteils mindestens einmal um den Haken (rechts darüber Buchse), um zuverhindern, dass es sich im Eifer des Gefechts lost.
6 DC IN-Buchse
Hier muss das beiliegende PSB-4U Netzteil angeschlossen werden. Wenn es sightlich beschädigt oder defect ist, müssen Sie es durch ein neues PSB-4U Netzteil ersetzen. Verwenden Sie auf keinen Fall ein anderes Netzteil, weil das ep 880 dadurch irreparabel beschädigt werden können.
7 POWER ON-Taster
Hiermit schalten Sie das Instrument ein und aus (S. 45).
Anbringen des Notenpuls
Stellen Sie das Notenpult wie nachstehend gezeigt auf.

Aus Sicherheitsgründen sollen den Sie das ep 880 nur mit entferntem Notenpult transportieren.
Anschlieben des Netzteils
Verbinden Sie den kleinen Stecker des Netzteils mit der DC IN-Buchse des ep 880 und den groß mit einer geeigneten Steckdose.
Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzkaibel.

Anm. Um weder die Lautspricher, noch andere Geräte zu beschädigen, sollen den Sie die Lautstärke aller Geräte auf den Mindestwert stellen und diese ausschalten, bevor Sie Anschlüsse herstellen oder loseen.
Anschlieben eines Kopfhörers
Ihr ep 880 ist mit zwei Kopfhörerbuchsen versehen. Es können also zwei Kopfhörer angeschlossen werden, was z.B. für den Unterricht oder zum Spielena vierhändiger Stück notwendig ist. Außen dem stären Sie bei Verwendung eines Kopfhörers niemanden.
Schlieben Sie einen Kopfhörer an eine
Kopfhörerbuchse links unter dem Instrument an.
Wenn mindestens ein Kopfhörer angeschlossen ist, leuchtet die [Diode (S. 42) und die Lautsprecher des ep 880 werden stummgeschaltet. Die Lautstärke im Kopfhörer kann mit dem [VOLUME]-Regler eingestellt werden (S. 45).

Anm. Verwenden Sie nach Möglichkeit einen Stereokopfhörer.
Anmerkungen zur Verwendung von Kopfhören
- Wenn die beiden Kopfhöreranschlüsse gleichzeitig verwendet werden, tritt bei bestimmten Kopfhörotypen Verzerrung auf. Verringern Sie die VOLUME-Einstellung dann soweit, bis die Verzerrung verschwindet.
- Um das Anschlusskabel des Kopfhörers weder zu dehnen noch zu beschädigen,)dürfen Sie nur die Muscheln bzw. den Stecker anfassen.
- Wenn Sie den Kopfhörer anschließen, während die Lautstärke mehr hoch eingestellt ist, können der Kopfhörer beschädigt werden. Am besten stellen Sie die Lautstärke des ep 880 vorher auf den Mindestwert.
- Überhaupt solten Sie die Lautstärke immer in erträglichen Grenzen halten, weil Sie sonst nicht nur den Kopfhörer beschädigen, sondern sich auch einen Hörschaden zuziehen konnen.
Ein- und Ausschalten
Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen müssen Sie die Geräte in der richtigen Reihenfolge einschalten. Wenn Sie eine andere als die hier erwähnte Reihenfolge wahren, werden u.U. die Lautsprecher und/oder der Veränder beruchtigt.
Vor dem Einsatzen müssen Sie den [VOLUME]-Regler auf den Mindestwert stellen. Drücken Sie anschließend den [Power]-Taster.

Das Gerät wird eingeschaltet. Nach ein paar Sekunden horen Sie die auf der Tastatur gespielten Noten.
Stellen Sie mit dem [VOLUME]-Regler die gewünschte Lautstärke ein.

Das Gerät ist mit einer Schutzschaltung versehen.
Daher dauert es nach dem Einsatz ein paar Sekunden, bevor Sie etwas horen.
Vor dem Ausschalten mussen Sie den [VOLUME]-Regler auf den Mindestwert stellen. Drücken Sie anschließend den [Power]-Taster.
Das ep 880 wird ausgeschaltet und die Diode vorne links erlischt.
Um auch die Stromzufuhr zu unterbinden, müssen Sie nach Drücken des [Power]-Tasters den Netzanschluss losen. Siehe "Stromversorgung" (S. 40).
Lautstärke und Klangfarbe
Stellen Sie mit dem [VOLUME]-Regler die Gesamtlautstärke ein.

Mit dem [BRILLIANCE]-Taster können Sie die Klangfarbe regeln.

Es stehendreiEinstellungenzurVerfugung.
Aus Mittel
Rot Rund
Grun Brillant
AnschlieBen von Fußtastern
Das ep 880 bietet zwei Fußtasteranschlüsse: HOLD und SOFT/HOLD 2. Diese Buchsen können folgendermaßen verwendet werden:

Haltefunktion
Wenn Sie das beiliegende Dämpferpedal an die HOLD-Buchse anschließen, kann es zum Halten der auf der Tastatur des ep 880 gespielten Noten verwendet werden.
- Stellen Sie die Lautstärke des ep 880 auf den Mindestwert.
- Verbinden Sie das beiliegende DP-8 Dämpferpedal mit der HOLD-Buchse.
- Spieler Sie ein paar Noten auf der Tastatur und betätigten Sie gleichzeitig das beiliegende DP-8 Dämpferpedal.
Die gespielten Noten werden jetzt viel länger gehalten als sonst.
- Geben Sie das Dämpferpedal frei, um die gehaltenen Noten wieder auszuschalten.
Verwendung eines zweiten Fußtasters
An die SOFT/HOLD 2-Buchse konnen Sie einen optionalen DP-2, DP-6 oder BOSS FS-5U Fußtaster anschlieben. Solange der TWIN PIANO-Modus nicht aktiv ist, fungiert jener Fußtaster als Leisepedal und dient dann zum Verrin-gern der Lautstärke und Klangfarbe der gespielten Noten. Im TWIN PIANO-Modus (S. 50) hingegen fungiert er als Dämpferpedal für die linke Hälfte.
1. Anhören der internen Stücke und Demos
Abspielen der internen Stücke
Das ep 880 enthalt 66 Klavierstücke.
- Spieler zu den internen Stücken" (S. 54), "Internal Song List" (S. 208)
Abspielen aller Klavierstücke
Die internen Stücke können auch der Reihe nach abgespielt werden.
- Halten Sie den [SONG/TEMPO]-Taster gedrückt, während Sie den [PLAY]-Taster betätigten.


Die Diode des [SONG/TEMPO]-Tasters leuchtet und die Diode des [PLAY]-Tasters blinkt.
Im Display wird kurz die Nummer des aktuell gewählten Stücks angezeigt.

Mit dem [-] - oder [+] -Taster können Sie ein anderes Stück wahlen.
Am Ende des letzten Stücks kehrt das Instrument zurück zum ersten und setzen die Wiedergabe fort.
Anm. Wahrend die Wiedergabe der internen Stücke wird der Halleffekt automatisch eingeschaltet (die Diode these Tasters leuchtet).
Anhaltend Wiedergabe
- Drücken Sie den [PLAY]-Taster.
Die Wiedergabe hält an.
Anwahl des Stücks, das Sie sich anhören möchten Anwahl des Stücks
- Drücken Sie den [SONG/TEMPO]-Taster (Diode muss rot leuchten).
Im Display wird kurz die Nummer des aktuell gewählten Stücks angezeigt.

- Wahlen Sie mit [-] oder [+] ein Stück.



Bei Bedarf konnen Sie diese Taster gedrückt halten, um Schneller ein weiter enterferntes Stück zu wahlen.
Starten der Wiedergabe
- Drücken Sie den [PLAY]-Taster.
Dessen Diode leuchtet und die Wiedergabe des gewählten Stücks beginnt.
Anhaltender Wiedergabe
- Drücken Sie den [PLAY]-Taster.
Die Diode把这些 Tasters erlischt und die Wiedergabe hält an. Wenn Sie den [PLAY]-Taster danach erneut drücken, wird die Wiedergabe ab Beginn des zuletzt erreichten Stückes fortgesetzt.
Display-Anzeige bei Anzahl der internen Stücke
| Display | Beschreibung |
| S. U | Selbst gespeicherte Stücke (S. 59). |
| USr (User) | Dieser Speicher enthalt ihre eigene Aufnahme (→ S. 56). |
| Nummern mit einem "S." | Interne Stücke. |
Anm. Nach der internen Speicherung eines Stücks können Sie auch "S.U" wahren. Selektieren Sie "USr" und drücken Sie anschließend den [-]-Taster.
Es stehen mehrere Demosongs zur Verfügung, darunter Stücke, welche die verfügbaren Klänge ("Tones") vorführten sowie Demos der Klavierfunktionen.
Abspielen einer Klangdemo
1. Drücken Sie den [DEMO]-Taster.
![ROLAND EP-880 - Drücken Sie den [DEMO]-Taster. - 1](/content/2024/12/130794/images/b73d749b8969c0733e23697ded7af8df78ec88211e2aec5d16958289b66aed9c.jpg)
Die Diode des Tasters blinkt und die Wiedergabe der Funktionsdemos beginnt.
![ROLAND EP-880 - Drücken Sie den [DEMO]-Taster. - 2](/content/2024/12/130794/images/e688a08ff8c9139fcf411d837ee18921e7b29a3cb3b9e1b6c02a56d61903b35d.jpg)
Am Ende des letzten Stücks kehrt das Instrument zurück zum ersten und setzen die Wiedergabe fort. Wenn Sie bei blinkendem [DEMO]-Taster den [SPLIT]-oder [TWIN PIANO]-Taster betätigten, wird die dazugehörige Demo abgespielt.
| Taster | Demo |
| [PIANO] | Vorführung der Klavierklänge |
| [E. PIANO] | Vorführung der E. Piano- und Vibraphonklänge |
| [HARPSICHORD] | Cembalodemo |
| [ORGAN] | Orgeldemo |
| [STRINGS] | Streicher- und Chordemo |
| [SPLIT] | Demosongs, welche die “Split”- Funktion veranschaulichen (S. 52) |
| [TWIN PIANO] | Demosongs, welche die “Twin Piano”-Funktion veranschaulichen (S. 50) |
![ROLAND EP-880 - Drücken Sie den [DEMO]-Taster. - 3](/content/2024/12/130794/images/04a852b046804b257cf2db8d5c59d9b4436c99956e66f60a49d449d8a2339cbc.jpg)
Die Daten der Demosongs werden nicht zur MIDI OUT-Buchse übertragen.
Alle Demostücke wurden von Adrian Scott komponiert. Copyright ©2006 Roland Corporation
Anhaltender Klangdemos
2. Drucken Sie den [DEMO]-Taster.
Die Diode des [DEMO]-Tasters erlischt und die Wiedergabe hält an.
2. Und nun)dürfen Sie spielen
Klanganwahl
Das ep 880 enthalt 15 Klänge ("Tones"). Diese sind in fünf Gruppen unterteilt, die man mit den TONE SELECT-Tastern wählt. Siehe auch "Tone List" (S. 207).
Anwahl der Klanggruppe
- Drücken Sie einen beliebigen TONE SELECT-Taster.

Die Diode des gedrückten Tasters leuchtet. Spieler Sie auf der Tastatur, um den so gewählten Klang zu beur-teilen.
Anwahl eines Variationsklangs
- Drücken Sie den [VARIATION]-Taster.
Jedem TONE SELECT-Taster sind drei Klänge (1~3) zugeordnet, die wir "Variationen" nennen wollen. Drücken Sie den [VARIATION]-Taster, um die benötigte Variation zu wahlen.

Die Diode des [VARIATION]-Tasters leuchtet in verschiedenen Farben, um anzuzeigen, welche Variation momentan gewählt ist:
| Variationsklang | 1 | 2 | 3 |
| Diode des [VARIA-TION]-Tasters | Aus | Rot | Grün |
Bei bestimmten Gruppen vertritt "3" eigentlich zwei Klänge, die gemeinsam gespielt werden können. Spieler Sie auf der Tastatur, um die gewährte Variation zu beurteilen.

Im "Dual"- (S. 51) oder "Split"-Modus (S. 52) sind nur die Variationen 1 und 2 belegt.
Wenn Sie den "Dual"-Modus aktivieren, nach dem Sie TONE SELECT gedrückt und darüber Variation "3" gewählt haben, wird automatisch Klang "1" jener Gruppe aufgerufen.
Anschlagdynamik (Key Touch)
Bei Bedarf kann die Anschlagdynamik (eigentlich: die Ansprüche der Klaviatur) geändert werden.
- Drücken Sie den [KEY TOUCH]-Taster.

Dessen Diode leuchtet und die Anschlagdynamik ändert sich.
Drücken Sie den [KEY TOUCH]-Taster so oft, bis die gewünschte Anschlagdynamik eingestellt ist. Die Farbe der Diode weist Sie auf die gewählte Einstellung hin.
| Anzeige | Einstellungen |
| Aus | Mittel | These Einstellung vertritt das Anschlagverhalten, dasjenem eines akustischen Klaviers am ähnlichen ist. |
| Rot | Schwer | Um besonderss laute Noten ("Fortissimo" oder "ff") zu speilen, muss man viel härter anschlagen als sonst. Das erweckt den Eindruck einer "schwer gängigen" Tastatur. Allerdings verfü-gen Sie dann über den größten Dynamikumfang, so dass sich jeder Note viel genauer dosieren lässt. |
| Grün | Leicht | Bereits mit einem relativleichten Anschlag können Fortissimo-Noten erzielt werden. Das erweckt den Eindruck eines geringeren Tastenwiderstands. Diese Einstellung ist vor allem für Kinder gedacht. |
| Orange | Fest | Ohne Anschlagtechnik ist unerheblich, weil alle Noten gleich laut wiedergebung werden und auch dieselbe Klangfarbe aufweisen. |
Verwendung der Digital-Effekte
Verwendung des Halleffekts (Reverb)
Der Halleffekt versieht den Klang mit Rauminformationen und erweckt so den Eindruck, dass man in einem Konzertsaal spiel.
Während die Wiedergabe der internen Stücke wird der Halleffekt automatisch eingeschaltet (die Diode these Tasters leuchtet).
1. Drücken Sie den [REVERB]-Taster.
![ROLAND EP-880 - Drücken Sie den [REVERB]-Taster. - 1](/content/2024/12/130794/images/43f4aebc1b5f2ceff08792b552f0f6e35d8c0255f905b6dbe9c618481ec51963.jpg)
Dessen Diode leuchtet und der Klang wird mit Hall versehen.
Drücken Sie den [REVERB]-Taster noch einmal, um den Hall wieder auszuschalten (Diode erlischt).
Ändern des Hallanteils
Der Hallanteil (Lautstärke des Halls) ist in acht Stufen einstellbar. Nach dem Einsatzen wird der Hallanteil auf "4" gestellt.
2. Halten Sie den [REVERB]-Taster gedrückt.
Im Display erscheint der aktuelle Wert.
![ROLAND EP-880 - Halten Sie den [REVERB]-Taster gedrückt. - 1](/content/2024/12/130794/images/a28d144affbbb363ffc01fc645ace6a1015903dced983d95496ca3ac5d447845.jpg)
Anm.
Die Einstellungen des Reverb-Effectks gelten jeweils für alle Klänge.
3. Halten Sie [REVERB] gedrückt, während Sie den [-]-oder [+] -Taster betätigten.
Je großer der Wert, doit lauter ist der Effekt.
Verwendung des Chorus-Effekts (Chorus)
Der Chorus-Effekt erzeugt einen volleren Klang mit einem ausgesprochenen "Stereo-Charakter", der sich besonderss für Popmusik eignet.
- Drücken Sie den [CHORUS]-Taster.


BRILLIANCE TRANPOSE


SPLIT
Dual Balance

TWIN PIANO
Dessen Diode leuchtet und der Klang wird mit Chorus versehen.
Drücken Sie den [CHORUS]-Taster noch einmal, um den Effekt wieder auszuschalten (Diode erlischt).
Anm.
Der Status und Pegel des Chorus-Effectks werden für jeder Klangwahltaster separat gesuftert. Bei Ausschalten des Instruments werden allerdings wieder die Vorgaben geladen.
Ändern des Chorus-Anteils
Der Chorus-Anteil (Lautstärke des Chorus-Effekts) ist in acht Stufen einstellbar. Beim Einschalten wird der Chorus-Anteil auf "4" gestellt.
2. Halten Sie den [CHORUS]-Taster gedrückt, während Sie den [-] - oder [+] -Taster betätigten.
Im Display erscheint der aktuelle Wert. Je größter der Wert,esto lauter ist der Effekt.
Dank der "Transpose"- Funktion kann ihre Musik in einer anderen Tonart wiedergegeben werden als jener, in der Sie spielen. Beispiel: Stücke in einer schwierigen Tonart, d.h. mit vielen Kreuzen (#) oder Bs (b) können mit dem Fingersatz einer einfacheren Tonart gespielt werden. Das ist z.B. practisch, wenn Sie ein Stück in einer bestimmten Tonart einstudiert haben und es nun in einer anderen spielen müssen: stellen Sie die entsprechende Transposition ein - und schon kann's losgeben.
- Halten Sie den [TRANSPOSE]-Taster gedrückt, während Sie die Taste betätigten, die dem Grundton der gewünschten Tonart entspricht.
![ROLAND EP-880 - Halten Sie den [CHORUS]-Taster gedrückt, während Sie den [-] - oder [+] -Taster betätigten. - 1](/content/2024/12/130794/images/65ba3c255cb7342aaefa789ce46d0951470d044d475e0f776594ca7c7794c679.jpg)
Dessen Diode leuchtet und die Tastatur wird transponiert.
Bei Bedarf können Sie die Tastatur auch transponieren, indem Sie den [TRANSPOSE]-Taster gedrück halten, während Sie den [-] oder [+]-Taster betätigten. Halten Sie den [TRANSPOSE]-Taster gedrückt, während Sie [-] und [+]( )0'' = ) keine Transposition) zu wahlen.
Anm. Solange Sie den [TRANSPOSE]-Taster gedriukt halten, wird der aktuelle Wert angezeigt.
Der Einstellbereich für die Transposition lautet -6 0 5 Halbtone.
Beisiel: Wenn Sie bei Drücken einer "C"-Taste jeweils eine "E"-Note horen möchten, müssen Sie den [TRANSPOSE]-Taster gedrückt halten und eine "E"-Taste betätigten.
Da sich das "E" vier (weiße und schwarze) Tasten weiter rechts befindet, erscheint im Display dann der Wert "4".
![ROLAND EP-880 - Halten Sie den [CHORUS]-Taster gedrückt, während Sie den [-] - oder [+] -Taster betätigten. - 2](/content/2024/12/130794/images/3cc537e079f0fddb9eebacae41c9b9b282984e947116c1e526be071f53a5866b.jpg)
Anm. Wenn der Transpose-Wert "0" lautet, leuchtet die Diode des [TRANSPOSE]-Tasters selbst dann nicht, wenn Sieihn einzuschalten versuchen. Beim Ausschalten wird wieder "0" eingestellt.
- Drücken Sie den [TRANSPOSE]-Taster noch einmal (er erlischt), um die Transposition auszuschalten. Drücken Sie den [TRANSPOSE]-Taster erneut, um wieder das zuletzt gewählte Transpositionsinterval aufzurufen.
Aufteilen der Klaviatur für vierhandiges Spiel ('Twin Piano')
Die Tastatur kann in zwei separate Bereiche aufgeteilt werden, so dass zwei Personen gleichzeitig in derselben Tonlage speien konnen (siehe die Abbildung unter).
- Drücken Sie den [TWIN PIANO]-Taster.

Die [TWIN PIANO]- und [SPLIT]-Diode blinken.
Im "Twin Piano"-Modus werden folgende Dinge eingestellt:
Die Tastatur wird in zwei Bereiche aufgeit; der Tonumfang der beiden Häften ändert sich entsprechend.
- Der linken und rechten Hälfte werden derselbe Klavierlang und dieselben Effekteinstellungen zugeordnet.
- Das an die HOLD-Buchse angeschlossene Pedal fungiert als Dämpferpedal für die rechte Tastaturhälfe.

- Das an die SOFT/HOLD 2-Buchse angeschlossene Pedal fungiert als Dämpferpedal für die linke Tastaturhälfe.
- Wenn momentan die Aufnahme lauft bzw. wenn das Instrument aufnahmebereit ist, wird die Aufnahme/Aufnahmebereitschaft deaktiviert. Im "Twin Piano"-Modus ist der [REC]-Taster nicht belegt.
- Wenn die Split-Funktion aktiv ist, wird sie ausgeschaltet.
Anm. Die Saitenresonanz-Simulation ist im "Twin Piano"-Modus nicht belegt. Selfst im "Twin Piano"-Modus konnen Klange gewählt und die Effekte eingestellt werden. Die Klang- und Effekteinstellungen gelten aber immer für beiden Tastaturhälften.
- Um diese Funktion wieder zu verlassen, müssen Sie den [TWIN PIANO]-Taster drücken.
Stapeln zweier Klänge (Dual-Modus)
Bei Bedarf können Sie zwei Klänge gleichzeitig spielien. Der betreffende Modus besteht "Dual".
- Drücken Sie die TONE SELECT-Taster der beiden benöttigten Klänge gleichzeitig.

Die Diode der gedrückten Taster leuchtet.
Spiel den Sie ein paar Noten auf der Tastatur, um sich die gewährte Klangkombination anzuhoren.
Anm. Im Dual-Modus verweist die Diodenfarbe des [VARIATION]Tasters auf den Klang des rechten Klangwahltasters. Wenn Sie den Dual- oder Split-Modus aktiviert haben, sind nur die Variationen "1" und "2" belegt. Wenn Sie den Dual-Modus aktivieren, nachdem Sie Klang "3" einer Gruppe gewählt haben, wird automatisch Klang "1" jener TONE SELECT-Gruppe aufgerufen.
- Drücken Sie einen beliebigen TONE SELECT-Taster, um den Dual-Modus wieder auszuschalten.
Anwahl eines anderen Klangs für den rechten Klangwahltaster
- Drücken Sie den [VARIATION]-Taster. Beim Spieler auf der Tastatur horen Sie weiterhin den vorhin gewährten Klang des linken TONE SELECT-Tasters. Dem rechten Taster ist jedoch eine andere Variation zugeordnet.
Anwahl eines anderen Klangs für den linken Taster
Verlassen Sie den Dual-Modus kurz und wahlen Sie dann die gewünschten Klänge.
Balance im Dual-Modus (Dual Balance)
Bei Bedarf konnen Sie das Lautstärkeverhältnis der beiden im Dual-Modus gespielen Klängeändern.
- Halten Sie den [TRANSPOSE]-Taster gedrückt, während Sie den [SPLIT]-Taster betätigten.

Die Dioden dieser beiden Taster fangen an zu blinken. Im Display wird die aktuelle Balance angezeigt.
- Zum Ändern eines Wertes verwenden Sie die [-]-/ [+]-Taster.

Das Lautstärkeverhältnisändert sich. Um wieder die zuvor verwendete Balance zu wahlen, müssen Sie den [-] - und [+] -Taster gleichzeitig drücken.

Pegel des linken Tasters
Pegel des rechten Tasters
- Drücken Sie den [TRANSPOSE]- oder [SPLIT]-Taster - die entsprechende Diode verhält sich nun wieder "normal".
Anm. Beim Ausschalten wird wieder der ursprüngliche Wert eingestellt.
Unterschiedliche Klänge für die linke/rechte Hand (Split-Modus)
Dieser Modus erlaubt das Aufteilen der Tastatur, so dass mit der linken und rechten Hand unterscheidliche Klänge gespielt werden konnen. Auf Englisch nennt man das "Split". Die Note, wo die Tastatur geteilt wird, besteht folgerichtig "Splitpunkt".

- Drücken Sie den [SPLIT]-Taster.

Die Diode desses Tasters leuchtet. Die Tastatur wird in zwei Halften geteilt: eine für die linke und eine weitere für die rechte Hand.
Anm. Im Split-Modus bezieht sich das Dämpferpedal anfangs nur auf den rechts gespielten Klang. Es kann jedoch auch der linken Häfte zugeordnet werden. Siehe "Zuordnung des Dämpferpedals" (S. 62).
Der rechten Häufige wird jener Klang zugeordnet, der vor Drücken des [SPLIT]-Tasters gewählt war, während der linken Häufige ein Bassklang zugeordnet wird. Der Splitpunkt vertritt die höchste Note der linken Tastaturhälfte.
- Um den Split-Modus wieder zu verlassen, müssen Sie den [SPLIT]-Taster noch einmal drücken (Diode erlischt).
Wenn Sie den [SPLIT]-Taster im Dual-Modus drücken...
Dann wird der Klang des linken leuchtenden Klangwahltasters der rechten Tastaturhälte zugeordnet. Für die linke Häfte wird hingegen ein passender Bassklang gewählt.
Anwahl eines anderen Klangs für die linke Hälfte
- Drücken Sie den [VARIATION]-Taster.
Bei wiederholtem Drücken des [VARIATION]-Tasters ändert sich die Farbe seiner Diode. Daran konnen Sie ablesen, welche Variation der linken Häfte zugeordnet ist.
In bestimmten Fällen wird der vor Betätigten des [SPLIT]-Tasters gewählte Klang der linken Tastaturhälte zugeordnet.
Anm. Im Split-Modus stehen nur die Variationen "1" und "2" einer Gruppe zur Verfugung.
Wenn Sie den Split-Modus aktivieren, nach dem Sie Klang "3" einer Gruppe gewählt haben, wird automatisch Klang "1" jener Gruppe aufgerufen. Alles Weitere zu den Klängen und Mochigkeiten für die linke Häfte finden Sie unter "Tone List" (S. 207).
Anwahl eines anderen Klangs für die rechte Hälfte
- Drücken Sie einen TONE SELECT-Taster.
Der rechten Hälfte wird nun der entsprechende Klang zugeordnet. Für die linke Hälfte wird ein passender Bassklang gewählt.
Wenn Sie für die rechte Hälfte eine andere Variation wahren möchten, müssen Sie die Split-Funktion kurz ausschalten, die betreffende Variation wahren und den Split-Modus wieder aktivieren.
Anm. Die Klangwahl für die linke Hälfte wird für jeder TONE SELECT-Taster gespeichert. Bei Ausschalten des Instruments werden jedoch wieder die Vorgaben gewählt.
Ändern des Splitpunkts
Bei Bedarf können Sie den Splitpunkt (die Note, bei der die Tastatur geteilt wird)ändern. Der Splitpunkt kann einer beliebigen Taste im Bereich B1~B6 zugeordnet werden. Unmittelbar nach dem Einsatzen handelt es sich um die Note "F#3".
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie die Taste betätigten, die als neuer Splitpunkt fungieren soll.
Anm. Solange Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt halten, wird der Notename des aktuellen Splitpunkts angezeigt.
Jene Taste vertritt die höchste Note der linken Häfte. Sie können den Splitpunkt auch einstellen, indem Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt halten und [-] oder [+] betätigten.
Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie sowohl [-] als auch [+] betätigten, um wieder den vorprogrammierten Splitpunkt (F#3) zu wahren.

Die Notennamen werden folgendermaßen im Display dargestellt:
| Display | C | C- | d | E_ |
| Notename | C | C# | D | E\b |
| Display | E | F | F- | G |
| Notename | E | F | F# | G |
| Display | A_ | A | b_ | b |
| Notename | A\b | A | B\b | B |
Einsatz des Metronoms
Arbeiten mit dem Metronom
Das ep 880 betet eine Metronomfunktion. Wahrend der Wiedergabe eines Stücks zahlt das Metronom im Takt (und Tempo) jenes Stücks.
- Drucken Sie den [METRONOME/COUNT IN]-Taster.


Das Metronom beginnt zu zahlen.
Die Diode desses Tasters blinkt im aktuellen Tempo (rot auf dem ersten Taktschlag und grün auf den übrigen Taktschlägen).
Ändern des Tempos
- Wenn der [SONG/TEMPO]-Taster rot leuchtet, müssen Sie in den drücken.


Die Diode dieses Tasters leuchtet grün.
- Drücken Sie den [-]-oder [+] -Taster, um das Tempo zu ändern.
Anwahl einer anderen Metronomtaktart
- Halten Sie den [SONG/TEMPO]-Taster gedrückt, während Sie den [-] - oder [+] -Taster betätigten.

Während der Recorder-Wiedergabe bzw. -Aufnahme kann die Taktart nicht geändert werden.
Das Display zeitt die neue Taktart an.

Halten Sie den [SONG/TEMPO]-Taster gedrückt und betätigten Sie [-] oder [+] , um die Taktart zuändern. Halten Sie [SONG/TEMPO] weiterhin gedrückt, während Sie den [-]- und [+] -Taster gleichzeitig betätigten, um wieder die vorge Taktart zu wahren.
| Display | Taktart | Display | Taktart |
| 2.2 | 2/2 | 6.4 | 6/4 |
| 0.4 | Nur weiche Schläge | 7.4 | 7/4 |
| 2.4 | 2/4 | 3.8 | 3/8 |
| 3.4 | 3/4 | 6.8 | 6/8 |
| 4.4 | 4/4 | 9.8 | 9/8 |
| 5.4 | 5/4 | 12.8 | 12/8 |
Die Taktart und Tempoanzeige
| Taktart | Tempowert |
| 2/2 | \( \jmath =10-125 \) |
| x/4 | \( \jmath =20-250 \) |
| x /8 | \( \jmath =40-500 \) |
Anhaltendes Metronoms
Drücken Sie den [METRONOME/COUNT IN]-Taster noch einmal, damit seine Diode wieder erlischt.
Das Metronom halt an.
Anwahl eines anderen Tempos
Die Lautstärke des Metronoms kann in neun Schritten geändert werden. Beim Einsatzten wird "4" gewählt.
- Halten Sie den [METRONOME/COUNT IN]-Taster gedrückt, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten.
Im Display erscheint nun der aktuell gewählte Lautstärkewert.

Halten Sie [METRONOME/COUNT IN] gedrückt und ändern Sie den Lautstärkewert mit dem [-]- oder [+] -Taster.

Solange Sie den [METRONOME/COUNT IN]-Taster gedrückt halten, wird der aktuell gewähte Wert angezeigt.
Wenn Sie die Lautstärke auf "0" stellen, ist das Metronom unhörbar.
3. Spieler zu den internen Stücken
Sehen wir uns nun an, wie man die internen Klavierstücke als Begleitung verwenden kann.
Das Tempo kann geändert werden. Ferner kann man den Part der linken oder rechten Hand ausschalten, um nicht beiden gleichzeitig spielten müssen.
Ganz gleich, welchen Ansatz Sie bevorzugen: Am besten horen Sie sich ein Stück zuerst ein paur Mal an.
Wie man ein Stück anwählt und abspielt, erfolhen Sie unter "Anzahl des Stücks, das Sie sich anhören möchten" (S. 46).
Ändern des Tempos
Wenn Ihnen das gewählte Stück anfangs etwas zu schnell erscheint, können Sie das Tempo verringn. Das istalanders beim Einstudieren neuer Stücke wichtig.

Bestimme interne Stücke enthalten Tempowechsel.
Bei Bedarf können Sie auch davon das Metronom aktivieren. Es folgt dann dem Takt und Tempo des gewählten Stücks.
- Wahlen Sie zuerst das Stück, das Sie spielen möchten (S. 46).
- Drücken Sie den [SONG/TEMPO]-Taster (Diode muss grün leuchten).

Im Display erscheint nun der aktuelle Tempowert.
Die Taktart und Tempoanzeige
| Taktart | Tempowert |
| 2/2 | \( \downarrow = {10} - {125} \) |
| x/4 | \( \downarrow = {20} - {250} \) |
| x /8 | \( \downarrow = {40} - {500} \) |
Bei wiederholtem Drücken des [SONG/TEMPO]-Tasters werden abwechselnd der Tempowert und die Nummer des aktuellen Stücks (mit vorangestelltem "S.") angezeigt.
Wenn der Tempowert angezeigt wird, leuchtet die [SONG/TEMPO]-Diode grün. Haben Sie die Song-Nummer gewählt, so leuchtet die Diode rot.
- Drücken Sie den [-] -oder [+] -Taster, um das Tempo zu ändern.
Der Einstellbereich für den Tempowert lautet · & = 20 250.
Das Tempo kann auch bei laufender Wiedergabe geändert werden.
Drücken Sie (wiederholt) den [+] -Taster, um das Tempo in Einzelsritten zu erhöhen. Halten Sie ihn gedrückt, um schnell einen weitaus größeren Wert zu wahlen.
Drücken Sie (wiederholt) den [-]-Taster, um das Tempo in Einzelschritten zu verringn. Auch diesen Taster können Sie gedrückt halten, um schnell einen weitaus niedrigeren Tempowert einzustellen.
Drücken Sie den [-]- und [+] -Taster gleichzeitig, um wieder den vorprogrammierten Tempowert zu wahren.
Tempoanzeige bei laufender Wiedergabe
Während der Wiedergabeändert sich die Tempoanzeige auch dann nicht, wenn das gewährte Stück Tempowechsel enthalt (und das ist relativ früig der Fall). Einzelheiten zur Display-Anzeige bei Anzahl der internen Stücke finden Sie auf S. 46.
Wiedergabe nach einem Einzahler (Count-In)
Wenn Sie gleich ab Beginn des Stückes mitspielen möchten / mösen, sollen den Sie die Einzahlfunktion aktivieren.
Theseistzwarnichtseparatverfügbar,kannaberfolgendermaßenaktiviertwerden.
Aktivieren Sie vor Starten der Wiedergabe das Metronom. Dann zählt das ep 880 tatsäch zwei Takte ein. Danach beginnnt die Wiedergabe. Siehe auch "Arbeiten mit dem Metronom" (S. 53).
Das Display informiert Sie beim Einzahlen vor Beginn des Sticks folgendermaßen über die Taktanzahl: “-2” (noch zwei Takte), “-1” (noch ein Takt und die Musikspiel auf).
Separate Wiedergabe der beiden Fälle
Bei den internen Stücken befinden sich die Parts der linken und rechten Hand auf separaten Spuren.
Daher kann man bei den internen Stücken wahren, welcher Part abgespielt werden soll.
Der Part der linken Hand ist jeweils dem [LEFT]-Taster zugeordnet. Der Part der rechten Hand ist dem [RIGHT]-Taster zugeordnet.

Sie konnen den Part der linken oder rechten Hand ausschalten, um nicht beide gleichzeitig spielten zu müssen.
- Wahlen Sie zuerst das Stück, das Sie spielen möchten (S. 46).
Ausschalten des Parts, den Sie selbst playen möchten
- Drücken Sie den [LEFT]-oder [RIGHT]-Taster.
Die Diode des gedrückten Tasters erlischt. Der betreffende Part wird nicht mehr abgespielt.
Wenn Sie z.B. den Part der rechten Hand selbst spielten möchten,*Müssen Sie den [RIGHT]-Taster drücken (dessen Diode erlischt).Jener Part wird nun nicht mehr ausgegeben.
Starten der Wiedergabe
- Drücken Sie den [PLAY]-Taster (Diode muss leuchten).
Die Wiedergabe beginnnt. Der in Schritt (2) gewählte Part wir nicht abgespielt.
Sie konnenihn also selbst spielen, während Sie sich vom aufgezeichneten Part der linken Hand begleiten halten.
Drücken Sie den unter Schritt (2) betätigten Taster noch einmal. Dessen Diode leuchtet und der Part ist wieder hörbar.
Sie konnen diese Einstellung auch bei laufender Wiedergabeändern, indem Sie im gewünschten Moment den [LEFT]- oder [RIGHT]-Taster drücken.
Anhaltender Wiedergabe
- Drücken Sie den [PLAY]-Taster.
Die Wiedergabe hält an.
4. Aufnehmen Ihres Games
Das Instrument betet eine Funktion, mit der man sein Spiel aufnehmen kann (Recorder). Selfstverständlich kann man es danach auch wieder abspielen – und bei Bedarf)sogar einen zweiten Part hinzufugen.
Die Aufnahmefunktion des ep 880 kann auf verschiedene Arten verwendet werden:
- Aufnahme nur des eigenen Games () "Aufnahme eines neuen Stück" S.
- Aufnahme mit Begleitung eines internen Stücks ( "Aufnahme mit einem internen Stück" S. 57)
- Separate Aufnahme zweier Parts ( "Separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand" S. 58)
Anmerkungen zur Recorder-Funktion
- Es gibt nur einen Song-Speicher.
- Beim Ausschalten des ep 880 und bei Anzahl eines anderen Songs wird ihre Aufnahme wieder gelöscht. Sie können sie jedoch vorher intern speichern (S. 59).
- Außerdem können Sie Ihr Spiel mit einem externen Audiogerät aufnehmen oder mit einem MIDI-Seqenzer aufzeichnen und Dort speichern. Siehe "6. Anbindung externer Geräte" (S. 64).
Wenn Sie bereits etwas aufgenommen haben, die Einspielung jedoch mit einem anderen internen Stück wiederholen möchten, erscheint folgende Meldung und die Diode des [REC]-Tasters beginnnt zu blinken.

Wenn die vorgen Daten gelöscht werden dürfen, drucken Sie [REC].
Möchten Sie die ersten Einsatzung jedoch behalten, so müssen Sie den [PLAY]-Taster drücken.
Aufnahme von Songs mit Auftakt
Sie können auch Songs aufnehmen, die mit einem Aufakt beginnen (also vor der "1" eines Taktes anfangen).
- Drücken Sie bei Schritt 6 unter "Aufnahme eines neuen Stück" den [PLAY]-Taster.
Nach einem zweitaktigen Einzahler beginnt die Aufnahme.
Was Sie während des Einzahlers spiel, wird nicht aufgezeichnet.

Wird nicht aufgenommen

- Fangen Sie im richtigen Moment an zuspielern.
- Drücken Sie am Ende des Stücks den [PLAY]-oder [REC]-Taster.
Aufnahme eines neuen Stücks
Aufnahme des eigenen Games (ohne Begleitung)
Anwahl des Speichers (wahlen Sie "USr")
- Drücken Sie den [SONG/TEMPO]-Taster (Diode muss rot leuchten).

Im Display wird kurz die Nummer des aktuell gewählten Stücks angezeigt.
- Drücken Sie den [-] -und [+] -Taster gleichzeitig.

Im Display erscheint "USr".
Anwahl des Klangs und Einstellen des Tempos
- Wahlen Sie den Klang, den Sie für die Aufnahme verwenden möchten (S. 48).
- Schalten Sie bei Bedarf das Metronom ein.
Starten Sie das Metronom, um die Taktart einstellen zu können (S. 53).
Anm. Wenn Sie eine zuvor eingespielte Aufnahme mit einem weiteren Part versehen, werden das Tempo und die Taktart der ersten Aufnahme verwendet.
3. Drucken Sie den [REC]-Taster.
![ROLAND EP-880 - Drucken Sie den [REC]-Taster. - 1](/content/2024/12/130794/images/7c08f2a35ddfc4a5fd780ca1d26200b032c5f5371520c1e6ee354eb8062ef772.jpg)
Die [REC]-Diode leuchtet und die [PLAY]-Diode blinkt. Das Instrument ist nun aufnahmebereit.
Starten der Aufnahme
- Die Aufnahme beginnt, sobald Sie eine Ta drücken oder den [PLAY]-Taster betätigten
Das Instrument zahlt zwei Takte ein und startet dann die Aufnahme.
Anm. Sie können auch Songs aufnehmen, die mit einem Aufakt (also vor der "1" des ersten Volltaktes) beginnen.
Die Aufnahme kann auch durch Betätigungen einer Taste (statt [PLAY]) gestartet werden. Dann beginnnt die Aufnahme(sofort(ohne Einzahler).
Bei Starten der Aufnahme leuchten die [PLAY]- und [REC]-Diode.
Fangen Sie an zu spielien.
Anhalten der Aufnahme
- Drucken Sie den [PLAY]-oder [REC]-Taster.
Die Aufnahme hält an und die [PLAY]-und [REC]-Diode erlöschen wieder.
Uber die "USr"-Meldung
Nach der Aufnahmeändert sich die "US"-"Meldung zu "US".
Ein ". ." im Display beweutet, dass der User-Speicher Daten enthalt.
Anhören der Aufnahme
- Drücken Sie den [PLAY]-Taster.
Ohre Aufnahme wird nun abgespielt.
Drücken Sie den [PLAY]-Taster erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Aufnahme mit einem internen Stück
Auch Ihr Spiel zu einem internen Stück kann aufgenommen werden.
Somit konnten Sie z.B. nur einen der beiden vorprogrammierten Parts wiedergeben (und aufnahmen), indem Sie den [LEFT]- oder [RIGHT]-Taster deaktivieren und jenen Part dann selbst玩游戏.
Anwahlen des Stücks
- Drücken Sie den [SONG/TEMPO]-Taster (Diode muss rot leuchten). Im Display wird nun kurz die Nummer des aktuellen Stücks angezeigt.
- Wahlen Sie mit dem [-] - oder [+] -Taster das Stück, das Sie als Grundlage verwenden möchten.
- Aktivieren Sie eventuell auch das Metronom und stellen Sie das Tempo ein (S. 53).
- Drücken Sie den [REC]-Taster. Die Diode des [REC]-Tasters leuchtet.
Anwahl der Aufnahmespur
- Drücken Sie den [LEFT]- oder [RIGHT]-Taster. Wenn Sie den Part der linken Hand selbst spielemöhmen, müssen Sie den [LEFT]-Taster drücken. Um den Part der rechten Hand einzuspielen, müssen Sie den [RIGHT]-Taster drucken.
Anm. Wenn Sie vor Starten der Aufnahme keine Spur wahlen, wird Ihr Spiel automatisch auf die [LEFT]-Spur aufgenommen.
Unter "Separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand" (S. 58)ethoden Sie,wie man einen zweiten Part hinzufigt.
Die Dioden des gedrückten Spur- und [PLAY]-Tasters blinken. Das ep 880 ist nun aufnahmebereit.
Anm. Wenn im Display die "dEL"-Meldung erscheint, siehe S. 56.
Starten der Aufnahme
- Drucken Sie den [PLAY]-Taster.
Das Instrument zahlt zwei Takte ein und startet dann die Aufnahme.
Spielen Sie zu der internen Begleitung.
Anhaltender Aufnahme
- Drücken Sie den [PLAY]- oder [REC]-Taster. Die Aufnahme hält an und die [PLAY]- und [REC]-Diode erlösen während.
Ohre Aufnahme befindet sich im "USr (User)"-Speicher.
Anhören der Aufnahme
- Drücken Sie den [PLAY]-Taster.
Ohre Aufnahme wird nun abgeschweit.
Drücken Sie den [PLAY]-Taster erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand
Das ep 880 erlaubt auch die separate Aufzeichnung der linken und rechten Hand.
Das hat zudem den Vorteil, dass Sie einen weniger geglickten Part später erneut aufzeichnen können.
Drücken Sie den [LEFT]-oder [RIGHT]-Taster, um anzugehen, welcher Part aufgezeichnet werden soll.


Wenn Sie eine zuvor eingespielte Aufnahme mit einem weiteren/neuen Part versehen, werden das Tempo, die Taktart und die Metronomeinstellung der ersten Aufnahme verwendet.
- Siehe die Schritte (1) und (2) unter "Aufnahme eines neuen Stücks" (S. 56) und wahren Sie den "USr"-Speicher.
Wenn Sie Ihr Spiel gemeinsam mit einem internen Stück aufzeichnen möchten, wahren Sie den gewünschten Titel (siehe die Schritte (1) und (2) unter "Anzahl des Stücks, das Sie sich anhören möchten" (S. 46)).
- Aktivieren Sie bei Bedarf das Metronom (S. 53).
- Drucken Sie den [REC]-Taster.

Die Diode des [REC]-Tasters leuchtet.
Die Diode der Spur, die bereits Daten enthalt, leuchtet.
Die Diode der für die Aufzeichnung gewährten Spur blinkt.
Anwahl der Aufnahmespur
- Drücken Sie den [LEFT]-oder [RIGHT]-Taster, um die Spur zu wahlen, auf die Sie aufnehmen möchten.
Die Diode把这些 Tasters blinkt nun. Das ep 880 ist aufnahmebereit.

Man kann nicht auf beside Spuren gleichzeitig aufnehmen (drücken Sie also entweder [LEFT] oder [RIGHT]).
Starten der Aufnahme
- Drucken Sie den [PLAY]-Taster.
Das Instrument zahlt zwei Takte ein und startet dann die Aufnahme. Fangen Sie an zu spielten.
Die Aufnahme kann auch durch Betätigen einer Taste (statt [PLAY]) gestartet werden. Dann beginnnt die Aufnahme sofort (ohne Einzahler).
Anhalten der Aufnahme
- Drücken Sie den [PLAY]-oder [REC]-Taster.
Die [PLAY]- und [REC]-Tasterdioden erlösen und die Aufnahme hält an.
Die vorhin gewählte Spur enthalt nun den neu gespielten Part.
Wenn Sie jetzt auch den anderen Part noch einmal einspielen möchten, müssen Sie mit Schritt 2 oben fortfahren.
Während der Aufnahme eines weiteren Parts wird der Part der anderen Spur abgespielt.
Anhören der Aufnahme
- Drucken Sie den [PLAY]-Taster.
Ohre Aufnahme wird nun abgespielt.
Drücken Sie den [PLAY]-Taster erneut, um die Wiedergabe anzuhalten.
Löschen einer Aufnahme
Um eine Aufnahme zu loschen, müssen Sie folgendermaßen verfahren:
Löschen nur einer Spur
Mit dem hier beschriebenen Verfahren konnen Sie eine Spurlöschen.
Halten Sie den [LEFT]-oder [RIGHT]-Taster gedrückt, während Sie den [REC]-Taster betätigten.

Die Diode des gedrückten Spurtasters erlischt, um Sie daraufhin zuweisen, dass der betreffende Part gelöscht ist.
Löschen eines Stücks
Um den gesamten "Usr"-Speicher zulöschen, müssen Sie folgendermaßen verfahren:
- Halten Sie den [SONG/TEMPO]-Taster gedrückt, während Sie den [REC]-Taster betätigten.

Folgende Meldung erscheint und die Dioden des [REC]-und [PLAY]-Tasters fangen an zu blinken.

Anm. Wenn Sie es sich anders überlegt haben und das Stück noch nicht loschen möchten, müssen Sie den [PLAY]-Taster drücken.
- Drücken Sie den [REC]-Taster noch einmal.
Ihr eigenes Stück wird nun gelöscht.
Speichern des aufgenommen Stücks (Song Backup)
Das selbst aufgenommene Stück wird bei Ausschalten des ep 880 wieder gelöscht. Vor dem Ausschalten konnen Sie es jedoch speichern. Diese Funktion besteht "Song Backup".
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten.












Dasep880wechselintendenFunktionsmodus.
- Drücken Sie den [SONG/TEMPO]-Taster.


Die Diode dieses Tasters blinkt.
Im Display erscheint folgende Anzeige:

- Drucken Sie den [REC]-Taster.



TEMPO

COUNT IN


REC
1

KEY TOUCH




Das Display blinkt und das Stück wird gespeichert.

Die Daten des Stücks werden nach Ausführten des "Song Backup"-Befehls in einem speziellen Speicher gespuffert.
Jenen Puffer müssen Sie loschen, wenn Sie danach ein internes oder das soeben gespeicherte Stück wahlen möchten. Drucken Sie also den [REC]-Taster, wenn "dEL" im Display angezeigt wird.
Das gespeicherte Stück erkennt man an folgender Bezeichnung:

Löschen eines gespeicherten Stücks
Das intern gespeicherte Stück kann man nur loschen, wenn der Song-Puffer keine Daten enthalt.
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten. Das ep 880 wechseln in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie den [SONG/TEMPO]-Taster. Im Display erscheidt folgende Anzeige:


Drucken Sie den [SPLIT]-oder [TWIN PIANO]-Taster, um den Vorgang abzubrechen.
- Drücken Sie den [REC]-Taster.
Das gespeicherte Stück wird gelöscht. Nun verhalten sich das Display und die Tasterdioden wieder "normal".
5. Weitere Funktionen
Ändern der Dämpferresonanz
Bei einem akustischen Klavier schwingen bei Betätigen des Dämpferpedals auch andere Saiten mit jenen der gesplien ten Noten mit. Dadurch wird der Klang voller. Das Dämpferpedal des ep 880 simuliert theses Phenomen, das man Dampferresonanz nennt. Es stehen acht Resonanzpegel zur Auswahl. Je großer der Wert,esto lauter wird die Resonanz. Beim Einsalten wird die Einstellung "5" gewählt. Anm. These Funktion ist nur fur Klavierklange beegt. Für andere Klange steht sie nicht zur Verflugung.
1. Halten Sie den [REVERB]- und [CHORUS]-Taster gedrückt, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten.
Solange Sie den [REVERB]- und [CHORUS]-Taster gedrückt halten, wird der aktuelle Wert angezeigt. Je größter der Wert,esto auffalliger wird der Effekt.
![ROLAND EP-880 - Halten Sie den [REVERB]- und [CHORUS]-Taster gedrückt, während Sie den [-]- oder [+] -Taster betätigten. - 1](/content/2024/12/130794/images/a31df1e00a928ac0b1443a77d1a961a1223224524a781b1af118e316b686dae3.jpg)
Weitere Einstellungen (Funktionsmodus)
Ihr Instrument betet weiter fuhrende Funktionen, die man wie unten beschreiben einstellt:
Anwahl des Funktionsmodus'
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten.

Das ep 880 wechsel in den Funktionsmodus. Die Dioden des [SPLIT]-, [TWIN PIANO]- und gedrückten Tasters fangen an zu blinken.
Anzahl der änderungsbedürftigen Funktion
2. Drücken Sie den Taster, dem die benötigte Funktion zugeordnet ist.
Die Dioden des [SPLIT]-, [TWIN PIANO]- und gedrückten Tasters blinken.
| Taster | Funktion | Seite |
| [PIANO] | Gesamtstimmung | |
| Taster | Funktion | Seite |
| [E. PIANO] | Stimmungssystem | S. 61 |
| [HARPSICHORD] | Gedehte Stimmung | S. 62 |
| [ORGAN] | Zuordnen des Dümpferpedals | S. 62 |
| [STRINGS] | MIDI-Übertragungskanal | S. 65 |
| [VARIATION] | Local Control | S. 65 |
| [SONG/TEMPO] | Song-Speicherung | S. 59 |
| Löschen eines gespeicherten Stücks |
| DEL |
| [METRONOME/ COUNT IN] | Speichern der Gesamtstimung | S. 63 |
| [PLAY] | Ausgabe der Recorder-Daten | S. 66 |
| [RIGHT] | V-LINK | S. 63 |
Alles Weitere zu diesen Funktionen finden Sie weiter unter.
3. Zum Ändern eines Werts verwenden Sie die Taster [-] und [+] .
Drücken Sie [-] und [+] gleichzeitig, um wieder den Vorgabewert zu wahren.
Die interne Speicherung eines Stücks erfolgt nach einem anderen Muster. Siehe auch S. 59.
Verlassen des Funktionsmodus'
Drucken Sie den [SPLIT]-oder [TWIN PIANO]-Taster.
Die Diode desses Tasters verhält sich nun wieder "normal".
Angleichen der Stimmung an ein anderes Instrument (Gesamtstimmung)
Wenn Sie das ep 880 zum Begleiten schwer oder überhaupt nicht stimmbarer Instrumente verwenden, können Sie seine Kammertonfrequenz an jene des akustischen Instruments angeleichen. Diese Kammertonfrequenz verweist auf die Stimmung des mittleren "A".
1. Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten.
Dasep880wechselintendenFunktionsmodus.
Drucken Sie den [PIANO]-Taster.
![ROLAND EP-880 - Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten. - 1](/content/2024/12/130794/images/d3830354fd0482136d1f0d6c4f625bb939a6fa4a409deab977b0352aae50a24f.jpg)
Das Display kann nur jeweils drei Ziffern anzeigen.
Darum erscheinen auch nur die letzten drei Stellen. Das Beispiel oben verweist demnach auf "440.0Hz".
Wert: 415.3Hz 440.0 466.2Hz
Vorgabe: 440.0Hz
These Einstellung wird so lange beibehalten, bis Sie das Instrument ausschalten.
![ROLAND EP-880 - Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten. - 2](/content/2024/12/130794/images/1ddaa450d93905601f8695b11d420efa07858cce834c3ef0deff7b33a98d8146.jpg)
Vor dem Ausschalten konnen Sie sie jeder speichern. Siehe "Speichern der Gesamtstimmung" (S. 63).
AuswahldesStimmungssystems
Das Instrument betet mehrere Stimmungen der klassischen Musik (darunter des Barock), so dass Sie jene Musik mit der damals gebrächlichen Stimmung spielten konnen. Bei den meisten neuen Stücken wird die wohltemperierte Stimmung vorausgesetzt (weil sie fast überall verwendet wird). In der Klassik wurden jedoch andere Stimmungen verwendet. Um zu entdecken, wie ein Stück zu Lebzeiten des Komponisten geklungen hat, konnen Sie eine der folgenden Stimmungen wahren.
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten.
Dasep880wechselintendenFunktionsmodus.
- Drucken Sie den [E.PIANO]-Taster.
Im Display erscheint folgende Anzeige:

Stimmungssystem Grundton
Es stehen sieben Stimmungstypen zur Wahl:
| Stimmungs-system | Erklärung |
| 1 | Gleichschwe-bend | Jede Oktave ist inzwölf gleich große Intervalle eingeteilt. Alle Intervalle wei-SEN also die gleichen (wenn auch mini-malen) Unsauberkeiten auf. |
Vorgabe: 1C
| Stimmungs-system | Erklärung |
| 2 | Pythagoras | These Stimmung wird dem griechischen Philosophen Pythagoras zugeschrieben. Sie lösst die Zweideutigkeit von Quarten und Quinten und sorgt so für reinere Melodien. |
| 3 | Rein (Dur) | These Stimmung lösst die Ambiguität von Quinten und Terzen. Sie eignet sich nicht für Melodien und kann auch nicht transponiert werden, bewirkt allerdings sehr warme Akkorde. |
| 4 | Rein (Moll) | These Stimmung liefert das gleiche Ergebnis wie die vorige, allerdings ist sie für Stücke in Moll gedacht. |
| 5 | Mittelton | Ein Kompromise, der auf der reinen Dur-Stimmung beruht und das Transponieren von Stücken erlaubt. |
| 6 | Werckmeister | Kombination der Mittelton- und pytha-goreischen Stimmung, die sich für alle Tonarten eignet (erste Technik, III). |
| 7 | Kirnberger | Dies ist eine Weiterentwicklung der Mittelton- und reinen Stimmung, mit der man ein Stück leidlich transponieren und in jeder Tonart speilen kann (III). |
Grundton
Für alle Stimmungen außer der gleichschwebenden müssen Sie auch den Grundton (Tonika für Dur und Sexte für Moll) für die Tonart des Stückes einstellen. Halten Sie den [E. PIANO]-Taster gedrückt, während Sie die Taste jener Note betätigten, die als Grundton fungieren soll.
Der Grundton wird folgendermaßen angezeigt.
| Display | C | C- | d | E_ | E | F | F- | G | A_ | A | b_ | b |
| Noten-name | C | C# | D | E | E | F | F# | G | A | A | B | B |
Für die gleichschwebende Stimmung brauchen Sie keinen Grundton einzustellen.

Wenn Sie vor Starten der Aufnahme eine andere Stimmung wahren als die gleichschwebende, müssen Sie diese während der Wiedergabe bereits aktivieren, weil sie nur dann verwendet wird.
Denken Sie daran, alle Instrumente, mit denen Sie zusammen playen, gleich zu stimmen, weil es sonst zu argen Dissonanzen kommt. Sorgen Sie davon, dass die Gesamtstimmung des ep 880 jener der anderen Instrumente entspricht.
Einstellen der Stimmungskurve (Stretch)
Flügel werden meist so gestimmt, dass die Noten im Bass etwas unter und im Diskant etwas über der gleichschwebbenden Temperierung liegen. Auf Englisch nennt man dies "Stretch Tuning" (gedehnte Stimmung).
Anm.
These Einstellung gilt nur für Klavierklänge.
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten. Das ep 880 wechseln in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie den [HARPSICHORD]-Taster. Die Diode diesen Tasters blinkt. Im Display erscheint folgende Anzeige:

| Display | Beschreibung |
| OFF | Normale Stimmungskurve. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie zwei Klänge stapeln (S. 51) oder andere Instrumente begleiten möhen. |
| On | Eine Stimmungskurve, bei der die Bassnoten etwas tiefer und die Diskantnoten etwasHigher als die “Norm” gestimmt werden (“gedehnt”). Eignet sich nur für Solo-Klavierspiel. Beim Einsatzen wird diese Einstellung gewählt. |
Vorgabe: On
Zuordnung des Dämpferpedals
Wenn Sie im Split-Modus (S. 52) auch die links gespielen Noten bei Betätigten des Dämpferpedals halten möchten, müssen Sie folgendermaßen vorgehen.
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten. Das ep 880 wechseln in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie den [ORGAN]-Taster. Im Display erscheint folgende Anzeige:

| Display | Beschreibung |
| On | Das Dämpferpedal bezieht sich sowohl auf die rechts als auch auf die links gespielten Noten. |
| OFF | Das Dämpferpedal gilt nur für die in der rechten Tastaturhälfte gespielten Noten. |
Vorgabe: OFF
Verhindern ungewollter Änderungen
Verriegeln der Bedienelemente
Fast alle Taster und Funktionen des ep 880 konnen verri-gelt werden. Dann steht nur noch der Klavierklang zur Verfugung. Das ist z.B. practisch für den Musikunterricht, wenn die Schüler weder die anderen Klänge ausprobieren, noch mit dem Recorder streien sollen.
Nach Verriegeln der Bedienfunktionen kann nur noch der Flügelklang gespielt werden.
- Stellen Sie die Lautstärke auf den Mindestwert und drücken Sie den [POWER]-Taster, um das Instrument auszuschalten.
- Halten Sie den [PIANO]-Taster gedrückt, während Sie den [Power]-Taster betätigten. Im Display erscheint folgende Anzeige:

Jetzt sind alle Taster verriegelt.
- Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein. Sie können jetzt "nur noch" Klavier spielien. Um diese Riegelfunktion wieder zu deaktivieren, müssen Sie die Lautstärke auf den Mindestwert stellen und das Instrument aus- und wieder einschalten.
Verriegeln der Taster mit einem anderen Klang
Auch bei Verwendung anderer Klänge konnen Sie die Bedienelemente verriegeln (die Einstellungen, die vor dem Verriegeln vorgenommen werden, bleiben dann erhalten).
- Halten Sie den [DEMO]-Taster gedrückt, während Sie den [KEY TOUCH]-Taster betätigten. Die Recorder-Wiedergabe (bzw. das Metronom) hält an. Im Display erscheint folgende Anzeige:

Nun sind alle Taster verriegelt, während das Instrument die bis dahin gewährten Einstellungen verwendet. Um diese Riegelfunktion wieder zu deaktivieren, müssen Sie erneut den [DEMO]-Taster gedrückt halten, während Sie [KEY TOUCH] betätigten.
Speichern der Gesamtstimmung
Normalerweise wird die Gesamtstimmung beim Ausschalten wieder auf die Vorgabe zusückgestellt. Das ep 880 betet jedoch eine Funktion, mit der man sie speichern kann.
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten. Das ep 880 wechseln in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie den [METRONOME/COUNT IN]-Taster. Die Diode theses Tasters blinkt. Im Display erscheint folgende Anzeige:

3. Drucken Sie den [REC]-Taster.
Die Einstellung der Gesamtstimmung wird gespeichert. Sobald der Speichervorgang beendet ist, verhalten sich das Display und die Tasterdioden wieder "normal".
![ROLAND EP-880 - Drucken Sie den [REC]-Taster. - 1](/content/2024/12/130794/images/8e41f07deb415d7f216cf36130d1ebab3a50c96e26bf0f9ee90050ffbc749589.jpg)
Um danach wieder die ursprüngliche Stimmung zu wahlen, müssen Sie die Gesamtstimmung auf "440.0Hz" stellen (S. 61; wahren Sie "40.0") und anschließend die Schritte 1~3 ausführten.
Verwendung der V-LINK-Funktion
Wenn Sie das ep 880 mit einem V-LINK-kompatiblen Videogerät verbinden, können Sie die Ausgabe von Bild-daten mit dem ep 880 beeinflussen.
V-LINK
V-LINK (V-LINK) erlaubt das Steuern von Bilddaten mit Musikinstrumenten. Via MIDI konnen Sie mehrere VLINK-kompatible Geräte anschließen und so Ihr Spiel mit einer Vielzahl von Bildeffekten kombinieren.
V-LINK-Einstellungen
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten.
Das ep 880 wechseln in den Funktionsmodus.
- Drücken Sie den [RIGHT]-Taster.
Die Diode desses Tasters blinkt. Im Display erscheint folgende Anzeige:

| Display | Beschreibung |
| OFF | V-LINK ist deaktiviert. |
| On | Die V-LINK-Funktion ist aktiv.
Nun dieren die zwölf tiefsten Klaviaturtasten zum Steuern von Videomaterial. |
Vorgabe: OFF
- Mit dem [-]- und [+] -Taster konnen Sie die V-LINK-Funktion ein- und ausschalten.
Nun dienen diezwolf tiefsten Klaviaturtasten zum Steuern von Videomaterial.
Wenn V-LINK aktiv ist, erscheint folgende Anzeige im Display:

Solange V-LINK aktiv ist, können Sie mit denzwolf tiefsten Tasten keine Noten spiel.
Verlassen des Funktionsmodus'
Drucken Sie den [SPLIT]-oder [TWIN PIANO]-Taster.
Die Diode把这些 Tasters verhälts sich nun wieder "normal".
6. Anbindung externer Geräte
Verwendung externer Audiogeräte
Wenn Sie das ep 880 an externe Audiogeräte anschließen, können Sie es z.B. über die Laufsprecher Ihrer Stereo- oder einer Beschallungsanlage verstärken bzw. Ihr Spiel auf Kassette usw. aufnehmen.
Für diese Verbindungen brauchen Sie Kabel mit einem herkömmlichen Klinkenstecker.

Um Schäden und/oder Funktionstörungen der Lautsprcher zu vermeiden, müssen Sie vor Herstellen/Lösen von Verbindungen die Lautstärke aller Geräte auf den Mindestwert stellen.
Extern Verständraken des ep 880/Aufnehmen Ihres Spiels

Bei Verwendung eines externen Audiogeräts/Instruments usw. müssen Sie die Geräte in folgender Reihenfolge einschalten:
- Schalten Sie das ep 880 ein.
- Schalten Sie die externen Geräte ein.
- Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein. Wenn Sie Ihr Spiel auf dem ep 880 mit einem externen Gerät aufnahmen möchten:
- Starten Sie die Aufnahme des externen Geräts.
- Spieler Sie auf dem ep 880.
- Halten Sie am Ende des Stücks die Aufnahme des externen Geräts an.
Arbeiten mit MIDL-Geräten
Wenn Sie das Instrument an einen Sequenzer der MT-Serie anschließen, kann das intern aufgenommene Stück extern aufgezeichnet und auf Diskette gesichert werden. Sie konnen z.B. Noten auch von einem anderen Gerät ausgegeben halten oder von diesen Instrument aus für Klangwechsel auf dem externen Gerät sorgen.
Was ist MIDI?
MIDI ist die Abkürzung von "Musical Instrument Digital Interface". Hierbei handelt es sich um eine Norm für den Austausch von Musikdaten zwischen elektronischen Instrumenten und Computern. Das ep 880 ist mit MIDI-Buchsen ausgestattet und kann diese Daten einsersects senden und anderersects empfangen. Somit bieten sich zahlreiche spannende Märglichkeiten für einen noch größeren Musikspaß mit dem ep 880.
Fir diese Instrument gibt es ein separat verfügbares Heft namens "MIDI Implementation". Diese Aufstellung enthalt Details zu allen gesendeten und empfängen MENI-Befehlen. Wenn Sie diese Informationen für Programmierzwecke bereits genotigen, wenden Sie sichitte an ihren Roland- Handler oder eine Kundendienstelle.
Anschlussbeispiele
Um Schäden und/oder Funktionstörungen der Lautspricher zu vermeiden, müssen Sie vor Herstellen/Lösen von Verbindungen die Lautstärke aller Geräte auf den Mindestwert stellen.
Ansteuern des ep 880 mit einem Sequenzer/Aufnahme mit dem Sequenzer

Anm.
Schalten Sie die Local-Funktion des ep 880 aus, wenn Sie es mit einem Sequenzer verbinden. Siehe "Ein-/Ausschalten der Local-Funktion" (S. 65). Außer dem müssen Sie die MIDI THRU-Funktion des Sequenzers aktivieren (dämit die über MIDI IN empfangenen Befehle zur MIDI OUT-Buchse des Sequenzers durchgeschleift werden). Siehe auch die Bedienungs-anleitung des Sequenzers.
Spielenauf dem ep 880 und Ansteuern eines externen Klangerzeugers

Einstellen der MIDI-Funktionen
Sehen wir uns zunachst an, wie man die belegten MIDIFunktionen erreicht und einstellt.
Anwahl des Funktionsmodus'
- Halten Sie den [SPLIT]-Taster gedrückt, während Sie den [TWIN PIANO]-Taster betätigten.
Das ep 880 wechseln in den Funktionsmodus. Die Dioden des [SPLIT]-, [TWIN PIANO]- und gedrückten Tasters fangen an zu blinken.
Einstellen der MIDI-Funktionen
- Drücken Sie den Taster, dem die benötigte Funktion zugeordnet ist.
Die Diode des gedrucken Tasters blinkt.
Die einzelnen Funktionen werden weiter unter vorge-stellt.
- Zum Ändern eines Werts verwenden Sie die Taster [+] und [-] .
Drücken Sie den [+] - und [-] -Taster gleichzeitig, um wieder die Vorgabe zu wahren.
Verlassen des Funktionmodus'
- Drücken Sie [SPLIT] oder [TWIN PIANO], um diese Funktion zu verlassen.
Die Diode把这些 Tasters verhälts sich nun wieder "normal".
Einstellen des MIDI-Kanals
MIDI erlaubt die Datenübertragung auf 16 Kanälen gleichzeitig (1~16). Daher ist es mit dem bloßen Herstellen einer Verbindung nicht getan. Die angeschlossenen Geräte müssen)namlich denselben MIDI-Kanal verwenden. Andernfalls werden die gespielten Noten nicht wiedergegeben, keine Klänge gewählt usw.
Daset 880 empfängt auf allen MIDI-Kanälen (1~16).
Auch im "Dual"-(S.51) und "Split"-Modus (S.52) verwendet dasep 880 nur den hier gewählten Kanal.
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Einstellen der MIDI-Funktionen" (S. 65) den [STRINGS]-Taster. Im Display erscheint nun z.B. folgende Meldung:

Wert: 1~16
Vorgabe: 1
Ein-/Ausschalten der Local-Funktion
Wenn Sie mit einem MIDI-Sequenzer arbeiten, müssen Sie die Local-Funktion ausschalten ("Off").
Wie Sie nachstehend sehen, erreichen die beim Spielenauf der Tastatur erzeugten MIDI-Befehle die interne Klingerzeugung sonst auf zwei Wegen: (1) und (2). Dadurch wurde jeder Note doppelt gespielt. Wenn Sie Local ausschalten ("Local Off"), wird Signalweg (1) unterbrochen.

Local Control ON: Die Tastatur ist mit der internen Klangerzeugung verbunden.

Local Control OFF: Die Tastatur ist nicht mehr mit der internen Klangerzeugung verbunden. Das Instrument gibt die gespielten Noten also nicht wieder.


Wenn Sie ein Gerät der MT-Serie anschließen, brauchen Sie die Local-Funktion nicht von Hand einzustellen. Beim Einsatzten sendet das MT-Gerät ähnlich einen Local Off-Befehl via MIDI. Das geschieht automatisch, wenn Sie die Geräte in folgender Reihenfolge einschalten: ep 880 → MT-Gerät.
Drücken Sie in Schritt 2 unter "Einstellen der MIDI-Funktionen" (S. 65) den [VARIATION]-Taster. Im Display erscheint nun z.B. folgende Meldung:

Wert: On, OFF
Vorgabe: On
Ausgabe der Recorder-Daten über MIDI OUT
Wenn Sie diese Einstellung aktivieren ("On"), werden die mit dem Recorder aufgenommen Daten zu einem externen Instrument oder Computer übertragen. Wenn Sie "Off" wahlen, werden die Daten nicht gesendet. Drücken Sie in Schritt 2 unter "Einstellen der MIDI-Funktionen" (S. 65) den [PLAY]-Taster. Im Display erscheidt nun z.B. folgende Meldung:

Wert: On, OFF
Vorgabe: OFF
Um Ihr Spiel mit einem Sequenzer aufzuzeichnen, müssen Sie folgendermaßen verfahren. Vor der Übertragung müssen Sie die MIDI THRU-Funktion des Sequenzers ausschalten. Siehe auch die Bedienungsanleitung des Sequenzers.
- Schlieben Sie einen MIDI-Sequenzer, beiselsweise der MT-Serie, an (S. 64).
- Zeichnen Sie mit dem ep 880 ein Stück auf (S. 56).
- Stellen Sie diesen Parameter auf "On".
- Starten Sie die Aufnahme des externen MIDI-Geräts.
- Starten Sie die Wiedergabe des Songs auf dem ep 880.
- Halten Sie die Aufnahme des MIDI-Geräts an, sobald die Wiedergabe beendet ist.
- Sichern Sie die Daten des externen Sequenzers auf einer Diskette oder einem anderen Datenträger.
Wenn sich das Instrument nicht erwartungsgemäß verhält, versuchen Sie das Problem am besten zuerst anhand der hier gegebenen Hinweise zu lose, bevor Sie auf eine Störung schlieben.
| Problem | Ursache/Abhilfe |
| Das Instrument kann nicht eingeschlossen werden | Haben Sie das Netzkabel richtig ange-schlossen (S. 44)? |
| Die Bedientaster Funktionieren nicht | Haben Sie das Bedienfeld “verriegelt” (S. 62)?Haben Sie den zuletzt gewählten Klang “verriegelt” (S. 62)?Schalten Sie das Instrument aus und wieder ein. |
| Sie hören nichts | Haben Sie die Lautstärke des ep 880 auf den Mindestwert gestellt (S. 45)? |
| Haben Sie einen Kopfhörer angeschlossen und leuchtet die betreffende Diode (S. 44)?Haben Sie eine Klinke an eine Kopfhörer-buchse angeschlossen?Dann werden die Laufsprecher)namlich deaktiviert. |
| Haben Sie die Local-Funktion ausgeschalt-et?Dann hören Sie die auf der Tastatur gespiel-ten Noten nicht mehr. Stellen Sie die Local-Funktion auf “ON” (S. 65). |
| Ist die V-LINK-Funktion aktiv?Solange V-LINK eingeschaltet ist, konnen Sie mit den zwölf tiefsten Tasten keine Noten speilen (S. 63). |
| Sie hören nichts (nach Anschließen eines MIDI-Instru-ments) | Haben Sie alle benötigten Geräte einge-schaltet? |
| Stimmen die MIDI-Verbindungen zwischen dem Instrument und dem externen Gerät? |
| Haben Sie den richtigen MIDI-Kanal gewählt (S. 65)? |
| Auf der Tastatur gespielte Noten erklingen doppelt. | Haben Sie den Dual-Modus des ep 880 akti-viert (S. 51)? |
| Wenn die SOFT THRU-Funktion des Sequenzers aktiv ist, werden alle Noten eventuell doppelt abgespielt und klingen eigentartig. Stellen Sie die Local-Funktion des ep 880 auf “OFF” (S. 65). Alternative: Schalten Sie die SOFT THRU-Funktion des Sequenzers aus (OFF). |
| Im Split- bzw.Dual-Modus wer-den nicht die ver-längten Klänge verwendet. | Wenn Sie den Dual-Modus aktivieren, nachdem Sie Klang “3” einer TONE SELECT-Gruppe gewählt haben, wird auto-matisch Klang “1” jener Gruppe aufgerufen (S. 48).In bestimmten Fälle wird der vor Betätigenden [SPLIT]-Tasters gewähnte Klang der lin-ken Tastaturhälte zugeordnet. Siehe hierzu “Tone List” (S. 207). |
| Problem | Ursache/Abhilfe |
| Es kann kein anderer Klang gewählt werden | Haben Sie das Bedienfeld “verriegelt” (S. 62)?Haben Sie den zuletzt gewährten Klang “verriegelt” (S. 62)?Schalten Sie das Instrument aus und wieder ein. |
| Blinken die Dioden des [SPLIT]- und [TWIN PIANO]-Tasters?Das Instrument befindet sich im Funktionsmodus. Drücken Sie den [SPLIT]- oder [TWIN PIANO]-Taster (S. 60), um den Funktionsmodus zu verlassen. |
| Ab und zu fallen Noten weg | Das ep 880 kann bis zu 64 Noten gleichzeitig wiedergegeben.Bei ausgiebiger Verwendung des Dämpferpedals und gleichzeitiger Wieder-gabe eines internen Stücks reicht die “Poly-phonie" eventuell nicht aus. |
| Die selbst gespiel-ten Noten klingen falsch. | Haben Sie die Transposition aktiviert (S. 50)? |
| Haben Sie das richtige Stimmungssystem gewählt (S. 61)? |
| Wie ist die Gesamtstimmung eingestellt (S. 61)? |
| Ein aufgezeichnetes Stück wird nicht/nur teil-weise abgespielt | Schauen Sie nach, ob beiden Spurtaster ([LEFT] und [RIGHT]) leuchten (S. 55).Wenn die Diode eines dieser Taster nicht leuchtet, wird der betreffende Part nicht abgespielt. Aktivieren Sie{jenen Taster also. |
| Es wird nichts auf-genommen | Haben Sie einen Spurtaster aktiviert (S. 56~58)? |
| Das Tempo eines Stücks ändert sich hin und wieder | Die internen Stücke enthalten Tempowechsel, die während der Wiedergabe ausge-führt werden. An jenen Stellen ändert sich das Tempo folglich. Das Metronom berücksichtigt derlei Variationen ebenfells. |
| Wenn Sie eine zuvor eingespielte Auf-nahme mit einem weiteren Part versehen, werden das Tempo und die Taktart der ersten Aufnahme verwendet. Wenn Sie ein gleichmäßiges Tempo bevorzugen, müssen Sie ihre Aufnahme zuerstlöschen (S. 58). |
| Die Aufnahme wurde gelöscht | Wenn Sie das ep 880 ausschalten, wird die Aufnahme wieder gelöscht. Gelöschte Daten konnen nicht wiederhergestellt werden.Wenn Sie die Aufnahme behalten möchten,Müssen Sie sie speichern (S. 59). |
| Die Fußtaster faktionierenden nicht oder gehen nicht mehr aus | Haben Sie den Fußtaster richtig angeschlosso-N?Überprüfen Sie, ob sein Stecker vollständig mit der rückseitigen Buchse verbunden ist. |
| Der Halleffekt (Reverb) wurde ausgeschaltet, ist aber nicht ganzzverschwunden | Da das ep 880 das Klangverhalten eines akustischen Klaviernaturgetreu simuliert, ist auch dann ein minimaler Hallanteil zu horen, wenn Sie den Effekt ausgeschaltet haben. |
| Im Diskant ändert sich der Klang ab einer bestimmten Note | Auf einem akustischen Instrument werden die Saiten der letzten 1,5 Oktaven nicht gedämpft und klingen natürlich aus. Die Einstellung des Dämpferpedals hat keinen Einfluss auf diese Noten. Auch die Klang-farbe ist etwas anders. Die Digital-Pianos von Roland simulieren theses Phänenomenaturgetreu. Außerdem richtet sich der "ungedämpfte" Bereich des ep 880 nach der eingestillten Transposition. |
| Es tritt ein Pfeif-oder Heulton auf | Wenn Sie mit einem Kopfhörer arbeiten: Bestimmte Klavierlös sind besonder brillant und konnten dazu einen "metallischen" Eindruck erzeugen, wenn Sie den Halleffekt aktivieren. Wahlen Sie eventuell einen geringeren Hallanteil oder schalten Sie den Effekt aus. Bei Verwendung der Laatsprecher: In thisem Fall weist das Problem auf eine Funktionstörung hin (was z.B. darauf zurückzuführen ist, dass bestimmte Komponenten resonanzbedingt anfangen zu schwingen).itte wenden Sie sich an ihren Roland-Händler. |
| Die Bassnoten sind falsch oder erzeugen einen Brummton | Bei Verwendung der Lautsprecher:
Bei einer hohen Lautstärke ist es durchaus denkbar, dass das Gehäuse des ep 880 oder ein Gegenstand in seiner Höhe zu schwin-gen beginnnt. Das können auch bei Gläsern oder etwa Leuchten der Fall sein. Dies macht sich vor allem beim Spieler tiefer Noten bemerkbar, wenn eine relativ hohe Lautstärke gewählt wurde. Das kann folgendermaßen behoben werden:
• Stellen Sie das Instrument mindestens 10~15cm von der Wand entfern auf.
• Reduzieren Sie die Lautstärke.
• Stellen Sie das mitschwingende Objekt woanders hin.
Wenn Sie mit einem Kopfhörer arbeiten:
In thisem Fall weist das Problem auf eine Funktionstörung hin (was z.B. darauf zurückzuführen ist, dass bestimmte Komponenten resonanzbedingt anfangen zu schwingen).itte wenden Sie sich an ihren Roland-Handler. |
Fehler- und andere Meldungen
| Display | Bedeutung |
| S. U | Bedeutet, dass der Song gespeichert wurde. |
| USr | Der Speicher für ihre Aufnahme. Hier befindet sich das Stück, das Sie selbst aufgenommen haben (S. 56). |
| USr. | Ein“.” im Display beweutet, dass der “User”-Speicher bereits Daten enthalt (S. 56). |
| S. | Verweist auf ein internes Stück (S. 46). |
| PU | These Meldung beweutet, dass das Stück mit einem (unvollständigen) Auftakt beginnt. |
| dEL | These Meldung wird angezeigt, wenn Sie ein Stück zulöschen versuchen (S. 56, S. 58). |
| E.32 | Die Kapazität des Recorder-Speichers ist erschöpf. Es kann nichts mehr aufgenommen werden. |
| E.41 | Es wurde ein MIDI-Problem festgestellt (wahrscheinlich wurde eine Verbindung gelöst). Kontrol-lieren Sie die Anschlüsse. |
| ... ... | Die V-LINK-Funktion ist aktiv (S. 63). |
- Fehlermeldungen sind an dem "E." und einer Nummer erkenntlich. Um eine solche Meldung zu Löschen, müssen Sie einen beliebigen Taster drücken.
Übersicht der internen Funktionen

| Nr. | Sie möchten... | Taster | Seite |
| Den [SPLIT]- und [TWIN PIANO]-Taster gedrückt halten, während Sie den [○]-Taster betätigten. |
| 1) | Gesamtstimmung | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PIANO] | S. 61 |
| 2) | Anzahl eines StimmungssystemsAngabe des Grundtons | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [E. PIANO] → [E. PIANO] + Taste | S. 61 |
| 3) | Gedehnte Stimmung | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [HARPSICHORD] | S. 62 |
| 4) | Zuordnen des Dämpferpedals | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [ORGAN] | S. 62 |
| 5) | Einstellen des MIDI-Kanals | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [STRINGS] | S. 65 |
| 6) | Local Control | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [VARIATION] | S. 65 |
| 7) | Song-Speicherung | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [SONG/TEMPO] | S. 59 |
| 8) | Speichern der Gesamtstimmung | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [METRONOME/COUNT IN] | S. 63 |
| 9) | Ausgabe der Recorder-Daten | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [PLAY] | S. 66 |
| 10) | V-LINK | [SPLIT]+ [TWIN PIANO] → [RIGHT] | S. 63 |
| 11) | Hallanteil | [REVERB] + [-] [+] | S. 49 |
| 12) | Chorus-Anteil | [CHORUS] + [-] [+] | S. 49 |
| 13) | Dual-Balance | [TRANSPOSE] + [SPLIT] → [-] [+] | S. 51 |
| 1112) | Lautstärke derDämpferresonanz | [REVERB] + [CHORUS] + [-] [+] | S. 60 |
| 14) | Taktart des Metronoms | [SONG/TEMPO] + [-] [+] | S. 53 |
| 15) | Metronomlautstärke | [METRONOME/COUNT IN] + [-] [+] | S. 53 |
| Den [SPLIT]- oder [TRANSPOSE]-Taster gedrückt halten, während Sie die gewünschte Note auf der Tastatur spielen. |
| Splitpunkt | [SPLIT] + Klaviaturtaste | S. 52 |
| Transposition | [TRANSPOSE] + Klaviaturtaste | S. 50 |
Technische Daten
| Tastatur |
| Tastatur | 88er-Hammertastatur, gewichtet |
| Anschlagdynamik | Einstellbar in 4 Stufen |
| Tastaturmodi | Whole, Dual (einstellbare Lautstärkebalance), Split (Splitpunkt einstellbar), Twin Piano |
| Klangerzeugung |
| Polyphonie | 64 Stimmen |
| Klangfarben | 15 Klänge, 5 Gruppen |
| Stimmungssystem | 7 Typen, Grundton einstellbar |
| Gedehte Stimmung | 2 Typen |
| Gesamtstimmung | 415.3Hz~466.2Hz (regelbar in 0.1Hz-Schritten) |
| Transposition | -6~+5 Halbtöne |
| Effekte | Reverb/Hall (8 Stufen), Chorus (8 Stufen), Saitenresonanz-Simulation (nur für Piano, 8 Stufen) |
| Metronom |
| Taktart | 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8 |
| Lautstärke | 8 Stufen |
| Recorder |
| Spuren | 2 Spuren |
| Song | 1 Song |
| Notenkapazität | ±5000 Noten |
| Tempo | Viertelnote= 20~250 |
| Auflösung | 96 Schritte je Viertelnote |
| Steuerung | Play/Stop, Rec, Tempo, Wiedergabe aller Stücke, Spuranwahl, Song-Speicherung |
| Interne Stücke | 66 Stücke + 13 Klangdemos |
| Andere |
| Ausgangsleistung | 10W x 2, Digital Bass Enhancer |
| Loutsprecher | 10cm x2, Bassreflex-System |
| Display | 7 Segmente, 3 Zeichen (LED)
Kopfhörerdiode |
| Steuerung | Volume, Brilliance (3 Stufen) |
| Andere Funktionen | Verriegeln der Bedienelemente (auch für Klänge), Song-Speicherung |
| Anschlüsse | OUTPUT-Buchsien (L/Mono, R), Kopfhörerbuchse x2 (Stereo), MIDI IN-Buchse, MIDI OUT-Buchse, HOLD-Buchse, SOFT/HOLD 2-Buchse |
| Stromversorgung | PSB-4U Netzteil |
| Leistungsaufnahme | 30W |
| Abmessungen | 1312 (B) x 389 (T) x 140 (H) mm |
| Gewicht | 19,5kg |
| Lieferumfang | Bedienungsanleitung, AC/DC-Netzteil, DP-8 Pedal, Notenständer |
- Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen.
ep 880
Mode d'emploi
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8,
A-6020 Innsbruck, AUSTRIA
TEL: (0512) 36-44-268
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260,Oevel
(Westerlo) BELGI
TEL: (014) 5758111
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR-10000Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC
DISTRIBUTOR s.r.o
Voctárova 247/16
CZ-180 00 PRAHA 8, SETTLEER
CZECH REF. TEL: (2) 830 20270
TEL. (2) 830 20270
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, FK 2160,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
DENMARK
TEL: 2016-62
TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial
Finland
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)968 24 020
GERMANY
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96,22844
Norderstedt,GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National F
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area DEPO'Pf.83 H2046 Toad label
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
HUNGARY
TEL: (23) 51
TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLANDTEL(961)927.83
TEE. (601) 927-6863
UKRAINE
EURHYTHMICS Ltd.
P.O.Box:37-a
Nedecey Str. 30
UA-89600 Mukachevo,
UKRAINE
TEL: (03131) 414-402
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.