VC 35 L MC Flex - Staubsauger KARCHER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC 35 L MC Flex KARCHER als PDF.
Benutzerfragen zu VC 35 L MC Flex KARCHER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC 35 L MC Flex - KARCHER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC 35 L MC Flex von der Marke KARCHER.
BEDIENUNGSANLEITUNG VC 35 L MC Flex KARCHER
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
– Vor erster Inbetriebnahme Sicherheits-hinweise Nr. 5.956-249 unbedingt lesen!
- Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät und Gefahren für den Bediener und andere Personen entstehen.
- Bei Transportschaden sofort Händler informieren.
Inhaltsverzeichnis
| Umweltschutz DE - 1 | |
| Symbole in der Betriebsanleitung | DE - 1 |
| Bestimmungsgemäße Verwendung | DE - 1 |
| Geräteelemente DE - 2 | |
| Symbole auf dem Gerät DE - 2 | |
| Sicherheitshinweise DE - 2 | |
| Inbetriebnahme DE - 3 | |
| Bedienung DE - 4 | |
| Transport DE - 5 | |
| Lagerung DE - 5 | |
| Pflege und Wartung DE - 5 | |
| Hilfe bei Störungen DE - 6 | |
| Entsorgung DE - 7 | |
| Garantie | DE - 7 |
| Zubehör und Ersatzteile | DE - 7 |
| CE-Erklärung | DE - 7 |
| Technische Daten | DE - 8 |

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Symbole in der Betriebsanleitung
⚠️Gefahr
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
⚠ Warning
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen könnte.
Vorsicht
Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
Bestimmungsgemäße Verwendung
⚠ Warning
Das Gerät ist zur Absaugung trockener, nicht brennbarer, gesundheitsschädlicher Stäube an Maschinen und Geräten; Staubklasse L nach EN 60 335–2–69 geeignet. Einschränkung: Es dürfen keine krebserzeugende Stoffe aufgesaugt werden.
- Dieser Sauger ist zur Nass- und Trockenreinigung von Boden- und Wandflächen bestimmt.
– Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften.
Geräteelemente Symbo
1 Elektroden
2 Handgriff
3 Saugschlauch
4 Verriegelung des Saugkopfs
5 Laufrad
6 Kontrolllampe
7 Saugstutzen
8 Lenkrolle
9 Schmutzbehälter
10 Bodendüse
11 Steckdose
12 Saugkopf
13 Saugrohr
14 Hauptschalter
15 Filterdeckel
16 Tragegriff
17 Schieber für Filterabreinigung
18 Kabelhaken
19 Netzkabel
20 Krümmer
21 Halter für Bodendüse
22 Halter für Fugendüse
23 Halter für Saugrohre
24 Typenschild
25 Flachfaltenfilter
26 Abluftfilter
27 Filterabreinigung
auf dem Gerät

WARNUNG: Dieses Gerät enthält gesundheitsgefährliche Stäube. Entleerung und Wartung, einschließlich der Entfernung des Staubbeutels, dürfen nur von sachkundigen Personen vorgenommen werden, die geeignete persönliche Schutzausrüstung tragen. Nicht einschalten, bevor das komplette Filtersystem installiert ist.

Flachfaltenfilter

Vliesfiltertüte
Hinweis: Die Ersatzteil-Nummern befinden sich im Anhang.
Sicherheitshinweise
⚠ Warning
- Wenn die Abluft in den Raum zurückgeführt wird, muss eine ausreichende Luftwechselrate L im Raum vorhanden sein. Um die geforderten Grenzwerte einzuhalten, darf der zurückgeführte Volumenstrom maximal 50% des Frischluftvolumenstroms (Raumvolumen V_R × Luftwechselrate L_W ) betragen. Ohne besondere Lüftungsmaßnahme gilt: L_W=1h^-1 .
– Gebrauch des Gerätes und der Substanzen, für die es benutzt werden soll, einschließlich des sicheren Verfahrens der Beseitigung des aufgenommenen Materials nur durch geschultes Personal.
- Dieses Gerät enthält gesundheitsschädlichen Staub. Leerungs- und Wartungsvorgänge, einschließlich der Beseitigung der Staubsammelbehälter, dürfen nur von
Fachleuten durchgeführt werden, die entsprechende Schutzausrüstung tragen.
– Gerät nicht ohne das vollständige Filtrationssystem betreiben.
– Die anwendbaren Sicherheitsbestimmungen, die für die zu behandelnden Materialien zutreffen, sind zu beachten.
Inbetriebnahme
Das Gerät erlaubt 2 Betriebsarten:
1 Industriestaubsaugerbetrieb (Steckdose nicht belegt)
2 Entstauberbetrieb (Steckdose belegt)
→ Saugschlauch anschließen und je nach Betriebsart mit Aufsaugdüse versehen oder an das stauberzeugende Gerät anschließen.
⚠ Warning
Nicht ohne Filterelement saugen, da sonst der Saugmotor beschädigt wird und eine Gesundheitsgefährdung durch erhöhten Feinstaubausstoß auftritt.
Anti-Statik-System
Durch den geerdeten Anschlussstutzen werden statische Aufladungen abgeleitet. Dadurch werden mit dem im Lieferumfang enthaltenen, elektrisch leitenden Zubehör, Funkenbildung und Stromstöße verhindert.
Trockensaugen
– Das Gerät ist mit einer Vliesfiltertüte mit Verschlussschieber ausgerüstet, Bestell-Nr. 329.630 (5 Stück).
Hinweis: Mit diesem Gerät können alle Arten von Stäuben bis Staubklasse L aufgesaugt werden. Die Verwendung eines Staubsammelbeutels (Bestell-Nr. siehe Filtersysteme) ist gesetzlich vorgeschrieben.
Hinweis: Das Gerät ist als Industriestaubsauger zum Aufsaugen und als Entstauber für ortsveränderlichen Betrieb zum Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben mit MAK-Werten größer gleich 1 mg/m³ geeignet.
Vorsicht
Beim Saugen darf niemals der Flachfaltenfilter entfernt werden.
– Beim Aufsaugen von Feinstaub muss zusätzlich eine Vliesfiltertüte verwendet werden.
Vliesfiltertüte einbauen
Abbildung A
→ Saugkopf entriegeln und abnehmen.
→ Vliesfiltertüte aufstecken.
→ Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Nasssaugen
⚠ Warning
Beim Nasssaugen dürfen keine gesundheitsgefährlichen Stäube aufgenommen werden.
Einbau Gummilippen
Abbildung B
→ Bürstenstreifen ausbauen.
→ Gummilippen einbauen.
Hinweis: Die strukturierte Seite der Gummilippen muss nach außen zeigen.
Vliesfiltertüte entfernen
Abbildung C
→ Saugkopf entriegeln und abnehmen.
→ Vliesfiltertüte nach hinten herausziehen.
→ Verschlussschieber nach oben ziehen und Vliesfiltertüte bei der Herausnahme dicht verschließen.
→ Gebrauchte Vliesfiltertüte gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
→ Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
– Beim Aufsaugen von Nassschmutz muss immer die Vliesfiltertüte entfernt werden.
Allgemein
Vorsicht
Beim Saugen darf niemals der Flachfaltenfilter entfernt werden.
- Beim Aufsaugen von Nassschmutz mit der Polster- oder Fugendüse, beziehungsweise wenn überwiegend Wasser aus einem Behälter aufgesaugt wird, empfiehlt es sich, die Funktion „Filterabreinigung“ abzuschalten.
- Bei Erreichen des max. Flüssigkeitsstands schaltet das Gerät automatisch ab.
- Bei nicht leitenden Flüssigkeiten (zum Beispiel Bohremulsion, Öle
und Fette) wird das Gerät bei vollem Behälter nicht abgeschaltet. Der Füllstand muss ständig überprüft und der Behälter rechtzeitig entleert werden.
– Nach Beendigung des Nasssaugens: Flachfaltenfilter mit der Filterabreinigung abreinigen. Elektroden mit einer Bürste reinigen. Behälter mit einem feuchten Tuch reinigen und trocknen.
Clipverbindung
Abbildung D
Der Saugschlauch ist mit einem Clip-System ausgestattet. Alle C-35/C-DN-35 Zubehörteile können angeschlossen werden.
Bedienung
Gerät einschalten
→ Netzstecker einstecken.
→ Gerät am Hauptschalter einschalten.
Arbeiten mit Elektrowerkzeugen
⚠Gefahr
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Die Steckdose ist nur zum direkten Anschluss von Elektrowerkzeugen an den Sauger bestimmt. Jeder andere Gebrauch der Steckdose ist nicht zulässig.
→ Netzstecker des Elektrowerkzeugs am Sauger einstecken.
→ Gerät am Hauptschalter einschalten. Kontrolllampe leuchtet, Sauger befindet sich im Standby-Modus.
Hinweis: Der Sauger wird automatisch mit dem Elektrowerkzeug ein- und ausgeschaltet.
Hinweis: Der Sauger hat eine Anlaufverzögerung bis zu 0,5 Sekunden und eine Nachlaufzeit von bis zu 15 Sekunden.
Hinweis: Leistungsanschlusswert der Elektrowerkzeuge, siehe Technische Daten.
Abbildung E
Abbildung F
→ Passende Anschlussmuffe verwenden oder Universal-Anschlussmuffe an den Anschluss des Elektrowerkzeugs anpassen.
Abbildung G
→ Krümmer am Saugschlauch entfernen.
→ Passende Anschlussmuffe oder Universal-Anschlussmuffe an Saugschlauch montieren.
Abbildung H
→ Anschlussmuffe an Elektrowerkzeug anschließen.
Filterabreinigung
Hinweis: Eine Betätigung der Filterabreinigung alle 5-10 Minuten, erhöht die Standzeit des Flachfaltenfilters.
– Filterabreinigung ausschalten:
→ Schieber nach oben schieben.
– Filterabreinigung einschalten:
→ Schieber nach unten schieben.
Abbildung 1
→ Taster am Handgriff bei eingeschalteter Filterabreinigung mehrere Sekunden gedrückt halten. Der Flachfaltenfilter wird durch einen Luftstoß automatisch gereinigt (pulsierendes Geräusch).
Gerät ausschalten
→ Filterabreinigung: Taster am Handgriff bei eingeschalteter Filterabreinigung mehrmals betätigen.
→ Gerät am Hauptschalter ausschalten.
→ Netzstecker ziehen.
Nach jedem Betrieb
→ Behälter entleeren.
→ Gerät innen und außen durch Absaugen und Abwischen mit einem feuchten Tuch reinigen.
Gerät aufbewahren
→ Netzkabel um den Kabelhaken wickeln.
→ Gerät in einem trockenen Raum abstellen und vor unbefugter Benutzung sichern.
Transport
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport beachten.
→ Saugrohr mit Bodendüse aus der Halterung nehmen. Gerät zum Tragen am Tragegriff und am Saugrohr fassen.
→ Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
Vorsicht
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
⚠Gefahr
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Staubbeseitigende Maschinen sind Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung oder Beseitigung von Gefahren im Sinne von BGV A1.
– Zur Wartung durch den Benutzer muss das Gerät auseinandergenommen, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen. Geeignete Vorsichtsmaßnahmen beinhalten Entgiftung vor dem Auseinandernehmen. Vorsorge treffen für örtlich gefilterte Zwangsentlüftung, wo das Gerät auseinandergenommen wird, Reinigung der Wartungsfläche und geeigneter Schutz des Personals.
– Das Äußere des Gerätes sollte durch Staubsaugverfahren entgiftet und sauber abgewischt werden, oder mit Abdichtmittel behandelt werden, bevor es aus dem gefährlichen Gebiet genommen wird. Alle Geräteteile müssen als verunreinigt angesehen werden, wenn sie aus dem gefährlichen Gebiet genommen werden.
- Bei der Durchführung von Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle verunrei-
nigten Gegenstände, die nicht zufriedenstellend gereinigt werden können, weggeworfen werden. Solche Gegenstände müssen in undurchlässigen Beuteln, in Übereinstimmung mit den gültigen Bestimmungen für die Beseitigung solchen Abfalls, entsorgt werden.
⚠ Warning
Sicherheitseinrichtungen zur Verhütung von Gefahren müssen regelmäßig gewartet werden. Das heißt, mindestens einmal jährlich vom Hersteller oder einer unterwiesenen Person auf ihre sicherheitstechnisch einwandfreie Funktion überprüft werden, z.B. Dichtheit des Gerätes, Beschädigung des Filters, Funktion der Kontrolleinrichtungen.
Vorsicht
Beschädigungsgefahr! Keine silikonhaltigen Pflegemittel zum Reinigen verwenden.
– Einfache Wartungs- und Pflegearbeiten können Sie selbst durchführen.
– Die Geräteoberfläche und die Behälterinnenseite sollten regelmäßig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
⚠ Warning
Gefahr durch gesundheitsschädlichen Staub. Bei Wartungsarbeiten (z.B. Filterwechsel) Atemschutzmaske P2 oder höherwertig und Einwegkleidung tragen.
Flachfaltenfilter wechseln
→ Filterabdeckung öffnen.
→ Flachfaltenfilter herausnehmen.
→ Gebrauchten Flachfaltenfilter im staubdicht verschlossenen Beutel, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
→ Angefallenen Schmutz auf der Reinluftseite entfernen.
→ Neuen Flachfaltenfilter einsetzen.
→ Filterabdeckung schließen, muss hörbar einrasten.
Vliesfiltertüte wechseln
Abbildung C
→ Saugkopf entriegeln und abnehmen.
→ Vliesfiltertüte nach hinten herausziehen.
→ Verschlussschieber nach oben ziehen und Vliesfiltertüte bei der Herausnahme dicht verschließen.
→ Gebrauchte Vliesfiltertüte gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.
→ Neue Vliesfiltertüte aufstecken.
→ Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Abluftfilter wechseln
→ Filterabdeckung öffnen.
→ Abluftfilter wechseln.
→ Filterabdeckung schließen, muss hörbar einrasten.
Elektroden reinigen
→ Saugkopf entriegeln und abnehmen.
→ Elektroden mit einer Bürste reinigen.
→ Saugkopf aufsetzen und verriegeln.
Hilfe bei Störungen
⚠Gefahr
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Hinweis: Tritt eine Störung (z.B. Filterbruch) auf, muss das Gerät sofort abgeschaltet werden. Vor erneuter Inbetriebnahme muss die Störung beseitigt werden.
Saugturbine läuft nicht
→ Kabel, Stecker, Sicherung, Steckdose und Elektroden überprüfen.
→ Gerät einschalten.
Saugturbine schaltet ab
→ Behälter entleeren.
Saugturbine läuft nach Behälterentleerung nicht wieder an
→ Gerät ausschalten und 5 Sekunden warten, nach 5 Sekunden wieder einschalten.
→ Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste reinigen.
Saugkraft lässt nach
→ Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr, Krümmer, Handgriff, Saugschlauch oder Flachfaltenfilter entfernen.
→ Gefüllte Vliesfiltertüte wechseln.
→ Filterabreinigung: Taster am Handgriff bei eingeschalteter Filterabreinigung mehrmals betätigen.
→ Filterabdeckung richtig einrasten.
→ Flachfaltenfilter wechseln.
Staubaustritt beim Saugen
→ Korrekte Einbaulage des Flachfaltenfilters überprüfen.
→ Flachfaltenfilter wechseln.
Abschaltautomatik (Nasssaugen) spricht nicht an
→ Elektroden sowie den Zwischenraum der Elektroden mit einer Bürste reinigen.
→ Füllstand bei elektrisch nicht leitender Flüssigkeit ständig kontrollieren.
Filterabreinigung schaltet ständig
→ Festgesaugte Saugdüse bzw. Schlau-chende lösen.
→ Kontinuierliches Saugen aus Flüssigkeitsbehälter beenden bzw. Filterabreinigung ausschalten.
→ Verstopfungen aus Saugdüse, Saugrohr, Krümmer, Handgriff, Saugschlauch oder Flachfaltenfilter entfernen.
→ Flachfaltenfilter wechseln.
Filterabreinigung arbeitet nicht
→ Saugschlauch nicht angeschlossen.
Filterabreinigung lässt sich nicht abschalten
→ Kundendienst benachrichtigen.
Filterabreinigung lässt sich nicht einschalten
→ Kundendienst benachrichtigen.
Entsorgung
Das Gerät ist gemäß den gesetzlichen Bestimmungen am Ende der Lebensdauer zu entsorgen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Zubehör und Ersatzteile
– Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr dafür, dass das Gerät sicher und störungsfrei betrieben werden kann.
– Eine Auswahl der am häufigsten benötigten Ersatzteile finden Sie am Ende der Betriebsanleitung.
CE-Erklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Nass- und Trockensauger Typ: VC 35 L MC
Einschlägige EG-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
Angewandte nationale Normen
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.

Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Technische Daten
| VC 35 L MC | ||
| Netzspannung V 230 | ||
| Frequenz Hz 50/60 | ||
| Max. Leistung W 1380 | ||
| Nennleistung W 1200 | ||
| Behälterinhalt I 35 | ||
| Füllmenge Flüssigkeit I 20 | ||
| Luftmenge (max.) m | ^3 /h 125 | |
| Unterdruck (max.) kPa (mbar) 21,0 (210) | ||
| Leistungsanschlusswert der Elektrowerkzeuge W 100-2200 | ||
| Schutzklasse -- I | ||
| Saugschlauchanschluss (C-DN/C-ID) | mm | 35 |
| Länge x Breite x Höhe | mm | 505 x 370 x 535 |
| Gewicht | kg | 10,5 |
| Umgebungstemperatur (max.) | °C | +40 |
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-69 | ||
| Schalldruckpegel L_pA | dB(A) | 70 |
| Unsicherheit K_pA | dB(A) | 1 |
| Hand-Arm Vibrationswert | m/s ^2 | <2,5 |
| Unsicherheit K | m/s ^2 | 0,2 |
| Netzkabel | H07RN-F 3x1,5 mm ^2 | |
| VC 35 L MC | Teile-Nr. | Kabellänge |
| EUR | 297.534 | 7,5 m |

Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15 71711 Steinheim/Murr
Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Dati tecnici
Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Technische gegevens
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Datos técnicos
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Dados técnicos
Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tekniske data
Relevante EU-direktiver
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tekniske data
Tillämpliga EU-direktiv
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2004/108/EG
Tillämpade harmoniserade normer
EN 55014-1: 2006
EN 55014-2: 1997 + A1: 2001
EN 60335-1
EN 60335-2-69
EN 61000-3-2: 2006 + A2: 2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 62233: 2008
Tillämpade nationella normer
Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tekniska data
Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tekniset tiedot
Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Teknik Bilgiler
Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Elektrowerkzeuge GmbH
ул. Bahnhof. 15
D-71711 Steinheim/Murr
Технические данные

Guenter W. Severin
Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Műszaki adatok
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Technické údaje
Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tehnični podatki
| VC 35 L MC | ||
| Omrežna napetost V 230 | ||
| Frekvenca Hz 50/60 | ||
| Max. moč W 1380 | ||
| Nazivna moč W 1200 | ||
| Vsebina zbiralnika I 35 | ||
| Količina polnjenja tekočine | I | 20 |
| Količina zraka (max.) m | ^3 /h 125 | |
| Podtlak (max.) kPa (mbar) 21,0 (210) | ||
| Vrednost priključne moči električnega orodja | W | 100-2200 |
| Razred zaščite -- I | ||
| Priključek gibke sesalne cevi (C-DN/C-ID) | mm | 35 |
| Dolžina x širina x višina | mm | 505 x 370 x 535 |
| Teža | kg | 10,5 |
| Okoljska temperatura (max.) | °C | +40 |
| Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60335-2-69 | ||
| Nivo hrupa L_pA | dB(A) | 70 |
| Negotovost K_pA | dB(A) | 1 |
| Vrednost vibracij dlan-roka | m/s ^2 | <2,5 |
| Negotovost K | m/s ^2 | 0,2 |
| Omrežni kabel | H07RN-F 3x1,5 mm2 | |
| VC 35 L MC | Št. delov | Dolžina kabla |
| EUR | 297.534 | 7,5 m |

Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Dane techniczne
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Date tehnice
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Technické údaje
Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tehnički podaci
| VC 35 L MC | ||
| Napon el. mreže V 230 | ||
| Frekvencija Hz 50/60 | ||
| Maks. snaga W 1380 | ||
| Nazivna snaga W 1200 | ||
| Zapremnina spremnika I 35 | ||
| Količina punjenja tekućine | I | 20 |
| Maks. protok zraka m | ^3 /h 125 | |
| Maks. podtlak kPa (mbar) 21,0 (210) | ||
| Specifikacija priključka električnog alata | W | 100-2200 |
| Stupanj zaštite | -- I | |
| Priključak usisnog crijeva (C-DN/C-ID) | mm | 35 |
| Duljina x širina x visina | mm | 505 x 370 x 535 |
| Težina | kg | 10,5 |
| Maks. okolna temperatura °C +40 | ||
| Utvrdene vrijednosti prema EN 60335-2-69 | ||
| Razina zvučnog tlaka L_pA | dB(A) | 70 |
| Nepouzdanost K_pA | dB(A) | 1 |
| Vrijednost vibracije na ruci | m/s ^2 | <2,5 |
| Nepouzdanost K | m/s ^2 | 0,2 |
| Strujni kabel | H07RN-F 3x1,5 mm2 | |
| VC 35 L MC | Br. dijela | Duljina kabela |
| EUR | 297.534 | 7,5 m |

Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno
Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle
Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tehnički podaci
| VC 35 L MC | ||
| Napon el. mreže V 230 | ||
| Frekvencija Hz 50/60 | ||
| Maks. snaga W 1380 | ||
| Nominalna snaga W 1200 | ||
| Zapremina posude I 35 | ||
| Količina punjenja tečnosti | I | 20 |
| Maks. protok vazduha m | ^3 /h 125 | |
| Maks. podpritisak kPa (mbar) 21,0 (210) | ||
| Specifikacija priključka električnog alata | W | 100-2200 |
| Klasa zaštite -- I | ||
| Priključak usisnog creva (C-DN/C-ID) | mm | 35 |
| Dužina x širina x visina | mm | 505 x 370 x 535 |
| Težina | kg | 10,5 |
| Maks. temperatura okoline | °C | +40 |
| Izračunate vrednosti prema EN 60335-2-69 | ||
| Nivo zvučnog pritiska L_pA | dB(A) | 70 |
| Nepouzdanost K_pA | dB(A) | 1 |
| Vrednost vibracije na ruci | m/s ^2 | <2,5 |
| Nepouzdanost K | m/s ^2 | 0,2 |
| Strujni kabl | H07RN-F 3x1,5 mm ^2 | |
| VC 35 L MC | Br. dela | Dužina kabla |
| EUR | 297.534 | 7,5 m |

FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Технически данни
Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tehnilised andmed
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Tehniskie dati
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
Techniniai duomenys
Guenter W. Severin Leiter Qualitätssicherung

Eckhard Rühle Leiter Entwicklung & Konstruktion
FLEX Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstr. 15
71711 Steinheim/Murr
* Verbindungsmuffe nicht im Lieferumfang enthalten