FS-Y1E - Audiosystem JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FS-Y1E JVC als PDF.
| Produkttyp | Audio-System mit DVD-Player |
| Marke und Modell | JVC FS-Y1E |
| Abmessungen (B x H x T) | 150 mm x 152 mm x 246 mm |
| Gewicht | 2,7 kg |
| Stromversorgung | Netz 230 V ~, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 25 W beim Betrieb, 1,0 W im Standby |
| Kompatible Discs | DVD VIDEO, DVD AUDIO, VCD, SVCD, CD, CD-R/RW (CD, VCD, MP3, WMA, JPEG), DVD-R/-RW (Videoformat) |
| Unterstützte Audioformate | MP3, WMA (32-320 kbps, 16-48 kHz) |
| Bildformate | JPEG (bis zu 8192x7680 Pixel) |
| Videoausgang | Composite (1x), S-Video (1x), Komponente Y/Pb/Pr (1x) |
| Analog-Audioausgang | Lautsprecher (2x 18 W), Kopfhörer (11 mW/32 Ω), Subwoofer (500 mVrms/10 kΩ) |
| Digitaler Audioausgang | Optisch (1x) |
| Audioeingang | AUX (400 mV/50 kΩ) |
| FM-Tuner | 87,50 – 108,00 MHz, Antenne 75 Ω unsymmetrisch |
| AM-Tuner (MW) | 522 – 1629 kHz, Rahmenantenne |
| Lautsprecherleistung | 36 W (18 W + 18 W) an 4 Ω, THD 10% |
| Lautsprecherimpedanz | 4 Ω bis 16 Ω |
| Lautsprecherabmessungen (B x H x T) | 120 mm x 150 mm x 188 mm |
| Gewicht pro Lautsprecher | 1,5 kg |
| Hauptfunktionen | DVD-Player, FM/AM-Radio, täglicher Timer, Einschlaf-Timer, automatische Standby-Funktion, RDS (Enhanced Other Network), TV-Steuerung über Fernbedienung |
| Sicherheit | Gehäuse nicht öffnen, nicht Feuchtigkeit aussetzen, Lüftungsöffnungen nicht blockieren |
| Pflege | Mit einem weichen Tuch reinigen, keine Lösungsmittel verwenden |
Häufig gestellte Fragen - FS-Y1E JVC
Benutzerfragen zu FS-Y1E JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FS-Y1E - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FS-Y1E von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG FS-Y1E JVC
Besteht aus CA-FSY1 und SP-FSY1
Ziehen Sie das Netzkabel ab, um die Stromversorgung vollständig zu unterbrechen (alle Leuchten und Anzeigen erlöschen). Die Taste STANDBY/ON 🐻/I trennt in keiner Position die Stromversorgung zum Netzanschluß.
- Wenn sich die Anlage im Bereitschaftsbetrieb befindet, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON rot.
- Wenn die Anlage eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeigeleuchte STANDBY/ON grün.
Das Gerät kann über die Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ATTENTION—Touche STANDBY/ON ⏻/I
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
- Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enlfernen und das Gehäuse nicht öffnen.
- Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
ATTENTION
- Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen. (Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze nicht abgeführt werden.)
- Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete Kerzen, auf das Gerät.
- Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
- Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
ATTENTION
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:
1 Davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2 Daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3 Darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens 10 cm Höhe.
Antenn: Externt antennuttag (ramantenn)
Högtalare
Typ: Fullt område
1-vägs basreflextyp
Magnetiskt skärmade
Högtalare: 8 cm kon x1
Frekvensrespons: 60 till 20 000 Hz
Kraftkapacitet: 20 W
Impedans: 4 Ω
Informationen über Disks 3
Beschreibung der Teile 5
Erste Schritte
Gebrauch der Fernbedienung ......6
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung.... 6
Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes.... 7
Herstellen der Anschlüsse....8
Grundlegende Bedienungsverfahren
Wiedergabe von Disks 12
Wiedergabe 12
Umschalten des Displayfensters 13
Wahl der gewünschten Wiedergabe mit den Zifferntasten.... 14
Wiedergabe stoppen.... 14
Anhalten der Wiedergabe 14
Einzelbilder schrittweise vorrücken.... 14
Suchlauf vorwärts/rückwärts.... 14
Wiedergabe von einer 10 Sekunden zurückliegenden Position (Sofortwiederholung)....15
Zeitlupenwiedergabe 15
Sprung an den Anfang des Disk-Eintrags...... 15
Zum Ändern der Helligkeit des Displayfensters (DIMMER).... 16
Einstellen der Lautstärke 16
Einstellen der Klangqualität 16
Kurzzeitiges Stummschalten (MUTING)...... 16
Weiterführende Funktionen
Wiedergabe von Audio/Video-Dateien ..... 16
Wiedergabefortsetzung 18
Wahl der wiederzugebenden Szene ...... 19
Programmwiedergabe/Zufallswiedergabe .....20
Wiedergabewiederholung....22
Weitere praktische Funktionen....24
Wahl der Untertitelsprache 24
Einstellung der Audiosprache 24
Wahl eines Betrachtungswinkels 24
Vergrößern des Bildes (ZOOM)...... 25
Einstellen der Bildqualität (VFP) 25
Erzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC) ..... 26
Einstellen des Wiedergabepegels (DVD LEVEL) ... 26
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE) ...... 26
Funktionen, die es nur bei DVD AUDIO gibt.....27
Wiedergabe der Bonusgruppe......27
Durchsuchbare Standbilder (B.S.P.) 27
Gebrauch der Menüleiste 28
Grundeinstellungen 29
Länder-/Gebietscodes 31
Rundfunkempfang
Rundfunksendungen hören 32
Empfang von Festsendern 33
Verwendung von RDS....34
Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des Empfangs von UKW-Sendern ....34
Praktische Funktionen
Ton von anderen Audiogeräten hören....38
Einstellung der verschiedenen Timer ...... 38
Einstellung der eingebauten Uhr 38
Einstellung des Täglich-Timers 38
Automatische Bereitschaft....39
Einschlaf-Timer....40
Disk-Fachsperre 40
Zur Bezugnahme
Störungssuche 41
Sprachcodes 42
Technische Daten 43
Wie Sie diese Anleitung lesen
- Die hier beschriebenen Bedienungen werden hauptsächlich mit den Tasten an der Fernbedienung ausgeführt. Wenn die gleichen Kennzeichnungen am Hauptgerät vorhanden sind, können die entsprechenden Tasten am Hauptgerät ebenfalls verwendet werden.
- Die folgenden Kennzeichnungen geben an, für welche Art von Disks die Bedienung ausgeführt werden kann.






JPEG
- Die Abbildungen und TV-Schirmbilder in der Anleitung können sich von den tatsächlich am Gerät vorhandenen unterscheiden.
- „VCD“ ist eine Abkürzung von „Video-CD“.
- „SVCD“ ist eine Abkürzung von „Super-Video-CD“.
Hinweise zur Handhabung
■ Wichtige Vorsichtshinweise
Aufstellung der Anlage
- Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an einem trockenen Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5°C und 35°C liegt.
- Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.
- Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.
Netzkabel
- Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
- Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.
- Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel selbst zu ziehen.
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen
- Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
- Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das Geräteinnere ein.
- Spielen Sie keine nicht normgerechten Disks (z.B. herzförmige Disks oder solche, die wie eine Blume oder Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese dadurch beschädigt werden kann.
- Verwenden Sie keine Disks mit daran anhaftenden Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die Anlage dadurch beschädigt werden kann.

text_image
Klebestreifen Klebstoff AufkleberHinweis zum Urheberschutz
Bitte seien Sie sich der urheberrechtlichen Bestimmungen Ihres Landes bewusst, bevor Sie Aufnahmen von DVDs, VCDs, SVCDs und CDs machen. Die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.
Hinweis zum Kopierschutzsystem
DVDs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen, wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.
■ Sicherheitshinweise
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
Hohe Temperaturen vermeiden
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern auf.
Vor einer längeren Abwesenheit
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll, z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Entlüftungsschlitze nicht blockieren
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine Beschädigung der Anlage verursachen.
Pflege der Außenflächen
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung. Derartige Substanzen können eine Verformung oder Verfärbung verursachen.
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.
■ Bei Kondensationsbildung oder Wassertröpfchen auf der Linse
In den folgenden Fällen kann Beschlag oder Wassertröpfchen auf der Linse haften und die richtige Funktion der Anlage verhindern:
- Direkt nach der Beheizung des Raums
- Wenn die Anlage an einem dampfgefüllten oder feuchten Ort aufgestellt ist
- Wenn die Anlage schnell von einem kalten an einen warmen Ort transportiert wird
In diesen Fällen lassen Sie die Anlage vor der Verwendung etwa 1 bis 2 Stunden lang eingeschaltet stehen.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die unten aufgeführten Artikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich jeweils um die vorgeschriebene Anzahl. Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie bitte sofort Ihren Fachhändler.
- Fernbedienung (1)
- Batterien (2)
- UKW-Antenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1) -
Netzkabel (1)
• Composite-Videokabel (1)
• Lautsprecherkabel (2) -
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
- „DTS“ und „DTS 2.0+DIGITAL OUT“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
- Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
Geeignete Disks
Diese Anlage ist zum Abspielen von Disks der folgenden Typen vorgesehen:
DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, VCD, SVCD, CD
Diese Anlage kann auch die nachstehenden Disks abspielen:
- Finalisierte DVD-R/-RW-Disks, die im DVD-VIDEO-Format beschrieben wurden.
- CD-R/RW-Disks, die in den folgenden Formaten beschrieben wurden
- Musik-CDs (finalisierte Disks)
- VCDs
- SVCDs
- MP3/WMA/JPEG-Disks, die in ISO 9660 beschrieben wurden (Einzelheiten siehe „Hinweise zu CD-R und CD-RW“)
Bei bestimmten Disks kann es allerdings wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist. Von den folgenden Disks ist nur Tonwiedergabe möglich:
MIX-MODE CD
CD-G
CD-EXTRA
CD-TEXT
Abspielbare Disks:
| Disk-Typ | Markierung (Logo) | Videof ormat | |
| DVD-VIDEO | ... | VIDEO | PAL |
| DVD-AUDIO | ![]() | ![]() | — |
| VCD | ![]() | ![]() | PAL |
| SVCD | ![]() | ![]() | PAL |
| CD | ![]() | — | |
| CD-R | ![]() | — | |
| CD-RW | ![]() | — | |

ist ein Warenzeichen der DVD Format/ Logo Licensing Corporation.
\* Hinweis zum Regionalcode
DVD-Player und DVD-VIDEOs haben ihre eigenen Regionalcodenummern. Diese Anlage kann nur eine DVD-VIDEO wiedergeben, die mit der Regionalcodenummer und in dem unten angegebenen Videoformat bespielt ist.
Auf welchen Regionalcode Ihr Gerät ausgelegt ist, ersehen Sie aus dem Typenschild an der Rückseite. Diese Anlage kann nur DVD VIDEOs abspielen, deren Regionalcodenummern „2“ enthalten.
Beispiele:




Wenn eine DVD-VIDEO mit einem ungültigen Regionalcode eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die Wiedergabe kann nicht gestartet werden.
- Beim Abspielen bestimmter DVD-VIDEO-Disks, DVD-AUDIO-Disks, VCDs und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede von Programmierung und Aufbau der betreffenden Disks zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung dieser Anlage.
Hinweise zu DVD-R und DVD-RW
- Außerdem kann diese Anlage finalisierte DVD-Rs oder DVD-RWs abspielen, die im DVD-Video-Format aufgezeichnet wurden.
Hinweise zu CD-R und CD-RW
- Außerdem kann diese Anlage CD-Rs oder CD-RWs abspielen, wenn MP3-, WMA- und JPEG-Dateien im ISO-9660-Format darauf aufgezeichnet sind.
- Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren „Multi-session“ (maximal 20 Sitzungen).
- Diese Anlage lässt keine sog. „packet write“- (UDF-Format-) Disks zu. Bei bestimmten Disks kann es wegen ihrer spezifischen Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw. Verschmutzung der Disk vorkommen, dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
Nicht abspielbare Disks
- Disks der folgenden Typen können nicht abgespielt werden:
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-R/-RW (bespielt im VR-Format), CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, usw.
Beim Abspielen derartiger Disks wird ein so starkes Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt werden.
Beschädigte Disks und Disks mit spezifischen Formen (es können nur 12- und 8-cm-Disks) wiedergegeben werden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
Hinweise zu allen Dateien
- Das System kann ausschließlich Dateien mit den folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen können, erkennen und abspielen;
• MP3: „.MP3“, „.mp3“
• WMA: „.WMA“, „.wma“
- JPEG: „.JPG“, „.JPEG“, „.jpg“, „.jpeg“
- Wenn andere als einfache Alphabetbuchstaben im Dateinamen einer MP3/WMA/JPEG-Datei verwendet werden, wird der Name von Musikstück/Datei nicht richtig angezeigt.
- Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen pro Disk, und die Gesamtzahl von Titeln (Dateien), die von der Anlage abgespielt werden können, ist 1 000.
- Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disk-Eigenschaften oder der jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen.
Für MP3/WMA-Dateien
- Eine neu gekaufte MP3-Disk kann in einer anderen Reihenfolge abgespielt werden, als auf dem Etikett auf der Disk angegeben.
- Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit einer Bitrate von 32 – 320 KBit/s und einer Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz (nur WMA), 32 kHz, 44,1 kHz oder 48 kHz aufgenommen wurden.
- Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und Titelbezeichnung usw.) auf einer Disk aufgezeichnet ist, erscheint sie in der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm.
- Es wird empfohlen, jeden Titel (Lied) grundsätzlich mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine Datenübertragungsrate von 128 KBit/s (oder 96 KBit/s bei WMA) aufzuzeichnen.
- Diese Anlage kann nicht Dateien abspielen, die mit multiplier Bitrate (MBR) erstellt wurden. (MBR ist ein Format zur Codierung von Dateiinhalten mit unterschiedlichen Bitraten.)
Für JPEG-Dateien
- Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen.
- Diese Anlage kann nur Baseline-JPEG-Dateien, ausgenommen monochromatische JPEG-Dateien, abspielen.
- Diese Anlage kann nur JPEG-Daten abspielen, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurde, die entsprechend dem Standard DCF (Design Rule for Camera File System) aufgenommen wurden (wenn eine Funktion wie automatische Drehung einer Digitalkamera angwendet wird, die über den DCF-Standard hinausgeht, kann das Bild nicht angezeigt werden).
- Wenn Daten mit PC-Bildverarbeitungssoftware bearbeitet, geschnitten und wieder hergestellt wurden, kann es sein, dass Anzeige der Daten unmöglich ist.
- Die Anlage kann nicht Animationen abspielen wie MOTION JPEG oder andere Standbilder als JPEG (wie etwa TIFF usw.), oder Bilddaten mit Ton.
- Ein Bild mit einer höheren Auflösung als 8 192 x 7 680 Pixel kann nicht angezeigt werden.
Disk-Struktur
DVD-VIDEO
Eine DVD-VIDEO besteht aus „Titeln“, und jeder Titel kann in „Kapitel“ unterteilt sein.

flowchart
graph LR
A["Titel 1"] --> B["Titel 2"]
B --> C["Kapitel1"]
B --> D["Kapitel2"]
B --> E["Kapitel3"]
C <--> D
D <--> E
E <--> F["Kapitel1"]
E <--> G["Kapitel2"]
DVD-AUDIO
Eine DVD-AUDIO setzt sich aus „Gruppen“, zusammen, wobei jede Gruppe in „Stücke“ unterteilt ist.
Manche Disks haben eine „Bonusgruppe“, für deren Wiedergabe ein Passwort erforderlich ist (Seite 27).

flowchart
graph LR
A["Gruppe 1"] --> B["Gruppe 2"]
C["Stück 1"] --> D["Stück 2"]
E["Stück 3"] --> F["Stück 1"]
G["Stück 2"] --> H["Stück 2"]
VCD/SVCD/CD
VCD, SVCD und CD sind in „Stücke“ unterteilt. Grundsätzlich hat jedes Stück seine eigene Tracknummer. (Bei manchen Disks kann jedes Stück mit Indizes weiter unterteilt sein.)

text_image
Stück 1 Stück 2 Stück 3 Stück 4 Stück 5MP3/WMA [JPEG] Disks
Auf einer MP3/WMA [JPEG]-Disk ist jedes Standbild (Material) als Stück [Datei] aufgezeichnet. Die Stücke [Dateien] sind normalerweise in einem Ordner gruppiert. Ordner können außerdem weitere Ordner enthalten, wodurch hierarchische Ordnerebenen entstehen. Dieses Gerät vereinfacht die hierarchische Struktur einer Disk und verwaltet Ordner nach „Gruppen“.
![JVC FS-Y1E - MP3/WMA [JPEG] Disks - 1](/content/2024/12/123795/images/4241b9189fdd24cda64b3794bb5b2ff20306e1e01505908b7c640d4f0524905b.jpg)
text_image
Gruppe 1 Gruppe 2 Stück 1 [Datei 1] Stück 2 [Datei 2] Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5Das Produkt kann bis zu 1 000 Stücke [Dateien] auf einer Disk erkennen. Außerdem kann das Produkt bis zu 150 Stücke [Dateien] pro Gruppe und bis zu 99 Gruppen auf einer Disk erkennen. Da das Gerät die Stücke [Dateien] mit Nummern von über 150 und Gruppen mit Nummern von über 99 ignoriert, können diese nicht abgespielt werden.
- Wenn andere Dateitypen als MP3/WMA [JPEG]-Dateien in einem Ordner vorhanden sind, werden diese in der Gesamt-Dateizahl mitgezählt.
Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.
Vorderseite
![JVC FS-Y1E - MP3/WMA [JPEG] Disks - 2](/content/2024/12/123795/images/916c2b533ae46a7e434035dc6b2fa3b39fed909d9c5130e7101cfffdb8523e11.jpg)
text_image
Siehe „Displayfenster“ unten. JVC 16 12 11 In der Klappe 12 PHONES Oberseite des Geräts 16 BASS/TREBLE DIMMER 3D PHONIC 26 16 FM AM AUX 38 32 DOWN MULTI CONTROL UP 15 15 PLAY PAUSE 14 14* Schließen Sie Kopfhörer (nicht mitgeliefert) mit einem Stereo-Ministecker an. Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, kommt kein Ton von Lautsprechern und Subwoofer.
Displayfenster
![JVC FS-Y1E - MP3/WMA [JPEG] Disks - 3](/content/2024/12/123795/images/ef5cebe44dcb97e2fc0958946f9d9c43b8be1c1c145d6017ba4d02433ce7b7fd.jpg)
text_image
13 18 26 27 27 13 SVC DVD-A RESUME PROGRESSIVE BONUS B.S.P.ST AUTO RDS TA NEWS INFO PRGM. RANDOM ALL ➞ 1 A-B 😊 12 3 SLEEP A. STANDBY 3D PHONIC 20 21 17, 22 38 40 39 32 34, 36 26Geräterückseite
![JVC FS-Y1E - MP3/WMA [JPEG] Disks - 4](/content/2024/12/123795/images/4bfcefd0a6b6fca008062cace63cab219c229db8525461d14b0dd27028f6a0b3.jpg)
text_image
8 10 9 11 10 10 10 11 These Öffnungen dienen zur Hitzeabführung aus dem Geräteinneren. These Öffnungen dürfen nicht verdeckt werden.Die Zahlen stellen die Seitennummern dar.
![JVC FS-Y1E - MP3/WMA [JPEG] Disks - 5](/content/2024/12/123795/images/122f544338e5f7fc64eaa37b26e1914c55d93aeacb545b01b19c91d42dfea1c7.jpg)
text_image
26 7 TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE 13, 16 7 FM AM AUX DIMMER 12 32 GROUP/TITLE MUTING 16 15, 17 TV CHANNEL AUDIO 7, 13, 14, 16 7 VOL A VOL TV 16 15, 32 DVD/CD 15, 32 SLOW SLOW TOP MENU MENU 14 19 ENTER SET UP ON SCREEN 19 28 24 AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM 24 24 PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP 25 27 CLOCK/TIMER 13 25, 26 38, 39 SET 2 3 38 CANCEL 4 5 6 7, 15 38 SLEEP 7 8 9 10 TV RETURN 100+ + + + + + + A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY 33 32 20 BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT 22 23 16 + - - S.W.R.CUT 10 16 - - RDS TA/News/info 35, 36 PTY SELECT PTY SEARCH DISPLAY TA/News/info + - SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 1 2 3 SET CANCEL 1 2 3 CANCEL POTY SELECT PTY SEARCH DISPLAY TA/News/info + - A. STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY 33 32 BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT 22 23 + - - S.W.R.CUT 10 + - - RDS TA/News/info + - SET UP ON SCREENEinsetzen der Batterien
in die Fernbedienung
![JVC FS-Y1E - MP3/WMA [JPEG] Disks - 6](/content/2024/12/123795/images/3baed0ee2a79eb75319e201926343d6c0b38da7e6a1a263b8c8dff5d7d73e0c1.jpg)
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung abnimmt, müssen die Batterien ausgewechselt werden. Verwenden Sie zwei Trockenbatterien des Typs Mignon R6(SUM-3)/AA(15F).
ACHTUNG
- Legen Sie nicht gebrauchte und frische Batterien gemischt ein.
- Verwenden Sie nicht verschiedene Batteriesorten gleichzeitig.
- Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht gebraucht werden soll. Andernfalls können Lecks auftreten.
Bedienung der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung beim Gebrauch direkt auf die Frontplatte des Hauptgerätes. Wenn die Fernbedienung aus einem sehr großen Winkel bedient wird oder wenn sich Hindernisse zwischen Geber und Empfänger befinden, können die Signale nicht übertragen werden.
Wenn der Fernbedienungssensor starkem Licht wie direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann richtige Bedienung unmöglich sein.
Diese Seite bezieht sich auf die Steuerung Ihres Fernsehgerätes mit der Fernbedienung dieses Produktes.
Gebrauch der Fernbedienung zur Ansteuerung eines Fernsehgerätes

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL + - + - VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 A STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORYEinstellen des Herstellercodes
1 Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler in die Stellung TV.

2 Halten Sie ⏻/I TV gedrückt.
HINWEIS
Halten Sie ⏻/TV gedrückt, bis Schritt 4 ausgeführt ist.
3 Drücken Sie ENTER.
4 Drücken Sie die Zifferntasten (1-9, 0).
Beispiel:
Für ein Fernsehgerät der Marke Hitachi: Drücken Sie 0 und dann 7.
Für ein Fernsehgerät der Marke Toshiba: Drücken Sie 2 und dann 9.
Wenn es mehr als einen Herstellercode gibt, probieren Sie die verschiedenen Codes der Reihe nach und wählen Sie einen, mit dem das Produkt richtig funktioniert.
| Hersteller | Code | Hersteller | Code |
| JVC | 01 | Nordmende | 13, 14, 18,26 – 28 |
| Akai | 02, 05 | Okano | 09 |
| Blaupunkt | 03 | Orion | 15 |
| Daewoo | 10, 31, 32 | Panasonic | 16, 17 |
| Fenner | 04, 31, 32 | Philips | 10 |
| Fisher | 05 | Saba | 13, 14, 18,26 – 28 |
| Grundig | 06 | Sanyo | 05 |
| Hitachi | 07, 08 | Schneider | 02, 05 |
| Inno-Hit | 09 | Sharp | 20 |
| Irradio | 02, 05 | Sony | 21 – 25 |
| Magnavox | 10 | Telefunken | 13, 14, 18,26 – 28 |
| Mitsubishi | 11, 33 | Thomson | 13, 14, 18,26 – 28, 30 |
| Miver | 03 | Toshiba | 29 |
| Nokia | 12, 34 | ||
HINWEIS
Änderungen bei den Herstellercodes bleiben jederzeit vorbehalten. Es kann sein, dass Sie ein Fernsehgerät nicht steuern können, obwohl es von einem der oben aufgeführten Hersteller stammt.
5 Lassen Sie ⏻/I TV los.
Zur TV-Bedienung
Zum Gebrauch die Fernbedienung auf das Fernsehgerät richten.
![]() | Zum Ein- und Ausschalten. | |
| Zum Wechseln der Kanäle. | ||
| Zum Einstellen der Lautstärke. | ||
100+![]() | AUDIO TV *1 | Zum Wählen der Kanäle. |
![]() | Zum Umschalten zwischen dem vorigen und dem aktuellen Kanal. | |
| Zum Umschalten zwischen Fernsehgerät- und Videoeingang. | ||
*1 Bringen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler immer vorher in Stellung TV.
HINWEIS
Nach dem Ersetzen der Batterien müssen Sie den Herstellercode neu eingeben.
Anschließen von Antennen
Anschließen der AM-Rahmenantenne (mitgeliefert)
1 Stellen Sie die AM-Rahmenantenne auf.

flowchart
graph LR
A["Device Setup"] --> B["Transformation"]
B --> C["Assembly"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
2 Schließen Sie die Antennenkabel an.

text_image
Hauptgerät (Geräterückseite) Einsetzen der Antennenkabel Schließen Sie zwei Antennenkabel an, wie oben beschrieben. Wenn das Antennenkabel an der Spitze mit einer Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein Stück am Ende der Isolierung, und ziehen Sie es ab.3 Drehen Sie die AM-Rahmenantenne in die Richtung für besten Empfang.
Stellen Sie die AM-Rahmenantenne so weit wie möglich vom Hauptgerät entfernt auf.
- Stellen Sie die AM-Rahmenantenne nicht auf einem Metalltisch oder in der Nähe eines Fernsehgeräts, PCs usw. auf. Andernfalls kann der Rundfunkempfang beeinträchtigt werden.
■ Wenn mit der mitgelieferten AM-Rahmenantenne kein guter Rundfunkempfang erzielt werden kann
Elektrischer Draht: 3 - 5 m (im Handel erhältlich)

text_image
Elektrischer Draht Verdrehen AM- Rahmenantenne Verlegen Sie einen elektrischen Draht horizontal, vorzugsweise an einer hohen Stelle wie über einem Fenster oder im Freien. AM EXT AM LOOP Hauptgerät (Geräterückseite) Verbinden Sie die AM- Rahmenantennkabel miteinander.Anschließen der UKW-Antenne (mitgeliefert)

text_image
Hauptgerät (Geräterückseite) FM75Ω COAXIAL UKW-AntenneStrecken Sie die Antenne gerade in der Richtung aus, wo der beste Rundfunkempfang erzielt werden kann, und befestigen Sie sie mit Klebeband.

■ Wenn mit der mitgelieferten Antenne kein guter Rundfunkempfang erzielt werden kann oder wenn eine Gemeinschaftsantenne verwendet wird

text_image
Hauptgerät (Geräterückseite) FM75Ω COAXIAL Antennenkabel (nicht mitgeliefert) oder Gemeinschaftsant ennenbuchse UKW-Außenantenne (im Handel erhältlich) Konverter (getrennt erhältlich: kompatibel mit 300 Ω/75 Ω) Koaxialkabel (im Handel erhältlich) Je nach den Rundfunkempfangsbedingungen kann eine UKW-Speiseantenne (getrennt erhältlich: kompatibel mit 300 Ω) verwendet werden. In diesem ist ein Konverter (nicht mitgeliefert) erforderlich.Einzelheiten zum Anschluss einer getrennt gekauften Antenne siehe Bedienungsanleitung der betreffenden Antenne oder des Konverters.
Lautsprecher anschließen
Es gibt keinen Unterschied zwischen linken und rechten Lautsprechern.

text_image
Lautsprecherbuchse Lautsprecherkabel Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Ohne schwarzen Streifen Mit schwarzem Streifen SPEAKERS R L Lautsprecherkabel (mitgeliefert) Ohne schwarzen Streifen Mit schwarzem Streifen Rechter Lautsprecher (Geräterückseite) Hauptgerät (Geräterückseite) Linker Lautsprecher (Geräterückseite)ACHTUNG
- Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.
-
Die Lautsprecher dieses Produkts sind magnetische abgeschirmt, aber Farbverfälschungen können auf dem Fernsehgerät je nach Ausstellung der Lautsprecher auftreten. Beachten Sie Folgendes.
-
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät aus, bevor Sie die Lautsprecher aufstellen. Etwa 30 Minuten warten, bis das Fernsehgerät wieder eingeschaltet wird.
- Wenn Farbverfälschungen in Bildern auftreten, sorgen Sie für einen Abstand von mehr als 10 cm zwischen Fernsehgerät und Lautsprechern.
Die Boxenbespannungen können abgenommen werden.

text_image
Laut- sprecher- bespannungHINWEIS
- Die Impedanz von am Hauptgerät angeschlossenen Lautsprechern soll in einem Bereich von 4 Ω bis 16 Ω liegen.
- Um eine ausreichende Kühlwirkung zu erzielen, lassen Sie einen Freiraum von mindestens 1 cm zwischen Hauptgerät und den Lautsprechern oder anderen Gegenständen.
Anschließen anderer Geräte
Diese Seite bezieht sich auf eine Situation, wo das Hauptgerät mit anderen Geräten verwendet wird.
Anschluss eines Subwoofers
Bei Verwendung eines Subwoofers mit eingebautem Verstärker (nicht mitgeliefert) können Sie einen dynamischeren Bassklang erzielen. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des Subwoofers.

text_image
Subwoofer mit eingebautem Verstärker (nicht mitgeliefert) Audiokabel (nicht mitgeliefert) (Wenn der Subwoofer mit Verstärker mit einem Audiokabel geliefert wird, können Sie dieses Kabel verwenden.) Hauptgerät SUB- WOOFER OUTWenn Sie Ton vom Subwoofer hören wollen, drücken Sie S.WRF OUT an der Fernbedienung, so dass „SUBWOOFER“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird. Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Anzeige zwischen „SUBWOOFER“ und „OFF“ um.
HINWEIS
Wenn „SUBWOOFER“ gewählt ist, wird der Basston von den linken und rechten Lautsprechern automatisch schwächer eingestellt, und der Basston wird hauptsächlich vom Subwoofer ausgegeben.
Anschließen an andere Audiogeräte

flowchart
graph TD
A["AUDIO OUT"] --> B["Anderes Audiogerät"]
A --> C["Rot"]
A --> D["Weiß"]
A --> E["Hauptgerät"]
F["Ausgang"] --> A
G["Eingang"] --> H["AUX R L"]
I["Audiokabel (nicht mitgeliefert)"] --> A
Anschließen an ein Digitalgerät

flowchart
graph TD
A["Eingang"] --> B["Digitalgerät (MD-Recorder usw.)"]
B --> C["An digitale Eingangsbuchse"]
C --> D["Opto-Digitalkabel (nicht mitgeliefert)"]
D --> E["Ausgang"]
E --> F["Hauptgerät"]
F --> G["PCM/STREAM"]
F --> H["DVD OPTICAL DIGITAL OUT"]
ACHTUNG
- Einzelheiten über auszugebende Signale siehe Seite 30.
- Beim Anschließen des Hauptgeräts an Geräte mit der Funktion eines Dolby-Digital-Decoders ist die Einstellung in „DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG“ unter „AUDIO“ (Seite 30) ungültig im Hinblick auf Ton vom Digital-Audioausgang vom Hauptgerät.
Anschluss an ein Fernsehgerät

flowchart
graph LR
A["COMPONENT"] --> B["VIDEO OUT"]
C["P0"] --> B
D["P1"] --> B
E["S-VIDEO"] --> B
B --> F["Fernsehgerät"]
F --> G["VIDEO IN"]
ACHTUNG
Schließen Sie das Hauptgerät direkt an ein Fernsehgerät (oder einen Monitor) ohne Durchschleifung durch einen Videorecorder an. Andernfalls kann Bildverzerrung bei der Wiedergabe verursacht werden.

flowchart
graph LR
A["Hauptgerät"] --> B["Switch"]
B --> C["TV (oder Monitor)"]
D["Direkter Anschluss"] --> A
Auch beim Anschließen des Hauptgeräts an ein Fernsehgerät mit eingebautem Videorecorder kann bei der Wiedergabe Bildverzerrung auftreten.
Sie können Bilder mit besserer Qualität bei Verwendung des folgenden Kabels anstelle des mitgelieferten Videokabels genießen.
Anschluss mit dem S-Videokabel

flowchart
graph LR
A["Hauptgerät"] --> B["S-VIDEO OUT"]
B --> C["S-VIDEO kabel (nicht mitgeliefert)"]
C --> D["Fernsehgerät"]
D --> E["S-VIDEO IN"]
Anschluss mit dem Component-Videokabel
Sie können Bilder mit besserer Qualität als bei Verwendung des S-Videokabels genießen.

text_image
Fernsehgerät COMPONENT VIDEO IN Y P_B P_R Komponentensignal- Videokabel (nicht mitgeliefert) Grün Blau Rot COMPONENT VIDEO Y P_B P_R S-VIDEO VIDEO OUT HauptgerätACHTUNG
Verwenden Sie entweder das S-Videokabel oder das Component-Videokabel. Wenn beide Kabel verwendet werden, kann es sein, dass Bilder nicht richtig wiedergegeben werden.
HINWEIS
- Um Bilder mit Progressiv-Modus (Seite 26) zu genießen, muss das Fernsehgerät einen Progressiv-Videoeingang haben.
- Wenn die Component-Videoeingangsbuchsen Ihres Fernsehgeräts vom BNC-Typ sind, verwenden Sie Steckeradapter (nicht mitgeliefert) zum Verbinden der Stecker.
Anschließen des Netzkabels
Netzsteckdose

text_image
Mitgeliefertes Netzkabel Hauptgerät ~AC IN- Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
- Das Standby-Lämpchen (an der Vorderseite) leuchtet.
Wiedergabe
DVD VIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
(Siehe Seite 17 zur Wiedergabe von MP3/WMA und JPEG.)

text_image
Seite 5 JVCSetzen Sie eine Disk mit der Beschriftungsseite nach oben weisend ein.
- Setzen Sieeine 8-cm-Disk in den Hohlteil in der Mitte ein.

text_image
2 Dn Fa 3 Dn1 Drücken Sie ⏻/I AUDIO.
- Das Gerät wird eingeschaltet, und das Standby-Lämpchen erlischt.
- Drücken Sie ⏻/I AUDIO erneut zum Ausschalten.
2 Drücken Sie ▲OPEN/CLOSE, um das Disk-Fach zum Einlegen einer Disk zu öffnen.
3 Drücken Sie DVD/CD ▶.
Das Disk-Fach wird geschlossen, und die Wiedergabe beginnt.
- Das Gerät wird eingeschaltet, wenn eine der Tasten PLAY ▶, FM, AM, AUX oder ▲ am Hauptgerät und DVD/CD ▶, FM, AM, AUX oder ▲OPEN/CLOSE an der Fernbedienung gedrückt werden, während das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn eine andere Taste als ▲ oder ▲OPEN/CLOSE gedrückt wird, wird die Quelle ebenfalls umgeschaltet (wenn eine Disk eingelegt ist, beginnt die Wiedergabe).
HINWEIS
- Ein Menüschirmbild kann auf dem Fernsehgerät nach der Wiedergabe einer DVD/VCD/SVCD erscheinen. In diesem Fall wählen Sie einen geeigneten Menüpunkt zur Wiedergabe mit den folgenden Tasten an der Fernbedienung.
- Wählen Sie einen gewünschten Punkt mit dem Cursor ▲/▼/◀/▶ und betätigen Sie ENTER.
- Wählen Sie einen gewünschten Punkt mit den Zifferntasten.
- Bei bestimmten Disks kann die tatsächliche Bedienung sich von der Beschreibung unterscheiden.
JVC
Auf dem Fernsehgerät gezeigte Schirmbilder, wenn eingeschaltet.
Die folgenden Meldungen erscheinen je nach Status der Anlage. (Wenn FM, AM oder AUX als Quelle gewählt ist, erscheinen die Meldungen nicht.)
| DISK WIRD EINGELESEN | Erscheint, während die Disk-Informationen eingelesen werden. Warten Sie kurz. |
| FALSCHER LÄNDERCODE! | Erscheint, wenn der Regionalcode der DVD-VIDEO nicht mit dem von dieser Anlage unterstützten Regionalcode übereinstimmt. (Seite 3) |
| KEINE DISC EINGELEGT | Erscheint, wenn sich keine Disk im Disk-Fach befindet. |
| ÖFFNEN | Erscheint beim Öffnen des Disk-Fachs. |
| SCHLIESSEN | Erscheint beim Schließen des Disk-Fachs. |
| KANN DIESE DISK NICHT SPIELEN | Erscheint, wenn versucht wird, eine ungeeignete Disk abzuspielen. |

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPENCLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL VOL TVDisplayfenster während der Disk-Wiedergabe
Beispiel: Wenn eine DVD-VIDEO abgespielt wird

text_image
0:2 1:34:28 DVD Disk-Typ Kapitelnummer Verstrichene SpielzeitBeispiel: Wenn eine DVD-AUDIO abgespielt wird

text_image
T 1 1:34:28 DVD-A TitelnummerWenn „BONUS“ oder „B.S.P.“ während der DVD-AUDIO-Wiedergabe erscheint, siehe Seite 27.
Beispiel: Wenn eine SVCD oder VCD abgespielt wird

text_image
VCD 1 PBC VCD Titelnummer- Bei der Wiedergabe einer SVCD leuchtet die SVCD-Anzeige anstelle der VCD-Anzeige.
- PBC (Play Back Control): Ein auf VCD (Version 2.0) zur Wiedergabesteuerung aufgezeichnetes Signal. Es it möglich, interaktive Software oder Software mit Suchfunktion mittels eines Menüschirmbilds bei einer PBC-kompatiblen VCD zu verwenden. Zur Wiedergabe einer Disk mit ausgeschalteter PBC-Funktion führen Sie das folgende Verfahren AUS.
- Bestimmen Sie die Titelnummer mit den Zifferntasten bei gestoppter Disk.
- Bestimmen Sie die Stücknummer mit ▶▶▶I bei gestoppter Disk und drücken Sie dann DVD/CD ▶.
- Drücken Sie RETURN, um zur oberen Ebene bei der PBC-Wiedergabe einer VCD oder SVCD zurückzugehen.
Beispiel: Wenn eine CD abgespielt wird

text_image
CD12 4:28 CD TitelnummerBeispiel: Wenn eine MP3/WMA-Datei abgespielt wird

text_image
TR:193 8:17 TitelnummerUmschalten des Displayfensters
Betätigen Sie DISPLAY.
Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Display-Anzeige kurzzeitig wie folgt um:
- Für DVD-VIDEO

text_image
DVD T 3 C 2 DVD Titelnummer Kapitelnummer- Für DVD-AUDIO

text_image
DVDA G3 T1 DVD-A Gruppennummer Titelnummer- Für MP3/WMA

text_image
MP3 68 T193 Gruppennummer Titelnummer- Für SVCD/VCD/CD
Die Uhrzeitanzeige erscheint im Displayfenster.
- Vor dem Einstellen der Uhrzeit (Seite 38) erscheint „0:00“.
- Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu verringern.

text_image
TV TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL + - DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 100+ SLEEP TV RETURN +10 10 0 +10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + + - - PTY SELECT PTY SEARCH RDS TA/News/Info RDS DISPLAYWahl der gewünschten Wiedergabe mit den Zifferntasten

HINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
- Bei VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
- Bei einer DVD-AUDIO, CD, MP3/WMA oder JPEG kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführt werden.
- Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführt werden.

Legen Sie Kapitelnummer oder Stücknummer bei der Wiedergabe fest.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ auf Seite 15.
Wiedergabe stoppen

Drücken Sie ■ während der Wiedergabe.
Anhalten der Wiedergabe

Drücken Sie II während der Wiedergabe.
Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD ▶.
- Bei einer JPEG-Diashow wird durch Drücken von DVD/CD ▶ die Wiedergabe von der nächsten Datei gestartet.
Einzelbilder schrittweise vorrücken

Drücken Sie II im Pausebetrieb.
- Bei jeder Betätigung der Taste wird das Bild um ein Einzelbild weitergeschaltet.
Suchlauf vorwärts/ rückwärts

Drücken Sie ◀◀ oder ▶▶ während der Wiedergabe.
- Bei jedem Tastendruck nimmt die Geschwindigkeit zu (×2, ×5, ×10, ×20, ×60). Zum Zurückschalten auf Normalgeschwindigkeit drücken Sie DVD/CD ▶.
HINWEIS
- Rückwärts-/Vorwärts-Suchlauf kann bei MP3, WMA und JPEG nicht ausgeführt werden.
- Beim Abspielen einer DVD-VIDEO, VCD oder SVCD kommt kein Ton während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts.
- Beim Abspielen einer CD oder DVD-AUDIO kommt unterbrochener Ton während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts.
Wiedergabe von einer 10 Sekunden zurückliegenden Position (Sofortwiederholung)
DVD VIDEO
Drücken Sie ↻ während der Wiedergabe.
HINWEIS
- Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführt werden.
- Es ist nicht möglich, zum vorhergehenden Stück zurückzugehen.
Zeitlupenwiedergabe
DVD VIDEO
VCD
SVCD
Drücken Sie SLOW ⊖ oder SLOW ⊕ im Pausebetrieb.
- Bei jedem Tastendruck nimmt die Wiedergabegeschwindigkeit zu (×1/32, ×1/16, ×1/8, ×1/4, ×1/2).
- Zum Zurückschalten auf normale Wiedergabe drücken Sie DVD/CD ▶ erneut.
HINWEIS
- Es wird kein Ton erzeugt.
- Die Bildbewegung in Rückwärtsrichtung ist möglicherweise nicht glatt.
- Bei einer VCD oder SVCD kann Zeitlupenwiedergabe nur in Vorwärtsrichtung ausgeführt werden.
Sprung an den Anfang des Disk-Eintrags
DVD VIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
MP3 WMA
JPEG
Drücken Sie ◀◀◀ oder ▶▶▶ während der Wiedergabe\*.
- Drücken Sie ▶▶, um zum nächsten Kapitel oder Stück zu springen.
- Drücken Sie ◀◀◀ einmal, um ztum Anfang des laufenden Kapitels oder Stücks zurückzuspringen (außer bei JPEG).
- Drücken Sie GROUP/TITLE « oder » zum Wählen von Titel oder Gruppe.
- Während der Wiedergabe einer JPEG-Disk drücken Sie ▶▶▶ oder den Cursor ▼ zur Wiedergabe der nächsten Datei, oder drücken Sie ◀◀◀ oder den Cursor ▲ zur Wiedergabe der vorherigen Datei.
HINWEIS
* Bei einer VCD oder SVCD kann dieser Vorgang bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
- Ausgenommen bei DVD-VIDEO kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk ausgeführt werden.
- Dieser Vorgang kann bei manchen Disks nicht ausgeführt werden.
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten
Beispiel:
5: 5
15: +10 → 5
20: +10 → 10
25: +10 → +10 → 5

Leitsymbole auf dem Fernsehschirm (Bedienerführung)

: Wiedergabe

: Pause


: Suchlauf vorwärts/rückwärts


: Zeitlupenwiedergabe (Rückwärts/Vorwärts-Richtung)




: Mit mehreren Kamerawinkeln (Seite 24)
: Mit mehreren Audiosprachen (Seite 24)
: Mit mehreren Untertitelsprachen (Seite 24)
: Die Disk kann den versuchten Bedienungsvorgang nicht akzeptieren.
Zum Ändern der Helligkeit des Displayfensters (DIMMER)
Drücken Sie DIMMER wiederholt.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Abblendmodus wie folgt um:

flowchart
graph TD
A["AUTO DIMMER: Während der Wiedergabe der Videoquelle wird das Displayfenster abgeblendet, und die Beleuchtung schaltet automatisch aus."] --> B["↓"]
C["DIMMER ON: Das Displayfenster und die Beleuchtung werden abgeblendet."] --> D["↓"]
E["DISPLAY OFF: Das Displayfenster und die Beleuchtung schalten aus."] --> F["↓"]
G["DISPLAY ON: Hebt die Abblendfunktion auf."] --> H["↓"]
- Bei ausgeschaltetem Gerät wird durch Drücken von DISPLAY die Uhrzeitanzeige ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu verringern. Die obigenPunkte können für alle Quellen ausgeführt werden.
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie AUDIO VOL +/-.
HINWEIS
Sie können auch der Regler VOLUME am Hauptgerät verwenden.
Einstellen der Klangqualität
Bass: Drücken Sie BASS +/-. Höhen: Drücken Sie TREBLE +/-.
- Einstellbereich: -5 bis +5
Kurzzeitiges Stummschalten (MUTING)
Drücken Sie MUTING.
- Von den Lautsprechern, Kopfhörern und dem Subwoofer wird kein Ton abgegeben.
- Drücken Sie MUTING erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Wenn einmal aus- und dann wieder eingeschaltet wird, ist der Ton wieder hergestellt.

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL + - + - VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 A STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT S.W.R.OUTHINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Wiedergabe
MP3 WMA JPEG
Die Anzeige einer MP3/WMA-Disk ist hier als Beispiel beschrieben. Bei einer JPEG-Disk lesen Sie „Stück“ als „Datei“.
HINWEIS
Bei der Wiedergabe einer Disk, die sowohl MP3/WMA- als auch JPEG-Dateien enthält, schalten Sie eine davon auf Wiedergabe und schalten die Anlage dann ein (Seite 29).
1 Legen Sie eine Disk ein.

text_image
Aktuelle Gruppe/ Gesamtanzahl der Gruppen Tag-Informationen (für MP3/WMA) Wiedergabebetriebsart (PROGRAM, RANDOM, REPEAT) VERSTRICHENE Spielzeit des aktuellen Stücks (für MP3/WMA) FILE PROGRAM REPEAT STEP TIME 00:02:15 Group : 3 / 3 Blue Red Green Track Information Title Weather Artist Earth Album Nature Track : 10 / 30 (Total 1000) 01. Cloudy.mp3 02. Fair.mp3 03. Fog.mp3 04. Hail.mp3 05. Indian summer.mp3 06. Rain.mp3 07. Shower.mp3 08. Snow.mp3 09. Thunder.mp3 10. Typhoon.mp3 11. Wind.mp3 12. Winter sky.mp3 Aktuelles Stück (Datei) Aktuelles Stück (Datei)/Gesamtzahl des Stücks (Dateien) der aktuellen Gruppe Gesamtzahl des Stücks (Dateien) der Disk Wiedergabezustand2 Betätigen Sie die Cursorartaste ▲/▼ zur Wahl einer Gruppe.
3 Betätigen Sie die Cursorartaste ▶ zum Verschieben zur Liste der Stücke.
- Betätigen Sie die Cursorartaste ◀, um zur Gruppenliste zurückzugehen.
4 Betätigen Sie die Cursorartaste ▲/▼ zur Wahl eines Stücks.
5 Drücken Sie DVD/CD ▶ oder ENTER.
HINWEIS
- GROUP/TITLE «, » kann auch in Schritt 2 verwendet werden.
• Die Zifferntasten können auch in Schritt 4 verwendet werden. In diesem Fall ist Schritt 5 nicht erforderlich. (Zur Verwendung der Zifferntasten siehe Seite 15.) - |◀◀ oder ▶▶| kann auch in Schritt 4 verwendet werden. In diesem Fall ist Schritt 5 nicht erforderlich.
Wiedergabewiederholung
MP3 WMA JPEG
1 Betätigen Sie REPEAT.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
| Wiederholpunkte | Auf dem Fernseh-schirm | Im Display des Hauptgerätes |
| Aktuelles Stück(nur MP3/WMA) | REPEAT TRACK | REP TRK 1 |
| Aktuelle Gruppe | REPEAT GROUP | REP GRP |
| Gesamte Disk | REPEAT ALL | REP ALLALL |
| Abbrechen | Keine Anzeige | REP OFF |
| Aktuelles Stückbei Programm-/Zufallswiedergabe(nur MP3/WMA) | REPEAT STEP | REP STEP 1 |
| Alle Stücke beiProgramm-/Zufallswiedergabe(nur MP3/WMA) | REPEAT ALL | REP ALLALL |
2 Drücken Sie DVD/CD ▶.
HINWEIS
• Die Wiederholungstypen können bei der Wiedergabe geändert werden.
- Der Wiederholungsmodus wird automatisch aufgehoben, wenn eine Datei nicht wiedergegeben werden kann (Seite 3).
Diaschau-Wiedergabe JPEG
- In Schritt 5 bei einer JPEG-Disk wenn DVD/CD ▶ gedrückt wird, werden die Dateien kontinuierlich von der gewählten Datei (Diaschau-Wiedergabe) abgespielt, und wenn ENTER gedrückt wird, wird die gewählte Datei abgespielt.
• Die Anzeigezeit für eine Datei bei Diaschau-Wiedergabe beträgt etwa 3 Sekunden. - Wenn alle Dateien abgespielt sind, stoppt die Wiedergabe automatisch.

text_image
TV 3D PHONIC DISPLAY OPENCLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL + - DVD/CD SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE CLOCK/TIMER VFP 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 + 10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORYHINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

DVD VIDEO DVD AUDIO VCD SVCD
Die Anlage kann den Stoppunkt speichern, sodass beim erneuten Starten der Wiedergabe durch Drücken von DVD/CD ▶ (auch im Standbybetrieb) die Wiedergabe an der Position fortgesetzt wird, an der sie gestoppt wurde — Lesezeichen-Wiedergabe. Die RESUME-Anzeige leuchtet im Displayfenster, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Unterbrechen der Wiedergabe
Führen Sie einen der folgenden Vorgänge bei der Wiedergabe aus.
| Drücken Sie ■ einmal.* |
| Drücken Sie ⏻/IAUDIO zum Ausschalten. |
| Stellen Sie die Quelle auf FM, AM oder AUX um.* |
* Auch wenn anschließend durch Drücken von ⏻/I AUDIO ausgeschaltet wird, wird die Position, wo die Wiedergabe gestoppt wurde, gespeichert.

Fortsetzen der Wiedergabe von der gespeicherten Position
Drücken Sie DVD/CD ▶.
HINWEIS
- Diese Funktion arbeitet nicht bei Programmwiedergabe oder Zufallswiedergabe.
- Die Position der Wiedergabefortsetzung kann sich leicht von der Stoppposition unterscheiden.
- Wenn ein Disk-Menü angezeigt wird, kann die Lesezeichen-Funktion nicht arbeiten.
- Die Audiosprache, die Untertitelsprache und der Kamerawinkel zur Zeit des Stoppens werden zusammen mit der Stopposition gespeichert.
- Die gespeicherte Position wird beim Öffnen des Diskfachs gelöscht. Wenn ■ während der Wiedergabe gedrückt wird, wird außerdem „RESUME“ angezeigt. Wenn ■ erneut gedrückt wird, wird die gespeicherte Information gelöscht
- Werkseitig ist die Lesezeichen-Funktion aktiviert (EIN). Die Lesezeichen-Funktion kann ausgeschaltet (AUS) (Seite 30) werden.

text_image
FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING + - TV CHANNEL AUDIO + - VOL + - AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 +10 A STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + - + - SWER OUTHINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Wählen Sie die Szene aus dem Menü
DVD VIDEO DVD AUDIO VCD SVCD
1 Drücken Sie MENU oder TOP MENU bei gestoppter Disk oder während der Wiedergabe*1.
• Das Disk-Menü wird angezeigt.
- Nur TOP MENU kann für DVD-AUDIOs verwendet werden.
2 Betätigen Sie die Cursortaste ▲/▼/◄/► (nur bei DVD-VIDEO oder DVD-AUDIO) oder die Zifferntasten zur Wahl der abzuspielenden Szene.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15).
- Wenn das Menü aus mehreren Seiten besteht, drücken Sie ◀◀◀ oder ▶▶▶ zum Umschalten der Seite (nur bei VCD und SVCD).
3 Betätigen Sie ENTER.
HINWEIS
*1 Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei ausgeschalteter PBC-Funktion ausgeführt werden.
- Dieser Vorgangkann nicht bei einer Disk ohne Menüschirmbild ausgeführt werden.
• Die Wiedergabe kann bei manchen Disks ohne Drücken von ENTER starten.
Legen Sie die Zeit (Zeitsuche) fest
DVD VIDEO DVD AUDIO VCD SVCD CD
1 Betätigen Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe*2.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Betätigen Sie die Cursorartaste ◀/► zur Wahl ⏻→.
3 Betätigen Sie ENTER.
4 Geben Sie die Zeit ^*3 mit den Zifferntasten (1-9, 0) ein.
Beispiel: Wenn Sie eine DVD-VIDEO von der Position von (0 Uhr) 23 Minuten 45 Sekunden abspielen wollen, drücken Sie die Tasten in der Reihenfolge:

- Wenn Sie falsche Zahlen eingeben, betätigen Sie die Cursorartaste ◀ zum Löschen und Neueingeben der Zahlen.
5 Betätigen Sie ENTER.
Zum Löschen der Menüleiste drücken Sie ON SCREEN.
HINWEIS
• Die Funktion arbeitet nicht bei einer DVD-VIDEO ohne aufgezeichnete Zeitinformation.
- Diese Funktion arbeitet nicht bei Programm- oder Zufallswiedergabe.
*2 Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
^*3 Die Zeitsuche bei einer DVD-VIDEO beginnt am Anfang des Titels, und bei einer DVD-AUDIO am Anfang des laufenden Stücks. Die Zeitsuche für eine VCD, eine SVCD und eine CD läuft wie folgt ab:
- Wenn eine Disk gestoppt ist, läuft die Zeitsuche vom Anfang der Disk.
- Wenn die Disk abgespielt wird, läuft die Zeitsuche innerhalb des laufenden Stücks.


text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL + - DVD/CD SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 +10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + - RDS S.WFR OUT PTY SELECT PTY SEARCH DISPLAY TA/News/Info + -HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Spielen Sie die Disk in der gewünschten Reihenfolge ab (Programmwiedergabe)
Es ist möglich, bis zu maximal 99 Kapitel oder Stücke zu programmieren. Der gleiche Titel oder das gleiche Stück kann mehr als einmal programmiert werden.
1 Bei gestoppter Disk drücken Sie PLAY MODE wiederholt, so dass „PROGRAM“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird.

text_image
PROGRAMM Anzeige auf Fernsehschirm No. Group / Title Track / Chapter 1 2 3 4 5 6 7 8 Programmschirm2 Erzeugen Sie ein Programm entsprechend der Beschreibung auf dem Fernsehschirm.
Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15).
• Die Eingabe ist je nach Disk-Typ unterschiedlich.
• DVD-VIDEO: Titeln und Kapiteln
• VCD, SVCD, CD: Stücke
• DVD-AUDIO, MP3/WMA:
Gruppen und Stücke
- Zum Wählen einer DVD-AUDIO-Bonusgruppe verfahren Sie wie in „Wiedergabe der Bonusgruppe“ auf Seite 27 beschrieben, um die Anzeige „BONUS“ zu löschen.
- Wenn die eingegebene Zahl von Kapiteln oder Musikstücken höher als 99 ist, erscheint „MEM FULL“.
- Wenn bei einer VCD, SVCD oder CD die gesamte Spielzeit 9 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden erreicht, erscheint „--:--“ im Displayfenster (es ist möglich, die Programmierung fortzusetzen).
Zur Programmierung im Displayfenster am Hauptgerät verfahren Sie wie folgt:
(1) Wählen Sie einen Titel/eine Gruppe mit den Zifferntasten.
(2) Bestimmen Sie die Kapitel-/Stück-Nummer mit den Zifferntasten.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15).
- Die Programmnummer erscheint im unteren Displayfenster (Beisp.: „P2“).
(3) Wiederholen Sie die obigen Schritte (1) und (2) zum Fertigstellen des Programms. Dann gehen Sie zu Schritt 3.
HINWEIS
- Nach jedem Programmschritt blinkt die Gruppen/Titel-Nummer blinkt auf dem Displayfenster.
- Nur bei einer DVD-VIDEO, einer DVD-AUDIO, VCD oder einer MP3/WMA: Wenn Sie ENTER drücken anstelle eine Stück-/Kapitelnummer zu bestimmen, erscheint „ALL“, und alle Stücke/Kapitel in der gewählten Gruppe/dem gewählten Titel werden programmiert.
3 Drücken Sie DVD/CD ▶.
- Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen. Der Programminhalt wird nicht gelöscht.
• Die folgenden Vorgänge löschen den Programminhalt: - Drücken Sie CANCEL wiederholt (Programme werden einzeln gelöscht)
- Drücken Sie ■, während die Disk gestoppt ist
- Öffnen Sie das Disk-Fach
- Gerät ausschalten
Wiedergabe der Disk in einer zufallsbestimmten Reihenfolge (Zufallswiedergabe)
1 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, so dass „RANDOM“ im Displayfenster am Hauptgerät angezeigt wird, während die Disk gestoppt ist.
- „RANDOM“ escheint auch im Fernsehschirm.
2 Drücken Sie DVD/CD ▶.
- Das gleiche Kapitel oder Stück wird nicht zweimal abgespielt.
- Zum Fortsetzen der Normalwiedergabe drücken Sie PLAY MODE wiederholt, um die Wiedergabeanzeige im Displayfenster am Hauptgerät bei gestoppter Disk anzuzeigen.
- Zufallswiedergabe kann auch auf folgende Weise aufgehoben werden:
- Öffnen Sie das Disk-Fach
- Gerät ausschalten
- Das vorherige Musikstück wird nicht wieder abgespielt, auch wenn ◀◀◀ wiederholt bei Zufallswiedergabe gedrückt wird (es wird zum Anfang des laufenden Kapitels oder Stücks zurückgeschaltet).
Siehe Seite 17 für Wiedergabewiederholung von MP3/WMA- und JPEG-Dateien.

text_image
TV CHANNEL AUDIO + + + - VOL + - VOL + - AUDIO TV DVO/CD SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + - RDS S.WFR OUT PTY SELECT PTY SEARCH DISPLAY TA/News/Info +Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/ Gruppe/Stück/alle Stücke (REPEAT)
DVD VIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
Drücken Sie REPEAT während der Wiedergabe.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet der Wiederholmodus und seine Anzeige wie folgt um:
Für DVD-VIDEO
| Wiederholpunkte | Auf dem Fernseh-schirm | Im Display des Hauptgerätes |
| Aktuelles Kapitel | CHAP | REP CHAP1 |
| Aktueller Titel | TITLE | REP TTL2 |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
Für DVD-AUDIO
| Wiederholpunkte | Auf dem Fernseh-schirm | Im Display des Hauptgerätes |
| Aktuelles Stück | TRACK | REP TRK1 |
| Aktuelle Gruppe | GROUP | REP GRP |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
Für CD/VCD/SVCD
| Wiederholpunkte | Auf dem Fernseh-schirm | Im Display des Hauptgerätes |
| Aktuelles Stück | TRACK | REP TRK1 |
| Alle Stücke | ALL | REP ALLALL |
| Abbrechen | OFF | REP OFF |
HINWEIS
- Bei VCD und SVCD kann dieser Vorgang nur bei gestoppter Disk oder bei Wiedergabe ohne PBC-Funktion ausgeführt werden.
- Die Wiederholbetriebsart kann auf der Menüleiste eingestellt werden. Zur Bedienung siehe „Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-B-Wiederholung)“(Seite 23).
- Wenn bei einer DVD-VIDEO und DVD-AUDIO die Quelle auf FM, AM oder AUX umgeschaltet wird, wird der Wiederholungsmodus aufgehoben.
Wiederholungswiedergabe bei Programm- oder Zufallswiedergabe
| Wiederholpunkte | Auf dem Fernseh-schirm | Im Display des Hauptgerätes |
| Aktuelles Kapitel/Stück | REP STEP1 | |
| Alle Stücke bei Programm-/Zufallswiedergabe | REP ALLALL | |
| Abbrechen | REP OFF |
Bestimmte Passage wiederholt abspielen (A-B-Wiederholung)
DVD VIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
1 Betätigen Sie ON SCREEN zweimal während der Wiedergabe.
Die Menüleiste erscheint (Seite 28).
2 Betätigen Sie die Cursorartaste

zur Wahl
OFF
3 Betätigen Sie ENTER.
4 Betätigen Sie die Cursorartaste

zur Anzeige
A-B
Andere Wiederholbetriebsarten können hier gewählt werden. Für andere Wiederholbetriebsarten siehe „Wiederholtes Abspielen von Titel/Kapitel/Gruppe/Stück/alle Stücke (REPEAT)“ (Seite 22).
5 Drücken Sie ENTER am Startpunkt des zu wiederholenden Abschnitts (Festlegen von Punkt A).
• Das Symbol in der Menüleiste ist ☑ A-
6 Drücken Sie ENTER am Endpunkt des zu wiederholenden Abschnitts (Festlegen von Punkt B).
- Das Symbol in der Menüleiste wird ☐ A-B, und die Passage zwischen den Punkten A und B wird wiederholt abgespielt. - Die A-B-Wiederholung kann auf folgende Weise aufgehoben werden:
- Drücken Sie ■.
- Wählen Sie 📄 A-B und drücken Sie ENTER zweimal.
HINWEIS
- A-B-Wiederholung ist nur innerhalb des gleichen Titels oder Stücks möglich. A-B-Wiederholung kann nicht bei PBC-Wiedergabe, Programmwiedergabe, Zufallswiedergabe und Wiederholungswiedergabe ausgeführt werden.
- Sie können A-B-Wiederholungswiedergabe mit der Taste REPEAT A-B an der Fernbedienung ausführen.

text_image
TV CHANNEL AUDIO VOL + - VOL AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SETWahl der Untertitelsprache



(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie SUBTITLE bei Wiedergabe einer Disk, die Untertitel in mehreren Sprachen enthält.
Beispiel:

Anzeige auf Fernsehschirm
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Untertitel zwischen EIN und AUS um.
2 Betätigen Sie die Cursorartaste ▲/▼ zur Wahl einer Untertitelsprache.
- Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 42).
• Die Anzeigeart von Untertitelsprachen kann je nach Disk unterschiedlich sein.
3 Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
- Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
- Bei einer SVCD wird bei jedem Drücken von SUBTITLE in Schritt 1 zwischen Untertiteltyp und AUS umgeschaltet.
Einstellung der Audiosprache




1 Drücken Sie AUDIO bei Wiedergabe einer Disk, die Tonspuren in mehreren Sprachen enthält.
Beispiel:

Anzeige auf Fernsehschirm
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt die Audiosprache um. Außerdem kann die Audiosprache durch Betätigen der Cursortaste ▲/▼ geändert werden.
- Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 42).
- „ST“, „L“ und „R“ wird angezeigt, wenn VCDs oder SVCDs wiedergegeben werden. Dies hat folgende Bedeutung: „Stereo“, „linke Tonspur“ und „rechte Tonspur“.
2 Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
Wahl eines Betrachtungswinkels


(nur bei bewegten Bildern)
1 Drücken Sie ANGLE bei der Wiedergabe einer Szene mit mehreren Kamerawinkeln.
Beispiel:

Anzeige auf Fernsehschirm
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Winkel um. Der Winkel kann auch durch Betätigen der Cursortaste ▲/▼ geändert werden.
2 Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.
HINWEIS
Bedienung ist auch über die Menüleiste (Seite 28) möglich.
Vergrößern des Bildes (ZOOM)





(nur bei bewegten Bildern)
1 Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im Pausezustand ZOOM.
- Bei jeder Betätigung der Taste wird die Bildvergrößerung geändert.
- (Bei JPEG) Während der Diaschau-Wiedergabe können Sie die Bildvergrößerung nicht ändern.
2 Wählen Sie den zu sehen gewünschten Teil mit dem Cursor ▲/▼/◄/►.
- Zum Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe wählen Sie „ZOOM OFF“ in Schritt 1.
Einstellen der Bildqualität (VFP)





1 Drücken Sie VFP im Wiedergabe- oder Pausebetrieb.
Die aktuelle Einstellung wird im Fernsehschirm gezeigt.

text_image
NORMAL GAMMA 0 HELLIGKEIT 0 KONTRAST 0 SÄTTIGUNG 0 FARBTON 0 SCHÄRFE 0- GAMMA: Korrigieren Sie den Wert, wenn neutrale Farben zu hell oder zu dunkel wirken. Die Helligkeit der dunklen und hellen Bestandteile bleibt allerdings unverändert.
- HELLIGKEIT: Korrigieren Sie den Wert, wenn das gesamte Bild zu hell oder zu dunkel wirkt.
- KONTRAST: Korrigieren Sie den Wert, wenn ferne und nahe Gegenstände unnatürlich wirken.
- SÄTTIGUNG: Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild zu blass oder zu grell wirkt.
- FARBTON: Korrigieren Sie den Wert, wenn Hauttöne unnatürlich wirken.
- SCHÄRFE: Korrigieren Sie den Wert, wenn das Bild verschwommen wirkt.
2 Betätigen Sie die Cursorartaste ◀/► zur Wahl des VFP-Modus.
- Es wird empfohlen, normalerweise „NORMAL“ und in dunklen Räumen „KINO“ zu wählen. Wenn entweder „NORMAL“ oder „KINO“ gewählt ist, gehen Sie zu Schritt 7.
- Wenn entweder „BENUTZER 1“ oder „BENUTZER 2“ gewählt ist, kann die Einstellung im Detail in den Bedienvorgängen nach Schritt 3 ausgeführt werden.
3 Betätigen Sie die Cursortaste ▲/▼ zur Wahl eines einzustellenden Punkts.
4 Betätigen Sie ENTER.
Beispiel:
Anzeige auf Fernsehschirm

5 Betätigen Sie die Cursorartaste ▲/▼ zum Ändern des Werts.
6 Betätigen Sie ENTER.
Zum Einstellen anderer Punkte gehen Sie zu Schritt 3 zurück.
7 Betätigen Sie VFP zum Verlassen des Fensters.
HINWEIS
- Wenn mehrere Sekunden lang während des Verfahrens keine Bedienung vorgenommen wird, werden die bis zu diesem Moment vorgenommenen Einstellungen gespeichert.
- „VFP“ ist die Abkürzung von „Video Fine Processor“.

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO +VOL + +VOL - DVD/CD SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFPErzeugen realistischen Klangs (3D PHONIC)
DVD VIDEO
DVD AUDIO
VCD
SVCD
CD
MP3 WMA
Die beiden Lautsprecher erzeugen einen Effekt mit Raumklangwirkung.
1 Betätigen Sie 3D PHONIC während der Wiedergabe.
Beispiel:
Anzeige auf Fernsehschirm
3D PHONIC
AUS
- Jedesmal, wenn Sie die Taste drücken, wechselt 3D PHONIC wie folgt um:

flowchart
graph TD
A["ACTION"] --> B["DRAMA"]
B --> C["THEATER"]
C --> D["AUS"]
A -->|Eignet sich für Action-Filme, Sportprogramme oder andere Programme mit viel| E
B -->|Sie können sich in natürlicher Atmosphäre entspannen.| F
C -->|Sie können die Klangwirkung wie in einem modernen Kino genießen.| G
D -->|Hebt 3D PHONIC auf (Anfangseinstellung).| H
- Während 3D PHONIC aktiviert ist, erscheint „3D PHONIC“ und die Anzeige 3D PHONIC erscheint im Displayfenster.
HINWEIS
- 3D PHONIC ist für Lautsprecher und Kopfhörer wirksam.
- Wenn Rauschen erzeugt wird oder der Klang verzerrt ist, stellen Sie 3D PHONIC auf „AUS“.
- Sie können bestimmte DVD-AUDIO-Disks nicht bedienen.
Einstellen des Wiedergabepegels (DVD LEVEL)
DVD VIDEO
Der DVD-VIDEO-Ton wird manchmal mit einem niedrigeren Lautstärkepegel als bei anderen Disktypen aufgezeichnet. Um diesen Effekt zu beseitigen, stellen Sie den DVD-Pegel ein.
1 Drücken Sie DVD LEVEL während der Wiedergabe.
- Bei jedem Drücken der Taste wechselt der Pegel zwischen „NORMAL“, „MIDDLE“ und „HIGH“ um.
- Wählen Sie den Pegel während Sie den Wiedergabeton hören.
HINWEIS
- DVD-Pegeleinstellung gilt nur für die DVD-VIDEO-Wiedergabe.
- Auch wenn der DVD-Pegel geändert wird, bleibt der Ausgabepegel von der Digitalaudio-Ausgangsbuchse unverändert.
Genuss besserer Bilder (SCAN MODE)
Im Progressive-Modus können bessere Bilder erhalten werden.
ACHTUNG
- Um Bilder mit Progressiv-Modus zu genießen, müssen die folgenden Anforderungen erfüllt werden:
- Es muss eine Component-Videoeingangsbuchse am angeschlossenen Fernsehgerät vorhanden sein.
- Das Hauptgerät und das Fernsehgerät müssen über ein Component-Videokabel (Seite 11) verbunden werden.
Wenn die obigen Anforderungen nicht erfüllt werden, lassen Sie das Hauptgerät im Zeilensprung-Modus stehen. Wenn der Progressive-Modus eingestellt ist, können Bildverzerrungen auftreten.
Halten Sie SCAN MODE bei angehaltener Disk (oder wenn keine Disk eingelegt ist) 4 Sekunden lang gedrückt.
- Bei jedem Niederhalten der Taste Wechselt der Modus zwischen „PROGRESSIVE“ und „INTERLACE“ umgeschaltet.
HINWEIS
Progressive-Modus:
Alle abgetasteten Zeilen werden auf einmal angezeigt. Bilder mit höherer Auflösung als im Zeilensprung-Modus können erzielt werden.
Zeilensprung-Modus:
Die ist eine herkömmliche Bilddarstellungsmethode. Im Progressive-Modus wird zunächst jede zweite Zeile abgetastet, und danach die im ersten Durchlauf übersprungenen Zeilen.
DVD AUDIO

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE K MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL VOL AUDIO TV SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 +100+ 100+ +10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 100+ 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100- 100HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Wiedergabe der Bonusgruppe
Es gibt DVD-AUDIO-Disks, auf denen eine spezielle Gruppe, „Bonusgruppe“ genannt, aufgezeichnet ist.
HINWEIS
Dieser Vorgang kann ausgeführt werden, wenn „BONUS“ im Displayfenster am Hauptgerät leuchtet.
1 Drücken Sie GROUP/TITLE >> wiederholt bei der Wiedergabe zum Wählen einer Bonusgruppe.
„KEY____“ erscheint im Fernsehschirm und am Displayfenster am Hauptgerät.
• Die Bonusgruppe ist normalerweise als letzte Gruppe einer Disk aufgezeichnet.
2 Geben Sie den vierstelligen Herstellercode über die Zifferntasten ein.
Das Erhalten des Pin-Codes kann je nach Disk unterschiedlich sein.
3 Betätigen Sie ENTER.
- Wenn ein korrekter Pin-Code eingegeben wird, verschwindet „BONUS“, und die Wiedergabe der Bonusgruppe beginnt.
- Wenn ein falscher Pin-Code eingegeben wurde, geben Sie einen richtigen Pincode ein.
Durchsuchbare Standbilder (B.S.P.)
Es gibt DVD-AUDIO-Disks, auf denen Standbilder aufgezeichnet sind. Unter den Standbildern befinden sich solche mit der Bezeichnung B.S.P. (Durchsuchbare Standbilder). Bei diesen Bildern ist es möglich, Bilder umzublättern wie Seiten in einem Buch.
HINWEIS
Dieser Vorgang kann ausgeführt werden, wenn „B.S.P.“ im Displayfenster am Hauptgerät leuchtet.
1 Drücken Sie PAGE während der Wiedergabe.
Bei jeder Betätigung der Taste wird das Standbild um ein Einzelbild weitergeschaltet. Es ist auch möglich, das Bild mit dem Cursor ▲/▼ umzuschalten.
Beispiel:

text_image
PAGE 1/2 Anzeige auf Fernsehschirm 12 Warten Sie einige Sekunden oder drücken Sie ENTER, um das Fenster zu verlassen.

text_image
DVD VIDEO DVD AUDIO VCD SVCD C D SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 100+ +10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEATHINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.
- Dieser Vorgang kann bei eingelegter Disk ausgeführt werden. Es gibt Funktionen, die bei gestoppter Disk nicht arbeiten.
1 Drücken Sie zweimal auf ON SCREEN.
Die Statusleiste und die Menüleiste erscheinen im Fernsehschirm.

text_image
Statusleiste DVD-VIDEO 8.5Mbps TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58 TIME OFF CHAP. 1/3 1/5 1/3 MenüleisteDas obige Beispiel bezieht sich auf DVD-VIDEO.
2 Betätigen Sie die Cursortaste ◀/▶ zur Wahl eines zu bedienenden Punkts.
3 Betätigen Sie ENTER.
- Die gewählte Funktion kann eingestellt werden. Zum Einstellungsinhalt siehe folgende „Funktionsliste“.
• Die momentan aktive Funktion wird gezeigt. - Zum Löschen der Menüleiste drücken Sie ON SCREEN.
Funktionsliste
Für die Funktionen ohne besondere Betriebsbeschreibung betätigen Sie die Cursorartaste ▲/▼ zum Wählen und drücken ENTER zum Ausführen.
| TIMETimeranzeige-Wahl | Wählen Sie dies zur Änderung der Zeit-Information im Displayfenster am Hauptgerät und in der Statusleiste. Bei jedem Drücken von ENTER schaltet die Anzeige um.DVD-VIDEO/DVD-AUDIO (Bedienung bei Wiedergabe)TOTAL: Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe.T.REM: Restliche Spielzeit des laufenden Titels/Gruppe.TIME : Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels/Stücks.REM : Restspielzeit des laufenden Kapitels/Stücke.CD (Bedienung bei Wiedergabe)/VCD/SVCDTIME : Verstrichene Spielzeit des laufenden Stücks.REM : Restspielzeit des laufenden Stücks.TOTAL: Vergangene Spielzeit der Disk.T.REM: Restspielzeit der Disk. |
| Wiederholmodus | Siehe Seite 22. |
| Zeitsuche | Siehe Seite 19. |
| CHAP /TRACK Kapitelsuche (DVD-VIDEO)/Stücksuche (DVD-AUDIO) | Wählen Sie ein Kapitel/Stück. Drücken Sie die Zifferntasten zur Eingabe von Kapitel-/Stücknummer und drücken Sie ENTER.Beispiel:5: 5 24: 2 → 4 |
| Audiosprache/Audio (DVD-VIDEO/DVD-AUDIO/VCD/SVCD) | Siehe Seite 24. |
| Untertitelsprache (DVD-VIDEO/SVCD) | Siehe Seite 24. |
| Betrachtungswinkel (DVD-VIDEO/DVD-AUDIO) | Siehe Seite 24. |
| PAGESeitenschalter (DVD-AUDIO) | Schalten Sie Standbilder (B.S.P.) um, die auf DVD-AUDIO-Disk (Seite 27) aufgezeichnet sind. |
In Statusleiste angezeigte Information
DVD-VIDEO/DVD-AUDIO (das Beispiel unten bezieht sich auf eine DVD-VIDEO)

text_image
DVD-VIDEO 8.5Mbps Übertragungsrate (nur bei DVD-VIDEO) DVD-VIDEO: Aktuelle Titelnummer DVD-AUDIO: Aktuelle Gruppen-Nummer TITLE 33 CHAP 33 TOTAL 1:25:58 Zeit Wiedergabezustand DVD-VIDEO: Aktuelle Kapitelnummer DVD-AUDIO: Aktuelle StücknummerVCD/SVCD/CD (das Beispiel unten zeigt eine CD)

text_image
CD RANDOM TRACK 33 TIME 0:25:58 Wiedergabemodus Zeit Wiedergabezustand Aktuelle StücknummerHINWEIS
Die Wiedergabestatus-Markierung hat die gleiche Bedeutung wie die Markierung auf der Bedienerführung (Seite 15).


text_image
TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 10 0 +10 A STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS (TREPLE) REPEAT & REPEATDie Anfangseinstellungen der Anlage können je nach Betriebsumgebung geändert werden.
HINWEIS
- Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

- Der obere und untere Rand des Grundeinstellungen-Schirmbilds wird möglicherweise bei einem Breitbild-Fernsehgerät nicht gezeigt. Stellen Sie die Bildgröße am Fernsehgeräts ein.
Grundlegende Bedienungsverfahren
Drücken Sie SET UP bei gestoppter Disk oder wenn keine Disk eingelegt ist („KEINE DISK EINGELEGT“ erscheint).
• Das folgende Bild erscheint im Fernsehschirm.

text_image
SPRACHE MENÜSPRACHE ENGLISH AUDIO SPRACHE ENGLISH UNTERTITEL ENGLISH BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE DEUTSCH- Fahren Sie entsprechend der Beschreibung auf dem Fernsehschirm fort.

SPRACHE
HINWEIS
- Wenn die gewählte Sprache nicht auf der Disk aufgezeichnet ist, wird die optimale für die Disk eingestellte Sprache angezeigt.
- Für einen Sprachcode wie „AA“ siehe „Sprachcodes“ (Seite 42).
| Gegenstände | Inhalt |
| MENÜSPRACHE | Wählen Sie die Sprache für das DVD-VIDEO-Menü. |
| AUDIO SPRACHE | Wählen Sie die Audiosprache für die DVD-VIDEO. |
| UNTERTITEL | Wählen Sie die Untertitelsprache für die DVD-VIDEO. |
| BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE | Wählen Sie die auf den Einstellungen-Schirmbildern gezeigte Sprache. |

BILD
| Gegenstände | Inhalt ( : anfängliche Einstellung) |
| MONITOR-TYP | Wählen Sie eine Anzeigemethode, die für Ihr Fernsehgerät geeignet ist.16 : 9: Wählen Sie diesen Punkt, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres Breitbildfernsehers fest auf 16:9 gestellt ist (bei der Wiedergabe einer mit 4:3 aufgenommenen DVD-VIDEO stellt die Anlage automatisch die Schirmbildbreite entsprechend dem Ausgangssignal ein). 4:3 LETTERBOX : Wählen Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbildanzeige erscheint am oberen und unteren Bildschirmrand ein schwarzer Streifen. 4 : 3 PAN & SCAN: Wählen Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbildanzeige erscheint am linken und rechten Bildschirmrand ein schwarzer Streifen. (Wenn die Disk nicht mit Pan & Scan kompatibel ist, wird das Bild im Letterbox-Seitenverhältnis gezeigt.)![]() |
| BILDQUELLE | Wählen Sie einen für die Videoquelle geeigneten Gegenstand.AUTO : Der Typ der Videoquelle (Video oder Film) wird automatisch erkannt.FILM: Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie einen Film oder ein Video betrachten wollen, der mit progressiver Abtastung aufgenommen wurde.VIDEO: Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie ein normales Video betrachten wollen. |
| BILDSCHIRM SCHONER | Wählen Sie den Bildschirmschoner-Modus zwischenEIN / AUS(der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn seit der letzten Anzeige eines Standbildes etwa 5 Minuten lang keine Bedienung mehr vorgenommen wurde). |
| DATEITYP | Wenn sowohl MP3/WMA- als auch JPEG-Dateien auf einer Disk aufgezeichnet sind, können Sie wählen, welche Dateien abgespielt werden sollen.AUTO : Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie MP3/WMA-Dateien abspielen wollen.STANDBILD: Wählen Sie diesen Gegenstand, wenn Sie JPEG-Dateien abspielen wollen. |

AUDIO
| Gegenstände | Inhalt ( [ ] : anfängliche Einstellung) |
| DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | Wählen Sie einen Ausgangssignaltyp unter den folgenden entsprechend dem an die Digital-Ausgangsbuchse angeschlossenen Gerät (AV-Verstärker usw.). (Grundeinstellungen und Ausgangssignal siehe Liste unten.)NUR PCM:Gerät, das nur linearem PCM entspricht.DOLBY DIGITAL/PCM:Dolby-Digital-Decoder oder Gerät mit der gleichen Funktion.BITSTROM/PCM :DTS/Dolby-Digital-Decoder oder Gerät mit der gleichen Funktion. |
| ABWÄRTS-MISCHUNG | Umschaltsignal von Digital-Ausgangsbuchse von DVD-VIDEO entsprechend dem angeschlossenen Gerät. Wählen Sie dies, wenn Digital-Audioausgang auf „NUR PCM“ gestellt ist.DOLBY-RAUMKLANG:Ein Gerät mit eingebautem Dolby Pro Logic-Decoder.2-KANAL-STEREO :Ein normales Gerät.Wenn 3D PHONIC aktiviert ist, arbeitet die Abwärtsmischung nicht. |
| DYNAMIK-KOMPRI-MIERUNG | Um Einstellungen für den Unterschied zwischen hoher Lautstärke und niedriger Lautstärke bei Wiedergabe mit niedriger Lautstärke vorzunehmen (nur bei mit Dolby Digital aufgenommener DVD).AUTO :Dynamikumfang-Komprimierung arbeitet automatisch.EIN:D. Dynamikumfang-Komprimierung arbeitet permanent. |

SONSTIGES
| Gegenstände | Inhalt ( [ ] : anfängliche Einstellung) |
| LESEZEICHE N-FUNKTION | WählenEIN/AUS. (Seite 18) |
| BILDSCHIRM- ANLEITUNG | WählenEIN/AUS. (Seite 15) |
| KINDER- SICHERUNG | Schalten Sie die Kindersicherung- Funktion aus, um gewaltsame Szenen auszublenden oder durch andere Szenen zu ersetzen. (Dies ist nur für Disks wirksam, die mit der Kindersicherung- Funktion ausgestattet sind.)LÄNDERCODE (Seite 31): Wählen Sie Ihr Land.STUFE EINSTELLEN: Die Beschränkung ist je höher, desto kleiner die Zahl ist. „OHNE“ bedeutet unbeschränkt.PASSWORT (unbedingt erforderlich): Geben Sie jedesmal eine vierstellige Nummer als Passwort über die Zifferntasten (1-9, 0) ein. (Geben Sie „8888“ ein, falls Sie Ihr Passwort vergessen haben.)Das Passwort ist zur Wiedergabe erforderlich.Wenn Sie dreimal ein falsches Passwort eingeben, wird automatisch „VERLASSEN“ gewählt. |
Liste der Beziehungen zwischen DIGITAL AUDIO-AUSGANG Grundeinstellungen und dem Ausgangssignal
| Wiedergabe-Disk | DIGITAL-AUDIO-AUSGANG | ||
| BITSTROM/PCM | DOLBY DIGITAL/PCM | NUR PCM | |
| 48 kHz, 16/20/24 BitLineare PCM DVD-VIDEO96 kHz linear PCM DVD-VIDEO | 48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | ||
| 48/96/192 kHz,16/20/24 Bit lineare PCM DVD-AUDIO | |||
| 44,1/88,2/176,4 kHz,16/20/24 Bits lineare PCM DVD-AUDIO | 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | ||
| DTS DVD-VIDEO | DTS Bitstream | 48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| DOLBY DIGITAL DVD-VIDEO/DVD-AUDIO-Disk | DOLBY DIGITAL Bitstream | 48 kHz, 16 Bit Stereolinear PCM | |
| CD/VCD/SVCD | 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM/48 kHz, 16 Bit linear PCM | ||
| DTS-CD | DTS Bitstream | 44,1 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | |
| MP3/WMA-Disk | 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Stereo linear PCM | ||
HINWEIS
- Für eine DVD-VIDEO: Es gibt einen 20-Bit- und 24-Bit-Ausgang für DVD-VIDEO ohne eingestellten Inhaltsschutz.
- Für eine DVD-AUDIO: Es gibt keinen Ausgang für DVD-AUDIO mit eingestelltem Inhaltsschutz.
| AD | Andorra | ER | Eritrea | LA | Demokratische Volksrepublik Laos | RU | Russische Föderation |
| AE | Vereinigte Arabische Emirate | ES | Spanien | RW | Ruanda | ||
| AF | Afghanistan | ET | Äthiopien | LB | Libanon | SA | Saudi-Arabien |
| AG | Antigua und Barbuda | FI | Finnland | LC | St. Lucia | SB | Salomonen |
| AI | Anguilla | FJ | Fidschi | LI | Liechtenstein | SC | Seychellen |
| AL | Albanien | FK | Fidschi (Malvinas) | LK | Sri Lanka | SD | Sudan |
| AM | Armenien | FM | Föderierte Staaten von Mikronesien | LR | Liberia | SE | Schweden |
| AN | Niederländische Antillen | LS | Lesotho | SG | Singapur | ||
| AO | Angola | FO | Färöer Inseln | LT | Litauen | SH | St. Helena |
| AQ | Antarktis | FR | Frankreich | LU | Luxemburg | SI | Slowenien |
| AR | Argentinien | FX | Frankreich, Metropolitanisch | LV | Lettland | SJ | Svalbard und Jan Mayen |
| AS | Amerikanisch-Samoa | LY | Lybisch-Arabische Dschamahirija | SK | Slowakei | ||
| AT | Österreich | GA | Gabun | SL | Sierra Leone | ||
| AU | Australien | GB | Großbritannien | MA | Marokko | SM | San Marino |
| AW | Aruba | GD | Grenada | MC | Monaco | SN | Senegal |
| AZ | Aserbaidschan | GE | Georgien | MD | Republik Moldau | SO | Somalia |
| BA | Bosnien und Herzegovina | GF | Französisch-Guayana | MG | Madagaskar | SR | Surinam |
| BB | Barbados | GH | Ghana | MH | Marshallinseln | ST | São Tomé und Principe |
| BD | Bangladesh | GI | Gibraltar | ML | Mali | SV | El Salvador |
| BE | Belgien | GL | Grönland | MM | Myanmar | SY | Arabische Republik Syrien |
| BF | Burkina Faso | GM | Gambia | MN | Mongolei | SZ | Swasiland |
| BG | Bulgarien | GN | Guinea | MO | Macau | TC | Turks- und Caicos-Inseln |
| BH | Bahrain | GP | Guadeloupe | MP | Nördliche Marianen | TD | Tschad |
| BI | Burundi | GQ | Äquatorial-Guinea | MQ | Martinique | TF | Französische Südgebiete |
| BJ | Benin | GR | Griechenland | MR | Mauretanien | TG | Togo |
| BM | Bermuda | GS | Südgeorgien und südliche Sandwich-Inseln | MS | Montserrat | TH | Thailand |
| BN | Brunei Darussalam | MT | Malta | TJ | Tadschikistan | ||
| BO | Bolivien | GT | Guatemala | MU | Mauritius | TK | Tokelau |
| BR | Brasilien | GU | Guam | MV | Malediven | TM | Turkmenistan |
| BS | Bahamas | GW | Guinea-Bissau | MW | Malawi | TN | Tunesien |
| BT | Bhutan | GY | Guyana | MX | Mexiko | TO | Tonga |
| BV | Bouvet-Insel | HK | Hongkong | MY | Malaysia | TP | Ost-Timor |
| BW | Botswana | HM | Herald und McDonald-Inseln | MZ | Mosambik | TR | Türkei |
| BY | Belarus | HN | Honduras | NA | Namibia | TT | Trinidad und Tobago |
| BZ | Belize | HR | Kroatien | NC | Neukaledonien | TV | Tuvalu |
| CA | Kanada | HT | Haïti | NE | Niger | TW | Taiwan |
| CC | Kokosinseln | HU | Ungarn | NF | Norfolk-Inseln | TZ | Vereinigte Republik Tansania |
| CF | Zentralafrikanische Republik | ID | Indonesien | NG | Nigeria | UA | Ukraine |
| CG | Kongo | IE | Irland | NI | Nicaragua | UG | Uganda |
| CH | Schweiz | IL | Israel | NL | Niederlande | UM | Kleinere amerik. Überseeinseln |
| CI | Elfenbeinküste | IN | Indien | NO | Norwegen | ||
| CK | Cook-Inseln | IO | Britisches Territorium im Indischen Ozean | NP | Nepal | US | Vereinigte Staaten von Amerika |
| CL | Chile | NR | Nauru | ||||
| CM | Kamerun | IQ | Irak | NU | Niue | UY | Uruguay |
| CN | China | IR | Iran (Islamische Republik) | NZ | Neuseeland | UZ | Usbekistan |
| CO | Kolumbien | IS | Island | OM | Oman | VA | Vatikan |
| CR | Costa Rica | IT | Italien | PA | Panama | VC | St. Vincent und die Grenadinen |
| CU | Kuba | JM | Jamaica | PE | Peru | ||
| CV | Kap Verde | JO | Jordanien | PF | Französisch-Polynesien | VE | Venezuela |
| CX | Weihnachtsinsel | JP | Japan | PG | Papua Neuguinea | VG | Jungferninseln (Britisch) |
| CY | Zypern | KE | Kenia | PH | Philippinen | VI | Jungferninseln (U.S.) |
| CZ | Tschechische Republik | KG | Kirgisistan | PK | Pakistan | VN | Vietnam |
| DE | Deutschland | KH | Kambodscha | PL | Polen | VU | Vanuatu |
| DJ | Dschibuti | KI | Kiribati | PM | St. Pierre und Miquelon | WF | Wallis und Futuna |
| DK | Dänemark | KM | Komoren | PN | Pitcairn-Inseln | WS | Samoa |
| DM | Dominica | KN | St. Kitts und Nevis | PR | Puerto Rico | YE | Jemen |
| DO | Dominikanische Republik | KP | Demokratische Volksrepublik Korea | PT | Portugal | YT | Mayotte |
| DZ | Algerien | PW | Palau | YU | Jugoslawien | ||
| EC | Ecuador | KR | Republik Korea | PY | Paraguay | ZA | Südafrika |
| EE | Estland | KW | Kuwait | QA | Katar | ZM | Sambia |
| EG | Ägypten | KY | Kaimaninseln | RE | Réunion | ZR | Zaire |
| EH | Westsahara | KZ | Kasachstan | RO | Rumänien | ZW | Simbabwe |

text_image
TV TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO + + VOL - + + VOL - AUDIO TV SLOW SLOW TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10 + 10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-8 REPEAT + + - - RDS S.WFR.OUT PTY SELECT PTY SEARCH DISPLAY TA/News/Info + - - -HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Einen Sender wählen
1 Drücken Sie FM oder AM.
2 Drücken Sie |◀◀/▶▶| zum Wählen des Senders (Frequenz).
Automatische Abstimmung:
Halten Sie 1▶▶▶▶ gedrückt, bis die Anlage mit dem Suchlauf beginnt, und lassen Sie die Taste dann los. (Die Anzeige AUTO leuchtet während des Suchlaufs auf.)
Wenn ein Sender mit ausreichender Signalstärke abgestimmt ist, stoppt die Anlage den Sendersuchlauf automatisch. Zum manuellen Stoppen des Suchlaufs drücken Sie ◀◀◀/▶▶.
Manuelle Senderabstimmung:
Jedesmal, wenn Sie ◀◀◀/▶▶▶ drücken, wechselt die Frequenz.
- Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet die ST (Stereo)-Anzeige im Display.
HINWEIS
Wenn der Empfang eines UKW-Stereosenders stark verrauscht ist, können Sie den Empfang verbessern, indem Sie FM MODE drücken, um auf monaurale Empfangsbetriebsart umzuschalten. Wenn Sie FM MODE erneut drücken oder einen anderen Sender abstimmen, schaltet der Empfangsmodus automatisch auf Stereomodus zurück.

text_image
TV/TV 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING K X TV CHANNEL AUDIO VOL + - + - AUDIO TV DVD/CD SLOW SLOW + TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ 10+10 A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT A-B REPEAT + - RDS S.WFR OUT PTY SELECT PTY SEARCH DISPLAY TA/News/Info + - -Die Vorprogrammierug von Sendern erlaubt es Ihnen, gewünschte Sender leicht abzurufen.
HINWEIS
Stellen Sie den Fernbedienungs-Betriebsartenwähler vorher mit den Zifferntasten auf AUDIO.

Einstellung von Festsendern
Die Anlage speichert bis zu 30 UKW- und 15 AM (MW)-Sender.
1 Wählen Sie einen zu speichern gewünschten Sender (Seite 32 zum Wählen).
2 Drücken Sie MEMORY.
„MEMORY“ blinkt eine kurze Zeit lang im Displayfenster.
3 Wählen Sie die zu Speichern gewünschte Nummer durch Drücken der Zifferntasten, während „MEMORY“ blinkt.
- Sie können auch die gewünschte Nummer mit den Zifferntasten einstellen.
- Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15).
4 Drücken Sie MEMORY, während die Anzeige der gewählten Nummer blinkt.
„STORED“ erscheint im Displayfenster, und der gewählte Sender ist gespeichert.
HINWEIS
- Beim Einspeichern eines neuen Senders in einen Speicherplatz, der bereits mit einem Festsender belegt ist, wird der frühere Festsender aus dem Speicher gelöscht.
- Wenn Sie neue Sender gespeichert haben, dürfen Sie nicht das Netzkabel ziehen, um das System auszuschalten. Andernfalls werden die voreingestellten Sender gelöscht.
Empfang von Festsendern
1 Drücken Sie FM oder AM, um entweder UKW oder AM (MW) zu wählen.
2 Drücken Sie die Zifferntasten zur Wahl der Speicherplatznummer für einen Festsender.
Siehe „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“ (Seite 15).
Sie können auch wählen, indem Sie ◀◀/▶▶ drücken.
Verwendung des Radiodatensystems (RDS) während des Empfangs von UKW- Sendern
Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW-Sendern, gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen enthalten. Sender können beispielsweise ihren Sendernamen sowie Informationen über den Typ des momentan ausgestrahlten Programms (Sport, Musik usw.) übertragen.
Wenn ein UKW-Sender mit RDS-Dienst abgestimmt ist, leuchtet der RDS-Indikator im Displayfenster.
Der Tuner dieser Anlage ist zum Empfang der folgenden Arten von RDS-Signalen in der Lage:
| PS(Programmservice) | Zeigt bekannteSendernamen an. |
| PTY(Programmtyp) | Zeigt die Art der ausgestrahltenProgramms an. |
| RT(Radiotext) | Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die vom momentan abgestimmten Sender übertragen werden. |
| Enhanced Other Network | Siehe Seite 36. |
HINWEIS
- Bei AM (MW)-Sendern steht das Radiodatensystem nicht zur Verfügung.
- Wenn der momentan abgestimmte Sender das RDS-Signal nicht korrekt ausstrahlt oder die Signalstärke zu gering ist, arbeitet die RDS-Funktion u.U. nicht einwandfrei.
Anzeigen der RDS-Informationen
Betätigen Sie RDS DISPLAY beim Empfang eines UKW-Senders.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Displayfenster wie folgt.
PS
Während der Suche erscheint „PS“, wonach der Sendername angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PS-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PS“.
PTY
Während der Suche erscheint die Anzeige „PTY“, wonach der Typ des momentan ausgestrahlten Rundfunkprogramms angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PTY-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PTY“.
RT
Während der Suche erscheint die Anzeige „RT“, wonach die vom betreffenden Sender übertragenen Mitteilungen angezeigt werden. Falls der betreffende Sender kein RT-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO RT“.
Frequenz- anzeige
Empfangsfrequenz (kein RDS-Dienst).
Hinweis zu den im Displayfenster angezeigten Zeichen
Bei Anzeige des Textinhalts von PS-, PTY- und RT-Signalen im Display kann es vorkommen, dass bestimmte Sonderzeichen und Symbole nicht korrekt angezeigt werden.
HINWEIS
Wenn die Suche beendet wird, erscheinen die Anzeigen „PS“, „PTY“ und „RT“ nicht im Displayfenster.
Suchen eines bestimmten Programmtyps anhand der PTY-Codes
Einer der Vorteile des Radiodatensystems besteht darin, dass Sie die in den Speicherplätzen (Seite 33) eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den PTY-Code des gewünschten Programmtyps vorgeben.
Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines PTY-Codes
HINWEIS
Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs;
• Die PTY-Suchfunktion steht nur bei Festsendern zur Verfügung.
- Um den Suchvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie PTY SEARCH.
- Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wurde, bevor Sie den gewünschten PTY-Code ausgewählt haben, beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
1 Betätigen Sie PTY SEARCH beim Empfang eines UKW-Senders.
SELECT PTY
„SELECT PTY“ blinkt im Displayfenster.
- Während „SELECT PTY“ blinkt:
2 Drücken Sie mehrmals PTY SELECT + oder PTY SELECT –, bis der gewünschte PTY-Code im Displayfenster erscheint.
NEWS
- Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Beschreibung der PTY-Codes“ (Seite 36).
- Während der in Schritt 2 gewählte PTY-Code weiterhin im Displayfenster erscheint:
3 Drücken Sie erneut PTY SEARCH.
SEARCH

NEWS
Während des Suchvorgangs blinken die Anzeige „SEARCH“ und der gewählte PTY-Code abwechselnd im Displayfenster.
Der Tuner durchsucht die maximal 30 UKW-Festsender, und sobald ein Sender ermittelt wird, der momentan ein Programm des vorgegebenen Typs ausstrahlt, stoppt der Suchvorgang, und der betreffende Sender wird abgestimmt.
Fortsetzen des Suchvorgangs nach dem ersten Halt
Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im Displayfenster blinken.
Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden konnte, erscheint die Anzeige „NOT FOUND“ im Displayfenster.
Beschreibung der PTY-Codes
| NEWS: | Nachrichten. |
| AFFAIRS: | Aktuelle Themen, die über die Nachrichten hinaus gehen, wie Debatten und Analysen. |
| INFO: | Programme, die einen breiten Bereich von Informationen oder Ratschlägen anbieten. |
| SPORT: | Programme, die sich mit beliebigen Aspekten des Sportes befassen. |
| EDUCATE: | Bildungsprogramme. |
| DRAMA: | Hörspiele und Rundfunkserien. |
| CULTURE: | Programme, die sich mit Aspekten der nationalen oder regionalen Kultur befassen, einschließlich von Sprache, Theater usw. |
| SCIENCE: | Programme zu Naturwissenschaften und Technik. |
| VARIED: | Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz-Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio und Interviews mit bekannten Persönlichkeiten. |
| POP M: | Kommerziell populäre Musik. |
| ROCK M: | Rockmusik. |
| EASY M: | Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik. |
| LIGHT M: | Instrumentalmusik, Gesangs- und Chorwerke. |
| CLASSICS: | Klassik einschließlich von Orchesterwerken, Sinfonien, Kammermusik usw. |
| OTHER M: | Musikgenres, die nicht in andere Kategorien passen. |
| WEATHER: | Wetterberichte und -vorhersagen. |
| FINANCE: | Börsenberichte und andere finanzielle Themen. |
| CHILDREN: | Programme des Kinderfunks. |
| SOCIAL: | Programme, die sich mit soziologischen, historischen, geografischen, psychologischen und gesellschaftlichen Themen befassen. |
| RELIGION: | Religiöse Themen. |
| PHONE IN: | Programme mit Meinungsumfragen, Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum. |
| TRAVEL: | Reise-Informationen. |
| LEISURE: | Freizeitthemen. |
| JAZZ: | Jazz. |
| COUNTRY: | Titel aus der musikalischen Tradition der Südstaaten der USA. |
| NATION M: | Aktuelle populäre Musik des Landes oder der Region in der Landessprache. |
| OLDIES: | Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ der Popmusik. |
| FOLK M: | Titel, deren Wurzeln in der musikalischen Tradition einer bestimmten Nation liegen. |
| DOCUMENT: | Programme, die sich mit Untersuchungen sachlicher Themen befassen. |
| TEST: | Sendungen, die ausgestrahlt werden, um Notsendeausrüstungen oder Gerät zu testen. |
| ALARM: | Notdurchsagen. |
| NONE: | Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwer in eine Kategorie einzuteilendes Programm. |
HINWEIS
Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.
Vorübergehendes Umschalten auf ein gewünschtes Programm
Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird als „Enhanced Other Network“ bezeichnet.
Diese Funktion ermöglicht es dem Tuner dieser Anlage, vorübergehend auf ein gewünschtes Programm (TA, NEWS und/oder INFO) umzuschalten, das von einem anderen Sender ausgestrahlt wird, sofern keine der folgenden Ausnahmen zutrifft;
- Beim Empfang eines Senders ohne RDS-Dienst (alle AM – MW-Sender, bestimmte UKW-Sender sowie andere Rundfunkquellen).
- Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.
HINWEIS
Vor Gebrauch dieser Funktion;
Die Enhanced Other Network-Funktion steht nur bei Festsendern zur Verfügung.
Betätigen Sie TA/News/Info so oft, bis die Anzeige des gewünschten Programmtyps (TA/NEWS/INFO) im Displayfenster erscheint.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige im Displayfenster wie folgt.

text_image
FM 87.59M TA NEWS INFO TA/NEWS/INFO-Anzeigen| TA | Lokale Verkehrsdurchsagen. |
| NEWS | Nachrichten. |
| INFO | Programme, die einen breiten Bereich von Informationen oder Ratschlägen anbieten. |
Beenden des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion gewählten Programms
Betätigen Sie erneut mehrmals TA/News/Info, bis die Programmtyp-Anzeige (TA/NEWS/INFO) im Display erlischt. Daraufhin wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft aufgehoben, und der vorher empfangene Sender wird erneut abgestimmt.
Arbeitsweise der Enhanced Other Network-Funktion
Fall 1
Wenn momentan kein Sender ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.
Sobald ein anderer Sender mit der Ausstrahlung des gewählten Programmtyps beginnt, wird dieser Sender automatisch abgestimmt. Die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wird auf den vorher abgestimmten Sender zurückgeschaltet, doch bleibt die Enhanced Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.
Fall 2
Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt
Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die Anzeige des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms wechselt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes von Blinken auf konstantes Leuchten, doch bleibt die Enhanced Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.
HINWEIS
- Wenn Sie im Zustand der Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft auf eine andere Programmquelle umschalten, wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft vorübergehend aufgehoben.
- Wird anschließend auf UKW-Empfang zurückgeschaltet, so wird die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft erneut aktiviert.
• Die von bestimmten Sendern Enhanced Other Network-Funktionsdaten sind u.U. nicht mit dem Tuner dieser Anlage kompatibel. - Bei bestimmten UKW-Senders mit RDS-Dienst steht die Enhanced Other Network-Funktion nicht zur Verfügung.
- Während des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion abgestimmten Programms wird der Sender auch dann nicht gewechselt, wenn ein anderer Sender innerhalb des gleichen Netzwerks ein Programm der gleichen Enhanced Other Network-Funktionsdaten auszustrahlen zu beginnt.
- Während des Empfangs eines über die Enhanced Other Network-Funktion abgestimmten Programms sind von den Tuner-Funktionstasten nur TA/News/Info und RDS DISPLAY funktionsfähig.
Ton von anderen Audiogeräten hören

text_image
TV/VIDEO 3D PHONIC DISPLAY OPEN/CLOSE FM AM AUX DIMMER GROUP/TITLE MUTING TV CHANNEL AUDIO VOL VOL AUDIO TV DVD/CDSchließen Sie das andere Audiogerät vorher an diese Anlage an (Seite 10).
1 Drücken Sie AUX.
Die Signalquelle schaltet auf AUX um.
2 Schalten Sie das andere Gerät auf Wiedergabe.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
3 Stellen Sie Lautstärke und Klangqualität der Anlage ein (Seite 16).
Einstellung der verschiedenen Timer

text_image
TOP MENU MENU ENTER SET UP ON SCREEN AUDIO SUBTITLE ANGLE ZOOM PAGE DVD LEVEL RETURN SCAN MODE VFP CLOCK/TIMER 1 2 3 SET 4 5 6 CANCEL 7 8 9 SLEEP TV RETURN 100+ A.STANDBY PLAY MODE FM MODE MEMORY BASS TREBLE REPEAT-A-8 REPEAT + + + S WED OUTEinstellung der eingebauten Uhr
Ohne Einstellung der eingebauten Uhr können Sie keine Timer verwenden.
- Zum Verlassen der Uhreinstellung drücken Sie CLOCK/TIMER nach Bedarf.
- Zum Korrigieren einer Fehleingabe beim untenstehenden Verfahren können Sie CANCEL drücken, um einen Schritt zurückzugehen.
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER.

text_image
0:00- Wenn Sie die Uhr bereits vorher eingestellt haben, drücken Sie die Taste wiederholt, bis die Uhrzeit zu blinken beginnt.
2 Betätigen Sie die Cursortaste ◀/▶ zum Einstellen der Stunde, und drücken Sie dann SET.
3 Betätigen Sie die Cursortaste ◀/▶ zum Einstellen der Minute, und drücken Sie dann SET.
Jetzt beginnt die eingebaute Uhr zu arbeiten.
Einstellung des Täglich-Timers
Bei Verwendung des Täglich-Timers können Sie zu Ihrer Lieblingsmusik aufwachen.
- Sie können drei Einstellungen für den Täglich-Timer speichern, aber nur einen der Täglich-Timer zur Zeit aktivieren.
- Zum Korrigieren einer Fehleingabe beim untenstehenden Verfahren können Sie CANCEL drücken, um einen Schritt zurückzugehen.
Wie der Täglich-Timer arbeitet:
Wemm der Täglich-Timer eingestellt ist, leuchten die Timer-Anzeige und die Timer-Nummer (1/2/3) im Displayfenster. Der Täglich-Timer schaltet zur gleichen Zeit an jedem Tag die Anlage an, bis er manuell aufgehoben wird oder ein anderer Täglich-Timer aktiviert wird.
Wenn die Einschaltzeit erreicht ist:
Die Anlage schaltet ein, stimmt den zuletzt abgestimmten Sender ab oder startet die Wiedergabe der eingelegten Disk mit dem auf den voreingestellten Wert eingestellten Lautstärkepegel.
- Die Timereinstellung bleibt gespeichert, bis Sie sie ändern.
- Ohne Aufheben des Daily-Timer können Sie die Quelle ändern oder die Lautstärke einstellen, nachdem der Daily-Timer mit der Wiedergabe beginnt.
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt, so dass „DAILY 1“ angezeigt wird.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Uhreinstellung wie folgt um:

flowchart
graph TD
A["Quellenanzeige"] --> B["DAILY 1"]
B --> C["ON 6:00"]
C --> D["DAILY 2"]
D --> E["ON 12:00"]
F["Uhr einstellen"] --> G["ON 18:00"]
G --> H["DAILY 3"]
H --> I["←"]
2 Betätigen Sie die Cursortaste ◀/▶ zum Einstellen der Stunde der Einschaltzeit und drücken Sie dann SET.
3 Betätigen Sie die Cursorartaste ◀/▶ zum Einstellen der Minute der Einschaltzeit und drücken Sie dann SET.
4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zum Einstellen der Timer-Ausschaltzeit.
5 Betätigen Sie die Cursorartaste ◀/▶ zum Wählen der Wiedergabequelle, und drücken Sie dann SET.
- Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Uhreinstellung wie folgt um:

flowchart
graph TD
A["AUX"] <--> B["TUNER FM"]
C["DISC"] <--> D["TUNER AM"]
B <--> D
- Beim Wählen des Tuners betätigen Sie die Cursorartaste ◀/▶ zum Wählen eines Festkanals.
- Bei Wahl von „DISC“ können Sie Gruppe und Titel festlegen. Bei andreen Disks als MP3/WMA ist die Gruppenwahl wirkungslos.
6 Betätigen Sie die Cursorartaste ◀/▶ zum Einstellen des Lautstärkepegels, und drücken Sie dann SET.
7 Schalten Sie die Anlage aus.
Zum Ausschalten der Timer-Einstellung
1 Drücken Sie CLOCK/TIMER wiederholt, um die Timer-Einstellung zu zeigen.
2 Drücken Sie CANCEL, um die gewählte Einstellung auszuschalten.
- Durch Drücken von SET wird die Timer-Einstellung erneut aktiviert.
Automatische Bereitschaft
Wenn 3 Minuten lang keine Bedienung geschieht, während die Disk gestoppt ist, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
Drücken Sie A.STANDBY bei der Wiedergabe oder bei gestoppter Disk oder wenn keine Disk eingelegt ist („NO DISC“ erscheint).
Die Anzeige A.STANDBY leuchtet im Displayfenster am Hauptgerät.
Wenn auf Stoppbetrieb geschaltet wird (z.B. wenn die Wiedergabe beendet ist), beginnt die A.STANDBY-Anzeige zu blinken.
Das bedeutet, dass das Gerät automatisch ausschaltet, wenn 3 Minuten lang keine Bedienung vorgenommen wird. Und 10 Sekunden vor dem Ausschalten beginnt „A.STANDBY“ zu blinken.
Freigeben von Auto-Standby
Drücken Sie A.STANDBY. „A.STANDBY“ erlischt im Displayfenster am Hauptgerät.
HINWEIS
Wenn die Quelle UKW, AM oder AUX ist, arbeitet die Auto-Standby-Funktion nicht.
Einschlaf-Timer
Wenn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, schaltet die Anlage von alleine aus.
Drücken Sie SLEEP.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Zeitanzeige im Displayfenster am Hauptgerät (in Minuten).
Ändern der Zeit
Wählen Sie die Zeit erneut, indem Sie SLEEP wiederholt drücken.
Bestätigen der Zeit
Drücken Sie SLEEP einmal, während der Einschlaf-Timer eingestellt ist.
Freigeben
Drücken Sie SLEEP wiederholt, bis „SLEEP OFF“ erscheint.
HINWEIS
Der Einschlaf-Timer wird ebenfalls aufgehoben, wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Disk-Fachsperre
Sie können das Disk-Fach sperren, so dass die Disk nicht ausgeschoben werden kann.
Einstellung
Wenn das System ausgeschaltet ist, drücken Sie ▲ (Open/Close), und halten Sie die Taste ■ (Stop) auf dem Hauptgerät gedrückt. „LOCKED“ erscheint im Displayfenster am Hauptgerät.
Freigeben
Führen Sie die gleichen Vorgänge wie bei der Einstellung aus. „UNLOCKED“ erscheint im Displayfenster am Hauptgerät.
Wenn Sie ein Problem vorfinden, das auf einen Defekt hinzuweisen scheint, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie das Gerät beim JVC-Kundendienst einreichen.
Stromversorgung
■ Die Anlage kann nicht eingeschaltet werden.
- Das Netzkabel ist nicht an das Hauptgerät oder an eine Steckdose angeschlossen. → Schließen Sie das Netzkabel richtig an (Seite 11).
Bedienung
■ Sie können keine der Tasten bedienen.
- Bestimmte Vorgänge können für manche Disks deaktiviert sein.
■ Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Die Trockenzellen sind verbraucht. → Ersetzen Sie die Batterien (Seite 6).
■ Eine Disk kann nicht wiedergegeben werden.
- Bei DVD-VIDEO-Disks → Prüfen Sie den Regionalcode der Disks (Seite 3).
- „NO PLAY“ erscheint im Displayfenster. Es handelt sich um eine Disk, die auf dieser Anlage nicht abgespielt werden kann. → Prüfen Sie den Disk-Typ (Seite 3). - Kindersicherung ist aktiv (Seite 30).
Über Bilder
■ Es erscheint kein Bild.
- Das Videokabel ist nicht richtig angeschlossen. → Seite 11
- Sowohl die Component-Videobuchse als auch die S-Videobuchse sind angeschlossen. → Schließen Sie eine davon an (Seite 11).
■ Das Bild ist verzerrt.
- Ein Videorecorder ist zwischen dem Hauptgerät und dem Fernsehgerät angeschlossen. → Verbinden Sie das Hauptgerät direkt mit dem Fernsehgerät (Seite 11).
- Obwohl die Anlage an ein nicht-progressives Fernsehgerät angeschlossen ist, ist der DVD-Abtastmodus auf „PROGRESSIVE“ gestellt. → Stellen Sie den Abtastmodus auf „INTERLACE“ (Seite 26).
■ Die Bildschirmgröße ist anormal.
- Die Bildschirmgröße ist falsch eingestellt. → Stellen Sie „MONITOR-TYP“ entsprechend dem verwendeten Fernsehgerät ein (Seite 29).
■ Der Fernsehschirm verdunkelt sich.
- „BILDSCHIRMSCHONER“ ist eingestellt. → Wenn eingestellt, drücken Sie eine beliebige Taste (Seite 29).
■ Das Schirmbild kann nicht umgeschaltet werden.
- Der Progressiv-Modus wird nur für Component-Videoausgang angewendet.
Über Ton
■ Es kommt kein Ton.
- Lautsprecher sind nicht richtig angeschlossen. → Seite 9 - Der Ton ist stummgeschaltet. → Seite 16 - „NO AUDIO“ erscheint im Displayfenster. Die Disk ist möglicherweise als illegale Kopie produziert worden. → Bestätigen Sie, ob die Disk rechtmäßig erworben wurde.
■ Der Ton ist im Vergleich zu Fernsehen oder Video schwach.
- „DVD LEVEL“ ist auf „NORMAL“ gestellt. → Auf andere Stellung als „NORMAL“ stellen (Seite 26).
■ Der Klang ist verzerrt.
- Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt. → Stellen Sie die Lautstärke niedriger (Seite 16).
■ Es kommt kein Ton vom Subwoofer.
- „SUBWOOFER“ ist ausgeschaltet. → Drücken Sie S.WFR OUT zum Einschalten (Seite 10).
Das Radio betreffend
■ Der Empfang ist gestört/kein Empfang.
- Die Antenne ist nicht richtig angeschlossen. → Schließen Sie die Antenne richtig an (Seite 8).
Sonstiges
Es ist nicht möglich, die Sprache für Audio oder Untertitel umzuschalten.
- Die Disk enthält nicht 2 oder mehr Sprachen. → Wenn nur eine einzige Sprache auf der Disk aufgenommen ist, kann nicht auf eine andere Sprache geschaltet werden (Seite 24).
■ Es wird kein Untertitel angezeigt.
- Die Disk enthält keine Untertitel. → A DVD-VIDEO ohne Untertitel können keine Untertitel anzeigen.
- Die Untertitelsprache ist auf „AUS“ gestellt. → Eine Sprache bestimmen (Seite 29).
- Vor oder nach dem Punkt A oder B bei A-B-Wiedergabe kann es sein, dass kein Untertitel angezeigt wird.
■ Die Disk kann nicht ausgeschoben werden.
- Disk-Fachsperre aktiviert. → Seite 40
■ „LR ONLY“ erscheint eine kurze Zeit lang im Displayfenster (bei DVD-AUDIO).
- Da für das abgespielte Stück Abwärtsmischung für Mehrkanal-Ton unterbunden ist, wird der Klang für L und R direkt ausgegeben (ein normaler Vorgang).
Wenn die Anlage trotze obiger Abhilfemaßnahme nicht richtig arbeitet
Viele Funktionen dieser Anlage werden über Mikrocomputer realisiert. Wenn das Drücken einer Taste nicht zu normaler Funktion führt, ziehen Sie einmal den Netzstecker ab, warten eine kurze Zeit lang und schließen dann die Anlage wieder an das Netz an.
Sprachcodes
| Code | Sprache | Code | Sprache |
| AA | Afar | MK | Mazedonisch |
| AB | Abchasisch | ML | Malajalam |
| AF | Afrikaans | MN | Mongolisch |
| AM | Amharisch | MO | Moldavisch |
| AR | Arabisch | MR | Marathi |
| AS | Assamesisch | MS | Malaysisch (MAY) |
| AY | Aymara | MT | Maltesisch |
| AZ | Aserbaidschanisch | MY | Burmesisch |
| BA | Baschkirisch | NA | Nauruisch |
| BE | Belorussisch | NE | Nepalisch |
| BG | Bulgarisch | NL | Holländisch |
| BH | Biharisch | NO | Norwegisch |
| BI | Bislamisch | OC | Okzitanisch |
| BN | Bengalisch | OM | (Afan) Oromo |
| BO | Tibetanisch | OR | Orija |
| BR | Bretonisch | PA | Pundjabisch |
| CA | Katalanisch | PL | Polnisch |
| CO | Korsisch | PS | Paschtu |
| CS | Tschechisch | PT | Portugiesisch |
| CY | Walisisch | QU | Quechua |
| DA | Dänisch | RM | Rätoromanisch |
| DZ | Bhutani | RN | Kirundisch |
| EL | Griechisch | RO | Rumänisch |
| EO | Esperanto | RU | Russisch |
| ET | Estnisch | RW | Kijarwanda |
| EU | Baskisch | SA | Sanskrit |
| FA | Persisch | SD | Zinti |
| FI | Finnisch | SG | Sango |
| FJ | Fiji | SH | Serbokroatisch |
| FO | Faröisch | SI | Singhalesisch |
| FY | Frisisch | SK | Slowakisch |
| GA | Irisch | SL | Slowenisch |
| GD | Schottisches Gälisch | SM | Samoanisch |
| GL | Galizisch | SN | Shonisch |
| GN | Guarani | SO | Somali |
| GU | Gujaratisch | SQ | Albanisch |
| HA | Haussa | SR | Serbisch |
| HI | Hindi | SS | Swasiländisch |
| HR | Kroatisch | ST | Sesothisch |
| HU | Ungarisch | SU | Sudanesisch |
| HY | Armenisch | SV | Schwedisch |
| IA | Interlingua | SW | Suaheli |
| IE | Interlingue | TA | Tamilisch |
| IK | Inupiak | TE | Telugu |
| IN | Indonesisch | TG | Tadschikisch |
| IS | Isländisch | TH | Thailandisch |
| IW | Hebräisch | TI | Tigrinja |
| JI | Yiddish | TK | Turkmenisch |
| JW | Javanesisch | TL | Tagalog |
| KA | Georgisch | TN | Sezuan |
| KK | Kasachisch | TO | Tongaisch |
| KL | Grönländisch | TR | Türkisch |
| KM | Kambodschanisch | TS | Tsongaisch |
| KN | Kannada | TT | Tatarisch |
| KO | Koreanisch (KOR) | TW | Twi |
| KS | Kaschmirisch | UK | Ukrainisch |
| KU | Kurdisch | UR | Urdu |
| KY | Kirgisisch | UZ | Usbekisch |
| LA | Lateinisch | VI | Vietnamesisch |
| LN | Lingalisch | VO | Volapük |
| LO | Laotisch | WO | Wolof |
| LT | Litauisch | XH | Xhosa |
| LV | Lettisch | YO | Joruba |
| MG | Malagasisch | ZU | Zulu |
| MI | Maorisch | ||
Allgemeine Störungen
| Stromversorgung: | AC 230 V , 50 Hz |
| Leistungsaufnahme: | 25 W (im Betrieb)1,0 W (imBereitschaftszustand) |
| Gewicht: | 2,7 kg |
| Außenabmessungen(B x H x T): | 150 mm x 152 mm x 246 mm |
DVD-Player
| Abspielbare Disks: | DVD-VIDEO, DVD-AUDIO, VCD, SVCD, CD, CD-R/RW (CD, VCD, MP3, WMA, JPEG-Format), DVD-R/-RW (Videoformat) |
Video-Ausgang
| Farbsystem: | PAL |
| Horizontalaufösung: | 500 Zeilen |
| Composite x1: | 1,0 V(s-s)/75 Ω,negative Synchronisation |
| S-Video x1: | Y-Ausgang: 1,0 V (s-s)/75 Ω,negative SynchronisationC-Ausgang: 0,3 V (s-s)/75 Ω |
| Component x1: | Y-Ausgang: 1,0 V (s-s)/75 Ω P_B/P_R Ausgang:0,7 V (s-s)/75 Ω |
Audio-Ausgang
| Analog-Audioausgang: | |
| Lautsprecher x2 | |
| Ausgangsleistung: | 36 W (18 W+18 W) |
| (IEC 268-3) | bei 4 Ω (10 % THD) |
| Passende Impedanz: | 4 Ω bis 16 Ω |
| Kopfhörer x1: | 11 mW/32 Ω |
| Passende Impedanz: | 16 Ω bis 1 kΩ |
| Subwoofer x1: | 500 mVeff./10 kΩ |
| Digital-Tonausgang: | |
| Optisch x1: | -21 dBm bis -15 dBm |
Audio-Eingang
| Ton-Eingang: | AUX x1400 mV/50 kΩ |
Tuner
| UKW-Tuner: | |
| Empfangsfrequenz: | 87,50 MHz bis 108,00 MHz |
| Antenne: | 75 Ω- Unsymmetrischer Typ |
| AM (MW)-Tuner: | |
| Empfangsfrequenz: | 522 kHz bis 1 629 kHz |
| Antenne: | Externe Antennenbuchse (Rahmenantenne) |
Lautsprecher
| Typ: | Vollbereich1-Weg-BassreflextypMagnetisch abgeschirmter Typ |
| Lautsprecher: | 8 cm Konus x1 |
| Frequenzgang: | 60 bis 20 000 Hz |
| Belastbarkeit: | 20 W |
| Impedanz: | 4 Ω |
| Schalldruckpegel: | 81 dB/W·m |
| Abmessungen (B x H x T): | 120 mm x 150 mm x 188 mm |
| Gewicht: | 1,5 kg (Stück) |
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
MEMO

...
VIDEO









100+

4:3 LETTERBOX : Wählen Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbildanzeige erscheint am oberen und unteren Bildschirmrand ein schwarzer Streifen.
4 : 3 PAN & SCAN: Wählen Sie diesen Wert, wenn Sie einen Fernseher mit herkömmlichem 4:3-Bild verwenden. Bei der Breitbildanzeige erscheint am linken und rechten Bildschirmrand ein schwarzer Streifen. (Wenn die Disk nicht mit Pan & Scan kompatibel ist, wird das Bild im Letterbox-Seitenverhältnis gezeigt.)