CU-VD40ER - JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CU-VD40ER JVC als PDF.

Page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT Nederlands NL
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um zur Seite zu gelangen
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : JVC

Modell : CU-VD40ER

Kategorie : Undefiniert

Laden Sie die Anleitung für Ihr Undefiniert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CU-VD40ER - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CU-VD40ER von der Marke JVC.

BEDIENUNGSANLEITUNG CU-VD40ER JVC

€ & CU-VD40E_GE.book Page 2 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Viel SpaB mit Ihren hochauflôsenden Bildern auf DVD!

{im Lieferumfang enthaten)

AV-Kabel (Audio{Video) {im Lieferumfang enthalten)

(2) Wählen Sie die gewünschte Kopiermethode.

Die folgenden sechs Kopiermethoden stehen zur Verfügung

Beschreibung im GZ-HD7-

Kopiermethoden Art und Umfang der Kopie Bedienungshandbuch

: Kopiert alle aufgenommenen Bilder. L7 Seite 48 Alles kopieren

(NORMALE SICHERUNG) - . Kopiert nur neu aufgenommenc Bilder. L7 Seite 48

Nach Datum suchen und kopieren. 57 Seite 49 ] ÉE en

Nur bevorzugte Szenen Nach Szenen suchen und kopieren. EF Seite 49 kopieren

AUSWAHLEN) LS] ‘vacn Ercionissen suchen una kopieren EF Seite 49

pus Kopieren mithilfe von Wiedergabelisten: Er Seite 49

© Das Erstellungsdatum von Videos, die aus Wiedergabelisten erstellt werden, entspricht dem Datum, an dem die DVD angelegt wurde.

(3) Kopieren auf DVD.

© Hinweise zur Finalisierung finden Sie auf den Seiten 48 bis 50 des = GZ-HD7-Bedienungshandbuchs.

‘ nn © Wenn die Anzahl zu kopierender

VRuSFUREN AUS. Dateien hoch ist, kann der ABBRECREN Kopiervorgang recht lange dauern. ASIA HS. vo TOP-MENÜ

Auswählen und auf ,AUSFÜHREN + FINALIS.“ setzen. © Weitere Aufnahmen sind nach der Finalisierung nicht mehr mügl

So fügen Sie neue Aufnahmen hinzu e Auswählen und auf ,\AUSFÜHREN" anstelle von ,AUSFÜHREN + FINALIS.* setzen. © Discs, die nicht finalisiert wurden, künnen weder mit einem PC noch mit diesem Brenner wiedergegeben werden.

Um die Wiedergabe durchzuführen, nehmen Sie die Anschlussverbindungen wie oben abgebildet vor und lesen dann weitere Informationen auf den Seiten 48 bis 50 des GZ-HD7-Bedienungshandbuchs.

kopierten Bildern mit dem

AV-Kabel (AudioWVideo) {im Lielerumfang entnaten)

@ Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie diesen Brenner aus. © SchlieBen Sie den Brenner an das Fernsehgerät an

© Um hochauflôsende Bilder anzuzeigen, verwenden Sie zur Verbindung ein optionales HDMI-Kabel oder ein Component Video-Kabel.

[2] Starten Sie die Wiedergabe.

@ Schalten Sie den Brenner ein © Vergewissem Sie sich, dass die Netzanzeige orangefarben leuchtet. Wenn die Anzeige nicht orangefarben leuchtet, ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie das Gerät nachfolgend aus und wieder ein.

LA Ca. 20 Sekunden später

@ Betätigen Sie die Taste zum Ôtinen/SchlieBen (&), um das Discfach zu éffnen:

® Legen Sie eine finalisierte Disc ein.

@ Betätigen Sie die Taste zum Ôtinen/SchlieBen (&), um das Discfach zu schlieBen

© Der folgende Bildschirm wird angezeigt.

® Starten Sie die Wiedergabe: © Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf Seite 15 dieser Bedienungsanleitung.

© Vergewissern Sie sich vor dem Lëschen, dass alle Daten auf DVD kopiert wurden.

7 CU-VDAOE_ GE.book Page 4 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Mit diesem Brenner kônnen Sie ohne Verwendung eines PCs DVDs von Videos erstellen, die mit der JVC Festplattenkamera aufgezeichnet wurden.

e Wenn Sie mit der Kamera aufgezeichnete Videos bearbeiten und Ihre ganz persônlichen DVDs erstellen môchten, verwenden Sie die mit der Kamera migelieterte Software für die Bearbeitung und Erstellung von DVDs.

«Die mitgelieferte Schreibsoftware Power2Go 5.5 Lite kann für das Schreiben von Daten verwendet werden. Sie kann jedoch nicht für das Bearbeiten von Videos oder die Erstellung von DVDs eingesetzt werden.

+ Der Brenner bietet keine Macintosh-Unterstützung.

Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie

Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäBer

Handhabung Brandgefahr oder Âtzungen verursachen.

Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über 100€ erhitzen

AusschlieBlich CR2025 (Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo,

Sony, Maxell) verwenden

Bei ünsachgemäBem Batteriewechsel kann es zu Brandgetahr

oder zum Platzen der Batterie kommen.

+ Für schnelle und sachgemäBe Entsorgung der gebrauchten Batterie sorgen.

Vor dem Zugriff von Kindern schützen

+ Nicht zerlegen oder verbrennen.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

wir mêchten Ihnen für den Kauf dieses Brenners danken. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen und - mañnahmen auf den Seiten 4 und 5, um eine sichere Bedienung dieses Produkts zu gewährleisten.

SicherheitsmaBnahmen

Falls einer der im Folgenden beschriebenen Fälle auftrit, ziehen Sie den Stecker und melden Sie das Gerät bei Inrem Händler zur Reparatur an.

« Rauch oder ungewôhnlicher Geruch tritt aus

+ Das Gerät weist Beschädigungen durch Herunterfallen auf

+ Wasser oder ein Gegenstand gelangt in das Geräteinnere

LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIESES GERÂT ARBEITET MT EINEM LASERSTSANL DER GEFAHRLICHE STRAHLUNG ABGEBEN KAI NN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN CÉAICHTET WIND ACHTEN SE DARAUF, DASS DIESES GERÂT STETS KORREKT UND VORSCHRIFTSMASSIG BETRIEBEN WIRD.

NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÔFFNUNG DES CD-FACHES ODER ANDERE OFFNUNGEN AM GERÂT KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÂTES ZU SEHEN, MEN DIÈSES AN EINE WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IS DIE VERWENDUNG VON SIÉUERELEMENTEN,

EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN, KONNEN EINE GEFAHRD!

GEFAHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.

KEINE ABDECKUNGEN OFFNEN UND RÉPARATUREN NICHT EIGENHÂNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN LASERPRODUKT DER KLASSE 1

VERVIELFALTIGUNG VON ETIKETTI WARNETIRETTIM INNEREN DES GENATS CE EE A ER ÉrRle Et

CR 4 en [or oO œ RE a RE RE #[ vi)

Das Gerät erfüllt die ,IEC60825-1:200

lorm für Laserprodukte. ]

Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und sollte leicht zugänglich sein.

Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet. Elektronische und magnetische Einstreuungen kônnen Fehlfunktionen verursachen, Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Dann schlieBen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc. Bedienen Sie das Gerät nach einer Überprüfung der Disc wie gewohnt.

Zur Vermeïdung von Stromschlägen und

Geräteschäden stets erst den geräteseitigen

Stecker des Netzkabels am Netzadapter

ginwandfrei anbringen. Dann erst den

Netzstecker an einer Netzsteckdose anschlieBen.

Wenn eine schwerwiegende Betriebsstôrung aufritt, stellen Sie sofort den Betrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.

Die Akkus dürfen keiner starken Hitze wie beispielsweise direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzi werden.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.

Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:

JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union]

Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzu. elektronische Gerât nicht als normaler Haushallsabfall entsorgt werden sol. Statidessen sollle das Produkt zur fachgerechten Entsorqung, Weiterverwendung und Wiederverwertung

in Übereinstimmung mit der Cv] L'andesgesetzgebung einer Hinwi entsprechenden Sammelstelle für das Dieses Symbol ist nur Recycling elektrischer und elektronischer in der Europäischen Gerâte zugeführt werden. Union güig.

Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert môgliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäñe Behandlung des Produkts auftreten kännen. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, lhrem ôrtlichen Entsorgungsuntemehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls kônnen gemäB der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.

Wenn Sie dieses Produkt entsorgen môchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.

[Andere Länder auBerhalb der Europäischen Union] Wenn Sie dieses Produkt entsorgen müchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandiung elektrischer und elektronischer Geräte.

Mit der Taste 1/0 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. , D“ signalisiert Betriebsbereitschaft, , |“ laufenden Betrieb.

A XP7 CU-VD40E_GE.book Page 5 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Sicherheitsmafinahmen für den Brenner Vergessen Sie nicht, die folgenden Vorsichtsmafnahmen zu beachten. Bei Nichtbeachten kônnen Stromschläge, Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen aufireten.

+ Das Gerät darf nicht auseinander genommen, zerlegt oder verändert werden. Reparatur- und Wartungsanfragen soliten an Ihren Händler gerichtet werden

e Lassen Sie keine Metallgegenstände oder brennbaren Gegenstände in das Gerât fallen, und schütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät.

« Schalten Sie die Stromzufuhr ab, während Sie das Gerät anschlieBen

+ Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie den Brenner längere Zeit nicht verwenden oder bevor Sie ihn reinigen (durch das Gerät flieBt welterhin Strom, auch wenn Sie die Stromzufuhr unterbrechen)

e Verdecken Sie nicht die Entlüftungsschlitze des Brenners.

« Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Kondensat gebildet hat. Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensat bilden, was zu einer Fehlfunktion oder Funktionsstérung führen kann.

« Vermeiden Sie Vibrationen des Brenners, während Discs eingelegt sind.

Sicherheitsmafinahmen für das Zubehôr

e Vergessen Sie nicht bei der Verwendung des Netzteils, des Netzkabels und des USB-Kabels folgende VorsichtsmaBnahmen zu beachten. Bei Nichtbeachten kônnen Stromschläge, Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.

+ Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. + Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose.

Halten Sie Staub und Metallgegenstände vom Stecker fern.

Das Kabel darf nicht beschädigt werden.

Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.

Es darf bei Gewitter nicht verwendet werden.

+ Es darf nicht zerlegt werden. + Verwenden Sie es ausschlieBlich für dieses Produkt.

« Spielen Sie die mitgelieferte CD-ROM niemals mit einem Audio-Player ab. Dies kann zu einer Beschädigung der Leitungen oder Lautsprecher führen

Sicherheitsmafinahmen für Discs

Venwenden Sie niemals folgende Discs. + Gerissene Discs e Stark verkratzte Discs

Stellen Sie das Gerät niemals an folgenden Orten aut. «In einer feuchten Umgebung e An einem Ort mit 60 °C oder hôher + An einem Or, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist e An einem Ont, der zu Überhitzungen neigt n staubigen oder verrauchten Orten + An Orten, die Oldunst oder -dampf ausgesetzt sind, wie z. B. auf einem Küchentresen oder neben einem Luftbefeuchter e Auf einer instabilen Unterlage eim Badezimmer e An staubigen Orten «Auf einer unebenen Unterlage

Aufstellen des Gerätes:

Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder. Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es Sonst zu Bildstôrungen kommen kann.

Vor Transport dieses Produkts:

Betätigen Sie 1/0, um das Gerät abzuschalten, und warten Sie dann mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Warten Sie dann vor Transportbeginn mindestens zwei weitere Minuten.

+ Vergessen Sie nicht, den Stecker des Brenners zu ziehen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.

+ Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.

+ Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit oder Flüssigkeit mit dem Laufwerk in Berührung kommt.

Aussenseite des Brenners:

Wischen Sie den Schmutz mit

einem trockenen Tuch ab.

Wischen Sie den Schmutz mit

einem weichen, trockenen Tuch

Wischen Sie sanft mit einem weichen Tuch von innen nach auBen.

Stellen Sie sicher, dass Discs in ihren Hüllen aufbewahrt werden. Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, kënnen sie beschädigt werden. Legen Sie Discs nicht an einen Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder hoher Lufteuchtigkeit und Temperatur ausgesetzt sind. Vermeiden Sie es, Discs im Auto zu lassen!

Regionalcodes sind Nummern, mit deren Hilfe die Wiedergabe von DVD-Videos auf einzelne Regionen beschränkt wird. Die Welt ist in sechs Regionen aufgeteit, und jede Region wird durch eine Nummer identifiziert. Wenn die Nummer für eine Disc nicht der Nummer für den Player entspricht, kann die Disc nicht auf dem entsprechenden Player abgespiet werden. (Der ursprüngliche Regionalcode ist auf dem Typenschild auf der Unterseite des Brenners abgedruckt.)

JVC übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste, die auf unsachgemäBe Anschlüsse oder eine unsachgemäBe Bedienung zurückzuführen sind.

Die Vervielfältigung von urheberrechtlich geschütztem Material, das nicht für den privaten Gebrauch vorgesehen ist, ist ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers durch das Ürheberrecht untersagt.

Eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen

e Windows® ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.

« Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und/ oder anderen Ländern.

«Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika.

«In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. Dolby" und das

Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.

HDMI, das HDMI-Logo und High Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LÈC.

«Alle anderen in diesem Handbuch enwähnten Firmen- und Produknamen sind eingetragene Warenzeichen und/oder Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.

DEUTSCH Viel SpañB mit Ihren hochauflôsenden Bildern auf DVD! .. Kopieren auf DVD Anzeigen von auf DVD kopierten Bildern mit dem Fernsehgerät

Sicherheitsmafinahmen Inhalt …

Erste Schritte… Zubehôr Aufstellen des Brenners Einlegen einer Disc. Vorbereitung der Fernbedienung

Komponenten und Bedienelemente…

Anschluss an das TV-Gerät. AnschlieBen an ein TV-Gerät mit HDMI-Eingang AnschlieBen an ein TV-Gerät mit Component Video-Eingängen 9 AnschlieBen an ein TV-Gerät mit Audio-/Video-Eingängen 10

Speichern von Bildern einer Everio-Kamera auf DVD … AnschlieBen

Erstellen von Daten- und DVD Video-Discs

Speichern von PC-Bildern auf DVD AnschlieBen

Speichern auf DVD Systemanforderungen Installieren von CyberLink Power2Go 5.5 Lite 13 Kontaktinformationen zu CyberLink Power2Go 5.5 Lite 13

Ordnerkonfiguration …

Anzeigen von auf DVD gespeicherten Bildern Anzeigen von Videos, die von einer hochauflôsenden

Everio-Kamera gespeichert wurden 15 Anzeigen von Standbildern, die von einer hochauflosenden

Everio-Kamera gespeichert wurden 17 Anzeigen von DVD Videos, die von einer

Everio-Kamera gespeichert wurden 18

Anzeigen hochwertiger Bilder …

Ândern der Einstellungen … Bedienung der Menüs Parameter und deren Funktionen 21

Netzkabel USB-Kabel AV-Kabel Netzteil Ständer (Audio/Video) (AP-V40oU)

Aufzeichnungsdisk (DVD-R DL)

Fernbedienung Lithium-Batterie (CR2025) e {Vorgesehen zur Verwendung mit (RMVAU) hochauflësenden Everio-Kameras. Kann nicht Bereits in die Fermbedienung mit einer Everio-Kamera verwendet werden.) eingesetzl VORSICHT:

© Verwenden Sie das beiliegende Netzteil und Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie ferner zum Anschluss des Brenners ausschlieflich die beiliegenden Zubehôrteile (Netzteil, Netzkabel und USB-Kabel). Andernfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.

Aufstellen des Brenners

# Waagrechte Ausrichtung

© Identifizieren Sie Ober- und Unterseite des Brenners und richten Sie ihn waagrecht aus. Ständer (im Lieferumfang enthalten)

# Senkrechte Ausrichtung © Bei senkrechter Aufstellung richten Sie die Lüftungséffnungen des Brenners und des im

Lieferumfang enthaltenen Ständers aufeinander aus und befestigen den Brenner dann sicher auf dem Ständer. Lüftungsëffnung

Achten Sie beim Umgang mit einer Disc darauf, nicht die Seite zu berühren, die zur Aufnahme oder Wiedergabe vorgesehen ist. Verwenden Sie zum Offnen des Discfachs ausschlieBlich die Taste [Æ] am Brenner oder auf der Fernbedienung. Bei manuellem Offnen des Fachs besteht das Risiko, dass die Disc herausfällt oder eingeklemmt wird.

# Waagrechte Ausrichtung # Senkrechte Ausrichtung

E Vorbereitung der Fernbedienung

Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung. Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isoliertolie. # Wiedereinsetzen der Batterie

Lithium-Batterie (CR2025)

© Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem Sie auf die Verschlussklappe drücken.

© Taste zum Offnen/SchlieBen (A) @ \etztaste (1/0) © \etzanzeige Grüne Anzeige: Bei Anschluss an eine Everio-Kamera oder einen PC. Orangefarbene Anzeige: Bei Wiedergabe © Wiedergabe-/Pausentaste (B/I) © Stopptaste (1) © Rücklauftaste (+4) © Vorauftaste (»>1) @ Disciach

© Auswahltasten (AD) © STOP-Taste (M)

Um hochauflôsende Bilder anzuzeigen, verwenden Sie zur Verbindung ein optionales HDMI-Kabel oder ein Component Video-Kabel.

mTV m Dieser Brenner L_1 AS ——! Vu û ï ' HDMI i ! æ : L 0

4 D HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

HINWEISE: © Bilder kônnen nur auf einem HDCP-Monitor (High-bandwidth Digital Content Protection) angezeigt werden. (E7S. 24) © Wenn die Bilder nicht wie erwartet aussehen, setzen Sie ,HDMI-FARBEINSTELLUNG im Einstellungsmenü auf ,RGB. (E7$. 21)

Component Video-Kabel {nicht im Lieferumfang enthalten) # Dieser Brenner À .!\

Component Video-Kabel Y=Grün / Ps-Blau Pa=Rot

Audiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)

Verbinden Sie die Ausgangsanschlüsse des Brenners über das mitgelieferte AV-Kabel mit den Eingängen des

TV-Geräts. mTv # Dieser Brenner " _—.. g Vus / AUDIO IN R VIDEOIN

AV-Kabel (Audio/Video) R=Rot L=Weis AV-Kabel (im Lieferumfang enthalten) VIDEO=Gelb

Ÿ7 CU-VD40E_GE.book Page 11 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Speichern von Bildern einer Everio-Kamera auf DVD LE |

F Sie kônnen ganz einfach Datendiscs erstellen, indem Sie den Brenner an eine Everio-Kamera anschlieBen.

VORBEREITUNGEN: © Power/Mode-Schalter (Everio-Kamera) : Aus © Netzschalter (an diesem Brenner) : Aus

im Lieferumfang enthalten)

Netzteil (für die Kamera)

Netzkabel im Lieferumtang enthalten)

Netzteil {für den Brenner)

© Die Anordnung der DC- und USB-Anschlüsse und die Anzeigen (ON/OFF) des Power/Mode-Schalters sehen bei bestimmten Everio-Kameramodellen unter Umständen anders aus.

© \Während des Speichems erfolgt keine Signalausgabe über den HDMI-Anschluss oder die COMPONENT VIDEO OUT- Anschlüsse dieser Brenner. Das Videobild kann entweder über den LCD-Monitor der Everio-Kamera oder auf einem an die Everio-Kamera angeschlossenen TV-Gerät angezeigt werden.

Erstellen von Daten- u Video-Discs

© Beim Aufzeichnen eines längeren Events (. B. eines Sportfests) mit einer Everio-Kamera ist es ratsam, durchgehend denselben Aufzeichnungsmodus zu verwenden. Wenn der Modus gewechselt wird, dann wird ein Event aufgeteilt und in zwei oder mehr separaten Ordnern abgelegt.

© Wenn eine Disc im Brenner liegt, dann setzen Sie Everio- Kamera oder Brenner nicht Erschütterungen oder Stüken aus.

VORBEREITUNGEN: © Power/Mode-Schalter (Everio-Kamera) : Ein © Netzschalter (an diesem Brenner): Ein

[1] Wenn das Menü auf der Everio- Kamera angezeigt wird, betätigen Sie die [OPEN/CLOSE]-Taste.

© Das Discfach wird gebffnet.

9 Legen Sie eine Disc ein.

© Wir empfehlen die Verwendung einer kompatiblen Disc. (CS. 25)

[3] Betätigen Sie die Taste [OPEN/CLOSE].

© Das Discfach wird geschlossen.

[4] Erstellen Sie Daten- oder DVD Video-Discs.

© Informationen zur Erstellung von Daten- und DVD Video-Discs finden Sie im Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.

© Datendiscs künnen auf DVD-Recordern und -Playern nicht

wiedergegeben werden.

Bei DVDs, die mit einer Everio-Kamera der GZ-MG-Serie mit

DVD-Erstellungsfunktion erstellt wurden, handelt es sich um

DVD-Video-Discs, nicht um Datendiscs. (Weitere Informationen

entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.)

© Eine Disc kann nicht ausgeworfen werden, wenn gerade

Daten auf die Disc geschrieben werden. Warten Sie, bis

der Schreibvorgang beendet ist.

Die Fembedienung kann nicht bedient werden, wenn der Brenner

über das USB-Kabel an die Everio-Kamera angeschlossen ist.

© Das Speichern von mehr als 1000 Videos oder Standbildern auf DVD kann eine beträchtliche Zeit dauern. Aus diesem Grund wird eine Sicherung im Vorhinein empfohlen.

Wenn eine Disc nicht ausgeworfen werden kann Kann eine Disc mit der [OPEN/CLOSE]-Taste nicht ausgeworfen werden, dann erzwingen Sie das Auswerfen wie folgt.

El Schaiten Sie das Gerät ab.

El Führen Sie einen dünnen Stab von etwa 10 cm Länge in die Notauswurfôffnung ein, die sich auf der rechten Seite des Brenners befindet. Das Discfach wird nun etwa 1 cm weit ausgefahren.

El Ziehen Sie das Discfach manuell heraus und entnehmen Sie die Disc.

© Stellen Sie den Brenner ausschlieRlich waagrecht auf.

€ & CU-VD40E_GE.book Page 12 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM H-

Speichern von PC-Bildern auf DVD Dieser Brenner kann bei Anschluss an einen PC als DVD-Brenner verwendet werden. Bilder, die auf einem PC bearbeitet werden, kônnen mithilfe der beiliegenden Software auch auf DVD gespeichert

VORBEREITUNGEN: © Netzschalter (an diesem Brenner) : Aus e PC: Aus

USB-Kabel (iiegt für die Everio- Kamera bei)

Netzkabel {im Lieferumfang enthalten)

Netzteil {für den Brenner)

[1] Schalten Sie Brenner und PC ein.

© Installieren Sie die Software CyberLink Power2Go 5.5 Lite, falls dies nicht bereits geschehen ist.

(2) Legen Sie eine Disc ein.

© Wir empfehlen die Venvendung einer kompatiblen Disc. (FS. 25)

(3) Verwenden Sie Power2Go zum Speichern auf DVD. 1. Verwenden Sie Power2Go zum Erstellen eines Ordners. © Sie künnen die Ordnernamen weitgehend frei wählen, dürfen ,EVERIO_V* oder ,EVERIO_S* allerdings nicht als Ordnernamen venvenden. © Verwenden Sie beim Eingeben von Ordner- oder Dateinamen alphanumerische Zeichen. Es künnen bis zu 40 Zeichen eingegeben werden. 2. Wählen Sie als Dateisystem auf der Datenregisterkarte im Einrichtungsmenü von Power2Go die Option ,UDF1.5*

3. Kopieren Sie MPEG-, JPEG- und TPD-Dateien in den Ordner.

© Hinweise zum Speichern finden Sie im Benutzerhandbuch, der Hilfe und der ReadMe-Datei zu Power2Go. Sie künnen das Benutzerhandbuch, die Hilfe und die ReadMe-Datei über das Startmenü des PCs aufrufen.

© Mit diesem Brenner lassen sich Dateien nicht auf CD- R oder CD-RW brennen. Des Weiteren werden nicht alle Funktionen von Power2Go 5.5 Lite unterstützt.

© Um die Software registrieren zu kônnen und Kundenunterstützung zu erhalten, benôtigen Sie den folgenden Produktschlüssel (CD-Schlüssel): PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS

© Power2Go 5.5 Lite unterstützt die Konvertierung von Audiodateien in das MP3-Format nicht.

© Wenn bei der Verwendung von Power2Go 5.5 Lite der Bildschirm ,Aktivierungsschlüssel eingeben‘ erscheint, schlieRen Sie diesen Bildschirm, ohne einen Aktivierungsschlüssel einzugeben.

Abziehen des USB-Kabels vom PC El Führen Sie die Funktion ,Hardware sicher entfernen“ auf dem Computer aus.

F1 Entfernen Sie das USB-Kabel.

CyberLink Power2Go 5.5 Lite kann auf Computern verwendet werden, die die folgenden Mindestanforderungen erfüllen. m Betriebssystem:

Windows® XP Home Edition (vorinstalliert)

Windows® XP Professional Edition (vorinstalliert) # Anschluss:

USB 2.0/1.1-Anschluss

© Wenn Sie ein USB1.1-Kabel verwenden, dauert das Beschreiben einer DVD ca. 3 Stunden.

m CPU: Intel® Pentium® III, mindestens 800 MHz {Intel® Pentium® 4 mit mindestens 2 GHz empfohlen) æ Arbeitsspeicher: Mindestens 128 MB (mindestens 256 MB empfohlen) m Freier Festplattenspeicher: Mindestens 50 MB für die Installation Mindestens 5 GB empfohlen für die Erstellung von DVDs m Anzeigegerät: Erfordert eine Mindestauflésung von 800 x 600 Punkten

© Geben Sie die mitgelieferte CD-ROM niemals mit einem Audio-CD-Player wieder. Es handelt sich hierbei nicht um eine Audio-CD. Die Wiedergabe der CD-ROM in einem Audio-CD-Player erzeugt sehr laute und hochfrequente Geräusche. Hierdurch künnen auRerdem Schaltungen und Lautsprecher beschädigt werden.

[1] Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.

© Der Bildschirm ,Wählen Sie eine Setup-Sprache aus“ wird angezeigt.

(2) Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie dann auf ,,OK“.

© Der folgende Bildschirm wird angezeigt.

(3) Klicken Sie auf, Weiter“.

© Der Bildschirm ,Lizenzvereinbarung" wird angezeigt.

(4) Lesen Sie den Bildschirminhalt und klicken Sie dann auf ,, Ja“.

© Der Bildschirm .Benutzerinformationen“ wird angezeigt.

[5] Geben Sie die Benutzerinformationen in die Felder ,, Benutzername“ und »Firmenname“ ein und klicken Sie anschlieBend auf ,, Weiter“.

Ô Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.

€ Die Installation startet. Der Bildschirm , InstallShield Wizard abgeschlossen” wird angezeigt.

[7] Kiicken Sie auf ,Fertigstellen“.

© Nach einem Neustart des Computers ist die Installation abgeschlossen.

© Wenn der rechts abgebildete Bildschirm nicht angezeigt wird, fahren Sie fort bei

Schritt @. [8] Klicken Sie auf -Fertigstellen “

© Der ReadMe- Bildschirm von ,CyberLink Power2Go 5.5” wird angezeigt.

Q Lesen Sie den Inhalt der ReadMe- Datei.

Um Informationen zu CyberLink Power2Go 5.5 Lite oder anderen Produkten zu erhalten, nutzen Sie die folgenden Kontaktinformationen.

# Telefon-/Fax-Unterstützung

Geschäfszeit (Mo - Fr) Tel. Fax

Englisch / Deutsch / Franzôsisch / Spanisch / ltalienisch / Niederländisoh

Deutsch / Franzôsisch / Spanisch / ltalienisch

goCyberlink@aixtema.de

a Ÿ7 CU-VD40E_GE.book Page 14 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Ordnerkonfiguration

Nachfolgend ist die Ordnerkonfiguration nach dem Speichern von Dateien von einer hochauflôsenden Everio-Kamera oder einem PC auf DVD abgebildet.

Speichern von Video- oder Standbilddateien von einer hochauflüsenden Everio-Kamera

Sammverzeichnis Sicherungsdatenordner Videoordner \ [EVERIO jt [BACKUP] [06060101] IPRGo01] EVERIO-VIDEO NORMALSICHERUNG. Le {Everio + ALLE SZENEN) 106123199] IPRGo02} DATE] 06060101] SICHERUNE NACH DATUM. Ë {Everio : AUS DATUM AUSWAHLEN) [EVENT] 06060101] SICHERUNG NACH EREIGNIS Ë (Everio : AUS EREIGNIS AUSW) [FILES] 06060101] SICHERUNG NACH DATEI fl (Everio : AUS SZENEN AUSWÂHLEN) PLAYLIST] 06060101] SICHERUNG NACH d WIEDERGABELISTE {Everio : AUS WG-LISTE AUSW) Sicherungsdatenordner Standbilddateien [EVEROO Sr (BACKUP) 06060101] PIC. 0001.JPG] ÉVERIO-FOTO NORMALSICHERUNG- Ë \(e Ps) DATE] [0060101] IPIC_0002.JPG] : SA SICHERUNG NACH DATUN È 7

[FILES] [0060101] SICHERUNG NACH DATET É “1. Video- und Bilddateien, die mit einer hochauflôsenden Everio-Kamera aufgenommen wurden und auf diesem Brenner gespeichert werden, werden in den Ordnern ,EVERIO_V“ und ,EVERIO_S“ abgelegt.

Erstellen und Speichern der gewünschten Ordner und Dateien auf einem PC Stammverzeichnis *2 Nurhochauflôsende Everio-Videodateien (,.TPD“-Dateien), s die auf dem PC bearbeitet wurde, künnen im Ordner \ ,EXTMOV" abgelegt werden. À © ,.TPD'-Dateien kônnen auch in Ordnern gespeichert sein,

die auf dem PC erstellt wurden. *8 Erstellen Sie Ordner mit Power2Go und speichern Sie die ewünschten Video- und/oder Standbilddateien in den rdnern. Sie künnen Ordner- und Dateinamen nach Wahl verwenden (in der Abbildung als ,USER DAT“ gezeigt).

*4_ Verwenden Sie Power2Go, um die Ordner ,EXTMOV“ und ,USER DAT" auf DVD zu speichern. (E7S. 12)

*5 Dateien mit der Erweiterung ,.TPD“ sind hochauflüsende Everio-Videodateien, die auf dem PC bearbeitet werden. Dateien mit der Erweiterung ,.MPG" sind Everio-Videodateien, die auf dem PC bearbeitet werden. (Einzelheiten hierzu finden Sie unter ,Datenformat (Enweiterung)“ (ES. 25).)

© Sie kônnen die Ordner- und Dateinamen weitgehend frei wählen, dürfen ,EVERIO_V* oder ,EVERIO_S”allerdings nicht als Ordnernamen verwenden. Verwenden Sie ferner beim Eingeben von Ordner- oder Dateinamen alphanumerische Zeichen, Es künnen bis zu 40 Zeichen eingegeben werden.

Ordner kônnen bis zu einer Tiefe von 16 Ebenen erstellt werden. Wenn Ordner tiefer als 16 Ebenen verschachtelt sind, ist die Wiedergabe unter Umständen nicht môglich.

EVERIO-VIDEO Video-/Standbilddateien

Ÿ7 CU-VD40E_GE.book Page 15 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Anzeigen von auf DVD gespeicherten Bildern

Dieser Brenner kann DVDs wiedergeben, die von einer Everio-Kamera oder einem PC aus gebrannt

Anzeigen von Videos, die von einer hochauflôsenden Everi

m So geben Sie die Bilder unmittelbar nach dem Speichern auf DVD wieder 1. Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (LS. 12) 2. Schalten Sie den Brenner ab. 3. SchlieBen Sie den Brenner an das TV-Gerät an und schalten Sie ihn dann ein © Vergewissem Sie sich, dass die Netzanzeige des Brenners orangefarben leuchtet. Weitere Informationen zu den Verbindungen finden Sie unter ,Anschluss an das TV-Gerät'([7S. 9, 10).

<Beispiel> Speichern aller mit einer hochauflésenden Everio-Kamera aufgenommenen Videos auf DVD.

[1] Legen Sie eine Disc ein.

(2) Wählen Sie ,, VIDEO: PLAY“.

1. AUSWÂHLEN Les, 2. BESTÂTIGEN

© Die Wiedergabenavigation erscheint.

(3) Wählen Sie , EVERIO-VIDEO“.

‘es 2. BESTÂTIGEN © Um Videos wiederzugeben, die von einem PC gespeichert wurden, wählen Sie ,BEARBEITETES VIDEO“. (LFS. 14)

Wenn Sie einen entsprechenden Ordner auf einem PC erstellt haben, wählen Sie dessen Namen aus.

VORSICHT: © Wenn das Bild nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Auflôsungseinstellung. (FS. 19)

© Dateien werden abhängig von den Elementen, die mit der Funktion ,DVD ERSTELLEN* der hochauflôsenden Everio-Kamera gewählt wurden, in die erstellten Ordner einsortiert. (S. 14)

© wänien Sie das auf DVD gespeicherte Datum.

Ô Wählen Sie den wiederzugebenden Ordner aus.

© Die Dateien in dem Ordner werden nacheinander wiedergegeben.

© Sie künnen die wiederzugebende Datei nicht angeben.

© Weitere Informationen zu Wiedergabeoperationen finden Sie unter ,Tasten, die während der Wiedergabe benutzt werden kônnen“ (LS. 16).

© Zwischen zwei Dateien wird jeweils für eine halbe Sekunde ein Standbild angezeigt.

© Wenn Sie mit den Tasten [#4] oder [1] den wiederzugebenden Ordner auswählen, bleibt der Bildschirm beim Ordnerwechsel für jeweils ca. 2 Sekunden schwarz.

af Ÿ7 CU-VD40E_GE.book Page 16 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Tasten, die während der Wiedergabe benutzt werden künnen

Bei Standbildwiedergabe

Die Betätigung der Taste bei akivierter Pause oder dynamischer Wiedergabe startet die Wiedergabe des

Startet eine Diashow. © Sie künnen auch die Taste [ENTER] verwenden.

> (> ne PLar gran © Sie künnen auch die Taste [ENTER] verwenden. Beendet die Wiedergabe und zelgt Standbiider an… |Beendet die Diashow und zelg Standbiider an (un Jauxe/PAUSE © Sie kônnen auch die Taste ENTER] verwenden. © Sie kônnen auch die Taste [ENTER] verwenden. = Beender die Wiedergabe und Kent zur Wiedergabenavigation zurück = Œrop [TOP © Sie künnen auch die Tasten [RETURN], [TOP MENU] oder [MENU] venvenden. Berjeder Betatigung der Taste wird'in der lntsprechenden Relhenfolge von Suche —1 bis Rev hey Suche 5 weitergeschaltet L Ce © \Wenn Sie die Taste [FWD] betätigen, wird auf Suche — +1 umgeschaltet. © Eine langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht môglich. Beïjeder Betätigung der Taste wird in der lentsprechenden Relhenfolge von Suche +1 bis Suche +5 weitergeschaltet Evo Ep © Wenn Sie die Taste [REV] betätigen, wird auf Suche . ee) —1 umgeschaltet. BeïBetätigung der Taste be aRivierter Pause wird das Vice in vier verschiedenen Geschwindigkeiten Ki/16x, 118x, 1/4x und 1/2x) wiedergegeben NEXT Zeïgt den nächsten Ordner an. Zeigt die nächste Daler an en) [NEXT ) Zeïgt den Anfang des Ordners an. Zeigt die vorerige Date an. Fo IBEVIOUS [°°° 9 L 9 LT Verschiebt die Wiedergabepostion um ca. 30 A lübersoringen |Sekunden nach hinten. Wenn Sie die Taste wiederhoit L C2) |Uberspringen |Eetätigen, wird die Wiedergabeposition entsprechend weiter nach hinten verschoben Verschiebt die Wiedergabepostion um ca. 7. ; Sekunden nach vorne. Wenn Sie die Taste wiederholt CS) Miederholung étätigen, wird die Wiedergabeposition entsprechend : eiter nach vorne verschoben: Butte: Zeïgt den Anfang des Ordners an. Bei aktvierter Pause wird das Bild bei jeder Auswahitaste : [Le UT den néchsten Order an Tastenbetätigung um 90° gedreht. TP |NACH UNTEN| Beïjeder Betätigung der Taste wird in der Zeigt die vorerige Date an. lentsprechenden Relhenfolge von Suche —1 bis Auswahitaste :|Suche —5 weitergeschaltet LINKS © Wenn Sie die Taste [FWDI betätigen, wird auf Suche +1 umgeschaltet. © Eine langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht môglich. Beïjeder Betätigung der Taste wird'in der Zeigt die nächste Daler an Jentsprechenden Rehenfolge von Suche +1 bis ) Ausnanlaste : Suche +5 weitergeschaltet © Wenn Sie die Taste [REV] betätigen, wird auf Suche —1 umgeschaltet. Anden die Wiedergabeemstelungen (bei Anzeige des jAndert die Wiedergabeeinstellungen (bei Anzeige des Bildschirms in Schritt @ auf Seite 15) Bildschirms in Schritt @ au Seite 17) WIEDERG. FORTS. : Startet die Wiedergabe des |m DIASHOW-INTERVALL Videos von der Position, an der es zuvor angehalten | Bestimmt, wie lange ein Bild (max. ca. 2 MB) wurde angezeigt wird. Je nach BildgrôBe kann es etwas WIEDERG. AB ANF. : Startet die Wiedergabe des länger dauern, bis die Anzeige erfolgt Videos am Dateianfang 10$/158/20S roo1 m DIASHOW-EFFEKTE € [root Steli einen Überblendeffekt beim Wechseln der (e

Bilddarstellung ein EIN : Einblenden von Schwarz zur Bildanzeige, Ausblenden von der Bildanzeige zu Schwarz AUS : Kein Überblendeffekt

M ANSICHT ÂNDERN Bestimmt das Anzeigeformat der Wiedergabenavigation Miniatur/Liste

€ & CU-VD40E_GE.book Page 17 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM

m So geben Sie die Bilder unmittelbar nach dem Speichern auf DVD wieder

1. Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (LS. 12)

2. Schalten Sie den Brenner ab.

3. SchlieBen Sie den Brenner an das TV-Gerät an und schalten Sie ihn dann ein © Vergewissem Sie sich, dass die Netzanzeige des

Brenners orangefarben leuchtet.

Weitere Informationen zu den Verbindungen finden Sie unter ,Anschluss an das TV-Gerät'([7S. 9, 10).

<Beispiel> Speichern aller mit einer hochauflésenden Everio-Kamera aufgenommenen Standbilder auf DVD.

[1] Legen Sie eine Disc ein. (2) Wählen Sie ,, FOTO: PLAY“.

© Die Wiedergabenavigation erscheint.

(3) Wählen Sie , EVERIO-FOTO“.

2. BESTÂTIGEN Wenn Sie einen entsprechenden Ordner auf einem PC erstellt haben, wählen Sie dessen Namen aus. Der Ordner wird als ,USER DAT” in Schritt @ auf dem Bildschirm angezeigt. (7. 14)

VORSICHT: © Wenn das Bild nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Auflôsungseinstellung. (FS. 19)

(4) Wählen Sie , NORMALSICHERUNG“.

« Dateien werden abhängig von den Elementen, die mit der Funktion ,DVD ERSTELLEN” der hochauflüsenden Everio-Kamera gewählt wurden, in die erstellten Ordner einsortiert. (IS. 14)

© wänien Sie das auf DVD gespeicherte Datum.

2. BESTÂTIGEN Ô Wählen Sie die wiederzugebende Datei aus.

© Die Wiedergabe beginnt. © Weitere Informationen zu Wiedergabeoperationen

finden Sie unter ,Tasten, die während der Wiedergabe benutzt werden kônnen“ (LS. 16).

© Nur Standbilder, die dem EXIF-Standard entsprechen, werden in Miniaturen angezeigt. Bei anderen Standbildern wird ,2“ angezeigt. Solche Standbilder kônnen zudem unter Umständen nicht wiedergegeben werden.

© Es kann eine Zeit lang dauern, bis die Anzeige erfolgt, wenn die Bilddatei sehr gro8 ist oder viele Dateien wiedergegeben werden sollen.

ns & Videos, die von ei Kamera gespeichert wurden 5 So geben Sie die Bilder unmitfelbar nach dem VORSICHTE ; Speichern auf DVD wieder © Wenn das Bild nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Auflôsungseinstellung. (LS. 19) 1. Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (E7S. 12) 2. Schalten Sie den Brenner ab HINWEIS: 8. SchlieBen Sie den Brenner an das TV-Gerät an und © Eine Musik-CD kann nicht wiedergegeben werden, wenn Schalten Sie inn dann ein ein TV-Gerät angeschlossen ist. © Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige des Brenners orangefarben leuchtet. Weitere Informationen zu den Verbindungen finden Sie Anzeigen des Menübildschirms während unter ,Anschluss an das TV-Gerät' (78. 9, 10) 5 der Wiedergabe [1] Legen Sie eine Disc ein. (2) Starten Sie die Wiedergabe des Videos. oder © Entweder wird das Video wiedergegeben, oder ein Menübildschirm erscheint. © wenn der Menübildschirm erscheint, Beenden des Menübildschirms wählen Sie einen Menüeintrag aus. 1. AUSWÂHLEN ce», as mn 2. BESTÂTIGEN À Tasten, die während der Wiedergabe benutzt werden künnen l Tasienname Beïlaufender DVD Video-Wiedergabe Du PLAY Die Betätigung der Taste bei aktivierter Pause oder dynamischer Wiedergabe startet die Wiedergabe des Videos. (on Jus PAUSE Unterbricht die Wiedergabe (Pausenfunktion) = Œœ |STOP Beendet die Wiedergabe Berjeder Betaigung der Tasie wird in der entsprechenden ReMentoIge von Suche — 1 DIS Suche —5 weitergeschaltet REV © Wenn Sie die Taste [FWD] betätigen, wird auf Suche +1 umgeschaltet. © Eine langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht môglich. Beïjeder Betätigung der Taste wird In der entsprechenden Reentolge von Suche +1 bis Suche wo +5 weitergeschaltet. G>) [PM © Wenn Sie die Taste [REV] betätigen, wird auf Suche —1 umgeschaltet. | Bei Betätigung der Taste bei aktivierter Pause wird das Video in vier verschiedenen Geschwindigkeiten (1/16x, 1/8x, 1/4x und 1/2x) wiedergegeben NET Co») INEXT Spring zum nächsten Kapitel FREVOUS (te) JPREVIOUS | |Springt zum vorherigen Kapitel Ubersoringen [Verschiebt die Wiedergabeposiion um ca. 30. Sekunden nach hinten. Wenn Sie die Taste Ca) PriNgEN \Kiederholt betätigen, wird die Wiedergabeposition entsprechend weiter nach hinten verschoben. me Verschiebt die Wiedergabeposiion um ca. 7. Sekunden nach vome. Wenn Sie die Tasie Cæ) Miederholung iderhoit betätigen, wird die Wiedergabeposition entsprechend weiter nach vorne verschoben. JAndent die Wiedergabesinstelungen (bei laufender Wiedergabe) TONSPURSPRACHE : Nicht verfügbar. UNTERTITELSPRACHE : Legt fest, ob Datum und Uhrzeit der Aufnahme unten rechts auf dem Too, Bildschirm angezeigt werden sollen. (Diese Einstellung ist je nach verwendeter Everio-Kamera € >) [root unter Umständen nicht verfügbar.) WINKEL ÂNDERN : Nicht verfügbar TITEL ÂNDERN : Wähit den Titel und springt dann dorthin. KAPITEL ANDERN : Wähit das Kapitel und springt dann dorthin 18

a Ÿ7 CU-VD40E_GE.book Page 19 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM LA Anzeigen hochwertiger Bilder

Sie kônnen die Videoausgabeauflôsung ändern, wenn der Brenner über ein HDMI- oder ein Component Video-Kabel an ein Progressive Scan-TV-Gerät angeschlossen ist.

[1] Ândern Sie die Ausgabeauflôsung nur bei angehaltener Wiedergabe (Stoppmodus).

© Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Auflôsung wie folgt.

Verbindung über HDMI-Kabel. (Vom TV-Gerät nicht

unterstützte Auflésungen werden unter Umständen

(AUTO = 576p —— 1080/50i 720p + 1080/60i +

Verbindung über ein Component Video-Kabel (kein

HDMI-Kabel angeschlossen).

r—+ 576 576p —— 1080/50i )

Verbindung über ein Videokabel.

Setzen Sie die Auflôsung auf ,576i". Bei einer anderen Auswahl kann das Bild nicht angezeigt werden. Betätigen Sie die Taste [RESOLUTION] und wählen Sie ,576i".

© Wird das Bild nach Ânderung der Auflôsung nicht auf dem TV-Gerät abgezeigt, dann führen Sie für 15 Sekunden keine Bedienhandlungen am Brenner durch. Nach Verstreichen dieses Zeitraums wird die ursprüngliche Auflésung wiederhergestellt

© Wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden über den Analogausgang keine Bilder ausgegeben.

© Wenn ,576i' gewählt wird, werden die Bilder über den VIDEO-Anschluss wie auch über die COMPONENT VIDEO OUT-Anschlüsse ausgegeben.

© ,AUTO" wird automatisch gewählt, sobald der Brenner über ein HDMI-Kabel an ein TV-Gerät angeschlossen wird, das die gewählte Auflôsung nicht unterstützt.

© Wird der Brenner über ein Component Video-Kabel an das TV-Gerät angeschlossen und ist eine Ausgabeauflôsung

& von ,1080i” oder ,720p” gewählt, dann wird die d Wiedergabe beendet, wenn eine Disc mit einem digitalen Kopierschutz (CSS) wiedergegeben wird. (TS. 24)

æ d— 41|@ a 7 TU-VD40E_GE.book Page 20 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM SA A As &

Ândern der Einstellungen

Konfiguration der Grundeinstellungen, die den Betrieb des Brenners steuern.

<Beispieb | © wähien Sie , JA“. So schalten Sie ,TV-TYP AUSWÂHLEN“ unter ,VIDEOS*

von ,16:9* auf ,4:3 LETTERBOX* um. 1. AUSWÂHLEN L Der Brenner ist an das TV-Gerät angeschlossen und eingeschaltet

© Purfen Sie den Bildschirm 2 BESTÂTIGEN ,EINSTELLUNGEN“ auf.

[7] Verlassen Sie den Bildschirm #»EINSTELLUNGEN“.

(2) Wählen Sie ,, VIDEOS“.

(3) Wählen Sie ,, TV-TYP AUSWÂHLEN“. 1. AUSWÂHLEN want

(4) Wählen Sie ,,4:3 LETTERBOX"“. 1. AUSWAÂHLEN >

2. BESTÂTIGEN C5] Wählen Sie , SPEICHERN*“.

œ d— _à æ a Ÿ7 CU-VD40E_GE.book Page 21 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM LA

ist die Werksvoreinstellung,

m VIDEOS TV-TYP AUSWAHLEN Konfiguriert die Einstellungen für das anzuschlieBende TV-Gerät. (Wenn die BildschirmgrôBeneinstellung des TV-Geräts nicht geändert werden kann, bleibt diese auch dann unverändert, wenn Sie die Einstellungen am Brenner ändern.)

16:9 Bei Anschluss eines TV-Geräts mit dem Seitenverhälinis 16:9 (Breitbild-TV). Bei Anschluss eines TV-Geräts mit dem Seitenverhälinis 4:3 (bei 16:9-Bildern sind oben und unten im Bild schwarze Streifen zu sehen).

Bei Anschluss eines TV-Geräts mit dem Seitenverhältnis 4:3 (16:9-Bilder werden links und rechts beschnitten).

4:3 PAN & SCAN HDMI-FARBEINSTELLUNG Bestimmt das Videoausgabeformat für den COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss des Brenners AUTO Dies istin den meisten Fallen die geeignete Enstelung

RGB Wenn Biider aufgrund der technischen Voraussetzungen des TV-Gerats nicht angezeigt werden.

ERW. HDMI-EINST. ÂAndern Sie diese Einstellung nicht.

B DVD Ânderungen an den folgenden Parametern haben keine Auswirkungen

MENÜSPRACHE TONSPURSPRACHE UNTERTITEL M ALLGEMEIN 7 LANGUAGE > Wählt die Anzeigesprache für die Menübildschirme aus (z. B. den Bildschirm ,EINSTELLUNGEN").

ENGLISH /FRANÇAIS /DEUTSCH/ | Legt die Sprache test

ITALIANO / NEDERLANDS / pe PORTUGUÉS / ESPANOL (ENGLISH" ist standardmäBig vorgewähit.)

ANZEIGE DATUMSTYP Andert das Datumsformat year. month.day month.day.year Stellt das Datumsformat ein day.month.year

m ZURÜCKSETZEN Stellt alle Werksvoreinstellungen wieder her

af Ÿ7 CU-VD40E_GE.book Page 22 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM Bildschirmanzeige

Bei laufender Wiedergabe kônnen Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden.

© Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Anzeigemodus

Automatikmodus (nur bei Wiedergabe von Videos und Standbildern)

Zeigt den Wiedergabestatus und die Wiedergabezeit- position drei Sekunden lang an, wenn der Status geändert wird

Zeigt den Wiedergabestatus und die Wiedergabezeit- position an

Zeigt alle Angaben einschlieBlich des Dateinamens an:

Blendet die Angaben aus.

Bei Wiedergabe eines von einer hochauflüsenden Everio-Kamera icherten Vide

Dateidatum (gibt Datum und Uhrzeit der Aufnahme der ersten Datei im Ordner an).

Dateiname ee Audiotormat

Bei Wiedergabe eines von einer hochauflüsenden Everio-Kamera icherten Standbilde

Dateiname Dateiauflésung Wiedergabestatus

Bei Wiedergabe eines von einer Everio- Kamera gespeicherten DVD Videos

Fehler sache/Mañinahme

Einschalten nicht môglich

© Vergewissern Sie sich, dass Netzteil und Netzkabel korrekt angeschlossen sind

Brenner oder Netzteil sind heiB.

© Dies ist keine Fehlfunktion.

© Falls der Brenner ungewôhnlich heiR wird, ziehen Sie das Netzteil ab und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Brenner gekauft haben.

Nach Betätigung der Netztaste dauert es ca 20 Sekunden, bis der Brenner betriebsbereit ist.

© Dies ist keine Fehlfunktion.

Es tritt eine Fehlfunktion oder ein Fehler auf.

© Schalten Sie den Brenner aus und dann wieder ein.

Die Everio-Kamera wird nicht erkannt.

© Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist. SchlieBen Sie den hervorstehenden Anschluss an den Brenner und den anderen an die Everio-Kamera an.

Der PC wird nicht erkannit.

© Vergewissern Sie sich, dass das für die Everio-Kamera mitgelieferte USB- Kabel korrekt angeschlossen ist.

Das Discfach lässt sich nicht ôffnen

© Eine Disc kann nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden, wenn gerade Daten auf die Disc geschrieben werden. Warten Sie, bis der Schreibvorgang beendet ist.

© Wenn das Discfach aufgrund einer Fehlfunktion, die etwa durch das Herunterfallen des Brenners verursacht wurde, nicht mithilfe der Auswurftaste geüffnet werden kann, führen Sie einen dünnen Stab von etwa 10 cm Länge in die Notauswurfôffnung ein, um die Disc auszuwerfen. (7. 11)

Lesevorgang ist fehlgeschlagen

© Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein

© Vergewissern Sie sich, dass das Discfach nicht verschmutzt ist.

© Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.

© Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen

© CDs, die bestimmten Standards wie z. B. dem CD-DA-Standard (kopiergeschützte CDs) nicht entsprechen, künnen nicht wiedergegeben werden

© Vergewissern Sie sich, dass CD-R- und CD-RW-Discs nicht im Packet- Write-Format beschrieben sind.

Schreibvorgang ist fehlgeschlagen

© Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Disc verwendet wird. (ES. 25) © Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (E7S. 26)

© Verwenden Sie bei DVD-Rs ausschlieflich unbeschriebene Rohlinge.

© Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein

© Vergewissern Sie sich, dass das Discfach nicht verschmutzt ist.

© Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist. © Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen.

Es ist nicht mêglich, DVD-Discs, die mit diesem Brenner beschrieben wurden, au einen DVD-Recorder mit HDD zu überspielen

© Schlieen Sie den Brenner an die Everio-Kamera an, starten Sie die Wiedergabe mithilfe der ,DVD PROBEABSPIELEN"-Funktion der Kamera und überspielen Sie die DVD-Discs mit dem DVD-Recorder. (Weitere Informationen entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch zur Everio- Kamera.)

Das Schreiben/Lesen mit maximaler Geschwindigkeit ist nicht môglich (beim Anschluss an einen PC)

© Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Disc verwendet wird. (ES. 25)

© Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (7S. 26)

© Vergewissern Sie sich, dass eine standardkonforme Disc verwendet wird. {Das Schreiben und Lesen mit maximaler Geschwindigkeit ist unter Umständen nicht môglich, wenn eine nicht standardkonforme Disc verwendet wird.)

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

© Entnehmen Sie die Batterien, legen Sie sie wieder ein und probieren Sie die Fernbedienung erneut aus. © Setzen Sie neue Batterien ein.

Ÿ7 CU-VD40E_GE.book Page 24 Wednesday, June 6, 2007 10:16 AM DA &

Fehler rsache/MaBnahme

Wiedergabe nicht môglich

€ Die Wiedergabe kann aufgrund der Disc oder anderer Bedingungen unterbunden sein.

© Wenn der Brenner überhaupt nicht funktioniert, schalten Sie ihn aus und wieder ein. (Ein Betriebsausfall kann etwa infolge eines Blitzeinschlags oder statischer Entladung auftreten.)

Auf dem TV-Bildschirm werden keine Bilder angezeigt

© Wird der Videoeingang angezeigt? Verwenden Sie den externen Ausgang, wenn der Brenner an ein TV-Gerät mit AV-Eingangsanschlüssen angeschlossen werden soll

© Wird das Bild nach Betätigung der Taste [RESOLUTIONI nicht auf dem TV- Gerät abgezeigt, dann führen Sie für 15 Sekunden keine Bedienhandlungen am Brenner durch. Nach Verstreichen dieses Zeitraums wird die ursprüngliche Auflôsung wiederhergestellt. (7S. 19)

© Überprüfen Sie die Auflsung erneut. (E7S. 19)

Die Bilder werden bei der Vorwärts- oder Rückwärtssuche verzerrt angezeigt

© Wenn die Wiedergabegeschwindigkeit sich andent, sind die Bilder unter Umständen verzerrt. Dies ist keine Fehlfunktion.

Handelsübliche DVDs Kônnen nicht abgespielt werden, wenn der Brenner an einen PC angeschlossen ist

© Es lassen sich nur Discs mit dem DVD-Regionalcode ALL“ oder ,2* wiedergeben:

Bilder, die vom PC hinzugefügt wurden, kônnen nicht wiedergegeben werden:

© Bilder, die mit dem PC auf eine (Multisession-) Disc geschrieben wurden, künnen mit diesem Brenner nicht wiedergegeben werden.

Es dauert bei der Standbildwiedergabe eine gewisse Zeit, bis die Bilder angezeigt werden

© Die Datei ist sehr grok, oder es sind sehr viele Dateien ausgewählt. Dies ist keine Fehlfunktion.

Wenn von der Spezial- auf die Normalwiedergabe umgeschaltet wird oder eine langsame Wiedergabegeschwindigkeit gewählt wurde, erscheint Blockrauschen:

© Dies ist keine Fehlfunktion.

Ÿ Fehlermeldungen Fehler rsache/MaBnahme Ein leerer Rohling wurde eingelegt. DISC NICHT LESBAR € Legen Sie eine Disc ein, die mit dem Brenner wiedergegeben werden kann. (LFS. 25) © Die Disc ist unter Umständen verschmutzt. Reinigen Sie die Disc und versuchen Sie es erneut. à © Die Disc wurde nach dem Speichern von einer hochauflôsenden Everio- DISK-FEHLER Kamera nicht finalisiert. Führen Sie nach dem Speichem in jedem Fall eine Finalisierung durch. (Weitere Informationen entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.) NICHT BETRIEBSBEREIT © Beenden Sie die Wiedergabe und starten Sie sie dann neu. HDCP-INKOMPATIBEL, KEINE ANZEIGE e SchlieRen Sie den Brenner an ein HDCP-kompatibles TV-Gerät an. HDCP-KOMPATIBLEN MONITOR VERWENDEN KOPIERSCHUTZ FESTGESTELLT | © Stellen Sie eine Analogverbindung her und setzen Sie die Auflôsung auf KEINE ANZEIGE M. 1080i/720p MOGL. ,576i* oder ,576p". (LS. 19) AUF 576i ODER 576p EINSTELLEN © Das Datenformat is nicht Kompatibel. Überprüfen Sie das Datenformat. (FS. 25) © Die Disc wurde nach dem Speichern von einer hochauflôsenden Everio- INKOMPATIBLE DATEN Kamera nicht finalisiert. Führen Sie nach dem Speichem in jedem Fall eine Finalisierung durch. (Weitere Informationen entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.) WIEDERGABE NICHT MÔGLICH © Unter Umständen fehlen Dateidaten. 24

m Abmessungen (B * H * T) 171 X 56 x 262 mm

m Gewicht des Geräts

Ca. 1,4kg (ohne Netzteil und Verbindungskabel)

m Betriebsbedingungen Betriebstemperatur : O © bis 40 C Lufteuchtigkeit im Betrieb : 35 % bis 80 % Lagertemperatur : —20 C bis 60 ©

Für DVD Wellenlänge: 658 bis 663 nm

Ausgangsleistung: 1,0 mW Für CD Wellenlänge: 770 bis 810 nm

Ausgangsleistung: 0,4 mW Netzteil (AP-V400U)

m Stromversorgung 110 V bis 240 V AC +, 50 Hz/60 Hz m Stromaufnahme 1,5A m Ausgabe 12VDC ===. 4A m Betriebstemperatur 0 € bis 40 C m Abmessungen (B X H * T)

52 x 31 x 120 mm (ohne Netzkabel)

mp 3 V DC (Knopizelle CR2025) m Lebensdauer der Batterie ca. 1 Jahr (abhängig von der Verwendungshäufigkeit) m Reichweite ca. 5 m (aufwärts gerichtet) # Betriebstemperatur 0 € bis 40 C m Abmessungen (B * H * T) 42 x 12 x 100 mm = Gewicht

© Je nach verwendeter Disc ist das Erzielen einer optimalen Leistung des Brenners nicht môglich. Es wird empfohlen, Discs von Herstellern zu verwenden, deren Kompatibilität bestätigt wurde.

© Für diesen Brenner künnen nur Discs mit einem Durchmesser von 12 cm venwendet werden.

“1 DVD-R DL-Discs künnen verwendet werden, wenn der

Brenner an eine hochauflôsende Everio-Kamera oder

einen PC angeschlossen ist.

© Wenn eine DVD-R-Disc finalisiert wird, sind keine weiteren Aufzeichnungen darauf môglich. Ferner kann die Disc nicht formatiert (initialisiert) werden.

© Nach der Finalisierung einer DVD-RW-Disc sind weitere Aufzeichnungen darauf môglich, wenn die Disc formatiert {initialisiert) wird. Allerdings werden dabei alle darauf vorhandenen Daten (Video- und Audioaufnahmen) gelôscht.

m Kompatible Discs DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW m Datenformat (Erweiterung)

© DVD-Datendiscs, die unter Verwendung einer hochauflôsenden Everio-Kamera erstellt wurden

© DVD-Datendiscs, die unter Verwendung einer Everio- Kamera erstellt wurden

© DVD-Datendises, die mit Daten beschrieben wurden,

die von einer hochauflôsenden Everio-Kamera

aufgenommen und dann mithilfe der mitgelieferten

Bearbeitungssoftware bearbeitet wurden.

{Wenn die Wiedergabe einer Disc unvermittelt beendet

wird und Blockrauschen auftritt, deaktivieren Sie die

SVRT-Funktion in der Bearbeitungssoftware.)

Der Brenner erkennt die nachfolgend aufgeführten

Dateierweiterungen. (Dies garantiert allerdings nicht,

dass Dateien mit diesen Erweiterungen auch

wiedergegeben werden kônnen.)

+ Bei Verbindung mit einer Everio-Kamera: TOD, JPG

+ Bei Verbindung mit einem PC: MOD, TPD, JPG

© Sonstige: MPG, MPEG, MPE, M2P, M2T, M2TS, TS, JPEG, JPE Wenn Dateien wiedergegeben werden, die auf einem PC erstellt wurden, kann bei Betätigung der Taste [Be] nach einem Suchvorgang die Wiedergabeposition unter Umständen abweichen.

m Videoausgang 1,0 V, 75 Q (Kiinkenbuchse) M Audioausgang 2,0 Vrms, 1 KO (Klinkenbuchse)

© Andere als die oben beschriebenen Discs sowie handelsübliche DVD-Videos Kônnen nicht korrekt wiedergegeben werden.

Bei Verbindung mit einer Everio-Kamera

m Schnittstelle USB2.0

m Schnittstellenkabel USB-Kabel (Minityp À — Minityp B)

m Zum Schreiben geeignete Discs (8-cm-Discs kônnen nicht verwendet werden)

Everio : DVD-R, DVD-RW (6x-DVD-RW-Discs künnen nicht verwendet werden)

Hochauflèsende Everio-Kamera : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW m Aufnahmeformat Everio : DVD Video (nur Video) Hochauflèsende Everio-Kamera : Daten-DVD (Video, Standbild) m Aufnahmezeit Everio Ca. 30 Minuten (einschlieBlich Finalisierungsdauer) © Ca. 90 Minuten Videomaterial im hochwertigen Modus auf einer 4,7-GB-Disc (hängt von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der Anzahl der Titel ab). Hochauflèsende Everio-Kamera Ca. 35 Minuten (einschlieBlich Finalisierungsdauer)

© Ca. 40 Minuten Videomaterial im Full-HD-Modus auf

einer 8,5-GB-DVD-R DL-Disc (hängt von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der Anzahl der Titel ab).

© GZ-MC100, GZ-MC200, GZ-MC500, GZ-MG21, GZ- MG40, GZ-MG50, GZ-MG70 kônnen nicht verwendet werden.

Beim Anschluss an einen PC

m Schnittstelle USB2.0, USB1.1 m Schnittstellenkabel

USB-Kabel (das für die Everio-Kamera mitgelieferte USB-Kabel kann ebenfalls verwendet werden).

m Unterstützte Betriebssysteme

Windows XP Home Edition, Windows XP Professional (Macintosh wird nicht unterstützt

m Datenpufferkapazität 2MB

m Datenübertragungsrate (für USB2.0) Schreiben DVD-R : Maximal 8x DVD-R DL : Maximal 4x DVD-RW : Maximal 4x Lesen DVD-R : Maximal 12x DVD-RW : Maximal 12x DVD-ROM : Maximal 5x DVD-R DL : Maximal 8x CD-R : Maximal 10x ‘2 CD-RW : Maximal 10x "2 CD-ROM : Maximal 10x ? m Kompatible Discs (8-cm-Discs kônnen nicht verwendet werden) Schreiben DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW Lesen DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD Video, CD-ROM, CD-DA #, CD Extra, Video CD, Mixed CD, CD-R, CD-RW # Unterstützte Software CyberLink PowerCinema NE für Everio/ PowerProducer 3 NE (für Everio-Kamera mitgeliefert) CyberLink Power2Go 5.5 Lite (im Lieferumfang enthalten)

“1 Wenn Sie ein USB1.1-Kabel verwenden, dauert das Beschreiben einer DVD ca. 3 Stunden

*2 CDs, die mithilfe der Packet-Write-Methode aufgezeichnet wurden, kônnen nicht abgespielt werden.

*8 Die Funktionsfähigkeit von CDs, die nicht dem CD-DA- Standard entsprechen (kopiergeschützte CDs), ist nicht gewährleistet.

“4 Beim Anschluss an einen PC ist je nach verwendeter Musik-CD (CD-DA) ein Auslesen der Audiodateien unter Umständen nicht môglich. Verwenden Sie in diesem Fall Anwendungen wie den Windows Media Player.

# Telefonische/faxondersteuning