CU-VD40E - Dvd player JVC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CU-VD40E JVC als PDF.
| Produkttyp | DVD-Brenner/-Player |
| Marke | JVC |
| Modell | CU-VD40E |
| Gewicht des Hauptgeräts | Ca. 1,4 kg (ohne Netzteil und Kabel) |
| Stromversorgung | Gleichstrom 12 V, 1,7 A (Netzteil AP-V400U im Lieferumfang) |
| Netzteil-Stromversorgung | Wechselstrom 110-240 V, 50/60 Hz, Ausgang Gleichstrom 12 V, 4 A |
| Betriebstemperatur | 0 °C bis 40 °C |
| Betriebsfeuchtigkeit | 35 % bis 80 % |
| Kompatible Discs (Aufnahme) | DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW |
| Kompatible Discs (Wiedergabe) | DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD-Video, CD-R, CD-RW, CD-DA (einige) |
| Unterstützte Dateiformate | TOD, JPG, MOD, TPD, MPG, MPEG, TS, M2TS usw. |
| Anschlüsse | USB 2.0, HDMI, Komponentenvideo, Composite-Video/Audio |
| Maximale Videoausgabe | 1080i / 720p über HDMI oder Komponente |
| Hauptfunktionen | Direktes Kopieren von Everio-Camcordern auf DVD, DVD-Wiedergabe, Erstellung von Datendiscs |
| Pflege und Reinigung | Mit einem trockenen Tuch abwischen; bei Discs von der Mitte nach außen reinigen |
| Sicherheitshinweise | Laserprodukt der Klasse 1; Nicht selbst öffnen oder reparieren; Vor der Reinigung Netzstecker ziehen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Fernbedienung (Batterie enthalten), Netzteil, Netzkabel, USB-Kabel, Audio-/Videokabel, Ständer, CD-ROM (Power2Go), DVD-R DL |
Häufig gestellte Fragen - CU-VD40E JVC
Benutzerfragen zu CU-VD40E JVC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Dvd player kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CU-VD40E - JVC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CU-VD40E von der Marke JVC.
BEDIENUNGSANLEITUNG CU-VD40E JVC
Viel Spaß mit Ihren hochauflösenden Bildern auf DVD!
Kopieren auf DVD
1 Anschliesen.

text_image
AV-Kabel (Audio/Video) (im Lieferumfang enthalten) USB (im Lieferumfang enthalten)2 Wählen Sie die gewünschte Kopiermethode.
Die folgenden sechs Kopiermethoden stehen zur Verfügung.
| Kopiermethoden | Art und Umfang der Kopie | Beschreibung im GZ-HD7-Bedienungshandbuch | |
| Alles kopieren(NORMALE SICHERUNG) | ![]() | Kopiert alle aufgenommenen Bilder. | Seite 48 |
![]() | Kopiert nur neu aufgenommene Bilder. | Seite 48 | |
| Nur bevorzugte Szenenkopieren(SICHERUNG AUSWÄHLEN) | ![]() | Nach Datum suchen und kopieren. | Seite 49 |
![]() | Nach Szenen suchen und kopieren. | Seite 49 | |
![]() | Nach Ereignissen suchen und kopieren. | Seite 49 | |
![]() | Kopieren mithilfe von Wiedergabelisten. | Seite 49 | |
- Das Erstellungsdatum von Videos, die aus Wiedergabelisten erstellt werden, entspricht dem Datum, an dem die DVD angelegt wurde.
3 Kopieren auf DVD.
- Hinweise zur Finalisierung finden Sie auf den Seiten 48 bis 50 des GZ-HD7-Bedienungshandbuchs.
- Wenn die Anzahl zu kopierender Dateien hoch ist, kann der Kopiervorgang recht lange dauern.

text_image
DVD 5 DVD(DL) 3 AUSFÜHREN AUSFÜHREN + FINALIS. ABBRECHEN AUSWAHL EINST. MENU: TOP-MENUAuswählen und auf „AUSFÜHREN + FINALIS.“ setzen.
- Weitere Aufnahmen sind nach der Finalisierung nicht mehr möglich.
So fügen Sie neue Aufnahmen hinzu
- Auswählen und auf „AUSFÜHREN“ anstelle von „AUSFÜHREN + FINALIS.“ setzen.
- Discs, die nicht finalisiert wurden, können weder mit einem PC noch mit diesem Brenner wiedergegeben werden. Um die Wiedergabe durchzuführen, nehmen Sie die Anschlussverbindungen wie oben abgebildet vor und lesen dann weitere Informationen auf den Seiten 48 bis 50 des GZ-HD7-Bedienungshandbuchs.
Anzeigen von auf DVD kopierten Bildern mit dem Fernsehgerät
1 Anschliesen.

text_image
AV-Kabel (Audio/Video) (im Lieferumfang enthalten)① Ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie diesen Brenner aus.
② Schließen Sie den Brenner an das Fernsehgerät an.
- Um hochauflösende Bilder anzuzeigen, verwenden Sie zur Verbindung ein optionales HDMI-Kabel oder ein Component Video-Kabel.
2 Starten Sie die Wiedergabe.
① Schalten Sie den Brenner ein.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige orangefarben leuchtet. Wenn die Anzeige nicht orangefarben leuchtet, ziehen Sie das USB-Kabel ab und schalten Sie das Gerät nachfolgend aus und wieder ein.

text_image
Ca. 20 Sekunden später② Betätigen Sie die Taste zum Öffnen/Schließen (▲), um das Discfach zu öffnen.
③ Legen Sie eine finalisierte Disc ein.
④ Betätigen Sie die Taste zum Öffnen/Schließen (▲), um das Discfach zu schließen.
- Der folgende Bildschirm wird angezeigt.

text_image
VIDEO PLAY FOTO PLAY⑤ Starten Sie die Wiedergabe.
- Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf Seite 15 dieser Bedienungsanleitung.
evor Sie Daten von der GZ-HD7 löschen
- Vergewissern Sie sich vor dem Löschen, dass alle Daten auf DVD kopiert wurden.
Mit diesem Brenner können Sie ohne Verwendung eines PCs DVDs von Videos erstellen, die mit der JVC Festplattenkamera aufgezeichnet wurden.
- Wenn Sie mit der Kamera aufgezeichnete Videos bearbeiten und Ihre ganz persönlichen DVDs erstellen möchten, verwenden Sie die mit der Kamera mitgelieferte Software für die Bearbeitung und Erstellung von DVDs.
- Die mitgelieferte Schreibsoftware Power2Go 5.5 Lite kann für das Schreiben von Daten verwendet werden. Sie kann jedoch nicht für das Bearbeiten von Videos oder die Erstellung von DVDs eingesetzt werden.
- Der Brenner bietet keine Macintosh-Unterstützung.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Brenners danken. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen und -maßnahmen auf den Seiten 4 und 5, um eine sichere Bedienung dieses Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitsmaßnahmen
WICHTIG:
Falls einer der im Folgenden beschriebenen Fälle auftritt, ziehen Sie den Stecker und melden Sie das Gerät bei Ihrem Händler zur Reparatur an.
- Rauch oder ungewöhnlicher Geruch tritt aus
- Das Gerät weist Beschädigungen durch Herunterfallen auf
- Wasser oder ein Gegenstand gelangt in das Geräteinnere
VORSICHT:
LASERPRODUKT DER KLASSE 1. DIEŞES GERÄT ARBEITET MIT EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN GERICHTET WIRD. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIEŞES GERÄT STETS KORREKT UND VORSCHRIFTSMÄSSIG BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST. DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN, EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN, KÖNNEN EINE GEFÄHRDUNG DURCH GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN. KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN. LASERPRODUKT DER KLASSE 1 VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
| CAUTIONCLASS 1M LASERRADIATION WHENOPEN, DO NOT VIEWDIRECTLY WITHOPTICAL INSTRUMENTS, | ATTENTIONEMET UNRAYONNEMENTLASER DE CLASSE1M LORQUE OUVERT,NE PAS REGARDERDIRECTEMENTÄ TRAVERS DES INSTRUMENTS' O' OPTIQUES,(FR) | ADVARSELKLASSE1M-LASERSTRÄLINGNÄR ÄPNET, IKKE SE DIREKTE INN I OPTISKEINSTRUMENTEN, | ADVARSELKLASSE 1MLASERSTRÄLING NÄR APPARATET ABNES.KIG IKE DIREKTE PASTRALEN MEDISTRISKEINSTRUMENTER, | VARO!LUCKAN 1MASERSTÄTEILYLAATTEEN SIÄLLÄ,ALÄ KATSOSTAEEESEN SUORAAN OPTISILLA LATTETILLA. | VARNINGKLASSE 1MASERSTRÄLNINGNÄR DEN ÄR ÖPPENDITTA INTE DIREKT PADEN MED OPTISKAINSTRUMENT, |
| CAUTIONLASER RADIATIONWHEN OPEN, DO NOT STARE INTO BEAM (EN) |
Das Gerät erfüllt die „IEC60825-1:2001“-Norm für Laserprodukte.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes befinden und sollte leicht zugänglich sein.
ACHTUNG:
Dieses Gerät ist mit Mikroprozessoren ausgerüstet. Elektronische und magnetische Einstreuungen können Fehlfunktionen verursachen. Schalten Sie das Gerät in einem solchen Fall aus und ziehen Sie das Netzkabel ab. Dann schließen Sie das Netzkabel wieder an und schalten das Gerät ein. Entnehmen Sie die Disc. Bedienen Sie das Gerät nach einer Überprüfung der Disc wie gewohnt.
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an einer Netzsteckdose anschließen.

Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort den Betrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler.
Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer
Handhabung Brandgefahr oder Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über 100°C erhitzen oder verbrennen.
Ausschließlich CR2025 (Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony, Maxell) verwenden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
- Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der gebrauchten Batterie sorgen.
- Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
- Nicht zerlegen oder verbrennen.
WARNUNG:
Die Akkus dürfen keiner starken Hitze wie beispielsweise direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.
![JVC CU-VD40E - Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] - 1](/content/2024/12/123592/images/ef5c5ff0e5a9ba0700ec27dbc26de7aa9a7063c2102278846c85c2dacf9c4eb8.jpg)
![JVC CU-VD40E - Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte [Europäische Union] - 2](/content/2024/12/123592/images/c72e19e03541fbda17f8c4dc5df2cf4fdc4692b264786e92a10e3e627daa6ddb.jpg)
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www.jvc-europe.com, um Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
Mit der Taste I/∅ wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. „∅“ signalisiert Betriebsbereitschaft, „I“ laufenden Betrieb.
Sicherheitsmaßnahmen für den Brenner
Vergessen Sie nicht, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Bei Nichtbeachten können Stromschläge, Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.
- Das Gerät darf nicht auseinander genommen, zerlegt oder verändert werden. Reparatur- und Wartungsanfragen sollten an Ihren Händler gerichtet werden.
- Lassen Sie keine Metallgegenstände oder brennbaren Gegenstände in das Gerät fallen, und schütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät.
- Schalten Sie die Stromzufuhr ab, während Sie das Gerät anschließen.
- Ziehen Sie den Stecker, wenn Sie den Brenner längere Zeit nicht verwenden oder bevor Sie ihn reinigen (durch das Gerät fließt weiterhin Strom, auch wenn Sie die Stromzufuhr unterbrechen).
- Verdecken Sie nicht die Entlüftungsschlitze des Brenners.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich Kondensat gebildet hat. Wenn das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich Kondensat bilden, was zu einer Fehlfunktion oder Funktionsstörung führen kann.
- Vermeiden Sie Vibrationen des Brenners, während Discs eingelegt sind.
Sicherheitsmaßnahmen für das Zubehör
- Vergessen Sie nicht bei der Verwendung des Netzteils, des Netzkabels und des USB-Kabels folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Bei Nichtbeachten können Stromschläge, Brand, Verletzungen oder Fehlfunktionen auftreten.
- Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
- Stecken Sie den Stecker vollständig in die Steckdose.
- Halten Sie Staub und Metallgegenstände vom Stecker fern.
• Das Kabel darf nicht beschädigt werden. - Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
- Es darf bei Gewitter nicht verwendet werden.
- Es darf nicht zerlegt werden.
- Verwenden Sie es ausschließlich für dieses Produkt.
- Spielen Sie die mitgelieferte CD-ROM niemals mit einem Audio-Player ab. Dies kann zu einer Beschädigung der Leitungen oder Lautsprecher führen.
Sicherheitsmaßnahmen für Discs
Verwenden Sie niemals folgende Discs.
- Gerissene Discs
- Stark verkratzte Discs
Installation
Stellen Sie das Gerät niemals an folgenden Orten auf.
- In einer feuchten Umgebung
- An einem Ort mit 60 °C oder höher
- An einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
- An einem Ort, der zu Überhitzungen neigt
- An staubigen oder verrauchten Örten
- An Orten, die Öldunst oder -dampf ausgesetzt sind, wie z. B. auf einem Küchentresen oder neben einem Luftbefeuchter
- Auf einer instabilen Unterlage
- Im Badezimmer
- An staubigen Orten
- Auf einer unebenen Unterlage
ACHTUNG:
Aufstellen des Gerätes:
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder. Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu Bildstörungen kommen kann.
Vor Transport dieses Produkts:
Betätigen Sie I/∅, um das Gerät abzuschalten, und warten Sie dann mindestens 30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Warten Sie dann vor Transportbeginn mindestens zwei weitere Minuten.
Reinigungsvorgang
WICHTIG:
- Vergessen Sie nicht, den Stecker des Brenners zu ziehen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
- Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger.
- Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit oder Flüssigkeit mit dem Laufwerk in Berührung kommt.
Aussenseite des Brenners:
Wischen Sie den Schmutz mit einem trockenen Tuch ab.
Discfach:
Wischen Sie den Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

Disc:
Wischen Sie sanft mit einem weichen Tuch von innen nach außen.
Aufbewahrung:
Stellen Sie sicher, dass Discs in ihren Hüllen aufbewahrt werden. Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, können sie beschädigt werden. Legen Sie Discs nicht an einen Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder hoher Lufteuchtigkeit und Temperatur ausgesetzt sind. Vermeiden Sie es, Discs im Auto zu lassen!
Regionalcodes
Regionalcodes sind Nummern, mit deren Hilfe die Wiedergabe von DVD-Videos auf einzelne Regionen beschränkt wird. Die Welt ist in sechs Regionen aufgeteilt, und jede Region wird durch eine Nummer identifiziert. Wenn die Nummer für eine Disc nicht der Nummer für den Player entspricht, kann die Disc nicht auf dem entsprechenden Player abgespielt werden. (Der ursprüngliche Regionalcode ist auf dem Typenschild auf der Unterseite des Brenners abgedruckt.)
Haftungsausschlüsse
JVC übernimmt keinerlei Haftung für Datenverluste, die auf unsachgemäße Anschlüsse oder eine unsachgemäße Bedienung zurückzuführen sind.
Urheberrechte
Die Vervielfältigung von urheberrechtlich geschütztem Material, das nicht für den privaten Gebrauch vorgesehen ist, ist ohne Genehmigung des Urheberrechtinhabers durch das Urheberrecht untersagt.
Eingetragene Warenzeichen und Warenzeichen
- Windows® ist entweder ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
- Macintosh und Mac OS sind Warenzeichen der Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
- Pentium ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika.
- In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
- HDMI, das HDMI-Logo und High Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI Licensing LCC.
- Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen und/oder Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
DVD-Brenner
CU-VD40
DEUTSCH
Viel Spaß mit Ihren hochauflösenden Bildern auf DVD! ......2
Kopieren auf DVD 2
Anzeigen von auf DVD kopierten Bildern mit dem Fernsehgerät...... 3
Sicherheitsmaßnahmen 4
Inhalt 6
Erste Schritte....7
Zubehör 7
Aufstellen des Brenners 7
Einlegen einer Disc....7
Vorbereitung der Fernbedienung 7
Komponenten und Bedienelemente....8
Anschluss an das TV-Gerät 9
Anschließen an ein TV-Gerät mit HDMI-Eingang 9
Anschließen an ein TV-Gerät mit Component Video-Eingängen...... 9
Anschließen an ein TV-Gerät mit Audio-/Video-Eingängen.... 10
Speichern von Bildern einer Everio-Kamera auf DVD ...... 11
Anschließen 11
Erstellen von Daten- und DVD Video-Discs 11
Speichern von PC-Bildern auf DVD 12
Anschließen 12
Speichern auf DVD 12
Systemanforderungen 12
Installieren von CyberLink Power2Go 5.5 Lite.... 13
Kontaktinformationen zu CyberLink Power2Go 5.5 Lite 13
Ordnerkonfiguration 14
Anzeigen von auf DVD gespeicherten Bildern 15
Anzeigen von Videos, die von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeichert wurden.... 15
Anzeigen von Standbildern, die von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeichert wurden.... 17
Anzeigen von DVD Videos, die von einer Everio-Kamera gespeichert wurden.... 18
Anzeigen hochwertiger Bilder 19
Ändern der Einstellungen....20
Bedienung der Menüs 20
Parameter und deren Funktionen 21
Bildschirmanzeige 22
Fehlersuche 23
Fehlermeldungen ....24
Technische Daten 25
Zubehör

Netzkabel

USB-Kabel

AV-Kabel (Audio/Video)

Netzteil (AP-V400U)

Ständer

Fernbedienung (RM-V41U)

CD-ROM

Aufzeichnungsdisk (DVD-R DL)
(Vorgesehen zur Verwendung mit hochauflösenden Everio-Kameras. Kann nicht mit einer Everio-Kamera verwendet werden.)

Lithium-Batterie (CR2025)
Bereits in die Fernbedienung
eingesetzt.
VORSICHT:
- Verwenden Sie das beiliegende Netzteil und Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Verwenden Sie ferner zum Anschluss des Brenners ausschließlich die beiliegenden Zubehörteile (Netzteil, Netzkabel und USB-Kabel). Andernfalls besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Aufstellen des Brenners
■ Waagrechte Ausrichtung
- Identifizieren Sie Ober- und Unterseite des Brenners und richten Sie ihn waagrecht aus.
■ Senkrechte Ausrichtung
- Bei senkrechter Aufstellung richten Sie die Lüftungsöffnungen des Brenners und des im Lieferumfang enthaltenen Ständers aufeinander aus und befestigen den Brenner dann sicher auf dem Ständer.

text_image
Unterseite Ständer (im Lieferumfang enthalten) LüftungsöffnungEinlegen einer Disc
Achten Sie beim Umgang mit einer Disc darauf, nicht die Seite zu berühren, die zur Aufnahme oder Wiedergabe vorgesehen ist. Verwenden Sie zum Öffnen des Discfachs ausschließlich die Taste [▲] am Brenner oder auf der Fernbedienung. Bei manuellem Öffnen des Fachs besteht das Risiko, dass die Disc herausfällt oder eingeklemmt wird.
■ Waagrechte Ausrichtung

■ Senkrechte Ausrichtung

text_image
OrchungVorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung. Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
■ Wiedereinsetzen der Batterie
- Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem Sie auf die Verschlussklappe drücken.

text_image
Lithium-Batterie (CR2025) VerschlussklappeKomponenten und Bedienelemente
Vorderseite

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧① Taste zum Öffnen/Schließen (▲)
② Netztaste (I/∅)
③ Netzanzeige
Grüne Anzeige:
Bei Anschluss an eine Everio-Kamera oder einen PC.
Orangefarbene Anzeige:
Bei Wiedergabe.
④ Wiedergabe-/Pausentaste (▶/Ⅱ)
⑤ Stopptaste (■)
6 Rücklauftaste (◀◀)
⑦ Vorlauftaste (▶▶I)
8 Discfach
Rückseite

text_image
COMPONENT VIDEO OUT P0 P2 Y DC B HDMI R L VIDEO AUDIO 1 2 4 6 7① DC-Anschluss
② USB-Anschluss
③ Kühlgebläse
4 HDMI-Anschluss
⑤ COMPONENT VIDEO OUT-Anschlüsse
6 AUDIO-Ausgangsanschlüsse
⑦ VIDEO-Ausgangsanschlüsse
Fernbedienung

text_image
OPEN/CLOSE SET UP TOP MENU RESOLUTION ON SCREEN MENU ENTER STOP PREVIOUS REV NEXT FWD PLAY PAUSE JVC① OPEN/CLOSE-Taste (▲)
② SET UP-Taste
③ TOP MENU-Taste
④ Auswahltasten (∧/∨/⟨/⟩)
⑤ STOP-Taste (■)
6 PREVIOUS-Taste (◀◀)
⑦ REV-Taste (◀◀)
8 FWD-Taste (▶▶)
⑨ PLAY/PAUSE-Taste (▶/Ⅱ)
10 TOOL-Taste
11 RESOLUTION-Taste
⑫ ON SCREEN-Taste
13 MENU-Taste
14 ENTER-Taste
15 RETURN-Taste
⑯ Sprungtaste ( ↗)
⑰ Wiederholungstaste (←)
18 NEXT-Taste (▶▶)
Anschluss an das TV-Gerät
Um hochauflösende Bilder anzuzeigen, verwenden Sie zur Verbindung ein optionales HDMI-Kabel oder ein Component Video-Kabel.
Anschließen an ein TV-Gerät mit HDMI-Eingang

text_image
■ Dieser Brenner ■ TV COMPONENT VIDEO OUT Pn Pn Y DC R L VIDEO AUDIO HDMI JVC HDMI-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten)HINWEISE:
- Bilder können nur auf einem HDCP-Monitor (High-bandwidth Digital Content Protection) angezeigt werden. (S. 24)
- Wenn die Bilder nicht wie erwartet aussehen, setzen Sie „HDMI-FARBEINSTELLUNG“ im Einstellungsmenü auf „RGB“. (S. 21)
Anschließen an ein TV-Gerät mit Component Video-Eingängen

text_image
■ Dieser Brenner Component Video-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) ■ TV ■ CMPOWER VIDEO O Pc Pd Y HDMI A L R Audiokabel L=Weiß / R=Rot Component Video-Kabel Y=Grün / Pb=Blau Pr=Rot AUDIO IN Cr/Pr Cb/Pb Y L RAudiokabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
Anschließen an ein TV-Gerät mit Audio-/Video-Eingängen
Verbinden Sie die Ausgangsanschlüsse des Brenners über das mitgelieferte AV-Kabel mit den Eingängen des TV-Geräts.

text_image
■ Dieser Brenner COMPONENT VIDEO OUT HDMI AV-Kabel (Audio/Video) R=Rot L=Weiß VIDEO=Gelb TV AUDIO IN L R VIDEO IN AV-Kabel (im Lieferumfang enthalten)Speichern von Bildern einer Everio-Kamera auf DVD
Sie können ganz einfach Datendiscs erstellen, indem Sie den Brenner an eine Everio-Kamera anschließen.
Anschließen
VORBEREITUNGEN:
● Power/Mode-Schalter (Everio-Kamera) : Aus
- Netzschalter (an diesem Brenner) : Aus

text_image
USB USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) DC USB COMPONENT VIDEO OUT HDMI R L VIDEO AUDIO Netzteil (für die Kamera) DC Netzsteckdose Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) Netzteil (für den Brenner)- Die Anordnung der DC- und USB-Anschlüsse und die Anzeigen (ON/OFF) des Power/Mode-Schalters sehen bei bestimmten Everio-Kameramodellen unter Umständen anders aus.
- Während des Speicherns erfolgt keine Signalausgabe über den HDMI-Anschluss oder die COMPONENT VIDEO OUT-Anschlüsse dieser Brenner. Das Videobild kann entweder über den LCD-Monitor der Everio-Kamera oder auf einem an die Everio-Kamera angeschlossenen TV-Gerät angezeigt werden.
Erstellen von Daten- und DVD Video-Discs
VORSICHT:
- Beim Aufzeichnen eines längeren Events (z. B. eines Sportfests) mit einer Everio-Kamera ist es ratsam, durchgehend denselben Aufzeichnungsmodus zu verwenden. Wenn der Modus gewechselt wird, dann wird ein Event aufgeteilt und in zwei oder mehr separaten Ordnern abgelegt.
- Wenn eine Disc im Brenner liegt, dann setzen Sie Everio-Kamera oder Brenner nicht Erschütterungen oder Stößen aus.
VORBEREITUNGEN:
● Power/Mode-Schalter (Everio-Kamera) : Ein
- Netzschalter (an diesem Brenner): Ein
1 Wenn das Menü auf der Everio-Kamera angezeigt wird, betätigen Sie die [OPEN/CLOSE]-Taste.
• Das Discfach wird geöffnet.
2 Legen Sie eine Disc ein.
- Wir empfehlen die Verwendung einer kompatiblen Disc. (S. 25)
3 Betätigen Sie die Taste [OPEN/CLOSE].
• Das Discfach wird geschlossen.
4 Erstellen Sie Daten- oder DVD Video-Discs.
- Informationen zur Erstellung von Daten- und DVD Video-Discs finden Sie im Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.
HINWEISE:
- Datendiscs können auf DVD-Recordern und -Playern nicht wiedergegeben werden.
- Bei DVDs, die mit einer Everio-Kamera der GZ-MG-Serie mit DVD-Erstellungsfunktion erstellt wurden, handelt es sich um DVD-Video-Discs, nicht um Datendiscs. (Weitere Informationen entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.)
- Eine Disc kann nicht ausgeworfen werden, wenn gerade Daten auf die Disc geschrieben werden. Warten Sie, bis der Schreibvorgang beendet ist.
- Die Fernbedienung kann nicht bedient werden, wenn der Brenner über das USB-Kabel an die Everio-Kamera angeschlossen ist.
- Das Speichern von mehr als 1000 Videos oder Standbildern auf DVD kann eine beträchtliche Zeit dauern. Aus diesem Grund wird eine Sicherung im Vorhinein empfohlen.
Wenn eine Disc nicht ausgeworfen werden kann
Kann eine Disc mit der [OPEN/CLOSE]-Taste nicht ausgeworfen werden, dann erzwingen Sie das Auswerfen wie folgt.
1 Schalten Sie das Gerät ab.
2 Führen Sie einen dünnen Stab von etwa 10 cm Länge in die Notauswurffößnung ein, die sich auf der rechten Seite des Brenners befindet. Das Discfach wird nun etwa 1 cm weit ausgefahren.
Ziehen Sie das Discfach manuell heraus und entnehmen Sie die Disc.

text_image
Notauswurföffnung- Stellen Sie den Brenner ausschließlich waagrecht auf.
Speichern von PC-Bildern auf DVD
Dieser Brenner kann bei Anschluss an einen PC als DVD-Brenner verwendet werden. Bilder, die auf einem PC bearbeitet werden, können mithilfe der beiliegenden Software auch auf DVD gespeichert werden.
Anschließen
VORBEREITUNGEN:
- Netzschalter (an diesem Brenner) : Aus
PC : Aus

text_image
USB-Kabel (liegt für die Everio- Kamera bei) PC USB USB COMPONENT VIDEO OUT X L VIDEO HDMI R A DC Netzsteckdose Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) Netzteil (für den Brenner)Speichern auf DVD
1 Schalten Sie Brenner und PC ein.
- Installieren Sie die Software CyberLink Power2Go 5.5 Lite, falls dies nicht bereits geschehen ist.
2 Legen Sie eine Disc ein.
- Wir empfehlen die Verwendung einer kompatiblen Disc. (S. 25)
3 Verwenden Sie Power2Go zum Speichern auf DVD.
- Verwenden Sie Power2Go zum Erstellen eines Ordners.
- Sie können die Ordnernamen weitgehend frei wählen, dürfen „EVERIO_V“ oder „EVERIO_S“ allerdings nicht als Ordnernamen verwenden.
- Verwenden Sie beim Eingeben von Ordner- oder Dateinamen alphanumerische Zeichen. Es können bis zu 40 Zeichen eingegeben werden.
-
Wählen Sie als Dateisystem auf der Datenregisterkarte im Einrichtungsmenü von Power2Go die Option „UDF1.5“.
-
Kopieren Sie MPEG-, JPEG- und TPD-Dateien in den Ordner.
- Hinweise zum Speichern finden Sie im Benutzerhandbuch, der Hilfe und der ReadMe-Datei zu Power2Go. Sie können das Benutzerhandbuch, die Hilfe und die ReadMe-Datei über das Startmenü des PCs aufrufen.
- Mit diesem Brenner lassen sich Dateien nicht auf CD-R oder CD-RW brennen. Des Weiteren werden nicht alle Funktionen von Power2Go 5.5 Lite unterstützt.
Um die Software registrieren zu können und Kundenunterstützung zu erhalten, benötigen Sie den folgenden Produktschlüssel (CD-Schlüssel): PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
● Power2Go 5.5 Lite unterstützt die Konvertierung von Audiodateien in das MP3-Format nicht. - Wenn bei der Verwendung von Power2Go 5.5 Lite der Bildschirm „Aktivierungsschlüssel eingeben“ erscheint, schließen Sie diesen Bildschirm, ohne einen Aktivierungsschlüssel einzugeben.
Abziehen des USB-Kabels vom PC
1 Führen Sie die Funktion „Hardware sicher entfernen“ auf dem Computer aus.
2 Entfernen Sie das USB-Kabel.
Systemanforderungen
CyberLink Power2Go 5.5 Lite kann auf Computern verwendet werden, die die folgenden Mindestanforderungen erfüllen.
■ Betriebssystem:
Windows® XP Home Edition (vorinstalliert)
Windows® XP Professional Edition (vorinstalliert)
■ Anschluss:
USB 2.0/1.1-Anschluss
- Wenn Sie ein USB1.1-Kabel verwenden, dauert das Beschreiben einer DVD ca. 3 Stunden.
■ CPU:
Intel® Pentium® III, mindestens 800 MHz
(Intel® Pentium® 4 mit mindestens 2 GHz empfohlen)
■ Arbeitsspeicher:
Mindestens 128 MB (mindestens 256 MB empfohlen)
■ Freier Festplattenspeicher:
Mindestens 50 MB für die Installation
Mindestens 5 GB empfohlen für die Erstellung von DVDs
■ Anzeigegerät:
Erfordert eine Mindestauflösung von 800 × 600 Punkten
Installieren von CyberLink Power2Go 5.5 Lite
VORSICHT:
- Geben Sie die mitgelieferte CD-ROM niemals mit einem Audio-CD-Player wieder. Es handelt sich hierbei nicht um eine Audio-CD. Die Wiedergabe der CD-ROM in einem Audio-CD-Player erzeugt sehr laute und hochfrequente Geräusche. Hierdurch können außerdem Schaltungen und Lautsprecher beschädigt werden.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.
- Der Bildschirm „Wählen Sie eine Setup-Sprache aus“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie dann auf „OK“.
- Der folgende Bildschirm wird angezeigt.

3 Klicken Sie auf „Weiter“.
- Der Bildschirm „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt.

text_image
Installure Cyberlink Power 2G5 WIRbosen in InstallShield Wizard for Power3G6 InstallShield Virtual installed Power3G6 and then Computes kitchen Sie und Vinder, un installungen.4 Lesen Sie den Bildschirminhalt und klicken Sie dann auf „Ja“.
- Der Bildschirm „Benutzerinformationen“ wird angezeigt.

text_image
Installirte Cyberink/Power/Zie 5 Lizenzveränderung Bitte lesen Sie die nachfolgende Lizenveränderung zogenfällig durch. Mit der BLD NACHUNTE Taste können Sie den Rest der Weinberung sehen. Software Lizenzertrag (FILIKT) Standellen und verwenden Sie die Software erst, wenn Sie die Lizenveränderungen zogenfällig gegen haben und sich nicht eine verschenden erfasste. Sie darüber diese Software ist zu verwenden, wenn Sie im Lieben Leistungsveränderungen und Durch installiert und Verwendung des Software befragten Sie sind, dass Sie sich mit den Leistungsveränderungen erfassten. Sie im Lizenveränderung schließen Sie sich für bilanzielle, sie sich für bilanzielle Verbindlich Vertragen, über Lieben Sie die Leistungsveränderungen gebunden und Sind Sie allen Bedingungen der Lizenveränderung verhanderten? Wiehe Sie Steink warden, wird Setup besetzt. Um Power/2000 zwischen, müssen Sie die Lizenveränderung als späteren. OK < Back ja nen5 Geben Sie die Benutzerinformationen in die Felder „Benutzername“ und „Firmenname“ ein und klicken Sie anschließend auf „Weiter“.

text_image
Installatiere Cyberion Ink Power / Go 5 Benzenwarenungen Geben Sie bitte das Informationen ein Geben Sie Ihnen Namen und den Namen ihre Finna ein Benzenwaren: AVC Einservans Corporate < Back Finish> Abgaben6 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
- Die Installation startet. Der Bildschirm „InstallShield Wizard abgeschlossen“ wird angezeigt.
7 Klicken Sie auf „Fertigstellen“.
- Nach einem Neustart des Computers ist die Installation abgeschlossen. - Wenn der rechts abgebildete Bildschirm nicht angezeigt wird, fahren Sie fort bei Schritt 8.

text_image
Installire Cyptel Link PowerZip 5 InstallShield Wizard abgeschlossen InstallShield Wizard hat PowerZip® aktivigisch installat. Das Computer muss neu gestaltet werden, bevor das installierte Program entwickel werden team. ○ No. Compute port neu system. ○ Não, Compute port später neu gestaltet. Nehalten Sie die Dritten aus den Laufwendet und kühlen. Sie anschließend auf Breunden, um das Setup abgeschlossen.8 Klicken Sie auf „Fertigstellen“.
- Der ReadMe-Bildschirm von „CyberLink Power2Go 5.5“ wird angezeigt.

text_image
Installiere CyberLink PowerZip 5 Setup abgeschlossen Setup hat die installation von PowerZip bewindet. Lemon File de Positive Cable 1 Zurück Fortigkeiten Abgaben9 Lesen Sie den Inhalt der ReadMe-Datei.
Kontaktinformationen zu CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Um Informationen zu CyberLink Power2Go 5.5 Lite oder anderen Produkten zu erhalten, nutzen Sie die folgenden Kontaktinformationen.
Telefon-/Fax-Unterstützung
| Standort | Sprache | Geschäftszeit (Mo - Fr) | Tel. | Fax |
| Deutschland | Englisch / Deutsch / Französisch / Spanisch / Italienisch / Niederländisch | 9:00 bis 17:00 Uhr | +49-700-462-92375 | +49-241-70525-25 |
■ Support via Internet/E-Mail
| Sprache | URL/E-Mail-Adresse |
| Englisch | http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html |
| Deutsch / Französisch / Spanisch / Italienisch | goCyberlink@aixtema.de |
Ordnerkonfiguration
Nachfolgend ist die Ordnerkonfiguration nach dem Speichern von Dateien von einer hochauflösenden Everio-Kamera oder einem PC auf DVD abgebildet.
Speichern von Video- oder Standbilddateien von einer hochauflösenden Everio-Kamera

flowchart
graph TD
A["\"] --> B["[EVERIO_V"]*1 EVERIO-VIDEO]
B --> C["[BACKUP"] NORMALISICHERUNG (Everio : ALLE SZENEN)]
C --> D["[06060101"]]
D --> E["[PRG001"]]
C --> F["[06123199"]]
F --> G["[PRG002"]]
B --> H["[DATE"] SICHERUNG NACH DATUM (Everio : AUS DATUM AUSWÄHLEN)]
C --> I["[EVENT"] SICHERUNG NACH EREIGNIS (Everio : AUS EREIGNIS AUSW.)]
C --> J["[FILES"] SICHERUNG NACH DATEI (Everio : AUS SZENEN AUSWÄHLEN)]
C --> K["[PLAYLIST"] SICHERUNG NACH WIEDERGABELISTE (Everio : AUS WG-LISTE AUSW.)]
B --> L["[EVERIO_S"]*1 EVERIO-FOTO]
L --> M["[BACKUP"] NORMALISICHERUNG]
M --> N["[06060101"]]
N --> O["Sicherungsdatenordner"]
O --> P["[PIC_0001.JPG"]]
O --> Q["[PIC_0002.JPG"]]
P --> R["Standbilddateien"]
Q --> R
L --> S["[DATE"] SICHERUNG NACH DATUM]
L --> T["[FILES"] SICHERUNG NACH DATEI]
*1 Video- und Bilddateien, die mit einer hochauflösenden Everio-Kamera aufgenommen wurden und auf diesem Brenner gespeichert werden, werden in den Ordnern „EVERIO_V“ und „EVERIO_S“ abgelegt.
Erstellen und Speichern der gewünschten Ordner und Dateien auf einem PC
Stammverzeichnis

flowchart
graph TD
A["/"] --> B["ExTMOV"] *2,4
EVERIO-VIDEO --> C["[MOV_0001.TPD"] *5]
C --> D["[MOV_0002.TPD"]]
D --> E["Zu bearbeitende Videodateien"]

flowchart
graph TD
A["[USER_DAT"] *3,4] --> B["[USER_DAT2"] --> C["[USER2.MPG"] *5]
A --> D["[USER_DAT3"] --> E["[USER1.MPG"] --> F["[USER3.JPG"] --> G["..."]
B --> H["Video-/Standbilddateien"]
D --> H
E --> H
F --> H
*2 Nur hochauflösende Everio-Videodateien („TPD“-Dateien), die auf dem PC bearbeitet wurde, können im Ordner „EXTMOV“ abgelegt werden.
- „TPD“-Dateien können auch in Ordnern gespeichert sein, die auf dem PC erstellt wurden.
*3 Erstellen Sie Ordner mit Power2Go und speichern Sie die gewünschten Video- und/oder Standbilddateien in den Ördnern. Sie können Ordner- und Dateinamen nach Wahl verwenden (in der Abbildung als „USER DAT“ gezeigt).
*4 Verwenden Sie Power2Go, um die Ordner „EXTMOV“ und „USER DAT“ auf DVD zu speichern. (S. 12)
*5 Dateien mit der Erweiterung „,TPD“ sind hochauflösende Everio-Videodateien, die auf dem PC bearbeitet werden. Dateien mit der Erweiterung „,MPG“ sind Everio-Videodateien, die auf dem PC bearbeitet werden. (Einzelheiten hierzu finden Sie unter „,Datenformat (Erweiterung)“ (17 S. 25).)
VORSICHT:
- Sie können die Ordner- und Dateinamen weitgehend frei wählen, dürfen „EVERIO_V“ oder „EVERIO_S“ allerdings nicht als Ordnernamen verwenden. Verwenden Sie ferner beim Eingeben von Ordner- oder Dateinamen alphanumerische Zeichen. Es können bis zu 40 Zeichen eingegeben werden.
- Ordner können bis zu einer Tiefe von 16 Ebenen erstellt werden. Wenn Ordner tiefer als 16 Ebenen verschachtelt sind, ist die Wiedergabe unter Umständen nicht möglich.
Anzeigen von auf DVD gespeicherten Bildern
Dieser Brenner kann DVDs wiedergeben, die von einer Everio-Kamera oder einem PC aus gebrannt wurden.
Anzeigen von Videos, die von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeichert wurden
So geben Sie die Bilder unmittelbar nach dem Speichern auf DVD wieder
- Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (S. 12)
- Schalten Sie den Brenner ab.
- Schließen Sie den Brenner an das TV-Gerät an und schalten Sie ihn dann ein.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige des Brenners orangefarben leuchtet.
Weitere Informationen zu den Verbindungen finden Sie unter „Anschluss an das TV-Gerät“(S. 9, 10).
Speichern aller mit einer hochauflösenden Everio-Kamera aufgenommenen Videos auf DVD.
1 Legen Sie eine Disc ein.
2 Wählen Sie „VIDEO: PLAY“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
VIDEO PLAY FOTO PLAY● Die Wiedergabenavigation erscheint.
3 Wählen Sie „EVERIO-VIDEO“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
- Um Videos wiederzugeben, die von einem PC gespeichert wurden, wählen Sie „BEARBEITETES VIDEO“. (S. 14)
- Wenn Sie einen entsprechenden Ordner auf einem PC erstellt haben, wählen Sie dessen Namen aus.
VORSICHT:
- Wenn das Bild nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Auflösungseinstellung. (S. 19)
4 Wählen Sie „NORMALSICHERUNG“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
VIDEO PLAY NAME EVEETRIDE EVERIO VIDEO SICHERUNG MACH DRUM SICHERUNG MACH DRUM SICHERUNG MACH DRUM SICHERUNG MACH DRUM SICHERUNG MACH WEDERGARLISTE 1.5 ENSTELLEN ZURICK MENU- Dateien werden abhängig von den Elementen, die mit der Funktion „DVD ERSTELLEN“ der hochauflösenden Everio-Kamera gewählt wurden, in die erstellten Ordner einsortiert. (S. 14)
5 Wählen Sie das auf DVD gespeicherte Datum.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
VIDEO PLAY NAME ENSTELLEN ZURICK MENU NORMALSCHETRUNG 01-05198 1.26 Wählen Sie den wiederzugebenden Ordner aus.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
VIDEO PLAY NAME PSS01 PSS02 PSS03 PSS04 PSS05 PSS06 PSS07 PSS08 00:00:01 WANZAIL DATESEN DATUM 1.000mm 2017 20:00:00 PSS01 PSS02 PSS03 PSS04 PSS05 PSS06 PSS07 PSS08 EINSTELLEN ZURICK MENU- Die Dateien in dem Ordner werden nacheinander wiedergegeben.
- Sie können die wiederzugebende Datei nicht angeben.
- Weitere Informationen zu Wiedergabeoperationen finden Sie unter „Tasten, die während der Wiedergabe benutzt werden können“ (S. 16).
VORSICHT:
- Zwischen zwei Dateien wird jeweils für eine halbe Sekunde ein Standbild angezeigt.
- Wenn Sie mit den Tasten [◀◀] oder [▶▶] den wiederzugebenden Ordner auswählen, bleibt der Bildschirm beim Ordnerwechsel für jeweils ca. 2 Sekunden schwarz.
| Tastenname | Bei Videowiedergabe | Bei Standbildwiedergabe | |
PLAY | PLAY | Die Betätigung der Taste bei aktivierter Pause oder dynamischer Wiedergabe startet die Wiedergabe des Videos.● Sie können auch die Taste [ENTER] verwenden. | Startet eine Diashow.● Sie können auch die Taste [ENTER] verwenden. |
| [DSXA] PAUSE | PAUSE | Beendet die Wiedergabe und zeigt Standbilder an.● Sie können auch die Taste [ENTER] verwenden. | Beendet die Diashow und zeigt Standbilder an.● Sie können auch die Taste [ENTER] verwenden. |
| [CKK]TOP | STOP | Beendet die Wiedergabe und kehrt zur Wiedergabenavigation zurück.● Sie können auch die Tasten [RETURN], [TOP MENU] oder [MENU] verwenden. | |
![]() | REV | Bei jeder Betätigung der Taste wird in der entsprechenden Reihenfolge von Suche -1 bis Suche -5 weitergeschaltet.● Wenn Sie die Taste [FWD] betätigen, wird auf Suche +1 umgeschaltet.● Eine langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht möglich. | - |
![]() | FWD | Bei jeder Betätigung der Taste wird in der entsprechenden Reihenfolge von Suche +1 bis Suche +5 weitergeschaltet.● Wenn Sie die Taste [REV] betätigen, wird auf Suche -1 umgeschaltet. | - |
| Bei Betätigung der Taste bei aktivierter Pause wird das Video in vier verschiedenen Geschwindigkeiten (1/16x, 1/8x, 1/4x und 1/2x) wiedergegeben. | |||
| [ZWK] | NEXT | Zeigt den nächsten Ordner an. | Zeigt die nächste Datei an. |
| I [03KX] | PREVIOUS | Zeigt den Anfang des Ordners an. | Zeigt die vorherige Datei an. |
![]() | Überspringen | Verschiebt die Wiedergabeposition um ca. 30. Sekunden nach hinten. Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, wird die Wiedergabeposition entsprechend weiter nach hinten verschoben. | - |
![]() | Wiederholung | Verschiebt die Wiedergabeposition um ca. 7. Sekunden nach vorne. Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, wird die Wiedergabeposition entsprechend weiter nach vorne verschoben. | - |
| [YQ35] | Auswahltaste : NACH OBEN | Zeigt den Anfang des Ordners an. | Bei aktivierter Pause wird das Bild bei jeder Tastenbetätigung um 90° gedreht. |
| [07A7] | Auswahltaste : NACH UNTEN | Zeigt den nächsten Ordner an. | |
| ### | Auswahltaste : LINKS | Bei jeder Betätigung der Taste wird in der entsprechenden Reihenfolge von Suche -1 bis Suche -5 weitergeschaltet.● Wenn Sie die Taste [FWD] betätigen, wird auf Suche +1 umgeschaltet.● Eine langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht möglich. | Zeigt die vorherige Datei an. |
| =>01 | Auswahltaste : RECHTS | Bei jeder Betätigung der Taste wird in der entsprechenden Reihenfolge von Suche +1 bis Suche +5 weitergeschaltet.● Wenn Sie die Taste [REV] betätigen, wird auf Suche -1 umgeschaltet. | Zeigt die nächste Datei an. |
| [SH3D] | TOOL | Ändert die Wiedergabeeinstellungen (bei Anzeige des Bildschirms in Schritt 6 auf Seite 15).WIEDERG. FORTS. : Startet die Wiedergabe des Videos von der Position, an der es zuvor angehalten wurde.WIEDERG. AB ANF. : Startet die Wiedergabe des Videos am Dateianfang. | Ändert die Wiedergabeeinstellungen (bei Anzeige des Bildschirms in Schritt 8 auf Seite 17).■ DIASHOW-INTERVALLBestimmt, wie lange ein Bild (max. ca. 2 MB) angezeigt wird. Je nach Bildgröße kann es etwas länger dauern, bis die Anzeige erfolgt.10 S / 15 S / 20 S■ DIASHOW-EFFEKTESTellt einen Überblendeffekt beim Wechseln der Bilddarstellung ein.EIN : Einblenden von Schwarz zur Bildanzeige, Ausblenden von der Bildanzeige zu Schwarz AUS : Kein Überblendeffekt.■ ANSICHT ÄNDERNBestimmt das Anzeigeformat der Wiedergabenavigation.Miniatur/Liste |
Anzeigen von Standbildern, die von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeichert wurden
So geben Sie die Bilder unmittelbar nach dem Speichern auf DVD wieder
- Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (S. 12)
- Schalten Sie den Brenner ab.
- Schließen Sie den Brenner an das TV-Gerät an und schalten Sie ihn dann ein.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige des Brenners orangefarben leuchtet.
Weitere Informationen zu den Verbindungen finden Sie unter „Anschluss an das TV-Gerät“(S. 9, 10).
Speichern aller mit einer hochauflösenden Everio-Kamera aufgenommenen Standbilder auf DVD.
1 Legen Sie eine Disc ein.
2 Wählen Sie „FOTO: PLAY“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
VIDEO PLAY FOTO PLAY• Die Wiedergabenavigation erscheint.
3 Wählen Sie „EVERIO-FOTO“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
FOTO: PLAY NAME WING FORD FOTO: PLAY STARTER JURICK MENU- Wenn Sie einen entsprechenden Ordner auf einem PC erstellt haben, wählen Sie dessen Namen aus. Der Ordner wird als „USER DAT“ in Schritt ③ auf dem Bildschirm angezeigt. (S. 14)
VORSICHT:
- Wenn das Bild nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Auflösungseinstellung. (S. 19)
4 Wählen Sie „NORMALSICHERUNG“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
FOTO: PLAY NAME EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-FOTO EVEGET/EXPO EVERIO-- Dateien werden abhängig von den Elementen, die mit der Funktion „DVD ERSTELLEN“ der hochauflösenden Everio-Kamera gewählt wurden, in die erstellten Ordner einsortiert. (S. 14)
5 Wählen Sie das auf DVD gespeicherte Datum.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
FOTO: PLAY NAME RICHEN NORMALSICHERUNG ENDSTELER ZURCK MENU6 Wählen Sie die wiederzugebende Datei aus.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
FOTO: PLAY NAME P0_887_PK DRONER HARRIS DATUM 1.2006 ZUT 01.0000 GARAGE 100.000 EINGTILLEN ZURICK MENU• Die Wiedergabe beginnt.
- Weitere Informationen zu Wiedergabeoperationen finden Sie unter „Tasten, die während der Wiedergabe benutzt werden können“ (S. 16).
HINWEISE:
- Nur Standbilder, die dem EXIF-Standard entsprechen, werden in Miniaturen angezeigt. Bei anderen Standbildern wird „?“ angezeigt. Solche Standbilder können zudem unter Umständen nicht wiedergegeben werden.
- Es kann eine Zeit lang dauern, bis die Anzeige erfolgt, wenn die Bilddatei sehr groß ist oder viele Dateien wiedergegeben werden sollen.
Anzeigen von DVD Videos, die von einer Everio-Kamera gespeichert wurden
So geben Sie die Bilder unmittelbar nach dem Speichern auf DVD wieder
- Ziehen Sie das USB-Kabel ab. (S. 12)
- Schalten Sie den Brenner ab.
- Schließen Sie den Brenner an das TV-Gerät an und schalten Sie ihn dann ein.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzanzeige des Brenners orangefarben leuchtet.
Weitere Informationen zu den Verbindungen finden Sie unter „Anschluss an das TV-Gerät“(S. 9, 10).
1 Legen Sie eine Disc ein.
2 Starten Sie die Wiedergabe des Videos.

- Entweder wird das Video wiedergegeben, oder ein Menübildschirm erscheint.
3 Wenn der Menübildschirm erscheint, wählen Sie einen Menüeintrag aus.
- AUSWÄHLEN
- BESTÄTIGEN
VORSICHT:
- Wenn das Bild nicht angezeigt wird, überprüfen Sie die Auflösungseinstellung. (S. 19)
HINWEIS:
- Eine Musik-CD kann nicht wiedergegeben werden, wenn ein TV-Gerät angeschlossen ist.
Anzeigen des Menübildschirms während der Wiedergabe

oder

Beenden des Menübildschirms

flowchart
graph TD
A["STOP"] --> B["ENTER"]
C["RETURN"] --> B
D["TOP MENU"] --> B
E["MENU"] --> B
B --> F["Arrow to ENTER"]
Tasten, die während der Wiedergabe benutzt werden können
| Tastenname | Bei laufender DVD Video-Wiedergabe | |
| PLAY | Die Betätigung der Taste bei aktivierter Pause oder dynamischer Wiedergabe startet die Wiedergabe des Videos. | |
| PAUSE | Unterbricht die Wiedergabe (Pausenfunktion). | |
| STOP | Beendet die Wiedergabe. | |
| REV | Bei jeder Betätigung der Taste wird in der entsprechenden Reihenfolge von Suche -1 bis Suche -5 weitergeschaltet.Wenn Sie die Taste [FWD] betätigen, wird auf Suche +1 umgeschaltet.Eine langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht möglich. | |
| FWD | Bei jeder Betätigung der Taste wird in der entsprechenden Reihenfolge von Suche +1 bis Suche +5 weitergeschaltet.Wenn Sie die Taste [REV] betätigen, wird auf Suche -1 umgeschaltet. | |
| Bei Betätigung der Taste bei aktivierter Pause wird das Video in vier verschiedenen Geschwindigkeiten (1/16x, 1/8x, 1/4x und 1/2x) wiedergegeben. | ||
| NEXT | Spring zum nächsten Kapitel. | |
| PREVIOUS | Springt zum vorherigen Kapitel. | |
| Überspringen | Verschiebt die Wiedergabeposition um ca. 30. Sekunden nach hinten. Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, wird die Wiedergabeposition entsprechend weiter nach hinten verschoben. | |
| Wiederholung | Verschiebt die Wiedergabeposition um ca. 7. Sekunden nach vorne. Wenn Sie die Taste wiederholt betätigen, wird die Wiedergabeposition entsprechend weiter nach vorne verschoben. | |
| TOOL | Ändert die Wiedergabeeinstellungen (bei laufender Wiedergabe).TONSPURSPRACHE : Nicht verfügbar.UNTERTITELSPRACHE : Legt fest, ob Datum und Uhrzeit der Aufnahme unten rechts auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. (Diese Einstellung ist je nach verwendeter Everio-Kamera unter Umständen nicht verfügbar.)WINKEL ÄNDERN : Nicht verfügbar.TITEL ÄNDERN : Wählt den Titel und springt dann dorthin.KAPITEL ÄNDERN : Wählt das Kapitel und springt dann dorthin. | |
Anzeigen hochwertiger Bilder
Sie können die Videoausgabeauflösung ändern, wenn der Brenner über ein HDMI- oder ein Component Video-Kabel an ein Progressive Scan-TV-Gerät angeschlossen ist.
1 Ändern Sie die Ausgabeauflösung nur bei angehaltener Wiedergabe (Stoppmodus).

- Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Auflösung wie folgt.
Verbindung über HDMI-Kabel. (Vom TV-Gerät nicht unterstützte Auflösungen werden unter Umständen nicht angezeigt.)

Verbindung über ein Component Video-Kabel (kein HDMI-Kabel angeschlossen).

Verbindung über ein Videokabel. Setzen Sie die Auflösung auf „576i“. Bei einer anderen Auswahl kann das Bild nicht angezeigt werden. Betätigen Sie die Taste [RESOLUTION] und wählen Sie „576i“.
② Wählen Sie „JA“.
- AUSWÄHLEN
- BESTÄTIGEN

text_image
AUTTELLE AUFLÜSING - STN ENSTELLIGEN SPECHERN? OK NEW- Wird das Bild nach Änderung der Auflösung nicht auf dem TV-Gerät abgezeigt, dann führen Sie für 15 Sekunden keine Bedienhandlungen am Brenner durch. Nach Verstreichen dieses Zeitraums wird die ursprüngliche Auflösung wiederhergestellt.
HINWEISE:
- Wenn ein HDMI-Kabel angeschlossen ist, werden über den Analogausgang keine Bilder ausgegeben.
- Wenn „576i“ gewählt wird, werden die Bilder über den VIDEO-Anschluss wie auch über die COMPONENT VIDEO OUT-Anschlüsse ausgegeben.
VORSICHT:
- „AUTO“ wird automatisch gewählt, sobald der Brenner über ein HDMI-Kabel an ein TV-Gerät angeschlossen wird, das die gewählte Auflösung nicht unterstützt.
- Wird der Brenner über ein Component Video-Kabel an das TV-Gerät angeschlossen und ist eine Ausgabeauflösung von „1080i“ oder „720p“ gewählt, dann wird die Wiedergabe beendet, wenn eine Disc mit einem digitalen Kopierschutz (CSS) wiedergegeben wird. (S. 24)
Ändern der Einstellungen
Konfiguration der Grundeinstellungen, die den Betrieb des Brenners steuern.
Bedienung der Menüs
So schalten Sie „TV-TYP AUSWÄHLEN“ unter „VIDEOS“ von „16:9“ auf „4:3 LETTERBOX“ um.
Der Brenner ist an das TV-Gerät angeschlossen und eingeschaltet
1 Rufen Sie den Bildschirm „EINSTELLUNGEN“ auf.

2 Wählen Sie „VIDEOS“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
ENSTELLUNGEN VIDEOS DVD ALLGEMIN ZURKÖSETZEN + AUSWAL + EINSTELLEN + ASBUCH3 Wählen Sie „TV-TYP AUSWÄHLEN“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
ENSTELLUNGEN VIDEOS TVTYP AUSBRAHLN 16.9 HDMI-FARREINSTELLING AUTO ERR HDMI-INST AUS SPECKERN ABBRUCH + AUSWAL + EINSTELLEN + ABSBLCH4 Wählen Sie „4:3 LETTERBOX“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
ENSTELLUNGEN VIDEOS TVTYP AUSWALN AS LETTERBROK HOME-FARRENTSTELLUNG AUTO EIM HOME-DUST Aus SPECKEM ABRUCH + AUSWALN + EINSTELLEN "ABRUCH5 Wählen Sie „SPEICHERN“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
ENSTELLUNGEN VIDEOS TVTYP AUGRAHLEN 43 LETTERBOX HDMI-FARRENTSTELLING AUTO ERR HDM-INST AUS SPECHEN ABRUCH + AUSWAL + ENSSTELLER + ABRUCH6 Wählen Sie „JA“.

text_image
1. AUSWÄHLEN ENTER 2. BESTÄTIGEN
text_image
EINSTELLUNGENS VIDEOS ENSTELLUNGENS SPECHERN? 25 NEIN SPECHERN ABRUCH AUSWAL EINSTELLEN ABRUCH7 Verlassen Sie den Bildschirm „EINSTELLUNGEN“.

Parameter und deren Funktionen
ist die Werksvoreinstellung.
VIDEOS
| TV-TYP AUSWÄHLEN | |
| Konfiguriert die Einstellungen für das anzuschließende TV-Gerät. (Wenn die Bildschirmgrößeneinstellung des TV-Geräts nicht geändert werden kann, bleibt diese auch dann unverändert, wenn Sie die Einstellungen am Brenner ändern.) | |
| 16:9 | Bei Anschluss eines TV-Geräts mit dem Seitenverhältnis 16:9 (Breitbild-TV). |
| 4:3 LETTERBOX | Bei Anschluss eines TV-Geräts mit dem Seitenverhältnis 4:3 (bei 16:9-Bildern sind oben und unten im Bild schwarze Streifen zu sehen). |
| 4:3 PAN & SCAN | Bei Anschluss eines TV-Geräts mit dem Seitenverhältnis 4:3 (16:9-Bilder werden links und rechts beschnitten). |
| HDMI-FARBEINSTELLUNG | |
| Bestimmt das Videoausgabeformat für den COMPONENT VIDEO OUT-Anschluss des Brenners. | |
| AUTO | Dies ist in den meisten Fällen die geeignete Einstellung. |
| RGB | Wenn Bilder aufgrund der technischen Voraussetzungen des TV-Geräts nicht angezeigt werden. |
| ERW. HDMI-EINST. | |
| Ändern Sie diese Einstellung nicht. | |
DVD
Änderungen an den folgenden Parametern haben keine Auswirkungen.
| MENÜSPRACHE |
| TONSPURSPRACHE |
| UNTERTITEL |
ALLGEMEIN
| LANGUAGE | |
| Wählt die Anzeigesprache für die Menübildschirme aus (z. B. den Bildschirm „EINSTELLUNGEN“). | |
| ENGLISH / FRANÇAIS /DEUTSCH / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / ESPAÑOL | Legt die Sprache fest.(„ENGLISH“ ist standardmäßig vorgewählt.) |
| ANZEIGE DATUMSTYP | |
| Ändert das Datumsformat. | |
| year.month.day | Stellt das Datumsformat ein. |
| month.day.year | |
| day.month.year | |
■ ZURÜCKSETZEN
Stellt alle Werksvoreinstellungen wieder her.
Bildschirmanzeige
Bei laufender Wiedergabe können Informationen auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Bei Wiedergabe

- Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Anzeigemodus.
Automatikmodus (nur bei Wiedergabe von Videos und Standbildern)
Zeigt den Wiedergabestatus und die Wiedergabezeit/position drei Sekunden lang an, wenn der Status geändert wird.
Halbmodus
Zeigt den Wiedergabestatus und die Wiedergabezeit/position an.
Vollmodus
Zeigt alle Angaben einschließlich des Dateinamens an.
Ausblendmodus
Blendet die Angaben aus.
Bei Wiedergabe eines von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeicherten Videos

text_image
Dateidatum (gibt Datum und Uhrzeit der Aufnahme der ersten Datei im Ordner an). Dateiname Audioformat Wiedergabestatus Wiedergabezeit-/position BenutzerführungBei Wiedergabe eines von einer hochauflösenden Everio-Kamera gespeicherten Standbildes

text_image
Ordnername Dateidatum 196.000 1.6.258.48.000 Dateina Dateiauflösung Wiedergabestatus BenutzerführungBei Wiedergabe eines von einer Everio-Kamera gespeicherten DVD Videos

text_image
Kapitelnummer Titelnummer Audioformat Wiedergabestatus Wiedergabezeit-/position BenutzerführungFehlersuche
| Fehler | Ursache/Maßnahme |
| Allgemein | |
| Einschalten nicht möglich. | Vergewissern Sie sich, dass Netzteil und Netzkabel korrekt angeschlossen sind. |
| Brenner oder Netzteil sind heiß. | Dies ist keine Fehlfunktion.Falls der Brenner ungewöhnlich heiß wird, ziehen Sie das Netzteil ab und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie den Brenner gekauft haben. |
| Nach Betätigung der Netztaste dauert es ca. 20 Sekunden, bis der Brenner betriebsbereit ist. | Dies ist keine Fehlfunktion. |
| Es tritt eine Fehlfunktion oder ein Fehler auf. | Schalten Sie den Brenner aus und dann wieder ein. |
| Speichern | |
| Die Everio-Kamera wird nicht erkannt. | Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel korrekt angeschlossen ist.Schließen Sie den hervorstehenden Anschluss an den Brenner und den anderen an die Everio-Kamera an. |
| Der PC wird nicht erkannt. | Vergewissern Sie sich, dass das für die Everio-Kamera mitgelieferte USB-Kabel korrekt angeschlossen ist. |
| Das Discfach lässt sich nicht öffnen. | Eine Disc kann nicht mithilfe der Auswurftaste ausgeworfen werden, wenn gerade Daten auf die Disc geschrieben werden. Warten Sie, bis der Schreibvorgang beendet ist.Wenn das Discfach aufgrund einer Fehlfunktion, die etwa durch das Herunterfallen des Brenners verursacht wurde, nicht mithilfe der Auswurftaste geöffnet werden kann, führen Sie einen dünnen Stab von etwa 10 cm Länge in die Notauswurföffnung ein, um die Disc auszuwerfen. (S. 11) |
| Lesevorgang ist fehlgeschlagen. | Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.Vergewissern Sie sich, dass das Discfach nicht verschmutzt ist.Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen.CDs, die bestimmten Standards wie z. B. dem CD-DA-Standard (kopiergeschützte CDs) nicht entsprechen, können nicht wiedergegeben werden.Vergewissern Sie sich, dass CD-R- und CD-RW-Discs nicht im Packet-Write-Format beschrieben sind. |
| Schreibvorgang ist fehlgeschlagen. | Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Disc verwendet wird. (S. 25)Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (S. 26)Verwenden Sie bei DVD-Rs ausschließlich unbeschriebene Rohlinge.Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben ein.Vergewissern Sie sich, dass das Discfach nicht verschmutzt ist.Vergewissern Sie sich, dass die beschreibbare Oberfläche der Disc nicht beschädigt ist.Verwenden Sie keine Discs mit Sonderformen. |
| Es ist nicht möglich, DVD-Discs, die mit diesem Brenner beschrieben wurden, auf einen DVD-Recorder mit HDD zu überspielen. | Schließen Sie den Brenner an die Everio-Kamera an, starten Sie die Wiedergabe mithilfe der „DVD PROBEABSPIELEN“-Funktion der Kamera und überspielen Sie die DVD-Discs mit dem DVD-Recorder. (Weitere Informationen entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.) |
| Das Schreiben/Lesen mit maximaler Geschwindigkeit ist nicht möglich (beim Anschluss an einen PC). | Vergewissern Sie sich, dass eine geeignete Disc verwendet wird. (S. 25)Verwenden Sie für den Brenner empfohlene Discs. (S. 26)Vergewissern Sie sich, dass eine standardkonforme Disc verwendet wird. (Das Schreiben und Lesen mit maximaler Geschwindigkeit ist unter Umständen nicht möglich, wenn eine nicht standardkonforme Disc verwendet wird.) |
| Wiedergabe | |
| Die Fernbedienung funktioniert nicht. | Entnehmen Sie die Batterien, legen Sie sie wieder ein und probieren Sie die Fernbedienung erneut aus.Setzen Sie neue Batterien ein. |
| Wiedergabe nicht möglich. | Die Wiedergabe kann aufgrund der Disc oder anderer Bedingungen unterbunden sein.Wenn der Brenner überhaupt nicht funktioniert, schalten Sie ihn aus und wieder ein. (Ein Betriebsausfall kann etwa infolge eines Blitzeinschlags oder statischer Entladung auftreten.) |
| Auf dem TV-Bildschirm werden keine Bilder angezeigt. | Wird der Videoeingang angezeigt? Verwenden Sie den externen Ausgang, wenn der Brenner an ein TV-Gerät mit AV-Eingangsanschlüssen angeschlossen werden soll.Wird das Bild nach Betätigung der Taste [RESOLUTION] nicht auf dem TV-Gerät abgezeigt, dann führen Sie für 15 Sekunden keine Bedienhandlungen am Brenner durch. Nach Verstreichen dieses Zeitraums wird die ursprüngliche Auflösung wiederhergestellt. (S. 19)Überprüfen Sie die Auflösung erneut. (S. 19) |
| Die Bilder werden bei der Vorwärts- oder Rückwärtssuche verzerrt angezeigt. | Wenn die Wiedergabegeschwindigkeit sich ändert, sind die Bilder unter Umständen verzerrt. Dies ist keine Fehlfunktion. |
| Handelsübliche DVDs können nicht abgespielt werden, wenn der Brenner an einen PC angeschlossen ist. | Es lassen sich nur Discs mit dem DVD-Regionalcode „ALL“ oder „2“ wiedergeben. |
| Bilder, die vom PC hinzugefügt wurden, können nicht wiedergegeben werden. | Bilder, die mit dem PC auf eine (Multisession-) Disc geschrieben wurden, können mit diesem Brenner nicht wiedergegeben werden. |
| Es dauert bei der Standbildwiedergabe eine gewisse Zeit, bis die Bilder angezeigt werden. | Die Datei ist sehr groß, oder es sind sehr viele Dateien ausgewählt. Dies ist keine Fehlfunktion. |
| Wenn von der Spezial- auf die Normalwiedergabe umgeschaltet wird oder eine langsame Wiedergabegeschwindigkeit gewählt wurde, erscheint Blockrauschen. | Dies ist keine Fehlfunktion. |
Fehlermeldungen
| Fehler | Ursache/Maßnahme |
| DISC NICHT LESBAR | Ein leerer Rohling wurde eingelegt.Legen Sie eine Disc ein, die mit dem Brenner wiedergegeben werden kann. (S. 25) |
| DISK-FEHLER | Die Disc ist unter Umständen verschmutzt. Reinigen Sie die Disc und versuchen Sie es erneut.Die Disc wurde nach dem Speichern von einer hochauflösenden Everio-Kamera nicht finalisiert. Führen Sie nach dem Speichern in jedem Fall eine Finalisierung durch. (Weitere Informationen entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.) |
| NICHT BETRIEBSBEREIT | Beenden Sie die Wiedergabe und starten Sie sie dann neu. |
| HDCP-INKOMPATIBEL, KEINE ANZEIGE HDCP-KOMPATIBLEN MONITOR VERWENDEN | Schließen Sie den Brenner an ein HDCP-kompatibles TV-Gerät an. |
| KOPIERSCHUTZ FESTGESTELLT KEINE ANZEIGE M. 1080i/720p MÖGL. AUF 576i ODER 576p EINSTELLEN | Stellen Sie eine Analogverbindung her und setzen Sie die Auflösung auf „576i“ oder „576p“. (S. 19) |
| INKOMPATIBLE DATEN | Das Datenformat ist nicht kompatibel. Überprüfen Sie das Datenformat. (S. 25)Die Disc wurde nach dem Speichern von einer hochauflösenden Everio-Kamera nicht finalisiert. Führen Sie nach dem Speichern in jedem Fall eine Finalisierung durch. (Weitere Informationen entnehmen Sie dem Bedienungshandbuch zur Everio-Kamera.) |
| WIEDERGABE NICHT MÖGLICH | Unter Umständen fehlen Dateidaten. |
Technische Daten
Allgemein
■ Stromversorgung
12 V DC
■ Nennstrom
1,7 A
■ Abmessungen (B × H × T)
171 × 56 × 262 mm
■ Gewicht des Geräts
Ca. 1,4 kg
(ohne Netzteil und Verbindungskabel)
■ Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur : 0 °C bis 40 °C
Luftfeuchtigkeit im Betrieb : 35 % bis 80 %
Lagertemperatur : -20 °C bis 60 °C
■ Laserleistung
Für DVD
Wellenlänge: 653 bis 663 nm
Ausgangsleistung: 1,0 mW
Für CD
Wellenlänge: 770 bis 810 nm
Ausgangsleistung: 0,4 mW
Netzteil (AP-V400U)
■ Stromversorgung
110 V bis 240 V AC \~, 50 Hz/60 Hz
■ Stromaufnahme
1,5 A
■ Ausgabe
12 V DC = - - - , 4 A
■ Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
■ Abmessungen (B × H × T)
52 × 31 × 120 mm
(ohne Netzkabel)
■ Gewicht
Ca. 250 g
Fernbedienung (RM-V41U)
■ Typ
3 V DC (Knopfzelle CR2025)
■ Lebensdauer der Batterie
ca. 1 Jahr (abhängig von der Verwendungshäufigkeit)
■ Reichweite
ca. 5 m (aufwärts gerichtet)
■ Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
■ Abmessungen (B × H × T)
42 × 12 × 100 mm
■ Gewicht
Ca. 32 g
(einschließlich Knopfzelle)
Empfohlene Discs
■ DVD-R
JVC, TDK, Verbatim, SONY
■ DVD-R DL ^*1 JVC, Verbatim
DVD-RW
JVC
- Je nach verwendeter Disc ist das Erzielen einer optimalen Leistung des Brenners nicht möglich. Es wird empfohlen, Discs von Herstellern zu verwenden, deren Kompatibilität bestätigt wurde.
- Für diesen Brenner können nur Discs mit einem Durchmesser von 12 cm verwendet werden.
*1 DVD-R DL-Discs können verwendet werden, wenn der Brenner an eine hochauflösende Everio-Kamera oder einen PC angeschlossen ist.
VORSICHT:
- Wenn eine DVD-R-Disc finalisiert wird, sind keine weiteren Aufzeichnungen darauf möglich. Ferner kann die Disc nicht formatiert (initialisiert) werden.
- Nach der Finalisierung einer DVD-RW-Disc sind weitere Aufzeichnungen darauf möglich, wenn die Disc formatiert (initialisiert) wird. Allerdings werden dabei alle darauf vorhandenen Daten (Video- und Audioaufnahmen) gelöscht.
Wiedergabe
■ Kompatible Discs
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
■ Datenformat (Erweiterung)
- DVD-Datendiscs, die unter Verwendung einer hochauflösenden Everio-Kamera erstellt wurden
- DVD-Datendiscs, die unter Verwendung einer Everio-Kamera erstellt wurden
- DVD-Datendiscs, die mit Daten beschrieben wurden, die von einer hochauflösenden Everio-Kamera aufgenommen und dann mithilfe der mitgelieferten Bearbeitungssoftware bearbeitet wurden. (Wenn die Wiedergabe einer Disc unvermittelt beendet wird und Blockrauschen auftritt, deaktivieren Sie die SVRT-Funktion in der Bearbeitungssoftware.)
-
Der Brenner erkennt die nachfolgend aufgeführten Dateierweiterungen. (Dies garantiert allerdings nicht, dass Dateien mit diesen Erweiterungen auch wiedergegeben werden können.)
-
Bei Verbindung mit einer Everio-Kamera: TOD, JPG
- Bei Verbindung mit einem PC: MOD, TPD, JPG
- Sonstige: MPG, MPEG, MPE, M2P, M2T, M2TS, TS, JPEG, JPE Wenn Dateien wiedergegeben werden, die auf einem PC erstellt wurden, kann bei Betätigung der Taste [▶] nach einem Suchvorgang die Wiedergabeposition unter Umständen abweichen.
■ Videoausgang
1,0 V, 75 Ω (Klinkenbuchse)
■ Audioausgang
2,0 Vrms, 1 kΩ (Klinkenbuchse)
■ Component Video-Ausgang
Y p-p : 1,0 V, 75 Ω (Klinkenbuchse)
C_B/C_R, P_B/P_R p-p : 0,7 V, 75 Ω (Klinkenbuchse)
■ HDMI-Ausgang
19-polig, HDCP-kompatibel
Video : 576p / 1080i / 720p
Audio : PCM-Datenstrom, 2-kanalig
VORSICHT:
- Andere als die oben beschriebenen Discs sowie handelsübliche DVD-Videos können nicht korrekt wiedergegeben werden.
Bei Verbindung mit einer Everio-Kamera
Schnittstelle
USB2.0
■ Schnittstellenkabel
USB-Kabel (Minityp A - Minityp B)
■ Zum Schreiben geeignete Discs (8-cm-Discs können nicht verwendet werden)
Everio : DVD-R, DVD-RW (6x-DVD-RW-Discs können nicht verwendet werden)
Hochauflösende Everio-Kamera : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
Aufnahmeformat
Everio : DVD Video (nur Video)
Hochauflösende Everio-Kamera : Daten-DVD (Video, Standbild)
Aufnahmezeit
Everio :
Ca. 30 Minuten (einschließlich Finalisierungsdauer)
- Ca. 90 Minuten Videomaterial im hochwertigen Modus auf einer 4,7-GB-Disc (hängt von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der Anzahl der Titel ab).
Hochauflösende Everio-Kamera :
Ca. 35 Minuten (einschließlich Finalisierungsdauer)
- Ca. 40 Minuten Videomaterial im Full-HD-Modus auf einer 8,5-GB-DVD-R DL-Disc (hängt von verschiedenen Faktoren wie beispielsweise der Anzahl der Titel ab).
- GZ-MC100, GZ-MC200, GZ-MC500, GZ-MG21, GZ-MG40, GZ-MG50, GZ-MG70 können nicht verwendet werden.
Beim Anschluss an einen PC
Schnittstelle
USB2.0, USB1.1 *1
■ Schnittstellenkabel
USB-Kabel (das für die Everio-Kamera mitgelieferte USB-Kabel kann ebenfalls verwendet werden).
■ Unterstützte Betriebssysteme
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional (Macintosh wird nicht unterstützt
■ Datenpufferkapazität
2 MB
■ Datenübertragungsrate (für USB2.0)
Schreiben
DVD-R : Maximal 8x
DVD-R DL : Maximal 4x
DVD-RW : Maximal 4x
Lesen
DVD-R : Maximal 12x
DVD-RW : Maximal 12x
DVD-ROM : Maximal 5x
DVD-R DL : Maximal 8x
CD-R : Maximal 10x *2
CD-RW : Maximal 10x *2
CD-ROM : Maximal 10x *3
■ Kompatible Discs (8-cm-Discs können nicht verwendet werden)
Schreiben :
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
Lesen :
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD Video, CD-ROM, CD-DA *4, CD Extra, Video CD, Mixed CD, CD-R, CD-RW
■ Unterstützte Software
CyberLink PowerCinema NE für Everio/PowerProducer 3 NE (für Everio-Kamera mitgeliefert) CyberLink Power2Go 5.5 Lite (im Lieferumfang enthalten)
*1 Wenn Sie ein USB1.1-Kabel verwenden, dauert das Beschreiben einer DVD ca. 3 Stunden.
*2 CDs, die mithilfe der Packet-Write-Methode aufgezeichnet wurden, können nicht abgespielt werden.
*3 Die Funktionsfähigkeit von CDs, die nicht dem CD-DA-Standard entsprechen (kopiergeschützte CDs), ist nicht gewährleistet.
*4 Beim Anschluss an einen PC ist je nach verwendeter Musik-CD (CD-DA) ein Auslesen der Audiodateien unter Umständen nicht möglich. Verwenden Sie in diesem Fall Anwendungen wie den Windows Media Player.
Notiz
Câble USB (mini type A – mini type B)
■ Telefonische/faxondersteuning
USB-kabel (mini type A - mini type B)
Cavo USB (Tipo mini A - Tipo mini B)






PLAY


