CU-VD40ER - Reproductor de DVD JVC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CU-VD40ER JVC en formato PDF.

📄 132 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JVC CU-VD40ER - page 80
Título Descripción
Tipo de producto Grabadora de DVD portátil
Compatibilidad Compatible con cámaras JVC y otros dispositivos a través de USB
Formatos de disco compatibles DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
Alimentación eléctrica Alimentación por red o a través de batería
Dimensiones aproximadas 230 mm x 45 mm x 170 mm
Peso Alrededor de 1,5 kg
Conectividad USB 2.0, salida de video
Funciones principales Grabación de DVD, reproducción de DVD, transferencia de videos
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consulte a un profesional para reparaciones
Seguridad Utilizar únicamente con la alimentación proporcionada, evitar la exposición a la humedad
Información general Producto diseñado para uso doméstico, ideal para la copia de videos

Preguntas frecuentes - CU-VD40ER JVC

¿Cómo conectar el JVC CU-VD40ER a mi ordenador?
Utilice el cable USB proporcionado para conectar el JVC CU-VD40ER a un puerto USB disponible en su ordenador. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
¿Por qué mi JVC CU-VD40ER no se enciende?
Verifique que el dispositivo esté correctamente alimentado y que la batería esté cargada. Intente usar otra toma de corriente o reemplazar la batería si es necesario.
¿Cómo transferir videos desde mi JVC CU-VD40ER a mi ordenador?
Conecte el dispositivo al ordenador a través del cable USB, luego siga las instrucciones en pantalla de su ordenador para importar los archivos de video.
¿Qué hacer si el JVC CU-VD40ER no reconoce mi tarjeta de memoria?
Asegúrese de que la tarjeta de memoria esté correctamente insertada y sea compatible con el dispositivo. Formatee la tarjeta de memoria si es necesario, pero primero haga una copia de seguridad de los datos importantes.
¿Cómo actualizar el firmware del JVC CU-VD40ER?
Visite el sitio web de JVC para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para actualizar el dispositivo.
Mi JVC CU-VD40ER emite un ruido extraño, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté limpio y que no haya objetos extraños obstruyendo. Si el ruido persiste, comuníquese con el servicio al cliente de JVC para obtener asistencia.
¿Cómo resolver problemas de calidad de video en el JVC CU-VD40ER?
Asegúrese de que está utilizando configuraciones de resolución apropiadas y que la iluminación sea suficiente durante la grabación. También verifique el estado de la lente.
El JVC CU-VD40ER no reproduce mis videos, ¿qué debo hacer?
Verifique el formato de los archivos de video. Asegúrese de que sean compatibles con el JVC CU-VD40ER. Convierta los archivos si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre CU-VD40ER JVC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CU-VD40ER - JVC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CU-VD40ER de la marca JVC.

MANUAL DE USUARIO CU-VD40ER JVC

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Y p-p:1,0 V 75 Ω (pinsteker)

C_B / C_R P_B / P_R p-p:0,7V 75Ω (pinsteker)

HDMI-output

2 Seleccione el método de copia seleccionado.

Los siguientes 6 métodos de copia está disponible.

Métodos de copiaTipos de funcionaimiento de copiaManual de instruciones del GZ-HD7
Copiar todo (COPIA SEGUR. NORMAL)Copiar todas las imágenes disparadas.履行一页48
Copiar sólo las新形势下 imágenes disparadas.履行一页48
Copiar sólo las escalas favoritas (SELECC. COPIA SEGUR.)Buscar y copiar porcke.履行一页49
Buscar y copiar por escenas.履行一页49
Buscar y copiar por eventos.履行一页49
Copiar utilizingo listas de reproducción.履行一页49
  • La Fecha de los videos 创建os desde listas de reproducción sera la misma que la Fecha en que se creo el DVD.

3 Copiar a DVD.

  • Para Obtener detailles sobre la finalizacion, consulte las páginas 48 a 50 del manual de instrucciones del GZ-HD7.
  • El tiempo que se tarda en copiar está是多么 si hay un gran número de ARCHivos.

JVC CU-VD40ER - Copiar a DVD. - 1

  • No son posibles grabaciones adiconiales antes de la finalización.

Paraañadir grabaciones新业态

  • Sezione y configure "EJECUTAR" en vez de "EJECUTAR Y FINALIZAR".
  • Los discos no finalizador no pueda reproducirse en ordinadores o esta grabadora.

Para reproducir, conecte se como se muestra en el diagrama arriba y consulte las páginas 48 a 50 del manual de instrucciones del GZ-HD7.

Ver imágenes copiadas a DVD en la TV

1 Conectar.

JVC CU-VD40ER - Conectar. - 1

① Desconecte el cable USB yague esta grabadora.
② Conexión con la TV.

  • Para ver imágenes de alta definición, conectese utilizing un cable HDMI optional o cable de video de componente.

2 Reproducción.

① Encienda el grabador.
- Confirme que la luz de encendido está iluminada en color naranja. Si la luz no está iluminada en color naranja, desconnecte el cable USB y después apague y encienda la alimentacion de nuevo.

Aprox. 20日后 desqués

② Pulse el botón abrir/cerrar (▲) para expulsion la bandeja.
③ Inserte un disco finalizo.
④ Pulse el botón abrir/cerrar (▲) para cerrar la bandeja.

  • Aparecerá lasuma pantalla.

JVC CU-VD40ER - Reproducción. - 1

⑤ Reproducción.
- Para Obtener detailles sobre la reproduccion, consulte la page 15 de estamanual de instrucciones.

Antes de borrar los datos del GZ-HD7

  • Confirme que los datos han sido copiados a DVD antes de bórrar.

EstegrabadorpermitecreardiscosDVDapartirdelos videosgrabadosconlavideocamara dedisco duro JVCsinnecessarilydutilizarlePC.

  • Si desea editar los videos grabados con la CAMERA y crear sus propios DVD originales, use el software que"acomparna a la CAMERA.
  • El software Power2Go 5.5 Lite que va incluido sirve para grabar datos. No obstarante, no se pueda usar para editar videos ni crear DVD.
  • El grabador no es compatible con Macintosh.

Apreciado cliente.

Gracias por comprar este grabador. Antes de nada, le rogamos que lea detenidamente la informacion sobre seguridad y las precauaciones que se indicaten en lasustralianas 4 y 5 para saber como utilizezear este producto de forma segura.

Precauciones de seguridad

IMPORTANT:

En cualesera de los casos siguientes, deben desenchufar el grabador y ponserse en contacto con el distribuidor para reparar el aparato:

  • El aparato desende humo o un olor extraño
  • El aparato se ha dadado debido a una caía
  • Haentrado agua oalgun objecto en su interior

PRECAUCION:

UNA UNIDAD ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE 1. NO OBSTANTE, ESTA UNIDAD UTILIZA UN RAYO LASER VISIBLE QUE PODRIA CAUSAR UN EXPOSISON PELIGROS A LA RADIACION SI ES DIRIGIDO. ASEGURESE DE OPERAR LA UNIDAD CORRECTAMENTE CONFORME A LAS INSTRUCCIONES.

CUANDO esta UNIDAD ESTE ENCHUFADA AL
TOMACORRIENTE DE LA PARED, NO PONGA LOS OJOS
CERCA DE LA ABERTURA DE LA BANDEJA DEL DISCO NI DE
OTRAS ABERTURAS PARA MIRAR EN EL INTERIOR DEL
APARATO.
EL USO DE CONTROLES O DE AJUSTES Y LA EJECUACION DE
PROCEDIMENTOS DISTINTOS A LOS ENUNCIAUDOS AQUI
PUEDEN OCasionAR LA EXPOSICION A RADIACIONES
PELIGROSAS.
NO ABRA LAS CUBIERTAS Y NO LO INTENTE REPARAR
USTED MISSION. ENCARGUE EL SERVICIO DE REPARACIONA
TECNICOS CUALIFICADOS.
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
REPRODUccion DE ETIQUETAS
ETIQUETA DE ADVERTENCIA DENTRO DE LA UNIDAD

CAUTION CLASS: LASER DARMACTION WHEN OPEN, DO NOT USE DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTSATTENTION DELTEN RAYONMENT LASER DE CLASSE 1M LONGUE OUVERTI. PEF ASSETS REFERED INSTRUMENTER.ADVARLESS CLASSES 1M-LASER-TRADING AN PAPET, KIKE SE DIREKTE INN I OPTIQUE INSTRUMENTER.ADVARLESS CLASSS 1M-LASER-TRADING NAR APPEARATE ABNES, KIG KIKE DIREKTE PA STRIKEN MED OPTIQUE INSTRUMENTER, (DA)VAROII LASENSON 1M LASERSELENTI LIATTEEN SEALLA, ALA KATSO SATSEESEN SUPARAH OPTISILA LIATTELIA.VARNING LASENSON LASER-TRADING NAR DEN AR OPEN, TITTE NTRE DIREKTE PA DEN MED OPTISKA INSTRUMENT.
CAUTION LASER DARMACTION WHEN OPEN, DO NOT STATE INTO BEAM (EN)(FR)(FI)

Este aparato cumple la norma "IEC60825-1:2001" para productos con láser.

El enchufe debeinstalarsecerdeel equipo paraquesea fácilmente accesible.

ATENCION:

Estaunidad contiene microordenadores. La presencia de ruido o interferencias electrónicos externos podra Causear fallos de funcionaimiento. En tales casos, apague la unidad y desenchuele el cable de alimentación de CA. A continuación, enchufelo de nuevo y vuelva a encender la unidad. Saque el disco. Tras comprobar el disco, maneje la unidad normalmente.

PRECAUCION:

Para evaporar choques electricos o danos a la unidad, primero insertefirmamente el extremo menor del cordón de alimentacion en el adaptorado de CA para que no se mueva,yuego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentacion en un tomacorriente de CA.

JVC CU-VD40ER - PRECAUCION: - 1

Si se produce un fallo de funciona,cke de使用者 inmediamente el aparato y consulte con su distribuidor local de JVC.

Precaución relacionada con la batería de litio recambiable La batería realizada en este dispositivo presente riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100^ , ni la incinere.

Cambie la bateria por una Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony or Maxell CR2025.
Hay peligio de explosión o rísgo de incendio si la batería se cambía deformaincorrecta.
- Deshagase de la batería usada sin demora.
- Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.

ADVERTENCIA:

Las baterías no deben Leave expuestos calor excesivo directo, como la luz solar o el fuego.

Apreciado cliente,

Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad electrica y a la compatibiliad electromagnética.

El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Alemania

Información para los usuario sobre la eliminación de equipos usados

[Unión Europea]

Este*simbó ndica que los aparatos
eléctricos y electrónicos no dében
desecharse junto con la basura domestica
al final de su vida util. El productodeferá
llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje y el
trabajado adequado de equipos
eléctricos y electrónicos de conformidad
con la legislación nacional.

JVC CU-VD40ER - [Unión Europea] - 1

JVC CU-VD40ER - [Unión Europea] - 2

Atencion:

Este sibbolo solo es valido en la Unión Europa.

Si desecha el producto correctamente, estara contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salute de las personas que podra causar el tratimiento inadecuado del producto desechado. Para Obtener más informacion sobre el punto de recogida y el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, su serviceo de recogida de basura domestica o la tienda en la que haya adquirido el producto.

De acerdo con la legislacion nacional, podrian aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de这些东西.

(Empresas)

Si deseña desechar este producto, visite这是我们 páginas Web www.jvc-europe.com para Obtener información acerca de la retirada del producto.

[Otros páíses no pertenecientes à la Unión Europea]

Si DEA seecha este producto, hagalo de conformidad con la legislacion nacional vigente u othernatives de su pais para el tratamiento de equipos electricos y electronicos usados.

El botón I/ no interrupse Completely la alimentación principal, sino que conecta y desconecta la corriente de funcionaimiento. “I” indica la espera de alimentación electrónica y “I” indica ON.

Precauciones de seguridad con el grabador

Tome siempre las medidas de seguridad que se indican a continuacion. De lo contrario,能把 producirse descargas electricas, incendios, lesiones o averias.

  • No desmonte, desarme ni modifique el aparato. Las reparaciones e inspections deben realizas antes del distribuidor.
  • No inserte objetivos metálicos o inflamables, ni vierta agua ni ningún(otherly in liquido en el aparato.
  • Apáguelo al conectarrialquier equipo.
    Desenchufelo si no piensa utilizarlo durante un长大o periodo o antes de limparlo (aúnque está apagado, por el aparato circula electricidad).
  • No bloquee los orificios de ventilacion del grabador.
  • No lo utilizes en entornos con condensacion. Si traslada repentinamente el grabador de un entorno frio a un lugar caliente, pueda formarse gotas y esta pueda occasionar averias o un mal funciona del aparato.
  • Evite vibraciones en el grabador cuando contenga un disco.

Precauciones de seguridad con los accesorios

  • Al usar el adaptorador de CA, el cable de alimentación y el cable USB, tome siempre las precauiones siguidentes. De lo contrario,你能 producirse descargas electricas, incendios, lesiones o averias.
  • No enchufe ni desenchufe el cable si Tiene las manos mojadas.
  • El enchufe debe estar Completely insertado en la toma de corriente.
  • Evite que el enchufe entre en contacto con el polvo o conrialquier的对象to metalico.
  • El cable debe estar enperfecto estado.
  • Coloque el cable de manière que nadie pueda tropezar con el.
  • No los utilise en caso de tormenta.
    No los desmonte.
  • No los utilize con ningún producto que no sea este.

  • No reproduzca el CD-ROM suministrado con el reproductor de audio. De lo contrary, se pueda darar los circuitos o los altovoces.

Precauciones de seguridad con los discos

No utilise los siguientes discos:

  • Discos agrietados.
    Discos muy rayados.

Instalación

No instale el aparato en:

Lugares humedos
- Lugares con una temperatura de 60^ C o más
Lugares que reciban luz directa del sol
- Lugares propensos al sobrecalentamento
Lugares con humano o polvo
- Lugares con humano de aceite o vapor, como la encimera de la cucina o jusqu'à un humidificador
Superficies inestables
- Cuarto de bano
Lugares con polvo
Lugares inclinados

ATENCION:

Sobre la colocación de la unidad:

AlgunosTelevisores yotros electrodomesticos generan fuertes
campos magnéticos.No colque tales aparatos encima de la
unidad,pues podria occasionar perturbaciones en las imagenes. Al mover el producto:

Pulse I/O para apagar la alimentacion y espérer al menos 30segundos antes de desenchufar el cable de alimentacion. Luego,espere al menos 2关键时刻 antes de mover el producto.

Procedimiento de limpieza

IMPORTANT:

  • Antes de empezar a limpiar el grabador, desenchufelo tiempo.
  • No use limpiadores liquidos o en aerosol.
  • Durante la limpieza, vigile que no entree humedad ni ningun liquido en el aparato.

Exterior del grabador:

Quite la技术水平相当的。

Bandeja del disco:

Quite la sucidad con un paño suave y seco.

Disco:

Pase un paño suave desde el centro hasta la parte exterior.

Almacenamento:

JVC CU-VD40ER - IMPORTANT: - 1

Guarde siempre los discos en las fundas. Si los apila un encima de otro sin las fundas protectoras, seediuma darar. No los deje en sitiños donde les pueda tocar directamente la luz del sol, ni en lugares con niveles altos de temperatura o humedad. No los deje en el coche.

Códigos regionales

Loscottigosregionalessonunosnumerosque sirven para restringirla reproductionde video de losDVD.El mundo se divide enseis regiones,ycadauna deellasse identificamediente un numero.Si el numero de un disco no coincide con el numero del reproductor, no es possibleutilizarlo ene sereproductor.(El codigo de regioninicialvieneindicado en la etiqueta de la parte inferior delgrabador).

Renunciation de responsabilitades

JVC no se hará responsable en ningún caso de las perdidas de datos causadas por conexiones o Manipulaciones inadequadas.

Duplicar material protegido con derechos de autor para fines que no seean personales sin el permiso del propietario de los derechos esta prohibido por la ley.

Marcas commerciales y MARCAS registradas

  • Windows® esmarcacommercialo marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o enotrospaíses.
  • Macintosh y Mac OS son marcas commerciales de Apple Computer, Inc., registradas en Estados Unidos y enotiros paiese.
  • Pentium es una marca registrada de Intel Corporation en Estados Unidos.
  • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el symbolo de doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.
  • HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta definición son MARs de fabrca o MARs registradas de HDMI Licensing LCC.
  • El resto de los nombres de produits y entreprises Mentionados en este documento son marcas commerciales y/o MARCAS registRADAS DE SUS RESPECTivos PROPietarios.

Contidente

Grabador de DVD

CU-VD40

CASTELLANO

Disfrute de imágenes de alta definición copiadas a DVD!......2

Copiar a DVD 2

Ver imgenes copiadas a DVD en la TV 3

Precauciones de seguridad 4

Contenido 6

Procedimientos iniciales. 7

Accesorios. 7

Colocacion de la grabadora. 7

Inserción de un disco 7

Preparación del mando a distancia 7

Guia de partes y controles de la grabadora. 8

Conexión a un televisor. 9

Conexión a un telectoriate el terminal de entrada HDMI 9

Conexión a un telesor mediate conectores de entrada de video de componentes 9

Conexión a un televisor mediante conectores de entrada de audio y video 10

Almacenamento de las imágenes de la-camera Everio

en un DVD. 11

Para realizar la connexion 11

Creación de datos de datos y de video con calidad de DVD 11

Almacenamento de las imagenes de PC en un DVD. 12

Para realizar la connexion 12

Almacenamento en un DVD 12

Equipos que se pueda usar 12

Instalación del programa CyberLink Power2Go 5.5 Lite 13

Información de contacto del programa CyberLink Power2Go 5.5 Lite...... 13

Configuración de carpetas 14

Ver imagenes guardadas en DVD 15

Ver videos guardados de una CAMERA Everio de alta definccion 15

Visualización de imgenes fijas guardadas en una CAMERA Everio de alta definición 17

Visualizacion de videos en DVD guardados en la-camera Everio 18

Visualización de imágenes de alta calidad 19

Cambio de la configuración 20

Procedimientos de funciona de los niños 20

Configuración de elementos y contenido 21

Visualización de la pantalla 22

Guía para SOLUTIONAR problemas 23

Mensajes de error 24

Especificaciones 25

Procedimientos iniciales

Accesorios

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 1
Cable de alimentación

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 2
Cable USB

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 3
Cable de audio y video

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 4
Adaptador de CA (AP-V400U)

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 5
Base

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 6
Mando a distancia (RM-V41U)

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 7
CD-ROM

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 8
Grabando disco (DVD-R DL) (Para usar con una CAMERA Everio de alta definccion. No se possible usar con una CAMERA Everio).

JVC CU-VD40ER - Accesorios - 9
Pila de litio (CR2025) Preinstalada en el mando a distancia.

PRECAUCION:

No utilise el adaptor de CA y el cable de alimentacion proportionados con other dispositivos. Ademas, no utilise an adaptor de CA, un cable de alimentacion o un cable USB que no sean los suministrados con this grabadora. Si lo hare, se podrnan produir descargas electricas o un incendio.

Colocacion de la grabadora

Posión horizontal
- Observe la parte superior e inferior de la grabadora y colóquela en posición horizontal.
Posión vertical
- Cuando la utilizes en posición vertical, alinee la abertura de la grabadora con la de la base suministrada y, a continuación, colque y fije aquéla de manière segura en esta.

JVC CU-VD40ER - Colocacion de la grabadora - 1

Inserción de un disco

Cuando manipule un disco, asegúrese de no tocar la cara de reproducción o grabación.

Utilice solamente el botón [▲] de la grabadora o del mando a distancia para expulsar el disco. Si abre la bandeja manualmente, existe el riesgo deJKLM de el disco o que este se ataque.

Posión horizontal

JVC CU-VD40ER - Inserción de un disco - 1

Posión vertical

JVC CU-VD40ER - Inserción de un disco - 2

Preparación del mando a distancia

El mando a distancia se suministra con una pila instalada. Antes de su uso, retire el plástico de aislamento.

Para:volver a insertar la pila

Presione la pestaña de ciderre para extraer el soporte de la pila.

JVC CU-VD40ER - Preparación del mando a distancia - 1

Guía de partes y controlles de la grabadora

Parte frontal

JVC CU-VD40ER - Parte frontal - 1

1 Botón Abrir/Cerrar (▲)
2 Botón de encendido (I/O)
3 Luz de encendido

Luz verde:

Cuando se conecta a la-camera Everio o a su PC.

Luz naranja:

Durante la reproduccion.

4 Botón Reproducir/Pausa (▶/■)
5 Botón Detener (■)
6 Botón Anterior (1)
7 Botón Siguiente (▶+)
Bandeja de discos

Parte posterior

JVC CU-VD40ER - Parte posterior - 1

1 Conector DC
2 Conector USB
3 Ventilador de refrigeración
4 Terminal HDMI
5 Conectores COMPONENTVIDEO OUT
6 Conectores de salute AUDIO
7 Conectores de salute VIDEO

Mando a distancia

JVC CU-VD40ER - Mando a distancia - 1

1 Botón OPEN/CLOSE (▲)
Botón SET UP
Boton TOP MENU
4 Botones de seleccion ( / / / )
5 Botón STOP (■)
6 Botón PREVIOUS (1)
7 Botón REV (↓)
6 Botón FWD (▶)
9 Botón PLAY/PAUSE (▶/■)
10 Boton TOOL
1 Botón RESOLUTION
Botón ON SCREEN
Boton MENU
14 Botón ENTER
15 Botón RETURN
16 Botón Saltar ( )
17 Botón Repetir (C)
18 Botón NEXT (▶H)

Conexión a un televisor

Para ver imágenes de alta definición, conectese utilizing un cable HDMI optional o cable de video de componente.

Conexión a un televisor mediante el terminal de entrada HDMI

JVC CU-VD40ER - Conexión a un televisor mediante el terminal de entrada HDMI - 1

NOTAS:

Las imagenes solamente se puedaacular en un monitor de proteccion de contenido digital de gran ancho de banda (HPCP, High-bandwidth Digital Content Protection). (p. 24)
- Si las imágenes no se muestran con normalidad, establezca la optación "AJUSTE DE COLOR HDMI" del menu de configuración en RGB". (p. 21)

Conexión a un televisor mediante connectores de entrada de video de componentes

JVC CU-VD40ER - Conexión a un televisor mediante connectores de entrada de video de componentes - 1

Conexión a un televisor mediante connectores de entrada de audio y video

Enchufe los connectores de calidad de la grabadora a los connectores de entrada del teovisor mediante el cable de audio y video proportionscionado.

JVC CU-VD40ER - Conexión a un televisor mediante connectores de entrada de audio y video - 1

Almacenimiento de las imágenes de la webcam Everio en un DVD

Puede crear discos de datos fácilmente connectado la grabadora a una*camara Everio.

Para realizar la connexion

PREPARATIVOS:

  • Conmutador de encendido y de modo (cama para Everio): posicion de apagado
  • Conmutador de encendido ( esta grabadora ) : posicion de apagado

JVC CU-VD40ER - PREPARATIVOS: - 1

  • Las posiciones de los conectores CC y USB, y de las indicaciones (Encendido/Apagado) del conmutador de encendido y de modo能把 ser differsentes para algunos modelos de CAMERA Everio.
  • Durante la operation de almacenimiento, no hay calidad en el terminal HDMI ni en los connectores COMPONENT VIDEO OUT de esta grabadora. LaImagen de video se puedaocular desde el monitor LCD de la CAMERA Everio o conectando dicha CAMERA Everio a un televisor.

Creación de discos de datos y de video con calidad de DVD

PRECAUCION:

  • Cuando grabe un evento (como pruebas de atletismo) con una CAMERA Everio, es acontejalmente utilizar el本身就是 mode de grabacion para todo. El cambio de modo de grabacion dividirá un evento y lo guardará en dos o más carpetas.
  • Cuando haya un disco en la grabadora, no sujete la-camera Everio o dicha grabadora de forma que vibre o reciba impactos mecánicos.

PREPARATIVOS:

  • Conmutador de encendido y de modo (cama para Everio): positions de encendido
  • Conmutador de encendido ( esta grabadora ) : posición de encendido

Presione el botón [OPEN/CLOSE] después de que aparezca el menu en el camara Everio.
- La bandeja de discos se abrirá.
2 Inserte un disco.
Le recomendamos que utilise discos compatibles. (p. 25)
3 Presione el botón [OPEN/CLOSE].
- La bandeja de discos se cerrara.
4 Cree diseos de datos y de video con calidad de DVD.
- Consulte el manual de instrucciones de la CAMERA Everio para Obtener instrucciones sobre el modo de create discos de datos y de video con calidad de DVD.

NOTAS:

  • Los discos de datos no se peuvent reproducir en grabadoras o reproductores de DVD.
  • Los DVD 创建与 La受害 de la série GZ-MG equipada con la función de createación de DVD directa son discos de video en DVD, no discos de datos. (Para Obtener detalles, consulte el manual de instrucciones de la受害).
  • Un disco no se pueda expulsar cuando se estén grabando datos en el. Espere a que termine laGrabacion.
  • El mando a distancia no se pueda usar cuando la grabadora está connectada a la CAMERA Everio mediante el cable USB.
  • Se necesita unaULDad de tiempo considerable si se guardan mas de 1000 videos o imagenes fjias en un DVD y por tanto es acontejable hacer copias de seguridad antes.

Cuando un disco no se pueda expulsion

Si un disco no se pueda expulsar con el botón [OPEN/CLOSE], utilise elsignificanto para obligar a expulsarlo.

1Apagu la alimentacion.
2 Inserte una varilla delgada de aproximadamente 10 cm de长大o en el agujero de expulsion manual que se entrega en el lado derecho de la grabadora. La bandeja de discos se abrirá 1 cm aproximadamente.
Tire de la bandeja de discosmanualmente y retire el disco.

JVC CU-VD40ER - Cuando un disco no se pueda expulsion - 1
Agujero de expulsion manual

  • Asegürese de colocar la grabadora en posión horizontal.

Almacenamento de las imágenes de PC en un DVD

Esta grabadora se pueda usar como grabadora de DVD conectándola a su PC. Las imagenes editadas en su PC también se pueda guardar en un DVD mediante el programa proportionado.

Para realizar la connexion

PREPARATIVOS:

  • Conmutador de encendido (this: posicion de apagado
  • Alimentación de su PC: apagada

JVC CU-VD40ER - PREPARATIVOS: - 1

Almacenamento en un DVD

1 Encienda la grabadora y su PC.

  • Instale el programa CyberLink Power2Go 5.5 Lite si aun no lo ha hecho.

2 Inserte un disco.

Le recomendamos que utilise discos compatibles. (Lp. 25)

3 Utilice el programa Power2Go para grabar un DVD.

  1. Utilice Power2Go para crear una carpeta.

  2. Puede create los nombres de carpeta que deseee; sin embargo no utilise "EVERIO_V" ni "EVERIO_S" como nombre de carpeta.

  3. Utilice characteres alfanumericos para los nombres de carpeta o archivo. Puede especificar hasta 40 characteres.

  4. Establisha el Sistema de ARCHivos de la ficha de datos del menu de configuracion de Power2Go en "UDF1.5".

  5. Copie archivos como MPEG, JPEG y TPD en la carpeta.
  6. Para Obtener detalles sobre como guardar la información, consulte la guía del usuario, laapia y el archivo Léame de Power2Go. Puede consultar toda esta información de referencia en el menu de inicia de su PC.
    -Esta grabadora no se pueda usar para grabar ARCHivos en un disco CD-R o CD-RW. Asimismo, no responde a todas las functions de Power2Go 5.5 Lite.
    Si necesita la ayud del Servicio de atencion al cliente o si desea registrar el software, le hara falta lasumaque clave del producto (clave CD): PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
  7. Power2Go 5.5 Lite no admite la conversion de ARCHivos de audio al formatting MP3.
  8. Si aparece la Pantalla "Escribir clave deactivacion" cuando utilizespower2Go 5.5 Lite, ciérrelasinspecificarla clave deactivacion.

Retirada del cable USB de su PC

Retire el hardware de su PC.
2 Retire el cable USB.

Equipos que se pueda utiliser

CyberLink Power2Go 5.5 Lite se pude usar en equipos que cumplan las siguientes conditiones.

■ Sistema operativo:

Windows® XP Home Edition [XP] (preinstalado)

Windows® XP Home Professional [XP] (preinstalado)

Conector:

Conector USB 2.0/1.1

  • Si utilizes un cable USB 1.1, la grabación de un DVD tardará una把这些 horas.

Procesador:

Intel® Pentium® III a 800 MHz como minimum

(se recomienda un procesador Intel® Pentium® 4 a una velocidad minima de 2 GHz)

Memoria RAM:

Al menos 128 MB (se recomienda 256 MB como微量元素)

Espacio disponible en disco duro:

Al menos 50 MB para la instalación

Se recomienda 5 GB como minimum para grabar DVD

Pantalla:

Debe ser capaz deETHER 800× 600 punto

PRECAUCION:

  • No reproduzca el CD-ROM proportionado en un reproductor de audio. No es un CD de audio. Si reproduce este CD-ROM en un reproductor de audio se genera un ruido de gran volumen. también puede dararlos circuitos y el altovoz.

1 Inserte el CD-ROM suministrado en su PC.

  • Aparecerá la pantalla "Selección el idioma de configuración".

Revise el idioma seleccionado y haga optic en "Aceptar" para confirmarlo.

  • Aparecerá lasuma pantalla.

JVC CU-VD40ER - Revise el idioma seleccionado y haga optic en "Aceptar" para confirmarlo. - 1

Haga Cli en "Siguiente".

  • Aparecerá la pantalla "Contrato de licencia".

JVC CU-VD40ER - Haga Cli en "Siguiente". - 1

Revise la información que aparece en pantalla y hagablick en "Si" para confirmarla.

  • Aparecerá la pantalla "Información del cliente".

JVC CU-VD40ER - Revise la información que aparece en pantalla y hagablick en "Si" para confirmarla. - 1

5 Escribe los datos de los Campos "Nombre de usuario" y "Nombre de organización" y hagablick en "Siguiente".

JVC CU-VD40ER - Revise la información que aparece en pantalla y hagablick en "Si" para confirmarla. - 2

6 Siga las instrucciones que se indican en pantalla.

  • La instalación se inicia. Aparecerá la pantalla "InstallShield Wizard".

Haga cli en "Finalizar".

  • El equipo se reiniciará y la instalación se completará.
    Si la pantalla de la derecha no aparece, continua con el paso 8.

JVC CU-VD40ER - Haga cli en "Finalizar". - 1

8 Haga cli en "Finalizar".

  • Aparecerá lasuma leame del programa "CyberLink Power2Go 5.5".

JVC CU-VD40ER - Haga cli en "Finalizar". - 1

9 Lea el contenido del archivo Léame.

Para Obtener informacion sobre CyberLink Power2Go 5.5 Lite uthers productos, use la asigniente informacion de contacto.

UbicaciónIdiomaHorario de-oficina (de lunes a viernes)N° de TelefonoN° de fax
AlemaniaInglés / Alemán / Francés /Spanish / Italiano / HolandésDe 9:00 a. m. a 6:00 p. m+49-700-462-92375+49-241-70525-25

Soporte专业技术 por Internet o correo electrónico

IdiomaDirección URL o de correto electrónico
Ingléshttp://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Alemán / Francés / Español / ItalianogoCyberlink@aixtema.de

Configuración de carpetas

A continuación se muestra la configuración de las carpetas cuando se guardan ARCHivos de una CAMERA Everio de alta definición o de su PC en un DVD.

Almacenimiento de ARCHivos de video o de imagenes fjas de una CAMERA Everio de alta definccion

JVC CU-VD40ER - Almacenimiento de ARCHivos de video o de imagenes fjas de una CAMERA Everio de alta definccion - 1
*1 Los ARCHivos de video e imagen capturados por la-camera Everio de alta definccion que se guardan en esta grabadora, se almacenaran en las carpetas "EVERIO_V" y "EVERIO_S".

Carpetas o archivos deseados 创建 y guardados en su PC

JVC CU-VD40ER - Carpetas o archivos deseados 创建 y guardados en su PC - 1

JVC CU-VD40ER - Carpetas o archivos deseados 创建 y guardados en su PC - 2

2 Solamente los ARCHivos de video de la CAMERA Everio de alta definisión (archivos ".TPD") editados en el equipo se pueda guardar en la carpeta "EXTMOV".
- Los ARCHivos ".TPD" también se pueda guardar en carpetas creadas en el equipo.
3 Cree carpetas con el programa Power2Go y guarde los ARCHivos de video e imagen fija en las carpetas. Puede usar los nombres de carpeta y archivo que deseee. (Se muestra como "USER DAT" en la ilustracion).
4 Utilice el programa Power2Go para guardar las carpetas "EXTMOV" y "USER DAT" en un DVD. (I ^3 p. 12)
5 Los ARCHivos con la extension ".TPD" son ARCHivos de video de la webcam Everio de alta definición editados en el equipo. Los ARCHivos con la extension ".MPG" son ARCHivos de video de la webcam Everio editados en el equipo. (Para Obtener más detalles, consulte la sección "Formato de los datos (extension)" (13 p. 25)).

PRECAUCION:

  • Puede create los nombres de carpeta que deseee; sin embargo no utilise "EVERIO_V" ni "EVERIO_S" como nombre de carpeta. Ademas, utilise caracteres alfanumericos para los nombres de carpeta o archivo. Puede especificar hasta 40 caracteres.
  • Solamente se pueda create 16 niveles de carpetas. La reproduccion no se pueda realizar si hay mas de 16 niveles.

Ver imágenes guardadas en DVD

Esta grabadora puede reproducir DVD guardados en una CAMERA Everio o en un equipo.

Ver videos guardados de una CAMERA Everio de alta definencia

Para reproducir imagenes inmediamente afterwards de guardarlas en un DVD

  1. Retire el cable USB. (p. 12)
  2. Apague la alimentacion de esta grabadora.
  3. Conecte esta grabadora a un tevisor y enciendala.

  4. Confirme que la luz de encendido de la grabadora está iluminada en color naranja. Para Obtener más detalles sobre las conexiones, consulte la sección "Conexión a un televisor" (p. 9, 10).

Cuando todos los videos grabados en una CAMERA Everio de alta definencia se guardan en un DVD.

1 Inserte un disco.

  • Aparecerá el navelgador de reproducción.
  • ParaREENCRVOSGUADados de un equipo, seleccione "VIDEO EDITADO". (p. 14)
  • Si ha sido una carpeta en su PC, seleccione el nombre de la mesma.

PRECAUCION:

  • Compruebe la configuracion de la resolution si laImagen no se muestra en pantalla. (p. 19)

4 Seleccione "COPIA DE SEGURIDAD NORMAL".

JVC CU-VD40ER - Seleccione "COPIA DE SEGURIDAD NORMAL". - 1
1. SELECTIONAR
2. CONFIRMAR

JVC CU-VD40ER - Seleccione "COPIA DE SEGURIDAD NORMAL". - 2

  • Los ARCHivos seordenaran automatistically en la carpeta creada,dependiendo de los elementos seleccionados en la referencia "CREAR DVD" de la webcam Everio de alta definacion. (p. 14)

5 Seleccione los datos guardados en DVD.

JVC CU-VD40ER - Seleccione los datos guardados en DVD. - 1
1. SELECTIONAR
2. CONFIRMAR

JVC CU-VD40ER - Seleccione los datos guardados en DVD. - 2

6 Selezione la carpeta que desea reproducir.

JVC CU-VD40ER - Selezione la carpeta que desea reproducir. - 1
1. SELECTIONAR
2. CONFIRMAR

JVC CU-VD40ER - Selezione la carpeta que desea reproducir. - 2

  • Los ARCHivos de la carpeta se reproducirán secuencialmente.
  • No puede especificar el archivo a reproducir.
  • Para Obtener más detailles sobre las operaciones de reproduccion, consulte la sección "Botones que se pueda usar durante la reproduccion" (Lp. 16).

PRECAUCION:

  • Habrá unaImagen fija de aproximadamente 0,5segundos entre cada archivo.
  • Aparecerá una pantalla en blanco durante aproximadamente 2segundos entre cada carpeta cuando se presionen los botones [I] / [■▶] para seleccionar la carpeta que se va a reproducir.
Nombres de los botonesDurante la reproducción de videoDurante la reproducción de imagenes fjias
PLAYPLAYSi presiona el botón durante una pausa o cuando se reproduce el medio a velocidad variable, se producirá el video. ● también puede usar el botón [ENTER].Inicia una presentación de diapositivas. ● también puede utiliser el botón [ENTER].
PAUSEPAUSEDetiene la reproducción y muestra imagenes fjías. ● también puede usar el botón [ENTER].Detiene la presentación de diapositivas y muestra imagenes fjías. ● tambiénagleightheralbotón [ENTER].
STOPSTOPDetiene la reproducción y vuelve al navelgador de reproducción. ● tambiénagleightheralbotón [RETURN], [TOP MENU] o [MENU].
REVREVCada vez que presione este botón se cambiará la búsueda de Búsueda -1 a Búsueda -5. ● Presione el botón [FWD] paraCambiar la búsueda Búsueda +1. ●No se pueda aplicar el avance hacer atrás lento.-
FWDFWDCada vez que presione este botón se cambiará la búsueda de Búsueda +1 a Búsueda +5. ● Presione el botón [REV] para Cambiar la búsueda Búsueda -1.-
Cada vez que presione este botón durante una pausa se reproduciré el video a una de estas quatre velocidades: 1/16x, 1/8x, 1/4x y 1/2x.
NEXTNEXTMuestra la carpeta singular.Muestra el archivo singular.
PREVIOUSPREVIOUSMuestra el principalio de la carpeta.Muestra el archivo anterior.
SaltarHace avanzar la reproducción durante aproximadamente 30segundos. La posición avanzará tantas vezes como presione este botón.-
RepetirHace retroceder la reproducción durante aproximadamente 7segundos. La posición retrocederà tantas vezes como presione este botón.-
Botón de selección : ARRIBAMuestra el principalio de la carpeta.En el estado de pausa, laImagen girará 90grados cada vez que presione el botón.
Botón de selección : ABAJOMuestra la carpeta singular.
Botón de selección : IZQUIERDACada vez que presione este botón se cambiará la búsueda de Búsueda -1 a Búsueda -5. ● Presione el botón [FWD] para Cambiar la búsueda Búsueda +1. ●No se pueda aplicar el avance hacer atrás lento.Muestra el archivo anterior.
Botón de selección : DERECHACada vez que presione este botón se cambiará la búsueda de Búsueda +1 a Búsueda +5. ● Presione el botón [REV] para Cambiar la búsueda Búsueda -1.Muestra el archivo singular.
TOOLTOOLCambia la configuración de reproducción. (Minternas se visualiza la panta del pasde la párgina 15). CONTINUAR REPR. : reproduce el video a partir de la posición en la que se detuvo. REPR. DESDE INICIO : reproduce el video desde el principalio del archivo.Cambia la configuración de reproducción. (Minternas se visualiza la panta del pasde la párgina 17).INTERVALDIPOS. Establece el tiempo para MOSTrar unaImagen (tamaño máximoapproximado de 2 MB). Puede que tarde cierto tiempo enmostrarse enfunción del時間 de la misma.10S / 15S / 20S EFFECTOS DIPOS. Establece un efecto de atenuación cuando se cambia la visualización delaImagen.ON : resaltar desde negro, atenera a negro OFF : sin efecto de atenuación.CAMBIAR VISTAEstablece el formatting del visualización del navelgador de reproducción. Miniatura/Lista

Visualización de imagenes fijas guardadas en una CAMERA Everio de alta definición

Para reproducir imagenes inmediamente afterwards de guardarlas en un DVD

  1. Retire el cable USB. (p. 12)
  2. Apague la alimentacion de esta grabadora.
  3. Conecte esta grabadora a un tevisor y enciendala.

  4. Confirme que la luz de encendido de la grabadora está iluminada en color naranja.

Para Obtener más detalles sobre las conexiones, consulte la sección “Conexión a un televisor” (p. 9, 10).

< Ejempo>

Cuando todas las imagenes fjias grabadas en una CAMERA, Everio de alta definccion se guardan en un DVD.

1 Inserte un disco.

  • Aparecerá el navelgador de reproducción.

Si ha Creation una carpeta en su PC, seleccione el nombre de la mesma. La carpeta se muestra como "USER DAT" en la pantalla en el caso 8. (p. 14)

PRECAUCION:

  • Compruebe la configuracion de la resoluzione si la imogen no se muestra en pantalla. (p. 19)
  • Los ARCHivos seordenaran automatistically en la carpeta creada,dependiendo de los elementos seleccionados en la referencia "CREAR DVD" de la webcam Everio de alta definacion. (p. 14)

5 Seleccione los datos guardados en DVD.

JVC CU-VD40ER - Seleccione los datos guardados en DVD. - 1
1. SELECTIONAR
2. CONFIRMAR

JVC CU-VD40ER - Seleccione los datos guardados en DVD. - 2

6 Seleccione el archivo que desea reproducir.

JVC CU-VD40ER - Seleccione el archivo que desea reproducir. - 1
1. SELECTIONAR
2. CONFIRMAR

JVC CU-VD40ER - Seleccione el archivo que desea reproducir. - 2

  • La reproducción se inicia.
  • Para Obtener más detailles sobre las operaciones de reproduccion, consulte la sección "Botones que se pueda usar durante la reproduccion" (Lp. 16).

NOTAS:

  • Solamente las imágenes que cumplan la norma Exif se做不到 con el formatting de miniatura. Para el resto de imágenes fjias, se做不到 "?" y no se podrá reproducir.
  • La visualización de unaImagen puede tardar cierto tiempo enOCRar si el時間 de archivo de la mesma es grande o hay muchos ARCHIVOS.

Para reproducir imagenes inmediamente afterwards de guardarlas en un DVD

  1. Retire el cable USB. (p. 12)
  2. Apane la alimentacion de esta grabadora.
  3. Conecte esta grabadora a un televisor y enciendala.

  4. Confirme que la luz de encendido de la grabadora está iluminada en color naranja.

Para Obtener más detalles sobre las conexiones, consulte la sección “Conexión a un televisor” (p. 9, 10).

1 Inserte un disco.
2 Reproduzca el video.

JVC CU-VD40ER - NOTAS: - 1

  • El video se reproducirá o se做不到a una pantalla de menus.

3 Cuando aparezca la pantalla de menus, seleccione un elemento de menu.

JVC CU-VD40ER - NOTAS: - 2
2. CONFIRMAR

PRECAUCION:

  • Compruebe la configuracion de la resoluzione si la imagen no se muestra en Pantalla. (p. 19)

NOTA:

  • Un CD de música no se pueda reproducir si hay un televator conectado.

Visualización de la pantalla de manos durante la reproducción

JVC CU-VD40ER - Visualización de la pantalla de manos durante la reproducción - 1
0

JVC CU-VD40ER - Visualización de la pantalla de manos durante la reproducción - 2

Salir de la pantalla de manos

JVC CU-VD40ER - Salir de la pantalla de manos - 1

Botones que se pueda utilizar durante la reproduccion

Nombres de los botonesDurante la reproducción de video de un DVD
PLAYPLAYSi presiona el botón durante una pausa o cuando se reproduce el medio a velocidad variable, se reproducirá el video.
PAUSEPAUSEPausa la reproducción.
STOPSTOPDetiene la reproducción.
REVREVCada vez que presione este botón se cambiará la búsueda de Búsueda -1 a Búsueda -5. • Presione el botón [FWD] paraCambiar la búsueda Búsueda +1. • No se pueda aplicar el avance hacerlylento.
FWDFWDCada vez que presione este botón se cambiará la búsueda de Búsueda +1 a Búsueda +5. • Presione el botón [REV] para Cambiar la búsueda Búsueda -1.
Cada vez que presione este botón durante una pausa se reproduciré el video a una de estas quatre velocidades: 1/16x, 1/8x, 1/4x y 1/2x.
NEXTNEXTPasa al capítulo sugiente.
PREVIOUSPREVIOUSPasa al capítulo anterior.
SaltarHace avanzar la reproducción durante aproximamente 30 segundos. La posición avanzaráantas vezes como presióneste botón.
RepetirHace retroceder la reproducción durante aproximamente 7 segundos. La posición retrocederáantas vezes como presióneste botón.
TOOLTOOLCambia la configuración de reproducción. (Durante la reproducción) IDIOMA SONIDO : no disponible. IDIOMA SUBTITULOS : selección si做不到la Fecha y hora de la grabación en la esquinainferior derecha de la pantalla. (Esta configuraciónuede no estar disponible dependiendo de la cármara Everio realizada). CAMBIAR ÁNGULO : no disponible. CAMBIAR TITULO : selección areláiulo yeltera aél. CAMBIAR CAPITULO : selección areláiulo yeltera aél.

Visualización de im Agegenes de alta calidad

Puede &, aresion de la salda de video cuando la grabadora este conectada a un tevisor de exploraion progresiva a ravis de un cable HDMI o de video de componentes.

1 Cambie laResolution de la calidad,msteads elsystema está detenido.

JVC CU-VD40ER - Cambie laResolution de la calidad,msteads elsystema está detenido. - 1

  • Cada vez que presione el botón, laResolution cambiará según se indica a continuación.

Conexión a工程技术 de un cable HDMI (Sin embargo, las selecciones de la resolution que no admita el televisor no se podrárnatar).

JVC CU-VD40ER - Cambie laResolution de la calidad,msteads elsystema está detenido. - 2

Conexión a工程技术 del cable de video de componentes (el cable HDMI no está conectado)

JVC CU-VD40ER - Cambie laResolution de la calidad,msteads elsystema está detenido. - 3

Conexión a工程技术 de un cable de video Establishzca la resolved en "576i". LaImagen no se suece loar si se selecciona otra configuracion. Presione el boton [RESOLUTION] y establishzca el valor "576i".

2 Selezione "Si".

JVC CU-VD40ER - Selezione "Si". - 1
1. SELECTIONAR
2. CONFIRMAR

JVC CU-VD40ER - Selezione "Si". - 2

  • Si laImagen no aparece en el televisor después dechangiar laResolution, no utilise la grabadora durante 15segundos. Se restuarará la configuración de laResolution que había antes del cambio.

NOTAS:

  • Cuando el cable HDMI está conectado, la calidad de las imagenes no sera analógica.
  • Si selección laResolution“576i”,la Salah de las imagenes se realizará desde los conectoresVIDEO y COMPONENTVIDEO OUT.

PRECAUCION:

  • Laopia "AUTO"se selec tionar automatically.
    cuando la grabadora se conecte a trav es de un cable HDMI a un tevisor que no admita la resolucion selec tionada.
  • Cuando la grabadora está conectada a un tevisor mediante un cable de video de componentes y la resolution de calidad está establisha en "1080i" o "720p", la reproduccion se detendra si se reproduce un disco protegado mediante copia digital (CSS). (F p. 24)

Cambio de la configuración

Defina la configuración.baidu que determina el funciona de la grabadora.

Procedimientos de funciona lolos menus

< Ejemplo>

Cambiar la opticon "SELECC. TIPO DE TV" que se encuesta en "VIDEOS" de 16:9 a BUZON 4:3".

Cuando se conecta a un teovisor y la alimentacion esta encendida

Haga aparecer la pantalla "AJUSTES".

JVC CU-VD40ER - Procedimientos de funciona lolos menus - 1

6 Selezione "SI".

JVC CU-VD40ER - Procedimientos de funciona lolos menus - 2
2. CONFIRMAR

JVC CU-VD40ER - Procedimientos de funciona lolos menus - 3

Salga de la pantalla "AJUSTES".

JVC CU-VD40ER - Procedimientos de funciona lolos menus - 4

Configuración de elementos y contenido

es la configuración predeterminada.

VIDEOS

SELECC. TIPO DE TV
Defina la configuración conforme al telesor que vaya a conectar. (Si la configuración del tamaño de la imagen del telesor es fija, la configuración del tamaño de la pantalla de este seguirá siendo el本身就是 ni cambia la configuración en esta grabadora.)
16:9Cuando conecte un telesor panoramicico (16:9).
BUZón 4:3Cuando se conecta un telesor 4:3 (las imágenes 16:9 aparecerán con bandas blancas en la parte superior e inferior).
PAN Y SCAN 4:3Cuando se conecta un telesor 4:3 (las imágenes 16:9 no做不到 los laterales izquierdo ydeocho).
AJUSTE DE COLOR HDMI
Establece el formatting de video de COMPONENT VIDEO OUT de la grabadora.
AUTONormalmente se seleccióna este valor.
RGBCuando las imágenes no se muestran correctamente debido a lasesianaspecificaciones del telesor.
AJUSTE HDMI MEJORADO
No consigues este parámetro.

DVD

Los siguientes elementos no tendrán ningún efecto también se configuren.

IDIOMA MENÜ
IDIOMA SONIDO
SUBTÍTULO

GENERAL

LANGUAGE
Establiece el idioma que se va aISTRar en la pantalla como la pantalla “AJUSTES”.
ENGLISH / FRANÇAIS /DEUTSCH / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUES / ESPÁÑOLEstablezca el idioma. (“ENGLISH” se estabilece como idioma predeterminado).
ESTILO INDIC. FECHA
Cambia el formatting de la Fecha.
year.month.dayEstablezca el formatting de la Fecha.
month.day.year
day.month.year

REAJUSTAR

Restablece la configuración predeterminada.

Visualización de la pantalla

Se pueda estar informacion en la pantalla durante la reproduccion.

Durante la reproduccion

JVC CU-VD40ER - Durante la reproduccion - 1

  • Cada vez que presione el botón, el modo de visualización cambiará.

Modo automatico (solamente durante la reproduccion de imagenes de video o fijas)

Muestra el estado y el tiempo o la posición de la reproducción durante 3 días cuando hay un cambio de estado.

Modo medio

Muestra el estado y el tiempo o la posición de la reproducción.

Modo completo

Muestra toda la información, incluido el nombre del archivo.

Modo oculto

Ocula la informacion.

Cuando se reproduzca video guardado en una CAMERA Everio de alta definición

JVC CU-VD40ER - Cuando se reproduzca video guardado en una CAMERA Everio de alta definición - 1

Cuando se reproduzca una imagen fija guardada en una CAMERA Everio de alta definencia

JVC CU-VD40ER - Cuando se reproduzca una imagen fija guardada en una CAMERA Everio de alta definencia - 1

Cuando se reproduzca video con calidad de DVD guardado en una CAMERA Everio

JVC CU-VD40ER - Cuando se reproduzca video con calidad de DVD guardado en una CAMERA Everio - 1

Guía para SOLUTIONAR problemas

ProblemaCausa/Acción
General
El aparato no se enciende.● Asegürese de que el adaptorder de CA y el cable de alimentación está conectados correctamente.
La grabadora o el adaptorder de CA se calientan.● Esto no es un problema de funciona;.Si nota que la grabadora se calienta mucho,quite el adaptorder de CA y consulte a su distribuidor.
Després de pulsar el botón de encendido,asananos 20 segundos antes de que la grabadorallgue a estar operativa.● Esto no es un problema de funciona;.
Hay un fallo de funciona o error.● Apague la copiadora y despáués vuelva a encenderla.
Almacenamiento
No se reconoce la-camera Everio.● Compruebe que el cable USB está conectado correctamente. Instaleel extremo proyektado del terminal a la grabadora y el othero extremo ala-camera Everio.
Su PC no se reconoce.● Compruebe que el cable USB suministrado para la-camera Everio estáconctado correctamente.
La bandeja de discos no se abre.● Mrientas se están grabando datos en un disco,éste no se pueedexpulsar con el botón de expulsion. Espere a que finalice el procesodegrabación.Si un disco no se suepe expulsar con el botón de expulsiondeferido aun fallo o mal funciona;.Asegúrese de no utilizar discos con forma especial.No se pueda reproducir ningún CD que no cumpla los estandarescomo los de la norma CD-DA (CD con control de copia).Para discos CD-R o CD-RW,asegúrese de que no están grabadosutilizando el método de descrirura de paquetes.
El aparato no lee el disco.● Inserte el disco con la etiqueta hacía arriba.● Compruebe que la bandeja de discos no está sucia.● Compruebe que la superficie de grabación del disco no está dañada.Asegúrese de no utiliser discos con formapecial.● No se pueda reproducir ningún CD que no cumpla los estandarescomo los de la norma CD-DA (CD con control de copia).Para discos CD-R o CD-RW,asegúrese de que no están grabadosutilizando el método de descrirura de paquetes.
El aparato no graba.● Compruebe que el disco que está utilizing sea adecuado. (Pp. 25)● Use los discos recomendedados para la grabadora. (Pp. 26)● Asegúrese de utiliser un disco nuevo para DVD-R.● Inserte el disco con la etiqueta hacía arriba.● Compruebe que la bandeja de discos no está sucia.● Compruebe que la superficie de grabación del disco no está dañada.Asegúrese de no utiliser discos con formapecial.
Es imposible doblar los discos DVD grabados con esta grabadora mediante una grabadora de DVD con HDD.● Connecte la grabadora a la-camera Everio, reproduzca los discos conla función "REPR. PARA COMPROBAR" de la-camera y dóblelos conla grabadora de DVD. (Consulte el manual de instrucciones de lacamera Everio).
La grabación o lecturea a mayoridad velocidad no espossible (cuando su PC está conectado).● Compruebe que el disco que está utilizing sea adecuado. (Pp. 25)● Use los discos recomendedados para la grabadora. (Pp. 26)● Compruebe que utilizes un disco estándar adecuado. (La grabación olectura a mayoridad velocidad no es possible si no se utilizen discosestándar).
Reproducción
El mando a distancia no funciona.● Extraiga las pilas,insételas de nuevo y utilise el mando a distancia.Reemplace las pilas por otheras新模式.
No se pueda usar.● Puede que el uso de esta funciona está prohibido por el propio disco opor(otheras conditiones.Si la grabadora no funciona,apague la alimentación y vuelva aencenderla.(Puede que no funciona por una descarga electrica).
No se muestran imagenes en el televisor.¿Aparece la entrada de video? Cambie a la calidad externa para la grabadora conectada a un telector con los connectores de entrada de audio y video. Si laImagen no aparece en el telector après de presionar el botón [RESOLUTION], no utilize la grabadora durante 15 seguidos. Se restaurará la configuración de laResolution que había antes del cambio. (║p. 19) Vuelva a comprobar la configuración de laResolution. (║p. 19)
Las imagenes se muestran distorsionadas durante la búsqueada hacía aftas y hacía delante.·Las imagenes peuvent aparecer distorsionadas para secciones en las que la velocidad de reproducción cambia. Esto no es un problema de funciona bajo.
Los DVD commerciales no se pueda reproducir cuando la grabadora está connectada a su PC.·Reroduzca el disco@cuyo número de region del video DVD sea "ALL" o "2".
Las imagenes aggregadas por su PC no se pueda reproducir.·Las imagenes aggregadas al disco (disco multisesión) por su PC no se pueda reproducir en esta grabadora.
Pasa un tiempo hasta estar las imagenes durante la reproducción de imagenes fjias.·El timeño del archivo es demasiado grande o hay demasiados archivos. Este no es un problema de funciona bajo.
Al cambiar desde la reproducción especial a reproducción normal, o durante reproducción lenta, aparece el patrón de mosaico (ruido negro).·Este no es un problema de funciona bajo.

Mensajes de error

ProblemaCausa/Acción
NO SE PUEDE LEER EL DISCO● Hay insertado un discovacío. ● Inserte un disco que se pueda reproducir en la grabadora. (║p. 25)
ERROR EN DISCO● El disco puede estar sucio. Límpielo e inténtelo de nuevo. ● El disco no se cerródespués de realizar la grabación desde una CAMERA Everio de alta definiencia. Asegürese de cerrar el discodespués de la grabación. (Para Obtener detalles, consulte el manualde instrucciones de la CAMERA Everio).
NO SE PUEDE USAR AHORA● Detenga la reproducción y reanúdela.
INCOMPAT. CON HDCP, NO SE MUESTRA UTILICE MONITORCompatible CON HDCP● Conecte la grabadora a un monitor compatible con HDCP.
PROTECCION ANTICOPIA DETECTADA NO SE PUEDE MOSTRAR CON 1080i/720p AJUSTELO A 576i O 576p● Realice una conexiónanalógica y establishzca la resoluccionen “576i” o“576p”. (║p. 19)
DATOS INCOMPATIBLES● El formattingode los datos no es compatible. Confirmé el formattingode los datos. (║p. 25) ● El disco no se cerródespués de realizar la grabación desde una CAMERA Everio de alta definiencia. Asegürese de cerrar el discodespués de la grabación. (Para Obtener detalles, consulte el manualde instrucciones de la CAMERA Everio).
NO SE PUEDE REPRODUICIR● Pueden falta datos de archivo.

Especillas

General

Fuente de alimentacion 12 VCC
Corrente nominal 1,7 A
Dimensiones (A× L× F) 171× 56× 262mm
Peso del aparato

Aproximamente 1,4kg (sin el adaptor de CA ni los cables de conexión)

  • Condiciones medioambiente de funciona

Temperatura de funciona : 0 °C a 40 °C
Humedad de funciona : 35 % a 80 %
Temperatura de almacenimiento : -20 °C a 60 °C

Potencia del láser

Para DVD Longitud de onda: de 653 a 663 nm Potencia de salute: 1,0 mW
Para CD Longitud de onda: de 770 a 810 nm Potencia de salute: 0,4 mW

Adaptador de CA (AP-V400U)

Fuente de alimentacion De 110 VCA a 240V ,50 Hz/60 Hz
Capacidad de entrada 1,5 A
Potencia de salute 12VCC-4A
Temperatura de funciona 0^ C a 40^ C
Dimensiones (A× L× F) 52× 31× 120mm (sin el cable de alimentacion)
Peso Aproximadamente 250g

Mando a distancia (RM-V41U)

  • Tipo 3 VCC (pila tipo botón CR2025)
    Ciclo de vida uyil de las pilas 1 ano aproximadamente (dependiendo de la fecuencia de uso)
    Distancia de uso 5 m aproximadamente (boca arriba)
    Temperatura de funciona 0^ C a 40^ C
    Dimensiones (A× L× F) 42× 12× 100mm

Peso Aproximamente 32 g (incluida la pila de tipo boton)

Discos recomendados

DVD-R JVC,TDK,Verbatim,SONY
DVD-R DL*1 JVC, Verbatim
DVD-RW JVC
- El rendimiento de la grabadora puede que no sea el optimo en función del disco que se usa. Se recomienda usar discos de fabricantes cuya compatibiliidad se haya confirmado.
- Sólo puede'utilizar discos de 12cm con esta grabadora.

*1 Se pueda usar discos DVD-R DL cuando la grabadora está connectada a una CAMERA Everio de alta resolution o a su PC.

PRECAUCION:

  • Cuando un disco DVD-R está finalizzato, no es possibleañadir más grabaciones al disco. Además, el disco no se pueda formatar (inicializar).
  • Después de finalizar un disco DVD-R, las grabaciones adiconiales son posibles formateando (inicializando) el disco. Sin embargo, los datos (imagen/sonido) serán eliminados.

Reproducción

Discos compatibles DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
- Formato de los datos (extension)

  • Discos de datos DVD 创建ables utilizing la webcam Everio de alta definición
  • Discos de datos DVD 创建ables utilizing la webcam Everio
  • Discos de datos DVD grabados con datos tomados por una CAMERA Everio de alta definición y editados realizando el programa de ediciones proportionsacion. (Cuando un disco se detiene durante la reproduccion y se produce ruido de bloqueo, deshabilite la función SVRT en el programa de ediciones).
  • A continuación se muestran las extensiones de archivo que reconcoze esta grabadora. (No se garantiza que se pueda las siguientes extensiones de archivo).

  • Cuando se conecta a una CAMERA Everio: TOD y JPG

  • Cuando se conectada a su PC: MOD, TPD y JPG
  • Otros:
    MPG, MPEG, MPE, M2P, M2T, M2TS, TS, JPEG y JPEG
    Cuando se reproduzcan ARCHivos 创建在 un equipo, al presionar el botón [▶] antes de una busquada se pueda desviar la posición de reproducción.

Salida de video 1,0 V 75Ω (conector de clavija)
Salida de audio 2,0 Vrms 1 kΩ (conector de clavija)

Salida de video de componentes

Y p-p:1,0 V 75 Ω (conector de clavija)

C_B / C_R P_B / P_R p-p:0,7V 75Ω (conector de clavija)

Salida HDMI

Compatibility con HDCP de 19 contactos

Video: 576p / 1080i / 720p

Audio : PCM/Secuencia de bits de 2 canales

PRECAUCION:

  • Los discos que no sean los Mentionados anteriormente y los videos con calidad de DVD commercialmente disponibles no se pueda reproducir correctamente.

Cuando se conecta a una CAMERA Everio

Interfaz

USB 2.0

Cable de interfaz

Cable USB ( Tipo Mini-A - Tipo Mini-B)

Discos compatibles para grabar (no se pueda usar discos de 8 cm)

Everio : DVD-R, DVD-RW (no se pueda usar discosDVD-RW 6x)

Alta definisión Everio : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW

  • Formato de grabación

Everio : video DVD (solamente video)

Alta definición Everio : DVD de datos (video,Imagen fija)

Tiempo de grabación

Everio :

30 horas aproximadamente (incluido el tiempo你需要 para la finalización)

  • 90 horas aproximadamente de video grabado en modo de alta calidad en un disco de 4,7 GB (varía en número de las conditiones, como por exemple el número de títculos).

Alta definisión Everio :

35关键时刻approximadamente (incluido el tiempo necessario para la finalización)

  • 40 horas aproximadamente de video grabado en modo HDpleteo en un disco DVD-R DL de 8,5 GB (varía en función de las conditiones, como por exemple el número de títulos).

GZ-MC100, GZ-MC200, GZ-MC500, GZ-MG21,

GZ-MG40, GZ-MG50 y GZ-MG70 no se pueda usar.

Cuando se conecta a su PC

Interfaz

USB 2.0, USB 1.1 *1

Cable de interfaz

Cable USB (tambien se peut usar el cable USB proportionsacion para la CAMERA Everio).

  • Sistemas operativos compatibles

Windows XP Home Edition y Windows XP Professional (Macintosh no se admite).

Capacidad del buefer de datos

2 MB

Tasa de transferencia de datos (para USB 2.0)

Escritura

DVD-R : 8x como máximo

DVD-R DL : 4x como máximo

DVD-RW : 4x como máximo

Lectura

DVD-R : 12x como máximo

DVD-RW : 12x como máximo

DVD-ROM : 5x como máximo

DVD-R DL : 8x como máximo

CD-R : 10x como máximo *2

CD-RW : 10x como máximo *2

CD-ROM : 10x como máximo *3

Discos compatibles (no se pueda usar discos de 8 cm)

Escritura :

DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW

Lectura :

DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, video de DVD, CD-ROM, CD-DA ^*4 , CD extra, CD de video, CD mixto, CD-R, CD-RW

Software compatible

CyberLink PowerCinema NE para la Everio/ PowerProducer 3 NE (suministrado para la cámara Everio)

CyberLink Power2Go 5.5 Lite (suministrado)

1 Si utilizes un cable USB 1.1, la grabación de un DVD tardaráunas tres horas.
2 No se pueda reproducir ningún CD que se haya grabado con el método de grabación por paquetes.
3 No se garantiza el funcionaimiento con ningún CD que no sea compatible con la norma CD-DA (CD con control de copia).
4 En función de los CD de música (CD-DA) puede que no sea possible la lectura de los ARCHivos de audio. En este caso, utilise programas como por exemple Windows Media Player.

Memo

■ Sistema operativo:

Windows® XP Home Edition [XP] (preinstallato)

Windows® XP Home Professional [XP] (preinstallato)

Connettore:

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JVC

Modelo : CU-VD40ER

Categoría : Reproductor de DVD