CU-VD40ER - JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CU-VD40ER JVC au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Graveur de DVD portable |
| Compatibilité | Compatible avec les caméscopes JVC et d'autres appareils via USB |
| Formats de disque pris en charge | DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW |
| Alimentation électrique | Alimentation secteur ou via batterie |
| Dimensions approximatives | 230 mm x 45 mm x 170 mm |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Connectivité | USB 2.0, sortie vidéo |
| Fonctions principales | Gravure de DVD, lecture de DVD, transfert de vidéos |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter un professionnel pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Produit conçu pour un usage domestique, idéal pour la sauvegarde de vidéos |
FOIRE AUX QUESTIONS - CU-VD40ER JVC
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CU-VD40ER - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CU-VD40ER de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CU-VD40ER JVC
7 é . 5. h d ; fi "us "7 Profitez d'images haute définition copiées sur des DVD! La copie sur [1] Raccordez. Câble audio/vidéo fourni) (2) Sélectionnez la méthode de copie désirée. Les six méthodes de copie suivantes sont offertes . _ ropé : Manuel d'instruction du Méthodes de copie Types d'opérations de copie SZ HD7 Copier tout Eu Copier toutes les images. L7 page 48 4 (SAUVEGARDE ORDINAIRE) En Copier seulement les nouvelles images. 17 page 48 Chercher et copier par date 17 page 49 ] en : Copier seulement les EE Chercher et copier par scène. 17 page 49 scènes favorites rs (SELECT. SAUVEGARDE) al Chercher et copier par événement. 17 page 49 pes Copier à l'aide de la liste de lecture 17 page 49 © La date des vidéos créés à partir de la liste de lecture sera la même que la date à laquelle le DVD est créé. (3) Copie sur DVD. © Pour obtenir de plus amples renseignements sur la finalisation, consultez les pages 48 à 50 du manuel d'instruction du GZ-HD7. © Plus le nombre de fichiers sera ; élevé, plus la copie sera longue. en Sélectionner et configurer “EXECUTER, FINALISER". © Il n'est pas possible d'enregistrer de nouveau après la finalisation. Pour ajouter de nouveaux enregistrements © Sélectionner et configurer “EXECUTER plutôt que “EXECUTER, FINALISER”. © Les disques qui ne sont pas finalisés ne peuvent être lus par un un ordinateur ou ce graveur. Pour démarrer la lecture, brancher le produit tel qu'illustré sur le schéma ci-dessus, et consulter les pages 48 à 50 du manuel d'instruction du GZ-HD7. > 2 4
Câble audio/vidéo fourni)
@ Débranchez le câble USB et éteignez ce graveur. @ Connectez le graveur à le téléviseur. © Pour obtenir des images en haute définition, utilisez un câble HDMI ou un câble vidéo composante en option.
@ Mettez le graveur sous tension
e Assurez-vous que le témoin d'alimentation orange est allumé. S'il n'est pas allumé, débranchez le câble USB, puis mettez hors tension et remettez sous tension.
Environ 20 secondes plus tard
@ Appuyez sur la touche ouverture/fermeture (&) pour expulser le tiroir à disque. ® Insérez un disque finalisé
@ Appuyez sur la touche ouverture/fermeture (&) pour fermer le tiroir à disque
© L'écran suivant est affiché.
© Lecture © Pour obtenir de plus amples renseignements sur la lecture, consultez la page 15 de ce manuel d'instruction.
Avant d’effacer des données se trouvant sur le GZ-HD7
© Confirmez que les données ont bien été copiées sur le DVD avant de les effacer.
7 CU-VD40E_FRbook Page 4 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM SA Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos < AVeur VOUS p ; 4 sue Avertissement sur la pile au lithium remplaçable enregistrées à l'aide de l'appareil photo à disque dur de La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques JVC sans ordinateur. | un d'incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. «Si vous souhaitez éditer des vidéos enregistrées à l'aide de Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100 ni mettre au l'appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel feu fourni avec l'appareil photo afin d'éditer et de créer des DVD. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), + Le logiciel d'écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni Sanyo, Sony ou Maxell. permet d'écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas Danger explosion ou risque d'incendie si la plle n'est pas d'éditer des vidéos ou de créer des DVD. nr mmédielenent les piles usées. + Le graveur ne prend pas en charge Macintosh. Placer hors de la portée des enfants. « Ne pas démonter ni jeter au feu. Cher(e) client(e), Nous vous remercions d'avoir acheté ce graveur. Avant de AVERTISSEMENT: l'utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité | Ne pas exposer les batteries à une source de chaleur excessive figurant pages 4 et 5 afin d'utiliser ce produit en toute sécurité. telis que le rayonnement solaire direct, un feu, ete. Mesures de sécurité Cher(e) client{e), Get appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la IMPORTANT: sécurité électrique. Si l'un des événements suivants venait à se produire, débranchez Représentant européen de la société Victor Company of Japan, la fiche et contactez votre revendeur pour qu'il procède à la Limited réparation. k JVC Technology Centre Europe GmbH mission de fumée ou d'odeur anormale Postfach 10 08 52 + Endommagement de l'appareil suite à une chûte 61145 Friedborg «intrusion d'eau ou d'un objet dans l'appareil Allemagne ATTENTION: Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1 l'intention des utilisateurs GEPENDANT, GET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER [union européenne] VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UN orsque ce symbole figure sur un DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S'ASSURER DE FAIRE appareil électrique et électronique, cela FONCTIONNER L'APPAREIL CORRECTEMENT, EN signifie qu'il ne doit pas être éliminé en RESPECTANT LES INSTRUCTION: tant que déchet ménager à la fin de son LORSQUE CET APPAREIL EST DRANCHÉ À UNE PRISE cycle de vie. Le produit doit être porté au MURALE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE LOUVERTURE point de pré-collecte approprié au DU TIROÏR POUR DISQUE OÙ D'AUTRES OUVERTURES DANS recyclage des appareils électriques et Attention: LE BUT D'OBSERVER L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL. électroniques pour y subir un traitement, Ce symbole n'est UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OÙ une récupération et un recyclage, reconnu que dans PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI conformément à la législation nationale. l'Union européenne. PS SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D'ENTRAÎNER UNE LA EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL conservation des ressources naturelles et à la prévention des À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L'ENTRETIEN éventuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, PRODUIT LASER DE CLA pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce REPRODUCTION DES ETIQUE TT produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT k INTÉRIEUR DE recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service L'APPAREIL d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. EU LENS JOUR Jaune Sons, [At Hs |RéEnlne neue |ééeuee Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination Frs A el nes MEN EAUR |A EN dre incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (ERA PER EE US auron tee [eux Rae. {utilisateurs professionnels) ON DO er sm i vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web ER ml m m n] ur wwm.ivc-europe.com afin d'oblenir des informations sur sa récupération Cet appareil est conforme à la norme “IEC60825-1:2001" relative {Pays ne faisant pas partie de l'Union européenne] ; aux produits laser. i vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques La prise de courant doit être installée près du matériel et être usagés. facilement accessible. + POUR UTILISER AVEC MODELE AP-V40OU (ADAPTATEUR CA). ATTENTION: Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits r « y électroniques externes ou des interférences peuvent causer un Fa louche 1/0 ne coupe pas complètement l'alimentation de mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l'appareil puis appareil, mais commute le courant de fonctionnement." O" | débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. indique le mode d'attente de l'alimentation et “1” correspond à Rebrancher ensuite, et rallumer l'appareil. Retirer le disque. Après marche. vérification du disque, utiliser l'appareil comme d'habitude. ATTENTION: Afin d'éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d'abord l'extrémité la plus courte du cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur jusqu'à ce qu'elle soit C] bien en place, puis branchez l'extrémité la nn plus longue sur une prise secteur. En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération et consulter le revendeur JVC le plus proche. 4 As Ÿ
7 CU-VDAOE_FR.book Page 5 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Mesures de sécurité pour le graveur Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur
non-respect risque d'entraîner un choc électrique, un incendie,
des blessures ou un dysfonctionnement.
+ Ne désassemblez pas, ne démontez pas etne modifiez pas le
matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et à la maintenance. e N'insérez pas d'objets métalliques ou combustibles et ne
versez pas d'eau ou d'autres liquides à l'intérieur du graveur.
« Coupez l'alimentation lors du branchement du matériel.
+ Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer (l'électricité circule à l'intérieur du matériel même lorsqu'il n'est pas sous tension.)
e N'obstruez pas les orifices d'aération du graveur.
e N'utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert
soudain du graveur d'un lieu froid vers un lieu chaud peut
entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer
un dysfonctionnement ou une défaillance.
e Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu'il contient des disques. Mesures de sécurité pour les accessoires
e Lors de l'utilisation de l'adaptateur CA, du cordon d'alimentation et du câble USB, veillez à respecter les
instructions suivantes. Leur non-respect risque d'entraîner un
choc électrique, un incendie, des blessures ou un
+ Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
+ Insérez entièrement la fiche d'alimentation dans la prise.
+ Éloïgnez la poussière et les objets métalliques de la fiche d'alimentation.
N'endommagez pas le cordon.
Placez le cordon de sorte qu'il ne fasse trébucher personne.
Ne l'utilisez pas en cas d'orage.
+ Ne l'utlisez pas pour un produit autre que celui-ci.
e Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l'aide d'un lecteur audio. Vous risqueriez d'endommager les circuits ou les haut- parleurs.
Mesures de sécurité pour les disques N'utilisez pas les disques suivants:
«Disques profondément éraflés
Ne l'installez pas dans les lieux suivants.
e Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60 °C
e Lieu exposé aux rayons directs du soleil
« Lieu de surchauffe probable
« Lieu poussiéreux où enfumé
« Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huileuse tel qu'un plan de travail ou près d'un humidificateur
ATTENTION: À propos du placement de l'appareil:
champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l'appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l'image.
Pour déplacer le produit:
patienter 2 minutes au moins avant de déplacer le produit.
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des
Appuyez sur 1/0 pour éteindre, et patienter pendant 30 secondes aù moins avant de débrancher le cordon d'alimentation. Ensuite,
Procédure de nettoyage
Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.
e N'utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols.
«Assurez-vous que le lecteur n'entre pas en contact avec de l'humidité ou du liquide pendant le nettoyage.
Extérieur du graveur:
Essuyez la saleté à l'aide d'un
Éssuyez la saleté à l'aide d'un
chiffon doux et sec.
Procédez au nettoyage en
douceur en partant du centre pour revenir vers les bords à
l'aide d'un chiffon doux.
Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous
empilez les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs
boîtiers de protection, vous risquez de les endommager. Ne
placez pas les disques dans un lieu où ils risquent d'être
exposés aux rayons directs du soleil ou bien où l'humidité ou la
température est élevée. Évitez de laisser des disques dans
Les codes de zone sont des numéros permettant de restreindre la lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d'un disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut pas être lu sur le lecteur. (Le code de zone initial est indiqué sur l'étiquette située sous le graveur.)
Clause de non-responsabilité
JVC n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données résultant de branchements incorrects ou d'une mauvaise manipulation de l'appareil
Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d'auteur en vue d'une utilisation autre que personnelle, sans l'autorisation du détenteur du copyright est interdite par la loi sur le copyright.
Marques déposées et marques de commerce
e Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
+ Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce d'Apple Computer inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
«Pentium est une marque de commerce enregistrée de Intel Corporation des États-Unis.
+ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
+ HDMI, le logo HDMI ainsi que l'interface multimédia haute définition sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LCC.
«Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Graveur de DVD CU-VD40
FRANÇAIS Profitez d'images haute définition copiées sur des DVD!
La copie sur DVD Affichage télévisuel d'images copiées sur un DVD Mesures de sécurité Contenu...
Démarrage Accessoires Mise en place du graveur Insertion d'un disque Préparation de la télécommande
Guide des pièces et commandes...
Raccordement à la télé Raccordement à une télé à l'aide d'une prise d'entrée HDMI Raccordement à une télé à l'aide de connecteurs d'entrée de vidéo
composante o Raccordement à une télé à l'aide de connecteurs d'entrée de vidéo/audio 10
Enregistrement des images de caméra Everio sur DVD. Pour raccorder. 11 Créer des disques de données/vidéo DVD 11
Enregistrement des images d’un ordinateur sur DVD... Pour raccorder. Enregistrer sur un DVD Les ordinateurs qui peuvent être utilisés Installation CyberLink Power2Go 5.5 Lite Pour nous joindre CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Configuration du dossier .
Visionner des images enregistrées sur un DVD Visionner les vidéos enregistrées dans une caméra à haute
définition Everio 15 Visionner les images fixes enregistrées à partir d'une caméra à haute
définition Everio 17 Visionner des vidéos DVD enregistrés à partir d'une caméra Everio 18
Visionner des images de haute qualité
Changement des réglages … : Procédures d'opération du Menu 20 Réglage des articles et de leur contenu 21
Affichage sur écran.
A Démarrage Accessoires re | Cordon Cäble USB Cäble audio/ Adaptateur CA Support d'alimentation vidéo (AP-VAOOU) Télécommande Disque d'enregistrement (DVD-R DL) Pile au Lithium (CR2025) (RM-V41U) (Utilisé avec la caméra à haute définition Everio. Préinstallée dans la Ne peut être utilisé avec une caméra Everio.) télécommande. ATTENTION: © Ne pas utiliser l'adaptateur CA et le cordon d'alimentation fournis avec d'autres appareils. De plus, n’utilisez pas un adaptateur CA, un cordon d'alimentation ou un câble USB autres que ceux fournis avec ce graveur. Cela pourrait causer un choc électrique ou un feu. Mise en place du graveur m Position horizontale TE Surface inférieure © Identifiez le dessus et le dessous du graveur et placez-le dans la position horizontale. Support (fourni m Position verticale = Lorsque vous l’utilisez dans la position verticale, r alignez l’évent du graveur avec celui du support fourni et puis placez et fixez le graveur solidement sur le support. Insertion d’un disque Lorsque vous manipulez un disque, veillez à ne pas toucher le côté lecture/enregistrement du disque. Utilisez seulement le touche [4] sur le graveur ou la télécommande pour éjecter le tiroir à disque. Si vous ouvrez le tiroir manuellement, vous courrez le risque que le disque tombe du tiroir ou qu'il se coince. # Position horizontale # Position verticale Préparation de la télécommande La télécommande est dotée d'une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation. & Pour réinsérer la pile | | Pile au Lithium © Extraire le logement de la pile en poussant sur le (CR2028) bouton de verrouillage. Bouton de cr — 7 > 4
Ÿ7 CU-VD40E_FRbook Page 8 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM DA e
î F Guide des pièces et commandes
© Touche Ouverture/Fermeture (A) @ interrupteur d'alimentation (1/5) © Témoin d'alimentation
Lorsque branché à la caméra Everio ou à un ordinateur.
Témoin orange Pendant la lecture.
© Touche Lecture/Pause (b/1
© Touche d'Arrêt (Off) (1)
© Touche Précédent (44)
© Touche Suivant (ww)
© Connecteurs COMPONENT VIDEO OUT
© Connecteurs en sortie AUDIO
© Connecteur en sortie VIDEO >
© Touche OPEN/CLOSE (&) @ Touche SET UP © Touche TOP MENU © Ciés de sélection (A/V/KD) © Touche STOP (1) © Touche PREVIOUS (#4) © Touche REV (44) © Touche FWD (»>) © Touche PLAY/PAUSE (B/II) ® Touche TOOL EU NEx Te ©® Touche RESOLUTION Pa @ Touche ON SCREEN me @ Touche MENU @ Touche ENTER @ Touche RETURN ® Touche Sauter (74) ® Touche Lecture (G°) @ Touche NEXT (»)
€ & CU-VD40E_FR.book Page 9 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM & @ ? \s
Raccordement à la télé
Pour obtenir des images en haute définition, utilisez un câble HDMI ou un câble vidéo composante re |
en option. Raccordement à une télé à l’aide d’une prise d’entrée HDMI mitélé = L_1] UN ——! Vu ! 0 ' HDMI i ! æ : , 0 on _— Câble HDMI (non fourni) REMARQUES: © Les images peuvent seulement être affichées sur un moniteur numérique à large bande avec protection du contenu (HDCP). (EF p. 24) © Lorsque les images n'apparaissent pas normalement, réglez “REGLAGE COULEUR HDMI” du menu de réglage à “RVB”. (Ep. 21)
Raccordement à une télé à l”
Cäble vidéo composante non fourni) m Ce graveur
Câble vidéo composante Y=Vert / Ps=Bleu PR=Rouge
Raccordement à une télé à l’aide de connecteurs d’entrée de vidéo/audio
Raccordez les connecteurs en sortie du graveur aux prises d'entrée de la télé à l'aide du câble audio/vidéo
fourni. mtélé m Ce graveur " eo. PASS « {777 AUDIOIN \ 1 Ê R VIDEO | ' 0
Blanc Câble audiolvidéo (fourni) VIDEO=Jaune
7 CU-VD40E_FRbook Page 11 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Enregistrement des images de caméra Everio sur DVD Vous pouvez facilement créer des disques de données en raccordant le graveur à une caméra Everio.
PRÉPARATIONS: © Interrupteur d'alimentation/mode (caméra Everio) : Arrêt © Interrupteur d'alimentation (ce graveur) : Arrêt
Adaptateur CA {fourni pour la caméra)
Prise du bloc d'alimentation
Cordon d'alimentation fourni)
Adaptateur CA {fourni pour le graveur)
© Les positions du connecteur de DC et du connecteur de USB et des indications arrêt/marche (Off/On\) de l'interrupteur d’alimentation/mode peuvent être différentes sur certains modèles de caméras Everio.
© Pendant l'enregistrement, il n'y a pas de signal de sortie de la prise HDMI ou des connecteurs COMPONENT VIDEO OUT du graveur. L'image vidéo peut être affichée sur l'afficheur à cristaux liquides de la caméra Everio ou en branchant la caméra Everio à un écran de télé.
Créer des disques de données/vidéo
© Lors de l'enregistrement d’un événement (tel qu'une rencontre athlétique) à l'aide d'une caméra Everio, il est recommandé d'utiliser le même mode d'enregistrement pour l'événement en entier. Changer de mode d'enregistrement fera que l'événement sera divisé et enregistré dans deux ou plus dossiers.
Ne soumettez pas la caméra Everio ou le graveur à des vibrations ou à des chocs mécaniques lorsqu'un disque de données se trouve dans le graveur.
PRÉPARATIONS: © Interrupteur d'alimentation/mode (caméra Everio) : Marche © Interrupteur d'alimentation (ce graveur) : Marche
[1] Appuyez le touche [OPEN/CLOSE] après l’apparition du menu sur le Everio.
© Le tiroir à disque s'ouvre.
[2] Insérez un disque.
© Nous recommandons d'utiliser un disque compatible Ep. 25)
[3] Appuyez la touche [OPEN/CLOSE].
© Le tiroir à disque se referme.
[4] Créer des disques de données/vidéo DVD.
© Reportez-vous au Manuel d'instruction de la caméra Everio concernant le création de disques de données/
vidéo DVD REMARQUES:
© Les disques de données ne peuvent pas être lus par les graveurs/ lecteurs DVD.
© Les DVD créés à l'aide de la caméra Everio série GZ-MG équipée
de la fonction d'enregistrement direct sont des disques DVD, et
non des disques de données. (Pour plus de renseignements,
reportez-vous au Manuel d'instruction de la caméra Everio).
Un disque ne peut pas être éjecté pendant que des données sont
en voie d'écriture sur le disque. Attendez que l'écriture soit
La télécommande ne peut pas être utilisée pendant que le
graveur est branché à la caméra Everio par un câble USB.
La période d'enregistrement sera très longue si plus de 1000
images vidéo ou fixes sont enregistrées sur le DVD. Il est donc
recommandé d'effectuer préalablement une copie de secours.
Lorsqu'un disque ne peut pas être éjecté
Lorsqu'un disque ne peut pas être éjecté à l'aide de la touche [OPEN/CLOSE)], suivez la procédure suivante pour éjecter de force.
El Coupez l'alimentation.
Insérez une tige mince d'environ 10 cm dans le trou d'éjection forcée situé sur le côté droit du graveur. Le tiroir à disque sera éjecté d'environ 1 cm.
Ei Retirez le tiroir à disque manuellement et récupérez le disque.
Trou d'éjection forcée
© Assurez-vous de placer le graveur à l'horizontale.
VD40E_FR.book Page 12 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM
Enregistrement des images d’un
ordinateur sur DVD Ce graveur peut servir de graveur DVD en le raccordant à un ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser le logiciel fourni pour enregistrer sur DVD les images éditées dans un ordinateur.
PRÉPARATIONS: © Interrupteur d'alimentation (ce graveur) : Arrêt © Alimentation de l'ordinateur : Arrêt
Cäble USB {fourni pour la caméra Everio)
Prise du bloc d'alimentation
Cordon d'alimentation fourni)
Adaptateur CA {fourni pour le graveur)
[1] Mettez le graveur et l'ordinateur sous tension.
© Installez le logiciel CyberLink Power2Go 5.5 Lite si ce n'est pas déjà fait.
(2) Insérez un disque.
© Nous recommandons d'utiliser un disque compatible. (p.25)
(3) Utilisez Power2Go pour enregistrer sur un DVD.
1. Utiliser Power2Go pour créer un dossier. © Vous pouvez créer des dossiers en utilisant les noms désirés, cependant ne pas utiliser les noms de dossiers “EVERIO_V” ou “EVERIO_S". © Utilisez des caractères alphanumériques lorsque vous saisissez les noms de dossiers et de fichiers. Vous pouvez entrer jusqu'à 40 caractères.
D Réglez le système de fichiers de l'onglet des données dans le menu de réglage Power2Go à “UDF1.5" Copier les fichiers tels que MPEG, JPEG et TPD dans le dossier.
Pour plus de renseignements sur la marche à suivre pour enregistrer, reportez-vous au Guide d'utilisation du Power2Go, à la fonction d'Aide et au fichier Lisez-moi. Vous pouvez afficher le Guide d'utilisation, la fonction d'Aide et le fichier Lisez-moi à partir du menu Démarrer de l'ordinateur.
Ce graveur ne peut pas servir pour enregistrer des fichiers en CD-R ou en CD-RW. Aussi, il ne réagit pas à toutes les fonctions de Power2Go 5.5 Lite.
La clé suivante du produit (Clé du CD) est requise pour communiquer avec le service à la clientèle et enregistrer le logiciel: PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS Power2Go 5.5 Lite ne supporte pas la conversion de fichiers audio au format MP3.
Lorsque l'écran “Saisir la clé d'activation” apparaît durant l’utilisation de Power2Go 5.5 Lite, fermez l'écran sans saisir la clé d'activation.
Retrait du câble USB de l'ordinateur
EX Effectuez la dépose de l'équipement sur l'ordinateur.
F1 Débranchez le câble USB.
Les ordinateurs qui peuvent être sés
CyberLink Power2Go 5.5 Lite peut être utilisé sur les ordinateurs qui satisfont les conditions suivantes. m Système d'exploitation: Windows® XP Édition familiale (installation d'origine) Windows® XP Professionnel familiale (installation d'origine) M Connecteur: Connecteur USB 2.0/1.1
© Si vous utilisez un câble USB 1.1, l'écriture d'un DVD nécessitera environ 3 heures.
Intel® Pentium® Il, minimum 800 MHz
{intel® Pentium® 4, minimum 2 GHz recommandé) m MEV:
128 Mo minimum (minimum recommandé 256 Mo) m Espace libre sur le disque dur:
Minimum pour l'installation 50 Mo Minimum recommandé pour l'enregistrement de DVD 5 Go
m Écran: Doit pouvoir afficher 800 x 600 points
© Ne faites pas lire le CD-ROM fourni dans un lecteur audio. Ce n'est pas un CD audio. La lecture de ce CD-ROM dans par un lecteur audio produira un bruit intense et élevé. Cela pourrait aussi endommager le circuit et le haut parleur.
[1] Insérez le CD-ROM dans le lecteur de l'ordinateur.
© L'écran affiche “Sélection de la langue d'installtion".
(2) Confirmez la langue puis cliquez sur “OK”.
© L'écran suivant est affiché. E]
(3) Cliquez sur “Suivant”.
© L'écran affiche “Contrat de licence”.
(4) Confirmez le contenu, puis cliquez sur “Qui”.
© L'écran affiche “Informations client”.
[5] Saisissez les données “Nom d'utilisateur” et “Nom de Société”, puis cliquez sur “Suivant”.
Ô Suivez les instructions à l'écran.
© L'installation démarre. L'écran affiche “InstallShield Wizard Terminé”.
[7] Cliquez sur “Terminer”.
© L'ordinateur redémarrera et l'installation sera complétée.
© Si l'écran à la droite n'apparaît pas, procédez à l'étape @.
[8] Cliquez sur “Terminer”.
© L'écran Lisez-moi “CyberLink Power2Go 5.5” s'affiche.
Pour plus d'information sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d'autres produits, utilisez les coordonnées suivantes.
m Assistance téléphonique/par fax
Heures d'ouveriure du lundi au vendredi)
No. de Tél. No. de Fax:
Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien / Néerlandais
Allemagne de 9 h 00 à 17 h 00
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
m Assistance Internet/par courrier électronique
URL/adresse de courriel
Anglais Ntip:/www.cyb
erink.com/english/cs/support/new_site/support_index.himl
Allemand / Français / Espagnol J alien
Configuration du dossier
Ceci démontre la configuration du dossier lorsque les fichiers sont enregistrés à partir d’une caméra à haute définition Everio ou d’un ordinateur vers un DVD. Lorsque des fichiers d'images vidéo/fixes sont enregistrés à partir d’une caméra à haute définition Everio
Dossiers de copie de secours par date
Répertoire principal Dossiers vidéo
\ LEVERIO [BACKUP] [06060101] IPRGO01] VIDÉO EVERIO SAUVEGARDE NORMALE Le (Everio : TOUTE LES SCENES) 1065123199] IPRGO02] [DATE] [06060101]
[FILES] [06060101] SAUVEGARDE PAR FICHIER à
*1_Les fichiers vidéo et les fichiers d'images venant d’une caméra à haute définition Everio qui sont enregistrés dans le graveur seront placés dans les dossiers “EVERIO_V” et “EVERIO_S”.
Seules les fichiers de vidéo à haute définition Everio (*.TPD” files)
édités dans l'ordinateur peuvent être enregistrés dans le dossier
Les fichiers “.TPD” peuvent aussi être enregistrés dans des dossiers créés sur l'ordinateur.
{ chier ce vidns à Ge das à *3 Créez les dossiers Power2Go et enregistrez les vidéos désirés et/ou les
images fixes dans les dossiers. Vous pouvez utiliser vos noms de
dossiers et de fichiers préférés. (Indiqué par “USER DAT” dans
LExTMov] “2.4 _| [MOV 0001.TPD] 5 VIDÉO EVERIO
l'illustration) “4. Utilisez Power2Go pour enregistrer les dossiers “EXTMOV/ et “USER [MOY 9002-TPD] DAT” sur DVD. (E7p. 12)
*5 Les fichiers ayant une extension “.TPD” sont de fichiers de vidéos à haute définition Everio qui ont été édités dans un ordinateur. Les fichiers “MPG” sont de fichiers de vidéo à Everio qui ont été édités dans un ordinateur. (Pour obtenir plus de renseignements, voir “Format des données (extensionl” (27. 25)
© Vous pouvez créer les noms de dossiers et de fichiers désirés, cependant ne pas uiiliser les noms de dossiers “EVERIO_V' ou “EVERIO.$". De plus, utilisez des caractères alphanumériques lorsque vous saisissez les noms de dossiers et de fichiers. Vous pouvez entrer jusqu'à 40 caractères.
© Jusqu'à 16 niveaux de dossiers peuvent être créés. La lecture peut devenir impossible si le nombre de niveaux des dossiers excède 16
Flhiers dimages vidéos
[USER_DAT] 4 [USER _DAT2]__ | [USER2.MPG]
Ce graveur peut lire des DVD enregistrés dans une caméra Everio ou un ordinateur.
registrées sur un DVD
nner les vidéos enregistrées dans une caméra à haute défi
# Afin de lire l'image immédiatement après l'avoir enregistrée sur un DVD 1. Débranchez le câble USB. (17 p. 12) 2. Coupez l'alimentation à ce graveur. 3. Raccordez le à une télé et mettez le graveur sous tension. e Assurez-vous que le témoin d'alimentation électrique du graveur est de couleur orange. Pour plus de renseignements sur les raccordements, reportez-vous à “Raccordement à la télé” (7 p. 9, 10)
<Exemple> Quand toutes les vidéos qui sont enregistrées par une caméra à haute définition Everio sont gravées sur un DVD.
[1] Insérez un disque.
(2) Sélectionnez “LECTURE VIDÉO”. 1. SÉLECTIONNEZ L'er ) 2 ON HRMEZ
© Le navigateur de lecture s'affiche.
© Sélectionnez “VIDÉO EVERIO”.
© Pour relire les vidéos enregistrés à partir d'un ordinateur, sélectionnez “VIDÉO ÉDITÉE"’: (Ep. 14)
© Si vous aviez créé le dossier désiré sur un ordinateur, sélectionnez le nom de ce dossier.
ATTENTION: © Vérifiez le réglage de la résolution si l'image ne s'affiche pas. (Ep. 19)
[4] Sélectionnez “SAUVEGARDE NORMALE”.
© Les fichiers seront triés automatiquement dans le dossier créé, selon les articles sélectionnés dans la fonction “CREER DVD” de la caméra à haute définition Everio. (Ep. 14)
[5] Sélectionnez la date d'enregistrement dans le DVD. 1. SÉLECTIONNEZ
Ô Sélectionnez le dossier à lire.
© Les fichiers dans le dossier seront lus séquentiellement.
© il est impossible de spécifier le fichier devant être lu.
© Pour plus de renseignements sur les opérations de lecture, reportez-vous à “Touches qui peuvent être utilisées pendant la lecture” (Ep. 16).
© Une image fixe sera affichée pendant environ 0,5 secondes entre chaque fichier.
© Un écran noir apparaîtra pendant 2 secondes entre chaque dossier lorsque vous appuyez sur les touches [4] /[»»1] pour sélectionner le dossier à lire.
a 7 TU-VD40E_FR.book Page 16 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM As
SA Touches qui peuvent être utilisées pendant la lecture
Pendant la lecture de la vidéo
Pendant le lecture d'images fixes
Appuyer surla touche pendant une pause ou une lecture
Démarre un diaporama.
( mue PLAY à vitesse variable causera la lecture de la vidéo. € Vous pouvez aussi utiliser la touche [ENTER] Vous pouvez aussi utiliser la touche [ENTER. Arrête la lecture et affiche les Images nes. Arrête le diaporama et fiche les mages fes. Un) pause | PAUSE © Vous pouvez aussi utiliser la touche INTER]. © Vous pouvez aussi utiliser la touche ENTER] — Frère la lecture et réaliche le navigaleur de lecture. (OM STOP © Vous pouvez aussi utiliser la touche [RETURNI, [TOP MENUI ou [MENU]. Apuyer la touche alterne chaque is la recherche entre av Recherche —1 et Recherche —5 M [REV © Appuyer sur le touche [FWD] change la recherche à - Co recherche +1. © La fonction inverse ralenti ne peut être utilisée. Appuyer la touche allerne chaque is la recherche entre Recherche + 1 et Recherche +5 evo © Appuyer sur Le touche IREVI change la recherche à CG») [FD recherche —1. - Appuyer cet touche pendant une pause Ma la Widéo à 4 Viesses alemaïves variant entre 1/16x, 1/8x, 1/4x et 2x NEXT Affche le dossier suivant Afiche le fichier suivant. CS NEXT Cm) Affche le début du dossier. Fiche le chier précédent. AS |PREVIOUS Fait avancer a leclure d'environ 30 secondes. Appuyer Sauter cet touche continuellement déplacera la position de la : tête vers l'avant selon le nombre de périodes que la ouche aura été appuyée. Fait reculer la posiion de lecture par environ 7 p secondes. Appuyer cet touche continuellement : C&) |Lecture déplacera la position de la tête vers l'arrière selon le nombre de périodes que la touche aura été appuyée. Cie de Afiche le début du dossier. <> {sélection VERS LE HAUT En mode pause, appuyer cette touche cause chaque fois Cie de Affche le dossier suivant l'image de pivoter 90 degrés = sélection VERS LE BAS Appuyer la touche aleme chaque los la recherche entre |Afiche Ie fichier précédent Clé de Recherche —1 et Recherche —5 & sélection: |e Appuyer sur le touche [PWD] change la recherche à GAUCHE recherche +1. © La fonction inverse ralenti ne peut être utilisée. : Appuyer la touche alterne chaque los la recherche entre |Afiche le fichier suivent Clé de one Recherche +1 et Recherche +5, DROITE | Appuyersur le touche [REVI change la recherche à recherche —1. Change les réglages de la lecture. (Pendant que l'écran |Change les réglages de laieciure. (Pendant que l'écran dans dans l'étape Q de la page 15 est affiché.) l'étape @ de la page 17 est affiché.) LECTURE CONTINUE : Lila vidéo à pari de la position |m INTERVALLE DIAPORAMA d'arrêt précédente : : Règle le temps d'afichage d'une image (maximum approx LIRE DU DÉBUT : Lila vidéo à pari du début du ficher. | 2 fo). L'afichage pourat prendre un certain temps selon latalle du fichier d'image 10SEC / 15 SEC / 20 SEC
2% |TooL m EFFETS DIAPORAMA Règle un effet de fondu lors du remplacement de l'image afichée. MARCHE : ouverture en fondu noi, fermeture en fondu noir ARRET : aucun effet de fondu
# CHANGER VUE Règle le format d'affichage du navigateur de lecture. Vignetteliste
# Afin de lire l'image immédiatement après l'avoir enregistrée sur un DVD
1. Débranchez le câble USB. (L7p. 12)
2. Coupez l'alimentation à ce graveur.
3. Raccordez le à une télé et mettez le graveur sous tension. e Assurez-vous que le témoin d'alimentation électrique du graveur est de couleur orange. Pour plus de renseignements sur les raccordements, reportez-vous à “Raccordement à la télé” (E7p. 9, 10)
<Exemple> Quand toutes les images fixes qui sont enregistrées par une caméra à haute définition Everio sont gravées sur un DVD.
[1] Insérez un disque.
(2) Sélectionnez “LECTURE IMAGE”. 1. SÉLECTIONNEZ (a) 2 ON HRMEZ
© Le navigateur de lecture s'affiche.
(3) Sélectionnez “IMAGE EVERIO”.
© Si vous aviez créé le dossier désiré sur un ordinateur, sélectionnez le nom de ce dossier. Le dossier s'affiche comme “USER DAT sur l'écran dans l'étape @. Cp. 14)
ATTENTION: © Vérifiez le réglage de la résolution si l'image ne s'affiche pas. (7 p. 19)
(4) Sélectionnez “SAUVEGARDE NORMALE”.
© Les fichiers seront triés automatiquement dans le dossier créé, selon les articles sélectionnés dans la fonction “CREER DVD” de la caméra à haute définition Everio. (Ep. 14)
[5] Sélectionnez la date d'enregistrement dans le DVD.
1. SÉLECTIONNEZ DC - DS 2. CONFIRMEZ
Ô Sélectionnez le fichier à lire.
© La lecture démarre.
© Pour plus de renseignements sur les opérations de lecture, reportez-vous à “Touches qui peuvent être utilisées pendant la lecture” (Ep. 16).
© Seules les images conformes au standard Exif peuvent être affichées en Vignettes. Pour toutes autres images fixes, on affiche “?" et elles pourraient ne pas être lisibles.
© Le temps requis pour afficher l'image peut être assez long selon la taille de l'image ou s’il y a plusieurs fichiers.
7 CU-VD40E_FRbook Page 18 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM
ds A & D enregistrés à partir d’une caméra Everio n Afin de Iire l'image immédiatement aprés l'avoir ATTENTION: : n , enregistrée sur un DVD © Vérifiez le réglage de la résolution si l'image ne s'affiche TFp. 19) 1. Débranchez le câble USB. (r7p. 12) pas. (7p. 19) 2. Coupez l'alimentation à ce graveur. REMARQUE: 8. Raccordez le à une télé et mettez le graveur sous tension © Un CD de musique ne peut être lu pendant qu’une télé est e Assurez-vous que le témoin d'alimentation électrique raccordée. du graveur est de couleur orange. Pour plus de renseignements sur les raccordements, reportez-vous à "Raccordement à la télé” (Ip. 9, 10) L'affichage de l'écran de menu pendant la lecture [1] Insérez un disque. @ Lisez la vidéo. ou © Soit que la vidéo s'affiche ou l'écran de menu s'affiche. (3) Quand l'écran de menu s'affiche, Quitter l'écran de menu sélectionnez un article du menu. 1. SÉLECTIONNEZ - a Ce > EN 2. CONFIRMEZ Touches qui peuvent être utilisées pendant la lecture As Noms des fouches Pendant la lecture d'une vidéo DVD \ be Appuyer sur la touche pendant une pause ou une lecture à vitesse variable causera la lecture de F > ju [PLAY pe (u) mu PAUSE [La lecture change au mode Pause @) STOP Arrête la lecture. sToP eV Appuyer la touche alterne chaque fois la recherche entre Recherche — 1 et Recherche 5. (aa) [REV © Appuyer sur le touche [FWD] change la recherche à recherche +1. — © La fonction inverse ralenti ne peut être utilisée. Appuyer la touche alterne chaque fois la recherche entre Recherche +1 el Recherche +5. DNS CT © Appuyer sur le touche [REV] change la recherche à recherche —1. Co») Appuyer elle louche pendant une pause ra la vidéo à 4 vies alErnaIes varant Entre 1716x, 118x, 1Jax et 1/2x. NEXT MD [NEXT Avance au chapitre suivant Com) p PREVOUS } PREVIOUS |Avance au chapitre précédent Ce pitre pi c Sauter Fait avancer la lecture d'environ 30 secondes. Appuyer cette touche continuellement déplacera CRD la position de la tête vers l'avant selon le nombre de périodes que la touche aura été appuyée. Faitreculer la position de TECIUre par environ 7 secondes. Appuyer ceie louche continuellement C&) ÎLecture |déplacera la position de la tête vers l'arrière selon le nombre de périodes que la touche aura été appuyée. Change les réglages de la lecture. (Pendant la lecture) LANGUE AUDIO : pas disponible. LANGUE SOUS-TITRES : sélectionnez si vous souhaitez que la date et l'heure de ro oo l'enregistrement soient affichées dans le coin inférieur droit de l'écran. (Selon le modèle de caméra Everio utilisé, il est possible que cette option ne soit pas disponible.) CHANGER D'ANGLE : pas disponible CHANGER DE TITRE : sélectionne ce titre et avance à ce titre CHANGER DE CHAPITRE : sélectionne ce chapitre et avance à ce chapitre. 18
æ d— _à e a 7 TU-VD40E_FR.book Page 19 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM ®
Visionner des images de haute qualité
Vous pouvez changer la résolution de la sortie vidéo lorsque le graveur est raccordé à une télé à ir |
balayage progressif via un câble HDMI ou un câble vidéo composante.
[1] Changez la résolution de la sortie pendant le mode arrêté.
© Chaque fois que la touche est appuyée, la résolution change comme ceci.
Raccordement via câble HDMI (Toutefois, les sélections de résolution non-supportées par la télé pourrait ne pas être affichées.)
ç* AUTO 576 ——+ 1080/50i — 720p 1080/60i ] Raccordement via un câble vidéo composante (le câble HDMI n'est pas raccordé)
r— 576 576p ——+ 1080/50i ) Û 720p + 1080/60i +
Connexion par câble vidéo
Réglez la résolution à “576l". L'image ne peut être affichée si d'autres réglages sont en voie d'être sélectionnés. Appuyez le touche [RESOLUTION] et réglez le à “576”.
@ Sélectionnez “OU/”.
© Si l'image n’est pas affichée sur la télé après avoir changé la résolution, n’opérez pas le graveur pendant 15 secondes. Le réglage de résolution qui précédait le changement sera rétabli.
© Quand le câble HDMI est raccordé, les images ne sont pas émises en analogue.
© Quand “576i” est sélectionné, les images sont émises à
travers le connecteur VIDEO ainsi qu'à travers les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT.
© “AUTO” est sélectionné automatiquement lorsque le graveur est branché à l'aide d’un câble HDMI à une télé qui ne supporte pas la résolution choisie.
© Quand le graveur est raccordé à la télé via un câble vidéo composante et que la résolution en sortie est réglée à “1080” ou “720p”, la lecture s'arrêtera si un disque protégé contre la copie (CSS) est lu. (Ep. 24)
a 7 CU-VD40E_FRbook Page 20 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM SA A ni )
Changement des réglages
Configure les réglages de base qui déterminent le mode d'opération du graveur.
Procédures d'opération du Menu <Exemple> Ô Sélectionnez “OUI”. Afin de changer la “SELECT. FORMAT ECRAN" des “VIDÉOS” de “16:9" à “B.L.4:3". 1. SÉLECTIONNEZ
e Étant raccordé à la télé et sous tension Ç )
© Afiichez l'écran “RÉGLAGES”.
ae @ Quittez l'écran “RÉGLAGES”.
(2) Sélectionnez “VIDÉOS”.
2. CONFIRMEZ S 4 (3) Sélectionnez “SELECT. FORMAT 4 ECRAN.
1. SÉLECTIONNEZ (=) Ce + à
a 7 TU-VD40E_FR.book Page 21 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Réglage des ar! est le réglage par défaut.
SELECT. FORMAT ECRAN Configurez les réglages selon la télé à ra
ccorder. (Si le réglage de la taille de l'écran d'une télé est fixe, il restera pareil
même si le réglage est changé sur le graveur.)
169 Étant raccordé à une télé à écran large (16.9)
B143 Étant raccordé à une télé à écran 43 (les images 160 s'afficheront avec des bandes noires par dessus et par dessous)
PS43 Étant raccordé à une télé à écran 48 (les images 16:9 s'afficheront avec des bandes noires à la gauche et à la droite)
REGLAGE COULEUR HDMI Règle le format de vidéo à partir de la soi
rtie COMPONENT VIDEO OUT du graveur.
AUTO Sélectionnez ceci normalement.
RVB Quand les spécifications de la télé empêchent l'affichage correct des images.
REGLAGE REHAUS. HDMI Ne pas utiliser ce réglage
m DVD Les articles suivants ne prendront pas effet même s'ils sont configurés.
LANGUE DES MENUS LANGUE AUDIO SOUS-TITRE
# GÉNÉRAL LANGUAGE Règle la langue qui sera affichée sur l'éci
ran telle que retrouvée dans l'écran “RÉGLAGES"
ENGLISH / FRANÇAIS /DEUTSCH / ITALIANO / NEDERLANDS /
PORTUGUÉS / ESPANOL Réglez la langue C'ENGLISH" est réglée en tant que langue par défaut).
STYLE D'AFF. DE DATE Change le format de la date.
AAMM.JJ MM.JJ.AA Réglez le format de la date.
m RÉINITIALISER Remet les réglages à leurs valeurs par défaut
a Ÿ7 CU-VD40E_FRbook Page 22 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM A &
De l'information peut être affichée sur l'écran pendant la lecture.
Pendant la lecture En lisant une vidéo enregistrée à partir d’une caméra à haute définition Everio
Date du fichier (Affiche la date et l'heure d'enregistrement du premier fichier dans le dossier.)
© Chaque fois que la touche est appuyée, la résolution
Nom du fichier change.
Mode auto (Pendant la lecture d'images vidéo/fixes seulement) État de la lecture Temps/position de
Affiche l'état de la lecture et le temps/position de la lecture pendant 3 secondes lorsqu'il y a un changement
Guide de fonctionnement
Mode partiel. En lisant . fi istrée à parti
Affiche l'état et le temps/position de la lecture: n sant une Image lIXE enregisirée à partir d’une caméra à haute définition Everio
Affiche toute l'information, incluant le nom du fichier
Mode caché Nom du dossier Date d'écriture du fichier
Cache l'information. Nom du fichier
Résolution du fichier
PS État de la lecture à Guide de fonctionnement En lisant une vidéo enregistrée à partir d’une caméra Everio Numéro du chapitre Numéro du titre Format audio État de la lecture Temps/position de la lecture Guide de fonctionnement 22
æ || a 7 CHvD40E. R.book Page 23 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Dépannage
Mise sous tension impossible
© Assurez-vous que l'adaptateur CA et le cordon d'alimentation sont branchés correctement.
Le graveur ou l'adaptateur CA est chaud
© Ceci nest pas une panne.
© Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l'adaptateur CA et contactez le revendeur de qui vous savez acheté ce graveur.
Lorsque vous appuyez sur le interrupteur © Ceci n'est pas une panne. d'alimentation, environ 20 secondes sont
nécessaires avant que le graveur soit utilisable:
Défaillance ou erreur. © Éteignez le graveur et allumez-le de nouveau.
La caméra Everio n'est pas reconnue
© Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé. Raccordez l'extrémité projetée du terminal au graveur et l’autre extrémité à la caméra Everio.
L'ordinateur n'est pas reconnue
© Assurez-vous que le cable USB fourni avec la caméra Everio est correctement raccordé.
Impossible d'ouvrir le tiroir à disque
© Il n'est pas possible d'éjecter un disque à l'aide de la touche d'éjection lorsque des données sont en cours d'écriture sur le disque. Attendez que l'écriture soit terminée.
© Si vous ne parvenez pas à éjecter un disque à l'aide de la touche d'éjection en raison d’une défaillance ou d’un dysfonctionnement dû, par exemple, à une chute du graveur, insérez une mince tige d'environ 10 em dans le trou d'éjection forcée pour éjecter le disque. Ep. 11)
Insérez le disque en plaçant l'étiquette face sur le dessus. © Assurez-vous que le tiroir à disque n'est pas encrassé.
© Assurez-vous que la surface d'écriture du disque n'est pas endommagée.
e Assurez-vous de ne pas utiliser des disques ayant une forme spéciale.
© Les CD non-conformes aux normes telles que la CD-DA (CD de contrôle de copie) ne peuvent pas être lus.
Pour les CD-R ou CD-RW, assurez-vous qu'il n’est pas enregistré en utilisant la méthode d'écriture par paquet.
Échec de l'écriture.
© Assurez-vous d'utiliser un disque adéquat. (E7p. 25)
© Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (17 p. 26) © Assurez-vous d'utiliser un disque neuf pour DVD-R.
© Insérez le disque en plaçant l'étiquette face sur le dessus.
© Assurez-vous que le tiroir à disque n'est pas encrassé.
© Assurez-vous que la surface d'écriture du disque n'est pas endommagée.
e Assurez-vous de ne pas utiliser des disques ayant une forme spéciale.
Irestimpossible de copier les disques DVD créés, qui ont été enregistrés sur graveur, sur un graveur HDD-DVD
© Raccordez le graveur à la caméra Everio, lisez en utilisant la fonction “LECTURE DVD” de la caméra, et copiez les disques DVD à l’aide du graveur de DVD. (Reportez-vous au Manuel d'instruction du Everio.)
L'écriturellecture à vitesse maximale n'est pas possible (lorsque raccordé à un ordinateur)
© Assurez-vous d'utiliser un disque adéquat. (E7p. 25) © Utilisez les disques recommandés pour ce graveur. (17 p. 26)
© Assurez-vous d'utiliser un disque qui rencontre le standard. L'écriture/lecture à vitesse maximum ne pourra être accomplie si vous utilisez des disques non-standards.)
La télécommande ne fonctionne pas.
© Retirez les piles, réinsérez-les et opérez la télécommande. © Remplacez les par des piles neuves.
7 CU-VD40E_FRbook Page 24 Wednesday, June 6, 2007 10:14 AM Panne Cause/Action
incapable de l'opérer.
© L'opération peut être inhibée à cause du disque ou d'autres conditions.
Si le graveur ne fonctionne pas du tout, coupez l'alimentation et remettez le sous tension. (Il est possible qu’il soit incapable d'opérer correctement suite à un foudroiement ou à une décharge d'électricité statique.)
Aucune image sur la télé.
L'entrée vidéo est-elle affichée? Changer à un raccordement du graveur à la télé par câble vidéo/audio.
Lorsque l'image n'apparaît pas sur la télé après avoir appuyé sur le touche IRESOLUTIONI, ne pas utiliser le graveur pendant 15 secondes. Le réglage de résolution qui précédait le changement sera rétabli. (7 p. 19)
Vérifiez le réglage de la résolution une fois de plus. (Ep. 19)
Les images sont déformées pendant la recherche avant ou arrière.
Les images peuvent être déformées pour les sections où la vitesse de lecture change. Ceci n'est pas une panne.
Les DVD commerciaux ne peuvent pas être lus lorsque le graveur est raccordé à l'ordinateur.
© Lire un disque pour lequel le numéro de région du DVD est ALL” ou a.
Les images ajoutées par ordinateur ne peuvent êtres lues
© Les images ajoutées au disque (disques multizones) par ordinateur ne peuvent être lues avec le graveur.
Les images ne sont pas affichées immédiatement durant la lecture d'images fixes
© La taille du fichier esttrop grosse ou il y a trop de fichiers. Ceci n'est pas une panne.
Lorsque vous passez de la lecture spéciale à la lecture normale, ou lors de la lecture au ralenti, un motif de mosaïque (son bloqué) apparaît
© Ceci nest pas une panne.
© Un disque vierge est inséré.
© Insérez un disque qui peut être lu par le graveur. (7 p. 25)
© Le disque peut être encrassé. Nettoyez le disque et essayez de nouveau.
© Le disque n'a pas été finalisé après avoir enregistré à partir d’une caméra à haute définition Everio. Assurez-vous de finaliser le disque après avoir enregistré. (Pour plus de renseignements, reportez-vous au Manuel d'instruction de la caméra Everio).
OPERATION IMPOSSIBLE MAINTENANT
© Arrêtez la lecture et démarrez de nouveau.
INCOMPATIBLE HDCP, AFFI. IMPOSSIBLE UTILISER MONITEUR COMPATIBLE HDCP Raccordez le graveur à un moniteur conforme à HDCP.
PROTECTION CONTRE LA COPIE DÉTECTÉE AFF. IMPOSSIBLE AVEC 1080i/720p RÉGLER SUR 576i OÙ 576p
Établissez une connexion analogue et réglez la résolution à “576i" ou #576p". (Ep. 19)
DONNÉES INCOMPATIBLES Le format des données n'est pas compatible. Confirmez le format des données. (EF p. 25)
Le disque n’a pas été finalisé après avoir enregistré à partir d’une caméra à haute définition Everio. Assurez-vous de finaliser le disque après avoir enregistré. (Pour plus de renseignements, reportez-vous au Manuel d'instruction de la caméra Everio).
© Les données du fichier pourraient être absentes.
Généralités m Poids pr |
m Poids de l'unité principale
Approx. 1,4 kg {excluant l'adaptateur CA et les câbles de # DVD-RW raccordement) Ac
m Environnement opérationnel Température de fonctionnement : OC à 40 ©
© Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé
Humidité de fonctionnement : 35 % à 80 % d'utiliser des disques de fabricants dont la compatibilité a Température d'entreposage : 20 C à 60 C été confirmée. = Puissance du laser © Ce graveur accepte seulement les disques de 12 cm.
Pour les DVD “1 Des disques DVD-R DL peuvent être utilisés si le brûleur Longueur d'onde: 653 à 663 nm est raccordé à une caméra à haute définition Everio ou à Sortie: 1,0 mW un ordinateur.
Pour les CD Longueur d'onde: 770 à 810 nm ATTENTIONS finalisé, in ble d' Sortie: 0,4 mW Lorsqu'un DVD-R est finalisé, il n'est pas possible d'y
enregistrer autre chose. En outre, le disque ne peut être formaté (initialisé).
© Après la finalisation d'un DVD-RW, il est possible Ada tateur CA (AP-V4OOU) d'ajouter des enregistrements en formattant (initialisant) le
& disque. Toutefois, les données (vidéo/audio) enregistrées > m Alimentation seront supprimées. CAT10 V à 240 V +, 50 Hz/60 Hz = Capacité de l'entrée Lecture 1,5A m Sortie # Disques compatibles CCI2V=—=,4A DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW æ Température de fonctionnement m Format des données (extension) 0CTa40C © Disques DVD de données qui sont créés à partir de la : caméra à haute définition Everio M Dimensions (L x H x P) © Disques DVD de données qui sont créés à partir de la 52 x 31X120mm caméra à Everio {excluant le cordon d'alimentation) © Des disques DVD de données qui ont enregistré des m Poids données provenant d'une caméra à haute définition Everio et éditée à l'aide du logiciel d'édition fourni. Approx. 250 g (Quand un disque s'arrête pendant la lecture et que le bruit de blocage a lieu, désactivez la fonction SVRT du 1e logiciel d'édition.) Télécommande (RM-V41U) © Voici la liste des extensions reconnues par ce graveur. (Il n'est pas garanti que les extensions de fichier qui suivent m Type pourront être lues.) CC 3 V (pile-bouton CR2025) © Quand il est raccordé à une caméra Everio: TOD, JPG æ Durée de vie de la pile © Quand il est raccordé à un ordinateur: MOD, TPD, JPG A 1 Ion la fréquence de l'utilisation) ° Autres: pprox. 1 an (sel qi 1 MPG, MPEG, MPE, M2P, MT, M2TS, TS, JPEG, JPE # Distance opérationnelle Pendant la lecture d’un fichier sur un ordinateur, Approx. 5 m (face vers le haut) appuyer sur le touche [Re] après une recherche peut causer une déviation de la position de lecture. m Température de fonctionnement A D Ca40C m Sortie vidéo ° 1,0 V 75 Q (Fiche femelle) m Dimensions (L * H x P) 42 x 12 x 100 mm
m Sortie audio 2,0 Vrms 1 KQ (Fiche femelle) M Sortie vidéo composante Yp-p : 1,0 V 75 Q (Fiche femelle) Ce/Cr, Pa/Pr p-p : 0,7 V 75 Q (Fiche femelle) M Sortie HDMI 19-broches conforme à HDCP Vidéo : 576p / 1080 / 720p Audio : débit 2CH MIC/Bit
© Les disques de formats autres que ceux mentionnés ci- dessus, et les DVD commercialement disponibles ne peuvent pas être relus convenablement.
m Taux de transfert de données (pour USB 2.0) Écriture
DVD-R : Maximum 8x DVD-R DL : Maximum 4x DVD-RW : Maximum 4x
ecture DVD-R : Maximum 12x DVD-RW : Maximum 12x DVD-ROM : Maximum 5x DVD-R DL : Maximum 8x CD-R : Maximum 10x 2 CD-RW : Maximum 10x ‘2 CD-ROM : Maximum 10x ?
# Disques compatibles (n'accommode pas les disque de
Quand il est raccordé à une caméra Everio
L % Interface USB 20 m Câble d'interface Cäble USB (mini type À — mini type B) m Disques compatibles pour gravure (n'accommode pas les disque de 8 cm)
Everio : DVD-R, DVD-RW (les disques 6x DVD-RW ne peuvent pas être utilisés) m
Haute définition Everio : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW CI
= Format d'enregistrement "2 Everio : DVD vidéo (vidéo seulement) . Haute définition Everio : Données DVD (vidéo et images fixes) 8
m Durée d'enregistrement 4
Everio Approx. 30 minutes (incluant le temps requis pour la finalisation) © Approx. 90 minutes de vidéo enregistrée en mode fin sur un disque de 4,7 GO (varie selon les conditions tel que le nombre de titres). Haute définition Everio Approx. 35 minutes (incluant le temps requis pour la finalisation) © Approx. 40 minutes de vidéo enregistrée en mode HD complet sur un disque de 8,5 GO DVD-R DL {varie selon les conditions tel que le nombre de titres).
© GZ-MC100, GZ-MC200, GZ-MC500, GZ-MG21, GZ-MG40, GZ-MG50, GZ-MG70 ne peuvent être utilisés.
Quand il est raccordé à un ordinateur
% Interface USB 2.0, USB 1.1 m Câble d'interface
Câble USB (le câble USB fourni avec la caméra Everio peut aussi être utilisé).
m Systèmes d'exploitation supportés
Windows XP Édition familiale, Windows XP Professionnel (Macintosh n'est pas supporté)
m Capacité de la mémoire tampon 2 Mo
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
ecture DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD vidéo, CD-ROM, CD-DA ‘#, CD Extra, CD Vidéo, CD mixte, CD-R, CD-RW
ogiciel supporté CyberLink PowerCinema NE pour Everio/ PowerProducer 3 NE (fourni pour la caméra Everio) CyberLink Power2Go 5.5 Lite (fourni)
Si vous utilisez un câble USB 1.1, l'écriture d'un disque DVD nécessitera environ 3 heures.
N'importe lequel CD enregistré selon la méthode d'écriture par paquet ne pourra pas être lu.
Le fonctionnement n'est pas garanti pour les CD non conformes à la norme CD-DA (contrôle de copie de CD). Lorsque raccordé à l'ordinateur, il se peut qu'il soit impossible de lire des fichiers audio, tout dépendant du type de CD de musique (CD-DA). Dans ce cas, utilisez des applications telles que Windows Media Player.
Ps « Schiven die gescheurd zin S 4 « Schiven met diepe krassen Installatie
1. SELECTEREN (=) Ce + à
1. SELECCIONAR Le Cv à À 2. CONFIRMAR .
Mando à distancia (RM-V41U)
Notice Facile