SRK 700 A1 ELECTRIC RICE COOKER - Elektrischer Reiskocher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SRK 700 A1 ELECTRIC RICE COOKER SILVERCREST als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Reiskocher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SRK 700 A1 ELECTRIC RICE COOKER - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SRK 700 A1 ELECTRIC RICE COOKER von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SRK 700 A1 ELECTRIC RICE COOKER SILVERCREST
CV_SRK 700 Al 49426 LB3.qxd 01.02.2010 11:14 Uhr Seite 1 KOMPERNASS GMBH
www.kompernass.com ID-Nr.: SRK 700 A1-01/10-VI Electric Rice Cooker ce Operating instructions Œ Elektrisk riskokare Bruksanvisning D HÀskTpikôç Bpaornpac putioù Oënyies xpñons Œ Elektroninen riisikeitin Käyttôohje Elektrisk riskoger Betjeningsveiledning Elektrischer Reiskocher Bedienungsanleitung
CV_SRK 700 Al 49426 LB3.qxd 01.02.2010 11:14 Uhr Seite 4 SRK 700 A1
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9:25 de Seite 1
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 5
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 6
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 8
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 13
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 16
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 22
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 24
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9:26 de Seite 25
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 32
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9:26 de Seite 33
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “& Seite 36
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 37
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “8 Seite 38
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 :26 Hhr Seite 41 ur) INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise 42 Verwendungszweck 43 Technische Daten 43 Lieferumfang 43 Geräteübersicht 43 Vor dem ersten Gebrauch 43 Benutzung des Reiskochers 43 Reis kochen Dampfgare Fehlerbehebung 46 Reinigen und Pflegen 46 Entsorgen 46 Garantie und Service A7 Importeur 47 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 9 “& Seite 42 ELEKTRISCHER REISKOCHER Sicherheitshinweise À GEFAHR! Elektrischer Schlag! *_ SchlieBen Sie den Reiskocher nur an eine vor- schriftsmäBig installierte und geerdete Steckdose mit der auf dem Typenschild des Gerätes ange- gebenen Netzspannung an. + Ziehen Sie, wenn Sie das Gerät bewegen, befül- len, bei Stérungen, bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht gebrauchen, immer den Netzstecker aus der Netzsteckdosel *_Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netz- stecker aus der Netzsteckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Netzstecker selbst. *_Berühren Sie den Gerätestecker nicht mit nassen oder feuchten Händen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. + Sollte das Gerät doch einmal in Flüssigkeit gefal- len sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Danach das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern erst von einer zugelassenen Servicestelle überprüfen lassen. +_ Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus und benutzen Sie es nicht im Freien. Benuizen Sie den Reiskocher nicht, wenn Sie sich auf feuchiem Boden befinden oder wenn Ihre Hände oder das Gerät nass sind. +_ Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht mit heiBen oder scharfkantigen Gegenständen in Berührung kommt. + Knicken oder queischen Sie das Netzkabel nicht, und wickeln Sie es nicht um das Gerät. +_ Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. À VERLETZUNGSGEFAHR! +_ Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nicht ohne Aufsicht. 4 VORSICHTI Aus der Dampfaustitséffnung und beim Ofinen des Deckels tit heifer Dampf aus! Verbrühungsgefahr
Dieses Symbol auf dem Gerät warnt Sie vor Verbrennungsgefahr durch heiBe Oberflä- chen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschlieBlich Kinder] mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu- stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie das Gerät und die Zubehërteile voll ständig abkühlen, bevor Sie sie reinigen und ver- stauen. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben. À ACHTUNG! Geräteschäden! Decken Sie während des Kochens niemals den Deckel mit Handiüchern oder ähnlichem ab. Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wärmequellen auf. + Offnen Sie niemals das Gehäuse. In diesem Fall ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewähr- leistung erlischt. + Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthalte- nen Zubehërteile und benutzen Sie das Gerät nie ohne den eingesetzten Kochbehälter.
Verwendungszweck 6 Er Seite 43 ur) Geräteübersicht Benutzen Sie den Reiskocher ausschlieBlich zum Kochen von Reis und zum Dampfgaren von Lebens- mitteln, wie z. B. Gemüse oder Fisch. Dieser Reiskocher ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt, sondern ausschlieBlich für die Benutzung im privaten Haushalt! Technische Daten
700W Nennspannung: Leistungsaufnahme: Lieferumfang 1 Reiskocher, inkl. Kochbehälter und Dampfgareinsatz 1 Anschlussleitung mit Schutzkontaktstecker 1 Messbecher 1 Kunststofflôffel 1 Bedienungsanleitung Die Gesamtkapazität des Messbechers beträgt ca. 180 ml. Zur Erleichterung der Befüllung besitzt der Messbecher 2 unterschiedliche Skalierungen: 1/4- ca. 45 ml 1/2- ca. 90 ml 3/4- ca. 135 ml
© Dompfaustritiséffnung @ Deckel © Dompfgareinsatz © Kochbehälter . © gelbe Kontrolllampe 27 (Warmhalten) © rote Kontrolllampe 27 (Kochen] © Funkionswahlschalter für ,Kochen” und ,Warm- halten“ © Anschlussbuchse für Netzleitung Vor dem ersten Gebrauch Entnehmen Sie den Reiskocher vorsichtig aus der Verpackung. Entfemen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und reinigen Sie die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile von Verpackungs- staubresten. Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben. Benutzung des Reiskochers Mit diesem Gerät ist es môglich, sowohl Reis zu ko- chen als auch gleichzeitig andere Lebensmittel dampfzugaren. Experimentieren Sie ein wenig, um die hierfür richtige Menge Wasser und die richtige Kochzeit Für die verschiedenen Kombinationsmëg- lichkeiten herauszufinden. Reis kochen © Hinweis Bestreichen Sie die Innenseite des Kochbehälters @ gleichmäig mit ein wenig Fett oder Pflanzenël, um ein besseres Kochergebnis zu erzielen. 1... Nehmen Sie den Deckel @ ab.
2. Eninehmen Sie den Kochbehälter @.
3. Messen Sie die gewünschte Menge Reis mit
Hilfe des mitgelieferten Messbechers ab. Als Richtwert gilt: Ein gestrichener Messbecher - gefüllt mit Reis - ergibt eine Portion für eine Person. Ermitteln Sie, die für Sie richtige Men- ge Reis / Wasser, durch einige Kochversuche.
4. Waschen Sie den losen Reis gründlich und sie-
ben Sie ihn ab. Wenn Sie den Reis nicht wa- schen, kann es zu schlechten Kochergebnissen und zu erhôhter Schaum- und Dampfbildung im Kochbehälter @ kommen.
5. Geben Sie den Reis nach dem Waschen in
den Kochbehälter @ und streichen Sie den Reis glatt. © Hinweis Geben Sie mindestens 2 Messbecher Reis in den Reiskocherl Bei weniger Reis kann es zu schlechten Kochergebnissen kommen!
6. AnschlieBend gieBen Sie bis zur entsprechen-
den CUP-Markierung im Kochbehälter @ Was- ser ein: + 2 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP. Markierung "2 + 4 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP. Markierung “4” + 6 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP. Markierung “6” + 8 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP. Markierung “8” + 10 Messbecher Reis = Wasser bis zur CUP. Markierung "10" Je nach Geschmacksrichtung, kann dem Reis auch Salz hinzugefügt werden. © Hinweis Je nach Reissorte kann es vorkommen, dass Sie et- was mehr oder etwas weniger Wasser einfüllen müssen, um ein optimales Kochergebnis zu erzielen. Variieren Sie die Wassermenge nach Ihren eigenen Erfahrungen und Geschmack. 6 ë Seite 44 7... Setzen Sie nach dem Befüllen des Kochbehäl- ters @, diesen in das Reiskochergehäuse ein. Achten Sie darauf, dass sich keine Feuchtigkeit und kein Reis an der AuBenseite des Kochbe- hälters @ befinden, um eine Verschmutzung des Kochbereiches zu vermeiden. Gegebenen- falls ist die AuBenseite mit einem sauberen Tuch trocken zu wischen. © Hinweis Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausge- stattet: der Kochvorgang lässt sich mit leerem Koch- behälter @ nicht starten.
8. SchlieBen Sie den Deckel @.
9. Stecken Sie die Anschlussleitung in die An-
schlussbuchse @ an der Geräteseite.
10. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschrifts-
mëBig installierte Netzsteckdose. Die gelbe Kontrolllampe 7 @ leuchtet auf. À ACHTUNG: Während des Garvorgangs tritt Dampf aus der Dampfaustrittsffnung @ aus. Halten Sie niemals Hände oder andere Kërperteile über die Dampfaus- titisôffnung @ während des Garvorganges. Es be- steht die Gefahr von Verbrühungent
11. Drücken Sie den Funktionswahlschalter o
nach unten. Die gelbe Kontrolllampe, {2} 6 elischt und die rote Kontrolllampe 7 @ leuchtet auf. Der Kochvorgang beginnt. © Hinweis Ist der Kochbehälter @ nicht eingesetzt und gefüllt, lässt sich der Funktionswahlschalter @ nicht auf “Kochen stellen. Sobald der Reis gekocht ist, schaltet der Reiskocher automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück. Die rote Kontrolllampe {17 @ erlischt, während die gelbe Kontrolllampe > @ wieder aufleuchtet.
IB_SRK 700 Al 49426 LB3 01.02.2010 Lassen Sie den Reis - bei geschlossenem Deckel @ - noch mindestens 15 Minuten im Kochbehälter @.
12. Ôffnen Sie den Deckel @ und rühren den Reis -
zur Lockerung - mit dem mitgelieferten Kunststoff. lôffel um. Der Reis ist nun fertig zum Verzehr. À Achtung Verwenden Sie zum Auflockern bzw. zur Entnahme des Reises ausschlieBlich den mitgelieferten Kunst stofflôffel. Ansonsten kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. Soll der Reis für einen längeren Zeitraum warm gehal. ten werden, warien Sie mit dem Auflockern bis kurz vor dem Verzehr. Ofinen Sie während der Warmhalte- zeit nicht den Deckel @ und lassen Sie den Reis nicht léger als 2 Stunden in der Warmhaltung. À Achtung Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netz- steckdose, wenn Sie den Reiskocher nicht mehr ver- wenden. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Dampfgaren CHTUNG: Während des Garvorgangs den Dampfgareinsatz © nicht abheben, da durch den austretenden Dampf Verbrühungsgefahr besteht. Der Dampgar- einsatz @ erhitzt sich während des Garvorgangs. Nehmen Sie den Dampfgareinsatz @ mittels Topf. lappen oder ähnlichem vom Kochbehälter @ ab.
1. GieBen Sie die gewünschte Wassermenge in
den Kochbehälter @. Die Garzeit ist abhängig von der eingefüllten Wassermenge. Beachten Sie die Beispiele in der nachfolgenden Tabelle. +1 gefüllter Messbecher ist ausreichend für ca 15 Minuten Dampfgaren. +2 gefüllte Messbecher sind ausreichend für ca 30 Minuten Dampfgaren usw. 6 Hhr Seite 45 ur) Fisch/ Mee- | Wasserin | Gewicht/ resfrüchte | Milliliter Menge Muscheln (biszum | ca. 120ml | ca. 4509 ffnen garen) Garnelen (bis rosa Fär- | ca. 140 ml | ca. 350 9 bung garen) Fisch (Filet) | ca. 180ml | ca.350g Steak ca. 240 ml | ca. 4509 Austern {in der Scale] | «300 m | ca.700g : Wasserin | Gewicht/ Gemüse me Menge Pilze (ganz) | ca. 120mi | ca.450g Erbsen {mi Schale | 2200 ml | ca 3509 Spargel | ca. 200 ml. | ca. 4509 Karotten fgeschaiy | 2240 m | ca.4509 grone Bohnen ca. 240 ml ca. 450 g (geschnitten) grüne Bohnen | 300 mi | ca. 450 g (ganz) Rosenkohl | ca. 300 ml | ca.350g Maiskolben | ca. 360 ml | 2 Kolben
2. Geben Sie die zu garenden Lebensmittel in
den Dampfgareinsatz @!
3. Setzen Sie das Behälinis auf den Kochbehälter
4. SchlieBen Sie den Deckel @.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-
steckdose. Die gelbe Kontrolllampe 27 leuchtet auf.
6. Drücken Sie den Funktionswahlschalter @
nach unten. Die gelbe Kontrolllampe &&> @ erlischt und die rote Kontrolllampe 5 @ leuchtet auf. Das Dampfgaren beginnt. Sobald das eingefüllte Wasser vollständig aus dem Kochbehälter @ verdampft ist, schaltet der Reisko- cher automatisch auf die Warmhaltefunktion zurück
Die rote Kontrolllampe erlischt, während die gelbe Kontrolllampe {27 @ wiederum auf. leuchtet. Die eingefüllten Lebensmittel sind fertig gegart und kônnen verzehrt werden Fehlerbehebung Fehler Ursache Behebung Der Reiskocher |Stecken Sie den ist nicht mit der | Netzstecker in Steckdose ver- | eine Netz- bunden steckdose. Das Gerët zeigt keine Funktion. Die Netz | Benutzen Sie steckdose ist | eine andere defekt Netzsteckdose Die gelbe Kon- | Der Kochbehäl- trolllampe @ | ter Qistleer | Füllen Sie die leuchtet, der |und der Sicher-| zu garenden Kochvorgang | heïtsschalter | Lebensmittel in kann jedoch | wird so nicht |den Kochbehäl. nicht gestartet herunter- ter @. werden gedrückt. 6 Hhr Seite 46 ur) Reinigen und Pflegen À GEFAHR! Elektrischer Schlag! +_Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netz- stecker und lassen Sie das Gerët vollständig ab- Kühlen, bevor Sie es reinigen und verstauenl Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Heizplatte und in das Innere des Reiskochers ge- langt. Zur Reinigung des Reiskochergehäuses inkl. der Heizplatte benutzen Sie ein trockenes Tuch. Ver- wenden Sie keine scharfen Reinigungs- und Scheuermittel. Diese kônnen die Oberfläche an- greifen Reinigen Sie den Dampfgareinsatz ©, den Deckel @, den Kochbehälter @, den Kunststoff. léffel und den Messbecher in spülmitelhaltigem Wasser. +_ Trocknen Sie alle Teile, bevor Sie das Gerät wie- der in Betrieb nehmen a Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt == unierliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung, Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit lhrer Entsorgungs- einrichtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien LAS einer umweligerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nr so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material. oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, VerschleiBteile oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäfer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. 6 ë Seite 47 Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweïchende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support. de@kompernass.com D KompernaB Service Osterreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com ED KompernaB Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.] email: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY wwwkompernass.com
Notice-Facile