A-50 - Audioverstärker PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts A-50 PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioverstärker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch A-50 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. A-50 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG A-50 PIONEER
A70_SYXE8-DE.book Page 2 Friday, July 27, 2012
6:02 PM WARNUNG WICHTIG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
WARNUNG Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten. Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4*_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Symbolbeispiele für Batterien
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 30 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b*_A1_De
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. K058a_A1_De
A70_SYXE8-DE.book Page 3 Friday, July 27, 2012
6:02 PM Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c*_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen. D3-4-2-2-1a_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041_A1_De
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Inhalt 01 Bevor Sie beginnen Prüfung des Kartoninhalts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Batterien in Fernbedienung einlegen. . . . . . . . . . . 4 Verwendung der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .4
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte
Aufstellung des Verstärkers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen.
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rückwand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ACHTUNG Der /I STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
02 Anschlüsse Anschließen der Kabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 “Bi-wiring” (Doppelverkabelung) . . . . . . . . . . . . . . 5 Lautsprecherkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . 6 Audiokabel anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zentrale Steuerung mit anderen PioneerKomponenten verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Digitale Audioeingänge (nur A-70). . . . . . . . . . . . . 6 Einen Computer per USB-Kabel anschließen (nur A-70). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
03 Bedienelemente und Anzeigen
04 Bedienung Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
WARNUNG Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. D3-4-2-1-7a_A1_De
Bereitschaftsmodus einstellen . . . . . . . . . . . . . . .11 Beim Einsatz des Gerätes als Verstärker . . . . . . . .11 Musik von einer digitalen Audiokomponenten wiedergeben (nur A-70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Musik von einem Computer wiedergeben (nur A-70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vornahme eine Audioaufnahme . . . . . . . . . . . . . 12 Automatisch in den Bereitschaftsmodus wechseln (Auto-Abschaltung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen rücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
05 Zusätzliche Informationen Fehlerbehandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reinigung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A70_SYXE8-DE.book Page 4 Friday, July 27, 2012
6:02 PM Bevor Sie beginnen Kapitel 1:
• Bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien sind die einschlägigen gesetzlichen Vorschriften und Umweltschutzbestimmungen strikt einzuhalten.
Bevor Sie beginnen Prüfung des Kartoninhalts Achten Sie bitte darauf, dass sich beim Öffnen des Kartons folgendes Zubehör darin befindet: • Fernbedienung • AAA/IEC R03-Trockenbatterien x2 • Stecker mit kurzem Stift x2 (Diese Stecker wurden zum Zeitpunkt des Kaufs werkseitig an den PHONO IN-Anschlüssen an der Rückblende angebracht.) • Netzkabel (Länge: 1,8 m) • Garantiekarte • Sicherheitsblatt (für Einsteiger) • Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Hinweis
Batterien in Fernbedienung einlegen
Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite.
2 Legen Sie neue Batterien richtig herum ein; orientieren sich dabei an den Polaritätskennzeichnungen im Inneren des Batteriefachs. 3 Schließen Sie den Deckel an der Rückseite.
Verwendung der Fernbedienung Die Fernbedienung hat einen Wirkungsbereich von ca. 7 m bei einem Winkel von ca. 30º zu ihrem Sensor.
WARNUNG • Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von Batterien unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem anderen sehr heißen Ort, z.B. im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Nähe eines Heizkörpers. Dadurch können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder in Brand geraten. Auch kann dies die Lebensdauer der Batterien verringern. Vorsicht
• Die Abbildungen in der Bedienungsanleitung wurden zur besseren Erkennbarkeit vereinfacht, können daher etwas vom Aussehen des tatsächlichen Produktes abweichen. • Bei den Illustrationen wird meist die A-70 dargestellt.
Die mit dem Gerät gelieferten Batterien dienen in erster Linie zur Überprüfung, ob das Gerät richtig funktioniert; dürften daher auch nicht übermäßig lange halten. Wir empfehlen Alkalibatterien, die deutlich länger durchhalten.
Eine unsachgemäße Verwendung der Batterien kann zu Gefährdungen durch Auslaufen oder Explosion führen. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: • Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, die Federn an den Batteriekontakten nicht zu beschädigen. Andernfalls können die Batterien auslaufen oder überhitzen. • Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom angegebenen Typ. Mischen Sie keine frischen mit älteren Batterien. • Achten Sie beim Einlegen der Batterien in die Fernbedienung darauf, dass diese richtig herum eingelegt werden. Orientieren Sie sich dabei an den Polaritätsmarkierungen und . • Batterien nicht erhitzen, nicht zerlegen, nicht verbrennen, nicht mit Wasser in Berührung kommen lassen. • Batterien können auch bei identischer Größe und Form unterschiedliche Spannungen aufweisen. Verwenden Sie unterschiedliche Batterietypen niemals gleichzeitig. • Zum Schutz vor auslaufender Batterieflüssigkeit nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit (länger als einen Monat) nicht benutzen. Falls Batterieflüssigkeit auslaufen sollte, wischen Sie diese sorgfältig und restlos aus dem Inneren des Gehäuses, anschließend legen Sie neue Batterien ein. Falls auslaufende Batterieflüssigkeit an Ihre Haut gelangen sollte, spülen Sie diese sofort mit viel Wasser ab.
7m Beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung folgende Punkte: • Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und ihrem Sensor am Gerät befinden. • Die Fernbedienung arbeitet nicht zuverlässig, wenn ihr Sensor am Gerät starker Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer Leuchtstofflampe ausgesetzt wird. • Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseitig beeinflussen. Vermeiden Sie den Gebrauch anderer Fernbedienungen in der Nähe dieses Geräts. • Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung merklich nachlässt.
Aufstellung des Verstärkers Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass es auf einer ebenen und stabilen Oberfläche steht. • Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf: – auf einem Farbfernsehgerät (das Bild könnte infolgedessen verzerrt sein) – in der Nähe eines Kassettenrekorders (oder eines anderen Gerätes, das ein magnetisches Feld erzeugt). Dadurch kann der Klang beeinträchtigt werden. – in direktem Sonnenlicht – in feuchten oder nassen Bereichen – in sehr heißen oder kalten Bereichen – an Orten mit starken Vibrationen oder Erschütterungen – an staubigen Orten – an Orten mit heißen Dämpfen oder Öldämpfen (wie z. B. in einer Küche) • Installieren Sie das Gerät nicht auf Sofas oder anderen schallschluckenden Objekten; andernfalls kann die Klangqualität leiden.
A70_SYXE8-DE.book Page 5 Friday, July 27, 2012
Anschlüsse Anschließen der Kabel
Lautsprechersystem B Rechts Links
iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight
CD-Recorder oder Cassettenlaufwerk
R AUDIO OUTPUT L PLAY REC R R L L L L L R R R L R L R L R L R L R
• Achten Sie bei der Wiedergabe darauf, dass die Tasten SPEAKERS A und SPEAKERS B beide EINgeschaltet sind (Seite 8).
Lautsprechersystem Lautsprechersystem Entfernen Sie die Links Rechts Kurzschlussbrücke HIGH
zwischen den Anschlüssen + und –.
LOW HIGH LOW Italiano
Rückwand des Gerätes
L R Das Gerät kann mit Bi-wiring-fähigen Lautsprechern eingesetzt werden. Achten Sie darauf, die Verbindungen zum Hochtöner und Tieftöner korrekt herzustellen.
iPod-Dock etc. (AUX IN-Anschlüsse befinden sich nur am A-50)
“Bi-wiring” (Doppelverkabelung)
Vorsicht • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder abtrennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. • Schließen Sie erst dann das Netzteil an, wenn sämtliche Verbindungen zwischen den Geräten hergestellt wurden.
• Der SIGNAL GND-Anschluss reduziert Störgeräusche, wenn das Gerät an Komponenten wie analoge Plattenspieler angeschlossen wird. • Die PHONO IN-Anschlüsse sind werkseitig mit kurzen Stiften ausgestattet. Sie sollten außer bei Anschließen eines Plattenspielers nicht entfernt werden. Denken Sie daran, die kurzen Stifte an einem sicheren Ort aufzubewahren. • Stecken Sie die Stecker mit kurzen Stiften ausschließlich in PHONO IN-Anschlüsse. Wenn Sie an andere Anschlüsse angeschlossen werden, kann dies Fehlfunktionen verursachen. • Schließen Sie die PHONO IN-Anschlüsse ausschließlich an Plattenspieler an; schließen Sie keine Plattenspieler mit integriertem Equalizer an. Andernfalls kann es zu extrem lauter, verzerrter Tonausgabe kommen, die Lautsprecher und andere Geräte beschädigen kann. • Die PHONO IN-Anschlüsse des A-50 sind nur zum Anschluss von Plattenspielern mit MMTonabnehmern (Moving Magnet) vorgesehen. Plattenspieler mit MC-Tonabnehmern (Moving Coil) können nicht angeschlossen werden. • Achten Sie darauf, die Kabel nicht über die Oberseite des Geräts zu führen (wie auf der Abbildung gezeigt). In diesem Fall kann das von den Transformatoren in diesem Gerät erzeugte magnetische Feld ein Brummen in den Lautsprechern hervorrufen.
• iPod ist ein in den USA und anderen Ländern eingetragenes Warenzeichen der Apple Inc.
AUX IN L R L R L R L R L Netzkabel (mitgeliefert)
• Mit den POWER AMP DIRECT-Anschlüssen des Gerätes sollten niemals andere Komponenten verbunden werden; Ausnahme: Vorverstärkerausgänge (PRE-AMP OUT). • Falls Ihr Plattenspieler über ein geerdetes Kabel verfügt, schließen Sie dieses an den Erdungsanschluss dieses Verstärkers an.
Netzwerk-Audioplayer
Vorverstärker-Buchsen (PRE OUT) am Vorverstärker oder AV-Verstärker
• Beim Anschluss eines Cassettenlaufwerks kann es je nach Aufstellungsort zu Störgeräuschen bei der Wiedergabe kommen. Solche Störgeräusche entstehen durch Einstrahlungen durch das Verstärkernetzteil. In solchen Fällen ändern Sie den Ausstellungsort oder sorgen für mehr Abstand zwischen Cassettenlaufwerk und Verstärker.
Vorsicht • Bei Bi-wiring-Anschluss der Lautsprecher achten Sie unbedingt darauf, dass die mit den Lautsprechern gelieferten und vermutlich angebrachten HIGH- und LOW-
R L ADVANCED MCACC Rückwand des Gerätes
6:02 PM Anschlüsse Kurzschlussbrücken entfernt werden, damit der Verstärker nicht beeinträchtigt wird. Detaillierte Hinweise finden Sie in der mit den Lautsprechern gelieferten Dokumentation. • Wenn Lautsprecher mit trennbaren Netzwerkschaltungen verwendet werden, beachten Sie bitte, dass nach Netztrennung kein Ton ausgegeben wird und die Lautsprecher beschädigt werden können. • Eine weitere Anschlussvariante besteht darin, die SPEAKERS A-Anschlüsse mit HIGH und die SPEAKERS B-Anschlüsse mit LOW zu verbinden (entgegengesetzt zur Abbildung).
Lautsprecherkabel anschließen 1 Verdrillen Sie die Seele (den Kern aus Metalladern) des Kabels. 2 Lösen Sie die Klemmmutter am SPEAKERS-Anschluss, führen Sie das Lautsprecherkabel in die nun sichtbare Öffnung am Anschluss. 3
Ziehen Sie die Klemmmutter wieder an. 1
• Achten Sie darauf, dass die positiven und negativen Anschlüsse am Verstärker (+/–) mit den richtigen Anschlüssen an den Lautsprechern verbunden werden. • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden. • Sorgen Sie dafür, dass sämtliche blanken Lautsprecheradern gut verdrillt und vollständig in den Lautsprecheranschluss eingeführt werden. Falls blanke Adern an die Rückwand geraten, kann sich das Gerät aus Sicherheitsgründen abschalten.
Zentrale Steuerung mit anderen Pioneer-Komponenten verwenden Mehrere mit CONTROL IN/OUT-Anschlüssen ausgestattete Pioneer-Komponenten lassen sich mit dem Gerät verbinden; dadurch können diese Komponenten zentral über den Fernbedienungssensor des Gerätes gesteuert werden. Auf diese Weise können auch Komponenten ohne Fernbedienungssensor gesteuert oder Komponenten an Stellen platziert werden, die nicht mit der regulären Fernbedienung erreicht werden.
IN OUT Audiokabel anschließen
Zu anderen PioneerKomponenten mit CONTROL INAnschluss
CONTROL Schließen Sie den weißen Stecker an die linke Buchse (L), den roten Stecker an die rechte Buchse (R) an. Stecken Sie die Stecker bis zum Anschlag ein. Andere PioneerKomponente mit CONTROL IN/OUTAnschlüssen
• Wenn ein Fernbedienungskabel am CONTROL INAnschluss des Gerätes angeschlossen ist, kann das Gerät nicht durch Richten der Fernbedienung auf das Gerät gesteuert werden (der Fernbedienungssensor wird automatisch deaktiviert).
Digitale Audioeingänge (nur A-70) Falls der DIGITAL IN COAXIAL-Anschluss dieses Gerätes über ein digitales Koaxialkabel (separat erhältlich) mit dem digitalen Audioausgang eines digitalen Audiowiedergabegerätes verbunden wird, kann das Wiedergabegerät zur Wiedergabe von Musik über dieses Gerät verwendet werden. Weitere Informationen zur Ausgabe von Audiosignalen an den DIGITAL IN COAXIAL-Anschluss finden Sie auf Seite 12.
DIGITAL OUT COAXIAL Digitales Audiogerät etc. Digitales Koaxial-Audiokabel (separat erhältlich)
Richten Sie die Fernbedienung auf den Gerätesensor.
Vorsicht • Wenn Sie nur ein einziges Lautsprecheranschlusspaar (SPEAKERS A oder SPEAKERS B) oder eine Bi-wiring-Verbindung nutzen, sollte der Lautsprecher eine Nennimpedanz zwischen 4 Ω und 16 Ω aufweisen. Wenn Sie beide Lautsprecheranschlusspaare nutzen, sollten die angeschlossenen Lautsprecher eine Nennimpedanz zwischen 8 Ω und 32 Ω aufweisen. Hinweise zur Impedanz finden Sie in der mit den Lautsprechern gelieferten Dokumentation.
Hinweis • Zur Verbindung verwenden Sie ein handelsübliches Mono-Klinkensteckerkabel (ohne Widerstand). • Wenn die CONTROL IN/OUT-Anschlüsse verwendet werden, müssen analoge Verbindungen ebenfalls über handelsübliche Audiokabel hergestellt werden. Wenn lediglich die CONTROL IN/OUT-Verbindungen hergestellt werden, lässt sich das System nicht richtig steuern.
Hinweis • Digitale Signalformate können an diesem Gerät eingegeben werden, inklusive linearer PCMSignale mit Abtastrate und quantitativen Bits bis 192 kHz/32 bit. (Je nach angeschlossenem Gerät und Umgebung kann der Betrieb fehlschlagen.)
USB A-Typ USB-Kabel (separat erhältlich)
Rückwand des Gerätes Zur Steckdose B-Typ
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den AC IN-Anschluss an der Rückwand des Gerätes an. 2 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Hinweis • Dieses Gerät kann nicht zur Wiedergabe von Audiodateien auf einem Computer verwendet werden, falls Media Player auf dem angeschlossenen Computer nicht installiert ist.
Netzkabel (enthalten)
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel; andernfalls erlischt die Garantie und Pioneer übernimmt keine Verantwortung für jegliche Schäden. (Das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel hat einen Nennstrom von 10 A.) • Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Netzkabel. • Nutzen Sie das mitgelieferte Netzkabel ausschließlich für die nachstehend beschriebenen Zwecke. Nachdem sämtliche sonstigen Verbindungen hergestellt wurden, schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
PC Wichtig • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie Urlaub machen oder das Gerät aus anderen Gründen längere Zeit nicht nutzen. Beachten Sie, dass interne Einstellungen auch dann nicht verloren gehen, wenn das Gerät längere Zeit vom Stromnetz getrennt wird. • Bevor Sie den Netzstecker ziehen: Drücken Sie zuerst die Taste /I STANDBY/ON an der Frontblende des Gerätes, damit das Gerät abgeschaltet wird, bevor Sie die Verbindung zur Stromversorgung trennen.
• Wenn diese Verbindung zur Eingabe von Audiodateien von einem Computer an dieses Gerät genutzt wird, müssen Sie möglicherweise einen speziellen Treiber auf dem Computer installieren. Einzelheiten finden Sie auf der Pioneer-Webseite.
Falls der DIGITAL IN USB-Anschluss des Gerätes über ein USB-Kabel (separat erhältlich) mit dem USB-Port eines Computers verbunden wird, können Musikdateien auf dem Computer über dieses Gerät wiedergegeben werden. Weitere Informationen zur Ausgabe von Audiosignalen an den DIGITAL IN USB-Anschluss finden Sie auf Seite 12.
Einen Computer per USB-Kabel anschließen (nur A-70)
A70_SYXE8-DE.book Page 8 Friday, July 27, 2012
6:02 PM Bedienelemente und Anzeigen Kapitel 3:
Bedienelemente und Anzeigen Vorderseite
Fernbedienungssensor
Empfängt Signale von der Fernbedienung (Seite 4). Zum Anschluss von Kopfhörern. Bei gedrückter POWER AMP DIRECT-Taste wird kein Ton ausgegeben.
/I STANDBY/ON Schaltet den Verstärker ein und aus.Im Betrieb leuchtet die Betriebsanzeige in der Mitte der Taste auf.
Diese Anzeige leuchtet im Bereitschaftsmodus rot. Bei aktiver Auto-Abschaltung (APD) leuchtet die Anzeige grün (Seite 13).
SPEAKERS A-Taste/Anzeige
Mit dieser Taste schalten Sie zu den mit den SPEAKERS A-Anschlüssen verbundenen Lautsprechern um. On : Die Anzeige leuchtet auf. Ton wird über das Lautsprechersystem ausgegeben. (Der Ton wird zusätzlich über den PHONES-Anschluss wiedergegeben.) Off : Die Anzeige erlischt. Die Tonausgabe über das Lautsprechersystem ist abgeschaltet. Diese Einstellung wählen Sie zum Hören mit Kopfhörern.
Mit dieser Taste schalten Sie zu den mit den SPEAKERS B-Anschlüssen verbundenen Lautsprechern um. On : Die Anzeige leuchtet auf. Ton wird über das Lautsprechersystem ausgegeben. (Der Ton wird zusätzlich über den PHONES-Anschluss wiedergegeben.) Off : Die Anzeige erlischt. Die Tonausgabe über das Lautsprechersystem ist abgeschaltet. Diese Einstellung wählen Sie zum Hören mit Kopfhörern.
LOUDNESS-Taste/Anzeige
Zum Hören bei geringer Lautstärke. On : Die Anzeige leuchtet auf: Betont die Wiedergabe niedriger und hoher Frequenzen zum Ausgleich von Klangverlusten bei geringer Lautstärke. Off : Die Anzeige erlischt: Diese Einstellung empfiehlt sich im Normalbetrieb. • Diese Taste ist ohne Funktion, wenn die DIRECTTaste betätigt wurde. • Je höher die Lautstärke, desto weniger wirkt sich die LOUDNESS-Schaltung aus.
DIRECT-Taste/Anzeige
On : Die Anzeige leuchtet auf: Wenn die Funktion dieser Taste aktiv ist, wird der Klang direkt ausgegeben, ohne zuvor durch diverse Klangeinstellungsschaltungen (BASS, TREBLE, BALANCE, LOUDNESS) geleitet zu werden. Dies erlaubt eine möglichst naturgetreue Wiedergabe, setzt jedoch sämtliche BASS-, TREBLE-, BALANCE- und LOUDNESS-Regelungen außer Kraft. Off : Die Anzeige erlischt: Das Signal wird durch die verschiedenen Klangeinstellungsschaltungen geleitet. Wenn die Anzeige nicht leuchtet, können Anpassungen über die BASS-, TREBLE-, BALANCE- und LOUDNESSRegler vorgenommen werden.
Zum Anpassen der Wiedergabe niederfrequenter Töne. In der mittleren Position (Normal) wird der Klang nicht beeinflusst. Bei Drehung nach rechts werden niederfrequente Töne betont, bei Drehung nach links entsprechend reduziert. • Diese Taste ist ohne Funktion, wenn die DIRECTTaste betätigt wurde.
10 TREBLE-Tonsteuerung
Zum Anpassen der Wiedergabe hochfrequenter Töne. In der mittleren Position (Normal) wird der Klang nicht beeinflusst. Bei Drehung nach rechts werden hochfrequente Töne betont, bei Drehung nach links entsprechend reduziert. • Diese Taste ist ohne Funktion, wenn die DIRECTTaste betätigt wurde.
Dieser Regler sollte gewöhnlich in der mittleren Position verbleiben. Zum Anpassen der Balance, falls der Ton eines Lautsprechers oder Lautsprecherpaares lauter wiedergegeben wird. Wenn die rechte Seite lauter erscheint, drehen Sie den Regler nach links; falls die linke Seite lauter erscheint, entsprechend nach rechts. • Diese Taste ist ohne Funktion, wenn die DIRECTTaste betätigt wurde.
12 ATTENUATOR-Taste (nur A-70)
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie Feineinstellungen an der Lautstärke bei Wiedergabe von sehr leisen Tönen vornehmen möchten.
Zum Einstellen der Lautstärke. (Auch zum Einstellen der Kopfhörerlautstärke.)
14 CARTRIDGE-Auswahlschalter (nur A-70) Wählen Sie den Tonabnehmer, der mit Ihrem Plattenspieler verwendet werden soll.
15 POWER AMP DIRECT-Taste/Anzeige
Diese Taste drücken Sie, wenn das Gerät als Verstärker eingesetzt wird (Seite 11).
16 INPUT SELECTOR-Knöpfe/Anzeigen
Drehen Sie den Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis die Anzeige der gewünschten Eingangsquelle aufleuchtet. Wenn Sie den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, leuchtet die Anzeige rechts, bei Drehung gegen den Uhrzeigersinn die Anzeige links. Wenn der Ton über die Fernbedienungstaste MUTE stummgeschaltet wird, blinkt die Anzeige der mit dem Knopf INPUT SELECTOR ausgewählten Eingangsquelle.
A70_SYXE8-DE.book Page 9 Friday, July 27, 2012
6:02 PM Bedienelemente und Anzeigen
Rückwand Detaillierte Hinweise zu Anschlüssen finden Sie auf den Seiten 5 – 7.
GND-Anschluss (Plattenspieler-Masse)
DIGITAL IN USB-Anschluss (nur A-70)
Dieser Masseanschluss vermindert Störgeräusche beim Anschluss eines analogen Plattenspielers. Es handelt sich nicht um Schutzerde.
13 POWER AMP DIRECT IN-Anschlüsse
Hier schließen Sie den Vorverstärker an, wenn Sie das Gerät als Verstärker einsetzen (Seite 11).
Diesen Anschluss verbinden Sie über das Netzkabel mit der Steckdose.
A70_SYXE8-DE.book Page 10 Friday, July 27, 2012
6:02 PM Bedienelemente und Anzeigen 1
STANDBY/ON Umschalten des Verstärker zwischen Bereitschaft und Einschalten.
Zur Wahl einer Signalquelle drücken. Auswahl des an den entsprechenden Eingang an der Rückseite angeschlossenen Geräts. • Wenn der A-50 angeschlossen ist, sind die Tasten USB, COAXIAL und OPTION ohne Funktion. Zum Steuern eines Pioneer-SACD-Players.
Zum Ein- und Ausschalten der Loudness-Schaltung (Seite 8).
Zum Steuern eines Pioneer-Netzwerk-Audioplayers.
Stumm-/Einschalten des Tons. Zum Umschalten auf Direktes Hören drücken (Seite 8). Mit dieser Taste stellen Sie die Helligkeit der Anzeigeleuchten an der Vorderseite des Gerätes in drei Stufen ein (die STANDBY-Anzeige wird nicht beeinflusst). Einstellung der Hörlautstärke.
Mit dieser Taste schalten Sie zu den mit den SPEAKERS A-Anschlüssen verbundenen Lautsprechern um.
11 SPEAKERS B-Taste/Anzeige
Mit dieser Taste schalten Sie zu den mit den SPEAKERS B-Anschlüssen verbundenen Lautsprechern um.
12 APD Zum Ein- und Ausschalten der Auto-Abschaltung (Seite 13).
Bereitschaftsmodus einstellen
Beim Einsatz des Gerätes als Verstärker
1 Drücken Sie die Fernbedienungstaste STANDBY/ON.
Wenn ein Vorverstärker an die POWER AMP DIRECT INAnschlüsse angeschlossen wird, lässt sich das Gerät als Verstärker einsetzen.
1 Drücken Sie die Taste POWER AMP DIRECT an der Frontblende des Gerätes. Die POWER AMP DIRECT-Anzeige leuchtet auf. Plattenspieler
Netzwerk-Audioplayer NETWORK AUDIO PLAYER
1 Schalten Sie den Strom des Wiedergabegeräts ein.
• Zur Auswahl an der Frontblende drehen Sie den Knopf INPUT SELECTOR. • Wenn beim A-70 PHONO ausgewählt ist, legen Sie mit dem CARTRIDGE-Auswahlschalter die Art des Tonabnehmers Ihres Plattenspielers fest: MM () oder MC ().
4 Starten Sie die Wiedergabe des in Schritt 1 gewählten Geräts. 5 Stellen Sie die Wiedergabelautstärke mit dem VOLUME-Regler ein.
VOLUME Wählen Sie die gewünschte Wiedergabekomponente aus.
Bei aktiver DIRECT-Taste sind diese Regler ohne Funktion.
6 Passen Sie den Klang mit den BASS- und TREBLE-Reglern sowie mit der LOUDNESSTaste an Ihren persönlichen Geschmack an.
3 Wählen Sie die gewünschte Wiedergabequelle.
Schalten Sie das Gerät EIN.
• Falls sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet, drücken Sie die Fernbedienungstaste STANDBY/ON.
• Wenn die POWER AMP DIRECT-Anzeige leuchtet, ändert sich die Bedienung wie folgt: – Die Frontblendenbedienelemente VOLUME, BASS, TREBLE und BALANCE werden außer Kraft gesetzt. Diese Einstellungen werden nun durch die Komponente gesteuert, die mit den Anschlüssen POWER AMP DIRECT IN verbunden wurde. – Die Tasten LOUDNESS und ATTENUATOR (nur A-70) werden deaktiviert. – Wenn die POWER AMP DIRECT-Anzeige leuchtet, wird die Audiolautstärke vom Gerät automatisch auf die höchste Stufe festgelegt. Beim Einsatz des Gerätes als Verstärker prüfen Sie bitte die Ausgabestufe der an den POWER AMP DIRECT IN-Anschlüssen angeschlossenen Komponente und stellen sie auf einen geeigneten geringen Wert ein, bevor Sie die POWER AMP DIRECT-Anzeige einschalten. Falls die Audiolautstärke der mit den POWER AMP DIRECT IN-Anschlüssen verbundenen Komponente auf einen hohen Wert eingestellt ist, kann plötzlich lauter Ton ausgegeben werden, wenn die POWER AMP DIRECT-Anzeige leuchtet. – Über die Anschlüsse PHONES und RECORDER OUT wird kein Ton ausgegeben. • Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Gerätes, das mit den POWER AMP DIRECT IN-Anschlüssen des Geräte verbunden wurde.
Zum nächsten Einschalten drücken Sie die Fernbedienungstaste STANDBY/ON. • Wenn die Taste /I STANDBY/ON an der Frontblende gedrückt wird, schaltet sich das Gerät aus. In diesem Fall lässt sich das Gerät nicht mehr mit der Fernbedienungstaste STANDBY/ON einschalten. Zum Einschalten drücken Sie bitte die Taste /I STANDBY/ON an der Frontblende.
6:02 PM Bedienung Musik von einer digitalen Audiokomponenten wiedergeben (nur A-70) Gibt digitale Signale an die DIGITAL IN COAXIALAnschlüsse aus.
1 Stellen Sie eine digitale Eingangsverbindung her. • Siehe Digitale Audioeingänge (nur A-70) auf Seite 6.
2 Wählen Sie mit der COAXIAL-Taste DIGITAL IN COAXIAL als Eingangsquelle.
• Zur Auswahl an der Frontblende drehen Sie den Knopf INPUT SELECTOR. • Der Ton wird von den RECORDER OUTAnschlüssen produziert. Hinweis • Digitale Signalformate können an diesem Gerät eingegeben werden, inklusive linearer PCMSignale mit Abtastraten und quantitativen Bits von bis zu 192 kHz/32 bit. (Je nach angeschlossenem Gerät und Umgebung kann der Betrieb fehlschlagen.)
Musik von einem Computer wiedergeben (nur A-70) Mit dieser Funktion können Sie digitales Audio, das am DIGITAL IN USB-Port an der Geräterückwand eingegeben wird, wiedergeben.
1 Gerät per USB-Kabel mit einem Computer verbinden. • Siehe Einen Computer per USB-Kabel anschließen (nur A-70) auf Seite 7.
Plattenspieler SACD/CD-Player
iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight
Netzwerk-Audioplayer NETWORK AUDIO PLAYER
• Zur Auswahl an der Frontblende drehen Sie den Knopf INPUT SELECTOR. • Der Ton wird von den RECORDER OUTAnschlüssen produziert.
3 Beginnen Sie die Wiedergabe am Computer. Aufnahme
Hinweis • Wenn Sie dieses Gerät zur Wiedergabe von Musikdateien per USB-Kabel mit einem Computer verbinden, werden folgende lineare digitale PCMSignale unterstützt: – Quantitative Bits: 16 bit, 24 bit, 32 bit – Abtastraten: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz,96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz • Die Wiedergabe kann während des Einsatzes dieser Funktion nicht über dieses Gerät gesteuert werden; steuern Sie die Wiedergabe über Ihren Computer. • Beenden Sie immer zuerst die Wiedergabe am Computer, bevor Sie das USB-Kabel trennen. • Ton kann nicht ausgegeben werden, falls Ihr Computer USB 2.0 HS nicht unterstützt. • Dieses Gerät unterstützt keinen USB-Hub. Schließen Sie das Gerät immer direkt über ein USBKabel am Computer an. Wichtig
Sie können eine Audioaufnahme von jeglicher an den Verstärker angeschlossenen Quelle vornehmen.
2 Wählen Sie mit der USB-Taste DIGITAL IN USB als Eingangsquelle.
• Wenn der DIGITAL IN USB-Port zur Eingabe von Audiodateien von einem Computer an dieses Gerät genutzt wird, müssen Sie möglicherweise einen speziellen Treiber auf dem Computer installieren. Einzelheiten finden Sie auf der Pioneer-Webseite.
Vornahme eine Audioaufnahme
Audioaufnahme-Komponente (CD-Recorder, Cassettendeck etc.)
1 Wählen Sie die gewünschte Aufnahmequelle.
2 Starten Sie die Aufnahme und dann die Wiedergabe des Quellengeräts. Vorsicht • Vergewissern Sie sich, dass die Stecker mit kurzen Stiften nicht in den RECORDER OUT-Anschlüssen eingesteckt sind, da andernfalls eine Fehlfunktion auftreten kann.
A70_SYXE8-DE.book Page 13 Friday, July 27, 2012
Diese Funktion schaltet das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus, falls 30 Minuten lang kein Signal und keine Tastenbetätigung erkannt wird.
Falls das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Fernbedienungstaste APD.
1 Halten Sie im Bereitschaftsmodus die Frontblendentasten SPEAKERS A und POWER AMP DIRECT gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Schalten Sie das Gerät EIN.
Alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen rücksetzen
Hinweis • Je nach angeschlossenem Gerät, kann durch das Gerät erzeugtes übermäßiges Rauschen als Audiosignal interpretiert werden; dies verhindert den Einsatz der automatischen Abschaltung.
Wenn diese Funktionen aktiv ist, leuchtet die STANDBY/APD-Anzeige an der Frontblende des Gerätes grün. Zum Abschalten drücken Sie die Taste noch einmal. • Diese Einstellung kann auch vorgenommen werden, indem Sie die Tasten LOUDNESS und POWER AMP DIRECT an der Frontblende gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt halten. • Diese Funktion ist per Werksvorgabe eingeschaltet. • Das Drehen der Regler TREBLE, BASS, BALANCE und VOLUME wird nicht als Bedienung ausgelegt; der 30-Minuten-Timer zum automatischen Abschalten wird dadurch also nicht neu gestartet.
Automatisch in den Bereitschaftsmodus wechseln (Auto-Abschaltung)
6:02 PM Zusätzliche Informationen Kapitel 5:
Zusätzliche Informationen
Bei Auswahl einer Funktion erfolgt keine Tonausgabe.
•Ein Verbindungskabel ist nicht oder nicht richtig angeschlossen. Prüfen Sie die Verbindungen (Seite 5). •Stecker oder Kontakte sind verschmutzt. Wischen Sie sämtliche Verschmutzungen von Steckern und Kontakten ab. •Überzeugen Sie sich davon, dass der Eingangswähler des Gerätes auf die gewünschte Wiedergabekomponente eingestellt ist. Stellen Sie den Regler richtig ein (Seite 11). •Schalten Sie die Stummschaltung mit der Fernbedienungstaste MUTE ab (Seite 10).
Kein Ton aus einem Lautsprecher.
•Sind Verbindungskabel oder Lautsprecherkabel auf einer Seite nicht richtig angeschlossen? Achten Sie auf gute, wackelfreie Verbindungen (Seite 5).
Fehlerbehandlung Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal könnte die Störung von einem anderen Gerät verursacht werden. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Geräte und elektrischen Zusatzgeräte. Wenn Sie das Problem auch nach Prüfung der folgenden Punkte nicht beheben können, wenden Sie sich für Reparaturen an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Händler. • Wenn das Gerät aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn wieder ein, um den normalen Betrieb fortzusetzen. Problem
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
•Wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen? Schließen Sie den Netzstecker richtig an die Steckdose an (Seite 7). •Wurde das Netzkabel aus dem AC IN-Anschluss gezogen? Schließen Sie das Netzkabel richtig an (Seite 7).
Das Gerät schaltet sich ab.
•Ist die Auto-Abschaltung aktiv? Wenn Sie nicht möchten, dass sich das Gerät automatisch abschaltet, deaktivieren Sie die Auto-Abschaltung (Seite 13).
Bei der Wiedergabe setzt der Ton aus, •Die Schutzschaltung wurde aktiviert. Dies geschieht, wenn sehr niederfrequenter Ton die STANDBY/APD-Anzeige blinkt in bei hoher Lautstärke wiedergegeben wird. einem Intervall von 0,5 Sekunden rot. - Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie mindestens eine Minute, schalten Sie das Gerät dann wieder ein; geben Sie die Musik bei einer geringeren Lautstärke wieder. - Wenn das Gerät wieder eingeschaltet ist und die STANDBY/APD-Anzeige in unregelmäßigen Intervallen rot leuchtet, ist der Schaltkreis des Gerätes möglicherweise beschädigt. Trennen Sie das Netzkabel, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den autorisierten Pioneer-Kundendienst in Ihrer Nähe. Bei der Wiedergabe setzt der Ton aus, •Die Innentemperatur des Gerätes ist zu hoch, die Sicherheitsschaltung wurde die STANDBY/APD-Anzeige blinkt in ausgelöst. einem Intervall von 1 Sekunden rot. - Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie mindestens eine Minute; lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es wieder einschalten. - Stellen Sie das Gerät an einer Stelle auf, an der es besser belüftet wird. - Überzeugen Sie sich davon, dass das Gerät richtig aufgestellt, installiert und angeschlossen wurde. Falls das Gerät wieder eingeschaltet wird, ohne zuvor abzukühlen, kann dasselbe Problem erneut auftreten (Seite 4).
Die Fernbedienung funktioniert nicht. •Tauschen Sie die Batterien aus (Seite 4). •Achten Sie auf einen Abstand von maximal 7 m und einen Winkel von maximal 30° zwischen Fernbedienung und Frontblende (Seite 4). •Beseitigen Sie Hindernisse oder begeben Sie sich an eine andere Stelle. •Vermeiden Sie direkten Lichteinfall auf den Fernbedienungssensor an der Frontblende. •Wurde das Steuerkabel einer Komponente nicht richtig angeschlossen? Vergewissern Sie sich, dass die Verbindungen richtig hergestellt wurden (Seite 6). Die Eingangsquelle kann nicht geändert werden.
•Schauen Sie nach, ob die POWER AMP DIRECT-Funktion eingeschaltet ist. Falls ja, schalten Sie die Funktion mit der Frontblendentaste POWER AMP DIRECT AUS (Seite 11).
Es ist kein Ton zu hören, wenn ein lineares PCM-Signal mit einer Frequenz von 96 kHz oder mehr am DIGITAL IN COAXIAL-Anschluss eingegeben wird.
•Möglicherweise wird der Ton nicht richtig an dem eingesetzten digitalen Koaxialkabel ausgegeben; versuchen Sie, das Kabel (separat erhältlich) durch ein anderes zu ersetzen.
Wenn der DIGITAL IN USB-Port per USB-Kabel mit einem Computer verbunden wird, können keine Audiodateien auf dem Computer wiedergegeben werden. Beim Versuch, Dateien auf einem Computer wiederzugeben, wird kein Ton ausgegeben.
Beim Einschalten blinkt die STANDBY/APD-Anzeige unregelmäßig.
•Die Schaltungen des Gerätes sind beschädigt. Trennen Sie das Netzkabel, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den autorisierten Pioneer-Kundendienst in Ihrer Nähe.
Computer über ein USB-Kabel mit einem Computer verbinden, muss der richtige Gerätetreiber von der Pioneer-Webseite heruntergeladen und auf Ihrem Computer installiert werden. Anweisungen zur Treiberinstallation finden Sie auf der PioneerWebseite. •Stimmen die Lautstärkeeinstellungen von Betriebssystem und Anwendungsprogramm? Erhöhen Sie die Lautstärkeeinstellungen wie erforderlich. •Ist die Audioausgabe des Betriebssystems stumm geschaltet? Brechen Sie die Stummschaltung ab.
Bei der Wiedergabe setzt der Ton aus, •Nutzen Sie Lautsprecher, deren Impedanz nicht von Ihrem Gerät unterstützt wird? die STANDBY/APD-Anzeige blinkt in Überzeugen Sie sich von der richtigen Impedanz der Lautsprecher (Seite 6). einem Intervall von 2 Sekunden rot. •Gibt es lose Kabel an den SPEAKERS-Anschlüssen, berühren diese andere Kabel oder die Rückwand? Ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie die Lautsprecherkabel richtig an (Seite 6). Bei der Wiedergabe setzt der Ton aus, •Die Schutzschaltung wurde aktiviert. Dies geschieht, wenn sehr hochfrequenter Ton die STANDBY/APD-Anzeige blinkt in bei hoher Lautstärke wiedergegeben wird. einem Intervall von 3 Sekunden rot. - Verringern Sie die Lautstärke und versuchen Sie es noch einmal. - Falls dasselbe Symptom auftritt, wenn das Gerät aus- und anschließend wieder eingeschaltet wird, ist möglicherweise der Schaltkreis des Gerätes beschädigt. Trennen Sie das Netzkabel, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den autorisierten Pioneer-Kundendienst in Ihrer Nähe.
•Wurde der richtige Gerätetreiber auf dem Computer installiert? Wenn Sie den
DIGITAL IN USB-Port des Gerätes zur Wiedergabe von Audiodateien auf dem
•Laufen mehrere Anwendungen gleichzeitig? Schließen Sie Anwendungen, die Sie aktuell nicht benötigen. •Wurde die Audioausgabe im Betriebssystem und der eingesetzten Anwendung richtig eingestellt? Wählen Sie als Audiogerät „Pioneer USB Audio Device“.
Reinigung des Geräts • Verwenden Sie ein trockenes Poliertuch, um Staub und Schmutz abzuwischen. • Bei starker Verschmutzung wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, in ein fünf- oder sechsfach mit Wasser verdünntes, neutrales Reinigungsmittel getauchten und gründlich
ausgewrungenen Tuch ab. Wischen Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie keine Möbelpolitur und keinen Haushaltsreiniger. • Auf keinen Fall dürfen Verdünner, Benzin, Insektensprays oder andere Chemikalien mit dem Gerät in Kontakt kommen oder in der Nähe des Geräts verwendet werden, da hierdurch die Oberfläche korrodiert.
A70_SYXE8-DE.book Page 15 Friday, July 27, 2012
6:02 PM Zusätzliche Informationen Verschiedenes
Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehen sich auf eine Stromversorgung von 230 V.
• Kontinuierliche Leistungsausgabe (beide Kanäle laufen auf 20 Hz bis 20 kHz)
Ausgabe (Pegel/Impedanz)
SACD/CD, NETWORK, TUNER, RECORDER, AUX (nur A-50) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Hz bis 20 kHz ± 2 dB* PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . .20 Hz bis 20 kHz ±0,5 dB* PHONO (MC) . . . .20 Hz bis 20 kHz ±0,5 dB* (nur A-70)
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AAA/IEC R03-Trockenbatterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Stecker mit kurzem Stift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Netzkabel Garantiekarte Sicherheitsblatt Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Eingabe (Empfindlichkeit/Impedanz)
Hinweis • Technische Daten und das Design können sich aufgrund von Verbesserungen ohne Ankündigung ändern. • In diesem Dokument erwähnte Firmen- und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
* Messung bei eingeschalteter DIRECT-Taste.
• Tonsteuerung(Bei Lautstärkeeinstellung -30 dB)
Bässe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 10 dB (100 Hz) Höhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .± 10 dB (10 kHz)
* Messung bei eingeschalteter DIRECT-Taste.
Lautsprecherimpedanz
© 2012 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
SACD PLAYER-bedieningsknoppen
Notice-Facile