DJM-350-W - DJ-Mixer PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DJM-350-W PIONEER als PDF.
| Produkttyp | DJ-Mischpult |
| Marke | PIONEER |
| Modell | DJM-350-W |
| Abmessungen (B x H x T) | 218 mm x 107 mm x 301 mm |
| Gewicht | 3,2 kg |
| Stromversorgung | Wechselstrom 220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz, 17 W (Standby 0,4 W) |
| Hauptfunktionen | USB-Aufnahme, 3-Band-Equalizer (HI, MID, LOW), MASTER-Effekte (GATE, CRUSH, JET, FILTER), MIC/AUX-Eingang, Fader Start für Pioneer DJ-Player |
| Audioeingänge | 2 x RCA (CD), 2 x RCA (PHONO), 1 x Klinke 6,35 mm (MIC), 1 x RCA (AUX) |
| Audioausgänge | 2 x RCA (MASTER OUT), 1 x Stereo-Klinke 6,35 mm (PHONES) |
| USB-Anschluss | 1 x USB Typ A für Aufnahme/Wiedergabe von WAV-Dateien |
| Pflege und Reinigung | Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel oder Scheuermittel verwenden. |
| Sicherheit | Gehäuse nicht öffnen, Stromschlaggefahr. Nicht Wasser oder Feuchtigkeit aussetzen. Lüftungsschlitze nicht blockieren. Bei längerem Nichtgebrauch vom Netz trennen. |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Für jeglichen Austausch (Netzkabel usw.) wenden Sie sich an den autorisierten Pioneer-Kundendienst. |
| Allgemeine Informationen | Professionelles DJ-Mischpult mit Pioneer-Technologie. Betriebstemperatur: +5°C bis +35°C. Luftfeuchtigkeit: 5% bis 85% ohne Kondensation. |
Häufig gestellte Fragen - DJM-350-W PIONEER
Benutzerfragen zu DJM-350-W PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ-Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DJM-350-W - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DJM-350-W von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DJM-350-W PIONEER
Auf der oben angegebenen Pioneer-Website werden unseren Kunden Antwerten auf*häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und weitere Unterstützung mit neuesten Daten angeboten.
Allumez cet apparil.
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Pioneer-Produkt entschieden haben.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung grundlich durch, um sich mit der Bedienung des Gerats vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungn von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den
Abbildungengeziegen ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
WICTIG

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer daraufhin, dass eine Berührungsfahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DURFEN SIE NICT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIEREN
KUNDENDIENST.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1 A1 De

Mischen Sie这点 Produkt, wenn Sie es entsorgen sollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrennten Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedssaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen konnen ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Handler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neuen Produkt kaufen).
Bitten wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführst sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die ortliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so möglichne negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058b_A1_De
WARNING
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -topfe) in die Nähe des Gerätes bringen und thesevors Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nasse schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNING
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetzitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschiedene. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*A1De
WARNING
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf diesen Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
WARNING
Im Gerätegehause sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dieren, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschreiben,)dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*A1De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchigkeit: +5^ bis +35^ , 85% rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung theses Gerät an einem unzureichend belufteten, sehr feuchten oderHEYen Ort ist zu vermeiden, und das Gerätarf dwer direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
Falls der Netzstecker des Netzkabels thises Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passst, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt davon zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschrifsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
ACHTUNG
Der Schalter these Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschreiben, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*A1De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.a. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prufen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an ihre{nachste autorisierte PIONEER-Kundendienstelle oder ihren Handler, um es zu ersetzen.
S002*A1De
Zum Lesen dieser Anleitung
Die Namen von Anzeigen, Menüs und Tasten sind in dieser Anleitung in eckigen Klammern angegeben. (z.B. Kanal [MASTER], Menu [ON/OFF], [File])
01 Vor der Inbetriebnahme
Merkmale. 5
Beispiel fur System-Setup. 5
Lieferumfang 5
02 Anschlüsse
Bezeichnungen der Anschluss 6
Anschlieben an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen 7
03 Bedienungen
Bedienpult 8
Uber den Netzschalter these Geräts. 9
Grundlegender Betrieb (Mixer-Sektion) 9
Mithören des Sounds über Kopfhörer (Kopfhörer-Sektion) 11
Verwendung der Effekt-Funktion (Mastereffekt-Sekction) 11
Verwendung eines Mikrofons oder externen Geräts (MIC/AUX
Sektion) 12
Aufnehmen des Auftritts (USB-Aufnahmesektion) 12
Uber die Auto-Standby-Funktion 13
04 Zusätzliche Informationen
Störungssuche 14
UberFehler 15
Info zu USB-Geräten/Dateien, die auf thisem Gerät verwendet
werden konnen 15
Uber die Ausnahmeklauseln 16
Technische Daten 16
Vor der Inbetriebnahme
Merkmale
Dieses Gerät ist ein DJ-Mixer, der die Technologie der Pioneer DJM-Serie fortführht, dem Weltstandard im Club-Sound. Es ist ein Standardtyp, ausgestattet mit den Grundfunktionen zum Mischen, das umfassende DJ-Auftritte leicht macht.
USB-Aufnahme
Mit diesen Gerät kann der Sound von DJ-Auftritten leicht auf USB-Geräten (tragbaren Flash-Speichergeräten usw.) aufgezeichnet werden. Der aufgenommene Sound kann auch auf diesen Gerät abgespielt werden.
3-Bereich-Equalizer
Dieses Gerät ist mit einem 3-Bereich-Equalizer ausgestattet, der es erlaubt, die Lautstärke von hohen, mittleren und niedrigen Frequenzbereichen getrennt einzustellen. Nicht nur kann der Ton nach Ihrem Geschmack eingestellt werden, der Sound für einen bestimmten Bereich kann auch vollständig ausgeschelt werden, indem der Regler ganz gegen den Uhrzeigersinn gestellt wird (Isolatorfung).
MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)
Dieses Gerät ist mit vier Effekt-Tasten ausgestattet, die es erlauben, den Sound auf verschiedene Weisen zu ändern. Die Stimmung des
Sounds kann leicht modifiziert werden, durch einfaches Drücken einer Taste und Drehen des Reglers.
MIC/AUX INPUT
Das Gerät ist mit einem Mikrofon/AUX-Eingang ausgestattet, der den Anschluss eines Mikrofons oder externen Geräts (Sampler, portables Audiogerät usw.) erlaubt. DJ-Wiedergabe ist mit bis zu drei Sets von Eingängen möglich: CH-1 (Kanal 1), CH-2 (Kanal 2) und MIC/AUX (Mikrofon/Auxiliary-Kanal).
FADER START
Bei Anschluss an einen Pioneer DJ-Player mit einem Steuerkabel (mit dem DJ-Player mitgeliefert), kann die Wiedergabe auf dem DJ-Player durch Bedienung des Faders these Geräts (Fader-Start-Wiedergabe) gestartet werden.
Beispiel für System-Setup
Ein DJ-System wie das in der Zeichnung unter gezeigte kann erzielt werden, indem thiss Gerat mit einem DJ-Player und Peripheriegeraten verbunden wird.

Lieferumfang
- Netzkabel
- Garantiekarte
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Anschlüsse
Schalten Sie die Stromversorgung aus undziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose,bevor Sie Geräte anschlieben oder die Anschluse.
ändern.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.
Schlieben Sie das Netzkabel an, nach dem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.
Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel.
Bezeichnungen der Anschlüsse
Rückseite

ACIN
Schließen Sie an eine Netzsteckdose an. Stecken Sie den Netzstecker erst ein, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden.
Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel.
2 MASTER OUT 1, 2 (Seite 7)
SchlieBen Sie einen Endstufenverfstaiker usw. an.
3 PHONO (Seite 7)
SchlieBen Sie einen Plattenspieler oder ein anderes Ausgabegerät auf Phono-Ebene (MM-Tonabnehmer) an theses Gerät an. SchlieBen Sie nicht einen DJ-Player oder ein anderes Gerät mit Line-Pegel an.
CD (Seite 7)
SchlieBen Sie einen DJ-Player oder ein andere Gerät mit Line-Pegel an.
5 CONTROL (Seite 7)
Stellen Sie die Verbindung mit einem Steuerkabel her (mit Pioneer DJ-Playern mitgeliefert).
6 SIGNAL GND (Seite 7)
Schlieben Sie hier den Massedraht eines Plattenspielers an. Dadurch wird Rauschen beim angeschlossen Plattenspieler vermieden.
7 AUX (Seite 7)
SchlieBen Sie an die Ausgangsbuchse eines externen Geräts (Sampler, portables Audiogerät usw.) an.
MIC (Seite 7)
SchlieBen Sie ein Mikrofon an.
9 Kensington-Diebstahlsicherung
Frontplatte

10 PHONES (Seite 7)
SchlieBen Sie hier Kopfhorer an.
Anschlieben an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Rückseite

1 Zur Verwendung der Fader-Startfunktion schlieben Sie ein Steuerkabel an (Seite 10).
Die Fader-Start-Funktion steht nur zur Verfugung, wenn ein Pioneer DJ-Player angeschlossen ist.
Eintragbares Audiogerät kann über ein Cinch-Ministecker (Ø 3,5 mm) Wandlerkabel (Seite 12) angeschlossen werden.

Frontplatte
Bedienungen
Bedienpult


1 (Netzschalter) (Seite 9)
2 MASTER LEVEL (Seite 9)
MIC/AUX-Sektion
Der Sound von einem Mikrofon oder externen Gerät (Sampler, portables Audiogerät usw.) kann hier gehandhabt werden (Seite 12).
Der an thisem Gerät angelegte Sound kann über Kopfhörer (Seite 11) geprüft werden.
7 CH-1 CUE, CH-2 CUE
8 MIXING
9 LEVEL
10 PHONES
Mixer-Sektion
Zwei Sets von Audiosignalen können getrennt für grundlegendes DJ-Mischen eingestellt werden (Seite 9).
11 CD, PHONO (Eingabe-Wahlschalter)
12 TRIM
HI, MID, LOW
14 Master-Pegelanzeige
15 Kanalpegelanzeige
16 Kanalfader
17 FADER START
18 THRU, 六 (Crossfader Curve-Wahlschalter)
19 Crossfader
USB-Aufnahmesektion
DJ-Auftritte können auf USB-Geräten aufgezeichnete und davon abgespielt werden (Seite 12).
20 USB-Gerät-Einsetzschacht
21 USB STOP
22 REC /
23 PLAY /II
24 TRACK MARK (PREVIEW)
25 SEARCH |▶,▶
Mastereffekt-Sektion
Effekte können auf den Soundausgang von [MASTER OUT 1, 2] (Seite 11) angelegt werden.
26 MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)
27 LEVEL/DEPTH
Über den Netzschalter these Geräts
Zum Einsatzen
Drucken Sie [O] 1.
Schalten Sie die Stromversorgung deses Geräts ein.
Die [] -Anzeige leuchtet grun.
Zum Umschalten auf Standby-Modus
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie [O] mindestens 2 Sekunden lang.
Dieses Gerät ist auf Standby-Modus geschaltet.
Die [日 ] -Anzeige leuchtet rot.
- Wenn [O] erneut gedrückt wird, wird die Stromversorgung eingeschaltet.
- Dieses Gerät hat eine Auto-Standby-Funktion. Einzelheiten siehe Über die Auto-Standby-Funktion auf Seite 13.
Grundlegend Betrieb (Mixer-Sektion)

Tonausgabe
Prüfen Sie vor der Tonausgabe, ob diesen Gerät richtig an den DJ-Player usw. angeschlossen ist. Anweisungen zu Verbindungen finden Sie in Anschließlich an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen auf Seite 7. Stellen Sie die Lautstärke von Endstufenverständern, die an die [MASTER OUT 1, 2]-Buchen angeschlossen sind, auf einen geeigneten Pegel ein. Beachachten Sie, dass sehr laute Töne ausgegeben werden konnen, wenn die Lautstärke zu hoch gestellt ist.
Zum Ausgabe des Tons von Kanal 1 [CH-1]
Zum Ausgabe des Tons von Kanal 2 ([CH-2]) [2], verfahren Sie wie unter beschrieben und ersetzen [CH-1] mit [CH-2].
1 Schalten Sie den [CD, PHONO] (Eingangswahl) Schalter für [CH-1] ein.
Wahlen Sie die Eingangsquelle für [CH-1] unter den an these Gerät angeschlossenen Geräten.
- [CD]: Wahl den DJ-Player, der an die Buchsen [CD] ange-schlossen ist.
- [PHONO]: Wahl den Plattenspieler, der an die Buchsen [PHONO] angeschlossen ist.
2 Drehen Sie den Regler [TRIM] 12 für [CH-1] 1 im Uhrzeigersinn.
Stellen Sie den Audiopegel ein, der an die Buchse [CH-1] angelegt wird.
Die [CH-1]-Kanalpegelanzeige 15 leuchtet auf, wenn Audiosignale richtig an [CH-1] angelegt werden.
Stellen Sie [TRIM] so ein, dass die orangefarbene Anzeige an der Stelle im Track aufleuchtet, wo die Lautstärke am größten ist (die Klimax usw.).
Seien Sie vorsichtig, wenn die rote Anzeige nicht leuchtet, da sonst der Sound verzerrt sein kann.
3 Bewegen Sie den Kanalfader [CH-1] 1 16 zur Rückseite.
Der Pegel des Tonausgangs von den Buchsen [CH-1] wird eingestellt.
4 Schalten Sie den [THRU, 六 , 六 ] (Crossfader CurveWahlschalter) 18 um.
Dadurch werden die Crossfader-Curve-Eigenschaften umgeschaltet.
- [THRU]: Wahlen Sie diese Option, wenn Sie den Crossfader nicht verwenden möhen.
- [N]: Stellen Sie hier für eine allmählich ansteigende Kurve ein.
- [7]: Stellen Sie hier für eine scharf ansteigende Kurve ein. (Wenn der Crossfader vom linken oder rechten Rand wegbewegt wird, wird der Ton sofort von der Gegenseite ausgegeben.)
5 Stellen Sie den Crossfader 19 ein.
Schalten Sie den Kanal um, dessen Ton von den Lautsprechern ausgegeben wird.
Linker Rand: Der [CH-1] Ton wird ausgegeben.
- Mittenposition: Der Ton von [CH-1] und [CH-2] wird gemischt und ausgegeben.
— Rechter Rand: Der [CH-2] Ton wird ausgegeben.
- These Bedienung ist nicht erforderlich, wenn der [THRU, 空 空 ] (Crossfader Curve-Wahlschalter) auf [THRU] gestellt ist.
6 Drehen Sie [MASTER LEVEL] 2 im Uhrzeigersinn.
Der Ton wird von den Lautsprechn ausgegeben.
Die Masterpegel-Anzeige 14 am Bedienpult leuchtet.
Stellen Sie [MASTER LEVEL] so ein, dass die orangefarbene Anzeige an der Stelle im Track aufleuchtet, wo die Lautstärke am größten ist (die Klimax usw.).
Seien Sie vorsichtig, wenn die rote Anzeige nicht leuchtet, da sonst der Sound verzerrt sein kann.
Abstimmend der Tonqualität
Drehen Sie den Regler [CH-1] ① oder [CH-2] ② [HI], [MID] oder [LOW] ③.
Siehe Technische Daten auf Seite 16 für den Bereich der Töne, die von jedem Regler angepasst werden können.
- Der Sound für den Bereich kann vollständig ausgeschelt werden, indem der Regler ganz gegen den Uhrzeigersinn gestellt wird (Isolatorfung).
Mischen mit den Fadern
Bereiten Sie das Gerät im Voraus vor, so dass der Ton von [CH-1] von den Lautsprechnern ausgegeben wird. Anweisungen zur Vorbereitung siehe Tonausgabe auf Seite 9.
Anweisungen zum Mithören des Sounds finden Sie in Mithören des Sounds über Kopfhörer (Kopfhörer-Sektion) auf Seite 11.
Mischen mit den Kanal-Fadern
1 Schalten Sie den [THRU, 六 6] (Crossfader CurveWahlschalter) 8 auf [THRU].
2 Schalten Sie den [CD, PHONO] (Eingangswahl) Schalter für [CH-2] ein.
3 Drehen Sie den Regler [TRIM] 2 für [CH-2] 2 im Uhrzeigersinn.
4 Drucken Sie [CH-2 CUE] 7.
Der Sound von [CH-2] wird im Kopfhörer mitgehört.
5 Drehen Sie [MIXING] 8.
Dadurch wird die Balance der Mithörlautstärke zwischen der
Tonausgabe von den Buchsen [MASTER OUT 1, 2] angepasst (der Ton von [CH-1]) und der Ton von [CH-2].
6 Bedieren Sie den DJ-Player, der an die Buchsen [CH-2] angeschlossen ist.
Während Sie den Ton über den Kopfhörer prüfen, passen Sie das Tempo von Track [CH-2] an das Tempo von Track [CH-1] an.
7 Während Sie den Kanalfader [CH-2] ② zur Rückseite bewegen, bewegen Sie den Kanalfader [CH-1] ① nach vorne.
Während Sie die Tonausgabe von den Lautsprechem prufen, bedienen Sie die Kanal-Fader, um den Ton von [CH-1] mit dem Ton von [CH-2] zu ersetzen.
Mischen wird fertiggestellt, wenn nur der [CH-2]-Ton von den Laufsprechern ausgegeben wird.
Mischen mit dem Crossfader
1 Schalten Sie den [THRU, 六 6] (Crossfader CurveWahlschalter) 18 auf [x] oder [7].
2 Bedieren Sie [CH-2] ②.
Bedieren Sie, wie in Schritt 2 bis 6 unter Mischen mit den Kanal-Fadern auf Seite 10 beschrieben.
3 Bewegen Sie den Crossfader 19 allmählich nach rechts.
Während Sie die Tonausgabe von den Lautsprechem prüfen, bedienen Sie den Crossfader, um den Ton von [CH-1] mit dem Ton von [CH-2] zu ersetzen.
Mischen wird fertiggestellt, wenn nur der [CH-2]-Ton von den Lautsprechern ausgegeben wird.
Verwenden Sie den Fader zum Spielene eines Pioneer DJ-Players (Fader Start)
Wenn Sie einen Pioneer DJ-Player mit einem Steuerkabel (mit einem DJ-Player mitgeliefert) verwenden, können Sie mit dem Fader die-ses Geräts die Wiedergabe starten oder andere Bedienungen am DJ-Player ausfuhren.
Die Fader-Start-Funktion steht nur zur Verfügung, wenn ein Pioneer DJ-Player angeschlossen ist.
Schließen Sie im voraus einen Pioneer DJ-Player an diesen Gerät an. Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschlieben an die Eingangs-/ Ausgangsbuchsen auf Seite 7.
Zum Starten der Wiedergabe mit den Kanal-Fadern
1 Schalten Sie den [THRU, 六 6] (Crossfader CurveWahlschalter) 8 auf [THRU].
2 Drucken Sie [FADER START] 17.
Schalten Sie die Fader-Start-Funktion ein.
3 Bewegen Sie den Kanalfader 16 ganz nach vorne.
4 Stellen Sie Cue auf dem DJ-Player ein
Der DJ-Player pausiert die Wiedergabe am Cue-Punkt.
5 Bewegen Sie den Kanalfader 16 zur Rückseite.
Die Wiedergabe auf dem DJ-Player beginnt.
- Wenn Sie den Kanal-Fader zurück in Ausgangsposition stellen, kehrt der Playersofar auf den bereits eingestellten Cue-Punkt zurück und pausiert die Wiedergabe (Back Cue).
Zum Starten der Wiedergabe mit dem Crossfader
1 Schalten Sie den [THRU, 六 6] (Crossfader CurveWahlschalter) 8 auf [x] oder [7].
2 Drucken Sie [FADER START] 17.
Schalten Sie die Fader-Start-Funktion ein.
3 Stellen Sie den Crossfader 19 ein.
Bewegen Sie den Crossfader auf die Randposition entgegengesetzt dem Kanal, für den die Faderfunktion verwendet werden soll.
4 Stellen Sie Cue auf dem DJ-Player ein
Der DJ-Player pausiert die Wiedergabe am Cue-Punkt.
5 Stellen Sie den Crossfader 19 ein.
Die Wiedergabe auf dem DJ-Player beginnt.
- Wenn Sie den Crossfader zurück in Ausgangsposition stellen, kehrt der Player sofort auf den bereits eingestillten Cue-Punkt zurück und pausiert die Wiedergabe (Back Cue).
Mithören des Sounds über Kopfhörer (Kopfhörer-Sektion)

1 Schlieben Sie Kopfhörer an die Buchse [PHONES] an
Anweisungen zu Verbindungen siehe Anschlieben an die Eingangs-/ Ausgangsbuchsen auf Seite 7.
2 Drucken Sie [CH-1 CUE] oder [CH-2 CUE] 7.
Wahlen Sie den mitzuhören gewünschten Kanal.
- [CH-1 CUE]: Der Sound von [CH-1] wird mitgehört.
-
[CH-2 CUE]: Der Sound von [CH-2] wird mitgehört.
-
These Bedienung ist nicht erforderlich, um den Master-Kanal-Ton (den von den Buchsen [MASTER OUT 1, 2] ausgegebenen Ton) mitzuhoren.
3 Drehen Sie [MIXING] 8.
— Beim Drehen gegen den Uhrzeitigersinn: Die Lautstärke von [CH-1] und [CH-2] wird relativ hoher.
In der Mittenposition: Der Ton von [CH-1] und [CH-2] hat die gleiche Lautstärke wie der Ton von den Buchsen [MASTER OUT 1, 2].
— Beim Drehen im Uhrzeigersinn: Die Lautstärke des von den Buchsen [MASTER OUT 1, 2] ausgegebenen Tons wird relativ hoher.
4 Drehen Sie [LEVEL] 9 in der Kopfhörer-Sektion im Uhrzeigersinn.
Ton wird vom Kopfhörer ausgegeben.
- Mithören wird aufgehoben, wenn Sie [CH-1 CUE] oder [CH-2 CUE] erneut drucken.
- Mithören des von den Buchsen [MASTER OUT 1, 2] ausgegebenen Tons kann nicht ausgeschaltet werden.
Verwendung der Effekt-Funktion (Mastereffekt-Sektion)
Dieses Gerät hat vier Effekt-Funktionen. Wenn eine Effekt-Taste gedrückt wird, wird der entsprechende Effekt auf die Audiosignale angelegt, die von den Buchsen [MASTER OUT 1, 2] ausgegeben werden.

Anlagen eines Effektis
Drücken Sie eine der Tasten [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)] 26.
Der Effekt wird auf den Ton angelegt.
Die Taste, die gedrückt wurde, blinkt.
Der Effekt unterscheidet sich für die verschiedene Tasten.
Einzelheiten über die verschiedene Effekte siehe nachstehende Tabelle.
- Wenn eine blinkende Taste erneut gedrück wird, wird der Effekt ausgescheltet.
| Effekt-Name | Beschreibungen | LEVEL/DEPTH |
| GATE | Der distinkte Bereich wird von dem Sound der Rhythmus-Sektion des Tracks abgeschritten, um dem Rhythmus Variation zu geben. | Links: Der Höhenbereich (High-Hat usw.) erhält Variation. Rechts: Der Tiefenbereich (Basstrommel usw.) erhält Variation. |
| CRUSH | Der Ton wird moderat gecrusht und erhalten mehr Akzent. | Links: Der Sound wird gecrusht und ein Effekt wie allmähliches Abschneiden des Höhenbereichs wird erzielt. Rechts: Der Sound wird gecrusht und ein Effekt wie allmähliches Abschneiden des Tiefenbereichs wird erzielt. |
| JET | Ein Effekt wie ein abheben der und landender Jet wird erhielt. | Links: Ein Effekt wie ein landender Jet wird erhielt. Rechts: Ein Effekt wie ein abhebender Jet wird erhielt. |
| FILTER | Der Sound des Höhen- oder Tiefenbereichs wird ausge filtert, wodurch sich der Ton stark ändert. | Links: Ein Effekt wie allmähliches Abschneiden des Höhenbereichs wird erzielt. Rechts: Ein Effekt wie allmähliches Abschneiden des Tiefenbereichs wird erzielt. |
Den Effekt variieren
Drehen Sie [LEVEL/DEPTH] 27.
Der Effekt ändert sich entsprechend derichtigung, in der [LEVEL/DEPTH] gedreht wird und seiner Position.
- Der Originalton wird ausgegeben, wenn [LEVEL/DEPTH] auf Mittenposition gestellt wird.
Verwendung eines Mikrofons oder externen Geräts (MIC/AUX-Sektion)

1 Schalter [MIC, AUX] 3.
- [MIC]: Das an der Buchse [MIC] angeschlossene Mikrofon ist gewählt.
[AUX]: Das an der Buchse [AUX] angeschlossene externe Gerät ist gewählt.
2 Drucken Sie [MIC/AUX ON] 6.
3 Drehen Sie [LEVEL] 4 in der MIC/AUX-Sektion im Uhrzeigersinn.
Der Ton vom Mikrofon oder externen Gerät wird von den Lautsprechern ausgegeben.
Abstimmend der Tonqualität
Drehen Sie [HI] oder [LOW] 5 in der MIC/AUX-Sektion.
Siehe Technische Daten auf Seite 16 für den Bereich der Töne, die von jedem Regler angepasst werden können.
Aufnehmen des Auftritts (USB-Aufnahmesekction)
Der gleiche Ton wie der von den Buchsen [MASTER OUT 1, 2] ausgegebene kann als WAV-Datei auf einem USB-Gerät aufgenommen werden.
- Der Name der Dateien, die erzeugt werden, wenn der Ton im Format [REC**.WAV] aufgenommen wird (** ist eine 3-stellige Zahl).

1 Stecken Sie das USB-Gerät im USB-Geräte-Einsetzschacht 20 ein.
Die Anzeige [USB STOP] 21 blinkt.
Nach kurzer Zeit hört die [USB STOP]-Anzeige zu blinken auf, beginnnt kontinuierlich zu leuchten, und der Aufnahme-Standbymodus ist eingeschaltet.
2 Drucken Sie [REC / ] 22.
Die Aufnahme beginnt.
Die [REC / ] -Anzeige 22 blinkt.
- Wenn [REC / ] erneut gedrück wird, schaltet die Anzeige [REC / ] aus, und die Aufnahme stoppt.
- Kontinuierliche Aufnahme ist für 180 Minuten möglich. Wenn die Aufnahme für über 180 Minuten fortgesetzt wird, werden die Aufnahmedaten auf dem USB-Gerät automatisch geteilt.
- Kontinuierliche Aufnahme ist für ca. 90 Minuten auf einem 1 GB USB-Gerät möglich.
Aufgenommene Tracks abspielenden
Drucken Sie [PLAY /II] 23
Die Wiedergabe startet.
Die Anzeige [PLAY /II] 28 leuchtet.
- Wenn [PLAY /II] erneut gedrück wird, schaltet die Wiedergabe auf Pause.
- Nur WAV-Dateien, die im Ordner [PIONEER DJM / DJM350 REC] auf dem USB-Gerät gespeichert sind, können abgespielt werden.
Aufgenommene Tracks vorprüfen
1 Drehen Sie [MIXING] 3 aus der Mittenposition gegen den Uhrzeigersinn.
2 Halten Sie [TRACK MARK (PREVIEW)] 24 gedrückt.
Der Ton des aufgenommen Tracks kann über den Kopfhörer gehört werden, während die gedrückt gehalten wird.
- Der vorgeprüfte Sound wird dem Sound von [CH-1] und [CH-2] hinzugeführst und vom Kopfhörer ausgegeben.
- Der vorgeprüfte Ton wird nicht von den Laufsprechern ausgegeben.
- Vorprüfen ist nicht möglich, während der Track aufgenommen oder abgespielt wird.
Vorspulen/Rückspulen aufgenomener Tracks
Halten Sie während der Wiedergabe [SEARCH I▲, ▷▶I] 25 eingedrückt.
Der Track wird vorgaspult, wenn [ ] gedrückt gehalten wird. Der Track wird zurückgespult, wenn [1 1] gedrückt gehalten wird. Die Anzeige [PLAY /II] blinkt beim Vorspulen/Rückspulen.
Vorspulen/Rückspulen ist nicht im Pausenbetrieb möglich.
Cueing zum Anfang der aufgenommenen Tracks
Drucken Sie [SEARCH I<, ] 25
Drücken Sie [▶▶], um zum Anfang des nachsten Tracks zu gehen.
Drücken Sie [i▶] einmal, um zum Anfang des aktuellen laufenden Tracks zu springen und zweimal, um zum Anfang des vorherigen Tracks zu springen.
Aufteilen von Tracks beim Aufnehmen
Während der Aufnahme drücken Sie [TRACK MARK (PREVIEW)] 24.
Der aktuell aufgenommene Track wird aufgeteilt und auf dem USB-Gerät gespeichert.
- Wenn aufgeteilte Tracks auf thisem Gerät abgespielt werden, kann der Sound an der Grenze zwischen zwei Tracks unterbrochen werden.
Aufgenommene Tracks Löschen
1 Wahrend der Track abgeschweit wird, drücken Sie [PLAY II] 23.
Der zu loschen gewünschte Track wird auf Pause geschalte.
2 Drucken Sie [PLAY /II] 28 mindestens 2 Sekunden lang.
Die [REC / ] -Anzeige blinkt.
3 Während Sie [PLAY /II] 23 gedrückt halten, drücken Sie [REC /■] 22.
Die [REC / ] -Anzeige leuchtet auf, und der Track wird gelöscht.
- Track-Löschen wird abgebrochen, wenn [PLAY /II] losgelassen wird, wenn die Anzeige [REC /■] blinkt.
Abtrennen von USB-Geräten
Führer Sie immer das folgende Verfahren aus, um USB-Geräte abzutrennen. Wenn Sie das USB-Gerät abziehen, ohne dies Verfahren auszuführen, kann das USB-Gerät unlesbar werden.
Beim Ausschalten der Stromversorgung des Set behmen Sie immer zuerst das USB-Gerät ab.
1 Drücken Sie [USB STOP] 21 mindestens 1 Sekunde lang.
Die [USB STOP]-Anzeige blinkt und erlischt dann.
2 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
Uber die Auto-Standby-Funktion
Wenn die Auto-Standby-Funktion eingeschaltet wird, wird automatisch auf den Standby-Modus geschaltet, nachdem die Zeit mit allen unter aufgeführten Bedingungen abgelaufen ist.
— Das keine der Tasten oder Regler these Geräts bedient wird.
Dass die Kanalpegelanzeige these Gerats nicht leuchtet.
Dass die Aufnahme- und Wiedergabefunktionen des USB-Geräts nicht verwendet werden.
Einstellen der Auto-Standby-Funktion
Stellen Sie zuerst theses Gerät ist auf Standby-Modus.
1 Drücken Sie [♂] 1, während Sie [I▲▲] und [▶▶] 25 gedrückt halten.
Dieses Gerät schaltet auf den Modus zum Ändern der Auto-Standby-Funktion um.
Der höchste Punkt an der Master-Pegel-Anzeige blinkt. Die anderen Punkte an der Anzeige leuchten entsprechend der aktuellen eingestellen Zeit.
2 Drucken Sie [1] oder [▶] 25.
Stellen Sie die Zeit bis zum Einstellen des Standby-Modus ein.
Die Einstellzeit schaltet bei jedem Drucken der Taste um.
Die Punkte an der Master-Pegelanzeige leuchten entsprichend der Einstellzeit (mit Ausnahme des obersten Punkts).
Aus-20 Minuten-40 Minuten-60 Minuten
20 Minuten: Die unteren beiden Punkte leuchten.
— 40 Minuten: Die unteren vier Punkte leuchten.
60 Minuten: Die unteren sechs Punkte leuchten.
Die Zeit ist werkseitig auf 20 Minuten eingestellt.
3 Drucken Sie [O] 1 mindestens 2 Sekunden lang.
Die neue Einstellung für die Auto-Standby-Funktion ist gespeichert. Die [ɔ]-Anzeige blinkt grün, während die Einstellung gespeichert wird, und hört dann zu blinken auf und leuchtet kontinuierlich, wenn die Einstellung gespeichert ist.
- Trennen Sie nicht das Netzkabel ab, während die Einstellung gespeichert wird.
Zusätzliche Informationen
Störungssuche
Bedienungsfehler werden oft irrtumlich fur Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß Funktioniert, überprüfen Sieitte die folgenden Punktte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerat verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendten Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie die Störung nicht behuben konnen, wenden Sie sich an die{nachste Pioneer-Kundendienstelle oder an ihren Handler.
- Dieses Gerät kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Einflüssen nicht richtig arbeiten. In this fall kann normaler Betrieb durch Abziehen des Netzsteckers, mindestens 5 Sekunden Warten und erneutes Einstecken wieder hergestellt werden.
| Problem | Prüfen | Abhilfe |
| Das Gerät schaltet nicht ein. | Ist das Netzkabel richtig angeschlossen? | Stcken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. (Seite 7) |
| Es wird kein oder nur sehr schwacher Ton erzeugt. | Ist der [CD, PHONO] (Eingangswahl) Schalter richtig eingestellt? | Schalten Sie den [CD, PHONO] (Eingangswahl) Schalter um, um die Eingangsquelle für den Kanal zu wahren. (Seite 9) |
| Sind die Regler [TRIM] [Kanalfader], [Crossfader] und [MASTER LEVEL] in die richtigen Stellungen? | Stellen Sie die Regler [TRIM] [Kanalfader], [Crossfader] und [MASTER LEVEL] in die richtigen Stellungen. (Seite 9) | |
| Sind die angeschlossenen Komponenten, Verträker usw. richtig eingestellt? | Stellen Sie die externe Eingangswahl, Lautstärke usw. an den Komponenten/Verträkern richitig ein. | |
| Sind die Verbindungskabel richtig angeschlosso | ||
| Sind Buchsen und Stecker verschmutzt? | Schlieben Sie die Verbindungskabel richtig an. (Seite 7) | |
| Verzerrter Ton. | Ist [MASTER LEVEL] in die richtige Stellung gestellt? | Reinigen Sie Buchsen und Stecker vor dem Herstellen von Verbindungen. |
| Ist [TRIM] in die richtige Stellung gestellt? | Stellen Sie [MASTER LEVEL] so ein, dass die orangefarbene Anzeige an der Masterpegel-Anzeige beim Spitzenpegel aufleuch-tet. (Seite 9) | |
| Ist der [THRU, X, Y] (Crossfader Curve-Wahl-schalter) auf [THRU] gestellt? | Stellen Sie [TRIM] so ein, dass die orangefarbene Anzeige an der Kanalpegel-Anzeige beim Spitzenpegel aufleuchtet. (Seite 9) | |
| Crossfade ist unmöglich. | Ist der [FADER START] auf Aus-Stellung gestellt? | Schalten Sie den [THRU, X, Y] (Crossfader Curve-Wahlschal-ter) auf eine andere Position als [THRU]. (Seite 9) |
| Fader-Start eines DJ-Players ist unmöglich. | Ist das Steuerkabel richtig angeschlossen? | Stellen Sie [FADER START] auf Ein-Stellung. (Seite 10) |
| Ist das Steuerkabel richtig angeschlossen? | Verbinden Sie theseis Gerät und einen DJ-Player mit einem Steuerkabel. (Seite 7) | |
| Sind die Audiokabel richtig angeschlossen? | Schließen Sie theseis Gerät an den Audioausgang eines DJ-Play-ers mit einem Audiokabel an. (Seite 7) | |
| Kein Effekt. | Wurde eine der [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)]-Tasten gedrückt? | Drucken Sie eine der [MASTER EFFECT (GATE, CRUSH, JET, FILTER)]-Tasten. (Seite 11) |
| Ist [LEVEL/DEPTH] auf Mittenposition gestellt? | Drehen Sie [LEVEL/DEPTH] im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn. (Seite 11) | |
| Es wird kein Sound erzeugt, oder der Sound ist schwach, wenn ein auf einem USB-Gerät aufgenommener Track abgespielt wird. | Ist [MASTER LEVEL] in die richtige Stellung gestellt? | Stellen Sie vor der Aufnahme [MASTER LEVEL] so ein, dass die orangefarbene Anzeige an der Masterpegel-Anzeige beim Spit-zenpegel aufleuchtet. (Seite 9) |
| Der Sound ist verzerrt, wenn ein auf einem USB-Gerät aufgenommener Track abgespielt wird. | Ist [TRIM] in die richtige Stellung gestellt? | Stellen Sie vor der Aufnahme [TRIM] so ein, dass die orangefarbene Anzeige an der Kanalpegel-Anzeige beim Spitzenpegel aufleuchtet. (Seite 9) |
| Der Ton eines aufgenommen Tracks kann nicht über den Kopfhörer vorgeprüft werden, auch wenn [TRACK MARK (PREVIEW)] gedrückt gehalten wird. | Ist [MIXING] gaz im Uhrzeigersinn gedreht? | Drehen Sie [MIXING] aus der Mittenposition gegen den Uhrzei-gersinn. (Seite 12) |
| USB-Speicherverät wird nicht erkannt. | Ist das USB-Gerät richtig angeschlossen? | Setzen Sie das USB-Gerät vollständig ein. (Seite 12) |
| Ist das USB-Gerät eines, das auf thisem Gerät verwendet werden kann? | Dieses Gerät unterstütz USB-Massenspeicherveräte wie externe Festplatten und portable Flash-Speicher-Geräte. | |
Uber Fehler
Wenn dieses Gerat nicht normal arbeiten kann blinken die Anzeigen [O] (Netzschalter), [USB STOP] und [PLAY /II], um einen Fehler anzuzeigen.
Gehen Sie die Tabelle unter durch und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen.
Wenn der gleiche Fehlercode erscheint, nachdem die angegebenen Maßnahmen getroffen worden sind, wenden Sie sich an das Geschäft, in dem das Gerät gekauft wurde, oder an eine Pioneer-Kundendienstvertretung in Ihr Höhe.
Über die Fehleranzeige der [USB STOP]-Anzeige
Wenn die [USB STOP]-Anzeige wiederholt 2 bis 5 Mal blinkt
1 Trennen Sie das USB-Gerät ab.
2 Drucken Sie [USB STOP].
Gehen Sie die Tabelle unter durch und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen.
| Anzeige-Name | Anzahl derBlinkzeichender Anzeige | Beschreibungdes Fehlers | Ursache | Maßnahme |
| USB STOP | 2 Mal wieder-holt | Dateifornat-Problem | USB-Speichererät ist nicht formattiert. | Verwenden Sie ein USB-Gerät, das mit einem von die-sem Gerät entwickelten Dateisystem formattiert ist (FAT oder HFS+). |
| 3 Mal wieder-holt | USB-Klasse-Problem | Ein anderes Gerät als ein USB-Massenspeichererät istangeschlüssen. | Schließen Sie ein USB-Massenspeichererät an. | |
| Ein USB-Hub ist angeschlüssen. | Schließen Sie nicht einen USB-Hub an. | |||
| 4 Mal wieder-holt | Problem beim Schreiben aufUSB-Gerät | Nicht genug freier Platz auf dem USB-Gerät. | Verwenden Sie ein USB-Gerät mit ausreichend freien Speicherplatz. | |
| Es befindet sich eine Daten mit dem Namen "REC999.WAV" im Speicherordner für aufgezeichnete Daten (PIO-NEER DJM/DJM350 REC). | Durch Aufnahme erstellte Dateien erhalten eine 3-stellige Nummer. Wenn die Nummer 999 erreicht ist, konnen keine weiteren Datien in dem Ordner erzeugt werden. In thisem Fall verschiben Sie die Datien aus dem Ordner in einen anderen Ordner. | |||
| Der Schreibschutz-Schalter des USB-Geräts ist in Ein-Stellung gestellt. | Stellen Sie den Schreibschutz-Schalter des USB-Geräts in Aus-Stellung. | |||
| Sie verwenden ein USB-Gerät mit einer Sicherheits-funktion. | Verwenden Sie ein USB-Gerät ohne eine Sicherheits-funktion. | |||
| Der Speicherordner für aufgezeichnete Daten (PIONEER DJM / DJM350 REC) ist auf "Read Only" gesetzt. | Ändern Sie die Einstellung, so dass der Speicherordner für aufgezeichnete Daten beschreibbar ist. | |||
| 5 Mal wieder-holt | USB-Gerät Über-strom erkannt | Sie verwenden ein USB-Gerät (wie eine Festplatte mit Stromversorgung über Bus), deren StromständeHigher als die Nennstände die Gera's ist (500 mA). | Verwenden Sie ein USB-Gerät innerhalb der Nenn-leistung desses Geräts (wie eine Festplatte mit Strom-versorgung über ein Netzteil oder eine andere exter Stromversorgung). | |
| PLAY▶/II | 3 Mal | Wiedergabefehler | Es befinden sich keine abspielbaren Daten in dem Speicherordner für aufgezeichnete Daten (PIONEER DJM / DJM350 REC). | Führten Sie den Aufnahmevorgang auf thisem Gerät aus, um vor der Wiedergabe abspielbare Dateien zu erhalten. |
| Ø (Netz-schalter) | Kontinuier-lich | Schaltkreispro-blem | Es liegt ein Problem in der internen Schaltung vor. | Ziehen Sie den Netzstecker theses Geräts von der Steck-dose ab. |
Info zu USB-Geräten/Dateien, die auf thism Gerät verwendet werden konnen
Dieses Gerät unterstützt externe Festplatten, portable Flash-Speicher-Geräte und USB-Massenspeichergeräte.
| Ordner-Ebenen | Max. 2 Ebenen (PIONEER DJM / DJM350 REC) |
| Max. Anzahl der Dateien | Maximum 999 Tracks |
| Unterstützte Dateisysteme | FAT, FAT32 und HFS+ |
- Optische Disc-Geräte wie externe DVD/CD-Laufwerke usw. werden nicht Unterstützung.
- Wenn es viere Ordn er oder Datien gibt, kann einige Zeit kann fur das Laden erforderlich sein.
- Wenn mehrere Partitionen für das USB-Gerät gesetzt sind, kann das Gerät möglicherweise nicht erkannt werden.
Vorsichtshinweise zur Verwendung von USB-Geräten
- Manche USB-Geräte arbeiten möglicherweise nicht ordnungsgemäß.itte beachten Sie,dass Pioneer keine Verantwortung fur den Verlust von Daten auf USB-Geräten übernimmt.
- USB-Hubs können nicht verwendet werden.
- USB-Geräte mit Flash-Card-Lesern arbeiten möglichweise nicht.
- Es kann vorkommen, dass wenn ein Strom im am USB-Anschluss these Geräts erkannt wird, der stärker als der zulässige Strom ist, die Anzeige [USB STOP] 5 Mal blinkt, die Stromversorgung zum USB-Gerät abgetrennt wird und die Kommunikation mit dem USB-Gerät unterbrochen wird. Zur Wiederherstellung des normalen Betriebs trennen Sie das USB-Gerät von dieser gemäß ab und drücken dann [USB STOP]. Vermeiden Sie die Wiederverwendung von USB-Geräten, für die Überstrom erkannt wurde. Wenn normaler Betrieb nach der oben beschriebenen Maßnahme nicht wieder hergestellt wird, (wenn die Kommunikation nicht hergestellt werden kann,) schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
- Je nach verwendetem USB-Gerät wird die gewünschte Leistung möglicherweise nicht erzielt.
Uber WAV-Dateien
Der DJM-350 Unterstützung WAV-Dateien in den unter gezeugten Formaten.
| Kompatabile Formate | Dateien im 16-Bit nicht-komprimierten PCM-Format mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz werden unterstützen. |
| Dateierweiterung | .WAV oder .wav |
Über die Ausnahmeklauseln
- Pioneer ist ein eingetragenes Markenzeichen der Pioneer Corporation.
Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. - Bei der Wiedergabe von Musikdateien, die auf diesen Gerät übernommen wurden, müssen Sie bestehende Urheberrechte beachten.
Technische Daten
Allgemeine
Stromanforderungen.... 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme 17 W
Leistungsaufnahme (Standby) 0,4 W
Gewicht des Hauptgerats 3,2 kg
Max. Abmessungen. 218 mm (B) × 107 mm (H) × 301 mm (T)
Betriebstemperatur +5^ bis +35^
Betriebsluftfeuchtigkeit. 5% bis 85% (keine Kondensation)
Audio-Sektion
Abstrate 48 kHz
A/D-, D/A-Wandler 24 bits
Frequenzeigenschaften CD/AUX/MIC 20 Hz bis 20 kHz
Signalrauschabstand (Nennausgang)
Gesamtklirrfaktor (CD - MASTER1) 0,007 %
Standard-Eingangspegel/Eingangsimpedanz
CD. -12 dBu/36 kΩ
PHONO. -52 dBu/47 kΩ
MIC. -52 dBu/10 kΩ
AUX. -12 dBu/27 kΩ
Standard-Ausgangspegel / Lastimpedanz / Ausgangsimpedanz
MASTER OUT. +2dBu / 10k /2,5
PHONES. +2dBu / 32 /150
Nenn-Ausgangspegel/Lastimpedanz
MASTER OUT. +18dBu / 10k
Übersprechen (CD) 78 dB
Kanal-Equalizer-Eigenschaften
HI. - bis +9dB (13 kHz)
MID. - bis +9dB (1 kHz)
LOW. -∞ bis +9 dB (70 Hz)
MIC/AUX Equalizer-Eigenschaften
HI. -12 dB bis + 12 dB (10 kHz)
LOW. -12 dB bis +12 dB (100 Hz)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
CD Eingangsbuchse
Cinch-Buchse 2 Sätze
PHONO Eingangsbuchse
Cinch-Buchse 2 Sätze
MIC Eingangsbuchse
Klinkenbuchse (6,3 mm) 1 Satz
AUX Eingangsbuchse
Cinch-Buchse 1 Satz
MASTER Ausgangsbuchse
Cinch-Buchse 2 Sätze
PHONES Ausgangsbuchse Stereo-Klinkenbuchse (6,3 mm) 1 Satz
USB-Buchse Typ A. 1 Satz
CONTROL-Buchse Mini-Klinkenbuchse (Ø 3,5 mm) 2 Sätze
- Änderungen der technischen Daten und das Design these Geräts ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
- Veröffentlich von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2010 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorhalten.
Totale harmonische verrorming (CD - MASTER1) 0,007 %
Standaard ingansniveau / Ingangsimpedantie
CD. -12 dBu/36 kΩ
PHONO. -52 dBu/47 kΩ
MIC. -52 dBu/10 kΩ
AUX. -12 dBu/27 kΩ