DDJ-T1 - DJ-Controller PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DDJ-T1 PIONEER als PDF.

📄 96 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice PIONEER DDJ-T1 - page 64
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : DDJ-T1

Kategorie : DJ-Controller

Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ-Controller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DDJ-T1 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DDJ-T1 von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG DDJ-T1 PIONEER

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab. In manchen Ländern oder Regionen können sich die Formen von Netzstecker und Netzsteckdose von denen in den Erklärungszeichnungen unterscheiden. Das Verfahren zum Anschließen und Bedienen des Geräts sind aber gleich. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058b_A1_De Vor dem Herstellen oder Ändern der Verbindungen schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen das Netzteil von der Steckdose ab. D44-9-3_A1_De Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. D28-E-2d_A1_De Für EINSTECKBARE GERÄTE soll eine Netzstecker in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein. D28-9-3-2_A1_De

Inhalt Zum Lesen dieser Anleitung Die Namen von Anzeigen, Menüs und Tasten sind in dieser Anleitung in eckigen Klammern angegeben. (z.B. Kanal [MASTER], Menü [ON/OFF], [File])

Vor der Inbetriebnahme Merkmale Dieses Produkt ist ein All-In-One DJ-System für Heim-DJ-Anwendungen, das Pioneer DJ-Hardware - der Weltstandard bei Club DJ-Ausrüstungen – mit der “TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION” DJ-Software von Native Instruments kombiniert. Sie können umfassende DJ-Auftritte genießen, indem Sie einfach dieses Produkt an einen Computer anschließen. und Regler sind für Verknüpfung mit der Software voreingestellt, so dass DJ-Spielen einfach durch Anschließen dieses Geräts an einen Computer möglich ist (Plug-and-Play). LAYOUT Die Tastatur-Sektion des Computers kann unter dieses Gerät geschoben werden. Durch Andocken dieses Computers mit dieser Einheit an eine einzelne Einheit können Sie ein effizientes DJ-System erzielen. LAPTOP DOCK Das Bedienpult in der Effektsektion dieses Geräts ist mit dem gleichen Layout wie der TRAKTOR Steuerbildschirm angeordnet, so dass es bei Auftritten ohne Zögern bedient werden kann. Die Bedienpulte der Playerund Mixer-Sektion verwenden das Layout der Pioneer DJ Hardware für intuive und präzise Bedienung. USB BUS-STROMVERSORGUNG Dieses Produkt unterstützt USB Bus-Stromversorgung. Es kann verwendet werden, indem es einfach über ein USB-Kabel an einen Computer angeschlossen wird. 4 DECK-STEUERUNG Dieses Gerät ist mit einem 4-Kanal-Mixer mit den Tasten [LOAD], [MASTER] und [SYNC] für jedes der Decks ausgestattet, so dass bisher komplizierte DJ-Auftritte mit ellen vier Kanälen mit größerer Leichtigkeit ausgeführt werden können.

Dieses Produkt übernimmt die Soundqualitätstechnik, die im Laufe der Jahre für Pioneer DJ-Hardware entwickelt wurde, um Spitzensoundqualität in seiner Klasse zu erzielen. TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION ist eine TRAKTOR SoftwareAnwendung, die ausschließlich für DDJ-T1 den ausgelegt ist. Alle Tasten Beispiel für System-Setup Ein DJ-System wie das in der Zeichnung unten gezeigte kann erschaffen werden, indem dieses Gerät mit einem Computer und Peripheriegeräten verbunden wird. Für Audio-Eingang TRAKTOR-Software Für Audio-Ausgang TRAKTOR Computer Komponenten, Verstärker, aktive Lautsprecher usw. Tragbares Audiogerät OFF TREE

PLAY/PAUSE REV FWD TEMPO TEMPO PHONES MIC Für Audio-Eingang Zur Audio-Eingang/ Ausgang-Prüfung Mikrofon Kopfhörer Lieferumfang

TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION Software CD-ROM Treibersoftware CD-ROM Netzteil Netzstecker ×2

Über das Netzteil Sicherheitsanweisungen Um Ihre persönliche Sicherheit sicherzustellen und das volle Betriebspotential Ihres Geräts zu maximieren, lesen und befolgen Sie diese Sicherheitsanweisungen. Lesen Sie die Anweisungen durch und bewahren Sie sie auf Lesen Sie alle Bedienungs- und Anwenderinformationen, die mit diesem Produkt mitgeliefert werden. Reinigen Wasser oder Feuchtigkeit Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Mitgeliefertes Zubehör Platzieren Sie dieses Produkt nicht auf einem instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch. Das Produkt kann herunterfallen und schwer beschädigt werden. Wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gehäuse beschädigt ist. ! Wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet oder Gegenstände hineingefallen sind. ! Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt wurde. ! Wenn das Produkt nicht normal arbeitet, obwohl die Bedienungsanweisungen befolgt wurden. Betätigen Sie nur die Regler, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden. Falsche Einstellung anderer Regler kann zu Schäden führen und umfanreiche Arbeiten durch qualifizierte Techniker erfordern, um die normale Funktion des Geräts wieder herzustellen. ! Wenn das Produkt eine deutliche Änderung in der Leistung aufweist – dies weist darauf hin, dass Wartung erforderlich ist. Prüfen Sie, ob keine anormalen Zustände am Netzteil oder Netzstecker vorliegen, und stecken Sie dann den Netzstecker richtig in die vorgeschriebene Position am Netzteil, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet. Einzelheiten siehe Anbringen des Netzsteckers auf Seite 6. Wenn anormale Zustände am Netzteil oder Netzstecker vorliegen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler. ! Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn eine Münze, eine Büroklammer oder an anderer Metallgegenstand zwischen Netzteil und Netzstecker eingeklemmt ist. Dabei besteht die Gefahr von Kurzschlüssen, die zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen können. Deutsch Verwenden Sie einen feuchten Lappen zum Reinigen des Außengehäuses. Vermeiden Sie die Verwendung von Flüssigkeiten, einschließlich flüssige, sprayförmige oder alkoholbasierte Reinigungsprodukte.

Lüftung Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen oder verdecken Sie dieses Produkt beim Betrieb. Dieses Gerät darf nicht an einem geschlossenen Einbauort installiert werden, wenn nicht für ausreichende Lüftung gesorgt ist. Umgebung

Stellen Sie dieses Produkt nicht an Orten mit viel Staub, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starken Vibrationen oder Erschütterungen auf. Stromquellen Beim Anschließen des Netzteils an einer Wandsteckdose stellen Sie sicher, dass kein Freiraum zwischen dem Netzteil und der Wandsteckdose besteht. Fehlerhafter Kontakt oder an dieser Stelle eingeklemmte Metallgegenstände wie etwa Münzen oder Büroklammern können zu Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Betreiben Sie dieses Produkt nur von den empfohlenen Stromquellen. Wenn Sie sich bezüglich der Stromversorgung nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen Pioneer-Fachhändler. Münze, Büroklammer oder anderer Metallgegenstand Netzkabelschutz Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, ziehen Sie am Stecker – und nicht am Kabel. Fassen Sie das Kabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen an; dabei besteht die Gefahr von Kurzschlüssen oder elektrischen Schlägen. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder Gegenstände darauf gestellt werden, und verlegen Sie es so, dass nicht darauf getreten wird. Strom Schalten Sie die Anlage AUS, bevor Sie dies oder andere Hardware installieren. Überlastung Schließen Sie nicht zu viele Geräte an eine einzige Wandsteckdose oder Stromquelle an, da dies zu Bränden oder Kurzschlüssen führen kann. Seite

Oben Der Netzstecker könnte sich vom Netzteil lösen und in der Steckdose bleiben, wenn jemand über das Netzkabel stolpert oder wenn das Netzteil angestoßen wird. In diesem Fall ziehen Sie den noch in der Steckdose steckenden Netzstecker mit trockenen Händen ab, wobei Sie ihn greifen wie in der Abbildung gezeigt und ohne Metallteile zu berühren. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Abziehen. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten Drücken Sie niemals Fremdkörper in das Gerät. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in oder auf das Laufwerk. Wartung Beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckung werden stromführende Teile freigelegt, so daß die Gefahr elektrischer Schläge und andere Gefahren bestehen. Wenden Sie sich an eine Pioneer-Kundendienstestelle oder einen Fachhändler bezüglich Reparatur des Produkts (siehe beiliegende Karte für Wartung und Support). Berühren Sie nicht Metallteile. Schäden, die Wartung erfordern Trennen Sie das Gerät in den folgenden Situationen vom Netz und reichen es zur Reparatur ein:

Anbringen des Netzsteckers Verwenden des LAPTOP DOCK Schieben Sie den Netzstecker entlang der Führungsschienen in das Netzteil, wie in der Abbildung unten gezeigt und drücken Sie ihn ein bis er mit einem Klickgeräusch einrastet. Die Tastatur-Sektion des Computers kann unter dieses Gerät geschoben werden. PUSH PUSH

Abziehen des Netzsteckers Während Sie die Taste [PUSH] am Netzteil drücken, schieben Sie den Netzstecker vom Netzteil ab, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn der Netzstecker angebracht ist, braucht er nicht mehr entfernt zu werden. Je nach der Größe Ihres (Notebook) Computers kann es sein, dass die Tastatursektion nicht in das LAPTOP DOCK passt. In diesem Fall so installieren, dass die Computereinheit nicht dieses Gerät berührt. In diesem Fall so installieren, dass die am Computer angeschlossenen Kabel nicht unter diesem Gerät eingeklemmt sind. Verwendung mit abgenommenen Füßen Die beiden Füße dieses Geräts können abgenommen werden. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die Schrauben von den linken und rechten Füße (je 2 Schrauben). PUSH PUSH DJ CONTROLLER DDJ-T1 Netzstecker Dieses Produkt wird mit den unten aufgeführten Typen von Netzsteckern geliefert. Verwenden Sie den geeigneten Netzstecker für das Land oder die Region, in dem Sie sich befinden.

Die entfernten Schrauben werden beim Anbringen der Füße benötigt. Achten Sie darauf, sie nicht zu verlieren. Die Füße können mit anderen Schrauben nicht richtig angebracht werden. Typ 1 (für Europa) Typ 2 (für das Vereinigte Königreich)

Bevor Sie beginnen Minimale Betriebsumgebung für TRAKTOR Über die TRAKTOR-Software

Vorsichtshinweise zur Installation der TRAKTOR Software Ein USB-Port ist zum Anschluss des Computers an dieses Gerät erforderlich. Volle Funktionalität kann nicht auf allen Computern garantiert werden, auch wenn diese mit den oben beschriebenen Betriebsanforderungen übereinstimmen. Auch wenn der erforderliche Speicherplatz für die oben beschriebene Betriebsumgebung vorhanden ist, kann es wegen Mangel an Speicherplatz aufgrund von residenten Programmen, anzahl von Diensten usw. sein, dass die Software nicht die volle Funktionalität und Leistung erzielt. Schaffen Sie in solchen Fällen ausreichend Speicherplatz. Wir empfehlen, zusätzlichen Speicher für stabilen Betrieb zu installieren. Je nach den Energieeinstellungen des Computers, usw. kann die CPU und Festplatten nicht ausreichende Verarbeitungs-Kapazität bieten. Besonders bei Notebook-Computern müssen Sie sicherstellen, dass der Computer im richtigen Zustand ist, um konstante hohe Leistung zu bieten (zum Beispiel indem die Netzstromversorgung angeschlossen bleibt), wenn Sie TRAKTOR verwenden. Deutsch TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION ist eine spezielle Version von TRAKTOR die ausschließlich für den DDJ-T1 ausgelegt ist. Für einen Vergleich der Funktionen zwischen TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION und anderen Versionen von TRAKTOR siehe folgende Website. http://www.prodjnet.com/support/ ! Der DDJ-T1 unterstützt TRAKTOR PRO und TRAKTOR SCRATCH PRO. Wenn Sie TRAKTOR PRO und TRAKTOR SCRATCH PRO besitzen, führen Sie vor der Verwendung der Software einen Update auf die neueste Version aus. USBAnschluss Unterstützte Betriebssysteme Mac OS X Windows 7 Home Premium/Professional/ Ultimate

Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate (SP1 oder höher)

Windows XP Home Edition/Professional (SP3 oder höher)

Für die neuesten Informationen über die Betriebsumgebung und Kompatibilität und zum Übernehmen des neuesten Betriebssystems gehen Sie bitter zur folgenden Website von Native Instruments: http://www.native-instruments.com/traktor Minimale Betriebsumgebung für TRAKTOR Für Mac OS X CPU

Für Windows 7, Windows Vista und Windows® XP Installieren der TRAKTOR Software Hinweise zum Installationsverfahren (Windows) 1 Setzen Sie die mitgelieferte TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION Software CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. 2 Doppelklicken Sie aus dem Windows [Start]-Menü auf das Icon [Computer (oder Arbeitsplatz)] > [Traktor]. Die Inhalte der CD-ROM werden angezeigt. Macintosh Computer mit einem Intel® Core™ Duo Prozessor mit einer Taktfrequenz von mindestens 1,66 GHz

PC/AT-kompatibler Computer mit einem Pentium® 4 oder AMD Athlon Prozessor und einer Taktfrequenz von mindestens 1,4 GHz (SSE1) PC/AT-kompatibler Computer mit Intel® Pentium® 4 (oder kompatiblen) Prozessor und einer Taktfrequenz von mindestens 2 GHz 4 Wenn das Installationsprogramm TRAKTOR gestartet ist, klicken Sie auf [Next]. Arbeitsspeicher Mindestens 1 GB RAM Festplatte Freier Speicherplatz von mindestens 100 MB CD-Laufwerk Optisches Disc-Laufwerk, auf dem die CD-ROM gelesen werden kann InternetVerbindung Eine Internetverbindung ist für Benutzerregistrierung bei Native Instruments zum Aktualisieren der TRAKTOR Software usw. erforderlich. Verwenden Sie die neueste Version des Webbrowsers. Doppelklicken Sie [Traktor Setup PC.exe]. Das Installationsprogramm TRAKTOR wird gestartet. — Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm: Klicken Sie auf [Back]. — Zum Abbrechen der Installation: Klicken Sie auf [Cancel].

5 Lesen Sie die Inhalte von [License Agreement] sorgfältig durch, und wenn Sie zustimmen markieren Sie [I accept the terms of the license agreement] und klicken dann auf [Next]. Wenn Sie den Bedingungen der [License Agreement] nicht zustimmen, klicken Sie auf [Cancel], um die Installation abzubrechen. Hinweise zum Installationsverfahren (Macintosh) 1 Setzen Sie die mitgelieferte TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION Software CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. Das Icon [Traktor] erscheint auf dem Bildschirm.

Doppelklicken Sie auf das [Traktor]-Icon. Die Inhalte der CD-ROM werden angezeigt.

Doppelklicken Sie [Traktor Installer Mac.mpkg]. Das Installationsprogramm TRAKTOR wird gestartet. 4 Wenn das Installationsprogramm TRAKTOR gestartet ist, klicken Sie auf [Fortfahren]. 6 Wählen Sie den Typ der TRAKTOR Installation, und klicken Sie auf [Next]. Normalerweise installieren Sie alle Optionen, einschließlich [Controller Editor] und [Service Center]. 7 Wählen Sie den Ort der Installation von TRAKTOR, und klicken Sie auf [Next]. Zum Wählen des normalen Installationsorts klicken Sie einfach auf [Next]. Zum Installieren an einem anderen Ort klicken Sie auf [Change...], wählen Sie den Installationsort und klicken Sie dann auf [Next]. 5 Lesen Sie die Inhalte der Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, und klicken dann auf [Fortfahren]. 8 Wählen Sie den Native Instruments HardwareTreiber, und klicken Sie auf [Next]. Markieren Sie das Wahlkästchen für Ihre Hardware. 9 Zum Installieren des Traktor Kontrol X1 Treibers markieren Sie das Wahlkästchen, und klicken Sie auf [Next]. 10 Wenn der folgende Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Next]. Die Installation beginnt. Der Installation-Fertig-Bildschirm erscheint, wenn die Installation fertig gestellt ist. 6 Wenn Sie den Bestimmungen der Benutzungsvereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Akzeptieren]. Wenn Sie den Bedingungen der Benutzungsvereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie auf [Ablehnen], um die Installation abzubrechen. 11 Klicken Sie auf [Finish]. Damit ist das Installationsverfahren fertig gestellt.

Zum Starten aus dem Dialog, der beim Starten von TRAKTOR erscheint

Starten von TRAKTOR Der Bildschirm unten erscheint. Deutsch 7 Wählen Sie den Native Instruments HardwareTreiber, und klicken Sie auf [Fortfahren]. Markieren Sie das Wahlkästchen für Ihre Hardware. 8 Wählen Sie den Ort der Installation von TRAKTOR, und klicken Sie auf [Installieren]. Zum Wählen des normalen Installationsorts klicken Sie einfach auf [Installieren]. Zum Installieren an einem anderen Ort klicken Sie auf [Ort für die Installation ändern ...], wählen Sie den Installationsort und klicken Sie dann auf [Installieren]. Die Installation beginnt. Der Installation-Fertig-Bildschirm erscheint, wenn die Installation fertig gestellt ist.

Klicken Sie auf [Neustart].

Der Dialog erscheint bei jedem Starten von TRAKTOR bis die Lizenz von Service Center erhalten wird. 2 Wählen Sie das Verfahren zum Erhalten der Lizenz, und klicken dann. — [Activate]: Direktes Erhalten der Lizenz vom SERVICE CENTER. — [Buy]: Kauf von TRAKTOR von dem Native Instruments OnlineShop. — [Run Demo]: Starten Sie TRAKTOR im Demomodus. Zum Starten von dem TRAKTOR [Help] Menü Damit ist das Installationsverfahren fertig gestellt. Starten von TRAKTOR Aus dem TRAKTOR [Help] Menü klicken Sie auf [Launch Service Center]. Zum direkten Starten von SERVICE CENTER Bei Windows Bei Windows Aus dem Windows [Start] Menü öffnen Sie [Alle Programme] > [Native Instruments] > [Traktor] und klicken Sie dann auf das Icon [Traktor]. Für Mac OS X Für Mac OS X Im Finder öffnen Sie den Ordner [Anwendung], öffnen Sie dann [Native Instruments] > [Traktor], und doppelklicken Sie auf das Icon [Traktor]. Ausführen der Produktaktivierung Zur Verwendung von TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION führen Sie zuerst die Produktaktivierung (im Folgenden einfach als “Aktivierung” bezeichnet) mit Native Instruments SERVICE CENTER aus (im Folgenden einfach als “SERVICE CENTER” bezeichnet). Klicken Sie aus dem Windows [Start]-Menü auf die Icons [Native Instruments] > [Service Center] > [Service Center]. Im Finder öffnen Sie den Ordner [Anwendung], und doppelklicken Sie dann auf die Icons [Service Center] > [Service Center]. Aktivierungsverfahren — Online-Aktivierung: Wenn Ihr Computer eine Internetverbindung hat — Offline-Aktivierung: Wenn Ihr Computer keine Internetverbindung hat Online-Aktivierung

Starten Sie SERVICE CENTER. Der Login-Bildschirm wird angezeigt. Starten von SERVICE CENTER Dies ist auf drei Weisen möglich: — Starten aus dem Dialog, der beim Starten von TRAKTOR erscheint — Starten aus dem TRAKTOR [Help] Menü — Direktes Starten von SERVICE CENTER

2 Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf [Einloggen].

Beim ersten Anmelden müssen Sie ein neues Benutzerkonto erstellen. Wenn [Neues Benutzerkonto anlegen] geklickt wird, erscheint ein neuer Bildschirm zur Benutzerkonto-Registrierung. Geben Sie die erforderlichen Punkte ein (E-Mail-Adresse, Vornamen und Nachnamen), wählen Sie Land/Region und klicken Sie auf [Weiter]. Wenn der Bildschirm zur Registrierungsinformation erscheint, prüfen Sie die Inhalte und klicken Sie auf [OK]. Ein Passwort wird zur der von Ihnen im Formular angegebenen E-Mail-Adresse gesandt. Gehen Sie zum Login-Bildschirm zurück und melden sich an. Die persönliche Information, die beim Registrieren eines neuen Benutzerkontos eingegeben wird, kann entsprechend den auf der Website von Native Instruments angegebenen Datenschutzregeln gesammelt, verarbeitet und verwendet werden. Pioneer Corporation sammelt, verarbeitet oder verwendet diese persönlichen Informationen nicht. 3 Geben Sie die Seriennummer ein, die auf der Verpackung der TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION Software CD-ROM angegeben ist, und klicken Sie auf [Aktivieren]. 3 Klicken Sie auf [Erstellen] bei [Activation Request File erstellen]. 4 Geben Sie die Seriennummer ein, die auf der Verpackung der TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION Software CD-ROM angegeben ist, und klicken Sie auf [Erstellen]. Eine Startanforderungsdatei wird erzeugt. Speichern Sie diese Datei auf einem USB-Gerät usw. 5 Verbinden Sie das USB-Gerät, auf dem die Startanforderungsdatei gespeichert ist, mit dem Computer, der mit dem Internet verbunden werden kann. 6 Doppelklicken Sie auf die Startanforderungsdatei auf dem Computer, der mit dem Internet verbunden werden kann. Der Webbrowser ist gestartet. 7 Wenn der Bildschirm zur Produktaktivierung erscheint, klicken Sie auf [Absenden]. 8 Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort ein und klicken Sie auf [SUBMIT].

4 Wenn der Bildschirm zur erfolgreichen Produktlizenz-Registrierung erscheint, klicken Sie auf [Beenden]. Offline-Aktivierung Zum Aktivieren von TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION wenn auf einem Computer installiert, der nicht mit dem Internet verbunden ist, verwenden Sie SERVICE CENTER im Offline-Modus. Mit diesem Verfahren ist ein zweiter Computer, der mit dem Internet verbunden werden kann, erforderlich. 1 Starten Sie SERVICE CENTER auf dem Computer, auf dem TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION installiert werden soll. 2 Klicken Sie auf [Offline] bei [Ohne Internet-Verbindung fortfahren].

Beim ersten Anmelden müssen Sie ein neues Benutzerkonto erstellen. Wenn [No - I do not have an NI account.] markiert ist und [SUBMIT] geklickt wird, erscheint ein neuer Bildschirm zur Benutzerkonto-Registrierung. Geben Sie die erforderlichen Punkte ein (E-Mail-Adresse, Vornamen und Nachnamen, Straßenadresse, Stadt und Postleitzahl), wählen Sie Land/Region und klicken Sie auf [NEXT]. Wenn ein Bildschirm zur Umfrage erscheint, wählen Sie die Antworten auf die verschiedenen Antworten und klicken Sie auf [SUBMIT]. Ein Passwort wird zur der von Ihnen im Formular angegebenen E-Mail-Adresse gesandt. Gehen Sie zum Login-Bildschirm zurück und melden sich an. Die persönliche Information, die beim Registrieren eines neuen Benutzerkontos eingegeben wird, kann entsprechend den auf der Website von Native Instruments angegebenen Datenschutzregeln gesammelt, verarbeitet und verwendet werden. Pioneer Corporation sammelt, verarbeitet oder verwendet diese persönlichen Informationen nicht. 9 Wenn der [Service Center Activation Page] erscheint, klicken Sie auf [NEXT]. 10 Prüfen Sie, ob [Product] die Anzeige [TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION] aufweist und [Status] die Anzeige [OK], und klicken Sie dann auf [NEXT]. Ein Startrückkehrdatei wird erzeugt. Speichern Sie diese Datei auf einem USB-Gerät usw. 11 Starten Sie SERVICE CENTER auf dem Computer, auf dem TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION installiert werden soll.

12 Klicken Sie auf [Offline] bei [Ohne Internet-Verbindung fortfahren]. 13 Klicken Sie auf [Öffnen] bei [Activation Return File öffnen]. Die Startrückkehrdatei wird geladen. 14 Prüfen Sie im SERVICE CENTER, dass die Produktaktivierung fertig ist. Aktualisieren der TRAKTOR Software Wenn der Computer mit dem Internet verbunden ist, kann die TRAKTOR Software aktualisiert werden, indem auf Native Instruments SERVICE CENTER zugegriffen wird (im Folgenden einfach als “SERVICE CENTER” bezeichnet). Starten Sie SERVICE CENTER und melden sich an. Anweisungen zum Starten von SERVICE CENTER und Anmelden finden Sie in Starten von SERVICE CENTER auf Seite 9.

Klicken Sie auf das Register [Update]. Verfügbare Updates werden geprüft.

Markieren Sie das Wahlkästchen. Spezifizieren Sie den herunterzuladenden Update. Diese Treiber-Software ist ein exklusiver ASIO-Treiber für die Ausgabe von Audio-Signalen vom Computer. Zur Verwendung des DDJ-T1 mit Anschluss an einen Computer, auf dem Windows installiert ist, installieren Sie zuerst die Treiber-Software auf dem Computer. ! Bei Verwendung von Mac OS X ist es nicht nötig, die Treibersoftware zu installieren. Software-Lizenzvereinbarung Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird zwischen Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm installiert, und einer einzigen juristischen Person, für die der Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER CORPORATION („Pioneer“) abgeschlossen. FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES, DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS PROGRAMM HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN, HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG DIESER BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE ODER

ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT DIESE

VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR IST. FALLS SIE NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT, DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM DEINSTALLIEREN.

Über die Treibersoftware (Windows) Definitionen 1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche Dokumentierung, die technischen Daten und der Hilfe-Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung gestellt werden, um Ihnen bei den Installation und dem Gebrauchs des Programms behilflich zu sein. 2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software, oder einen Teil davon, die Sie gemäß dieser Vereinbarung unter Lizenz von Pioneer erhalten.

Klicken Sie auf [Download]. Die Aktualisierung beginnt. Programmlizenz 1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen dieser Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz): a Zur Installation einer einzigen Kopie dieses Programms auf der Festplatte Ihres Computers, um das Programm ausschließlich für Ihren persönlichen Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der Dokumentierung („Autorisierter Gebrauch“) zu verwenden; b Zur Verwendung der Dokumentierung für die Unterstützung des autorisierten Gebrauchs; und c Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich für Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel und Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert werden. 2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, außer wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren, mieten, vermieten oder verleihen bzw. für das Training von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen. Sie dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder dekompilieren, außer bis zu dem vom geltenden Gesetz zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten informiert haben. Sie dürfen das Programm nicht auf mehreren Prozessoren installieren, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben. 3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor. Sie erwerben keine weiteren Rechte,

weder ausdrücklich noch impliziert, die über die beschränkte Lizenz, die in dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen. 4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das Programm oder die Dokumentierung unter dieser Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktualisieren, verändern oder neue Veröffentlichungen bekanntzugeben.

oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht, dass im Falle eines späteren Versäumnisses oder Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt. 4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten nicht übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewollt noch ungewollt, sei es gesetzmäßig oder auf andere Weise, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist null und nichtig. Vorbehaltlich des Obengenannten ist diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend. 5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und löst alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie schriftlich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder berichtigt werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen oder modifizieren. 6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt und gemäß dieser ausgelegt wird. Garantie-Verzichtserklärung DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN „WIE

VORHANDEN“ ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE DARSTELLUNGEN

ODER GARANTIEN, UND SIE STIMMEN DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF EIGENES RISIKO ZU VERWENDEN. BIS ZU DEM VOM GESETZ ZUGELASSENEN MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT, SATZUNGSGEMÄSS ODER SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS ERGEBEND, BZW. EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH, EINSCHLIESSLICH ALLER GARANTIEN DER VERMARKTBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUSREICHENDER QUALITÄT, GENAUIGKEIT, DES TITELS ODER DER NICHTVERLETZUNG.

Schadensersatz und Rechtsbehelfe für Vertragsbruch Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der Einschränkungen dieser Vereinbarung Pioneer irreparable Schäden zufügen würde, für die eine monetäre Entschädigung allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richterliche Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden oder wiederholten Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu verhindern.

Beendigung Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie irgendwelche Bestimmungen verletzt haben. Falls diese Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie das Programm nicht weiter verwenden und müssen es von dem Computer, auf dem es installiert ist, dauerhaft löschen sowie alle in Ihrem Besitz befindlichen Kopien des Programms und der Dokumentierung zerstören und Pioneer dann schriftlich davon informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 und 6 bleiben auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in Kraft.

Vor dem Installieren der Treibersoftware

Allgemeine Bestimmungen 1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen sind Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für indirekte Schäden, Folgeschäden, spezielle oder nachfolgende Schäden sowie verschärften Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den Gebrauch oder die Kosten für den Erwerb eines Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die Möglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung aufmerksam gemacht wurde bzw. eine solche Schadensersatzforderung vorhersehbar ist. Unter keinen Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten, den Sie Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für den Erwerb des Programms bezahlt haben. Die Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung angeführt sind, im Programmpreis widerspiegelt sind und einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm anderenfalls nicht angeboten noch auch diese Vereinbarung abgeschlossen hätte. 2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen oder beeinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde nicht und gelten für Sie nur in dem Maße, in dem solche Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen der Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind. 3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung dieser Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere Weise nicht durchsetzbar eingestuft wird, wird diese Bestimmung bis zum erlaubten Maße durchgesetzt oder, falls eine Durchsetzung nicht möglich ist, als trennbar angesehen und daher aus dieser Vereinbarung ausgeschlossen, während die restlichen Bestimmungen der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses

Installieren der Treibersoftware

Lesen Sie den Abschnitt Software-Lizenzvereinbarung sorgfältig durch. Schalten Sie den Netzschalter des Geräts aus, und trennen Sie das USB-Kabel ab, das dieses Gerät mit dem Computer verbindet. Falls andere Programme auf dem Computer laufen, beenden Sie diese. Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie vom Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Melden Sie sich als Administrator Ihres computers an, bevor Sie mit der Installation fortfahren. Wenn Sie dieses Gerät an Ihren Computer anschließen, ohne vorher die Treibersoftware zu installieren, kann ein Fehler auf Ihrem Computer je nach der Systemumgebung auftreten. Wenn die Installation der Treibersoftware unterbrochen wird, nachdem sie gestartet wurde, starten Sie das Installationsverfahren von Anfang an neu. Unterstützte Betriebssysteme Windows® 7 Home Premium/Professional/ Ultimate

Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate

Windows XP Home Edition/Professional (SP2 oder höher)

32-Bit-Version 1 Bei Verwendung einer 64-Bit-Version von Windows kann die Treibersoftware nur für 32-Bit Anwendungen verwendet werden. 1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM mit Treibersoftware in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein. 2 Sobald das CD-ROM-Menü angezeigt wird doppelklicken Sie auf [Pioneer_DDJ_Driver_XXXXX.exe]. 3 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm fort. Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren] und fahren mit der Installation fort. ! Bei Installation unter Windows XP

Wenn während der Installation [Hardwareinstallation] auf dem Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen] und fahren mit der Installation fort. Wenn das Installationsprogramm fertiggestellt wird, erscheint eine Fertigstellungsmeldung. Prüfen der Version der Treibersoftware Klicken Sie auf das Windows [Start]-Menü >[Alle Programme]>[Pioneer]>[DDJ]>[DDJ VersionsanzeigeDienstprogramm]. Verbinden des DDJ-T1 mit dem Computer 1 Schließen Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel an Ihren Computer an. Einzelheiten über Verbindungen siehe Anschlüsse auf Seite 14.

Schieben Sie den [ON/OFF]-Schalter zur Seite [ON]. Deutsch Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein. ! Die Meldung [Installieren von Gerätetreibersoftware] kann erscheinen, wenn Sie den DDJ-T1 zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen oder wenn Sie die Verbindung zu dem USB-Anschluss des Computers herstellen. Warten Sie, bis die Meldung [Die Geräte können jetzt verwendet werden.] erscheint. Einstellen der Puffergröße Dieses Gerät fungiert als ein Audiogerät, das den ASIO-Standards entspricht. ! Wenn Anwendungen dieses Gerät verwenden, während das Standard-Audiogerät läuft (DJ-Software usw.) läuft, beenden Sie diese Anwendung vor dem Anpassen der Puffergröße. Klicken Sie auf das Windows [Start]-Menü > [Alle Programme]>[Pioneer]>[DDJ]>[DDJ ASIOEinstellungsdienstprogramm].

Sie können die Firmware-Version dieses Geräts auf dem Bildschirm prüfen. Die Firmware-Version wird nicht angezeigt, wenn der DDJ-T1 ist nicht mit dem Computer verbunden ist, oder wenn der DDJ-T1 und der Computer nicht richtig kommunizieren. Prüfen der neuesten Informationen über die Treibersoftware Für die neuesten Informationen zur Treibersoftware zur exklusiven Verwendung mit diesem Gerät besuchen Sie unsere Website wie unten gezeigt. http://www.prodjnet.com/support/

Eine ausreichend großer Pufferspeicher verringert die Gefahr von Sound-Droputs (Tonaussetzern), aber steigert die AudiosignalÜbertragungsverzögerung (Latenz).

Anschlüsse Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder Verbindungen zwischen Geräten ändern. Warten Sie, bis alle Verbindungen zwischen den Geräten hergestellt sind, bevor Sie das Netzteil anschließen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzteil. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. Betriebsstrom für dieses Gerät wird über Netzteil oder über UBS-Busstrom zugeführt. Dieses Gerät kann durch Anschließen an einen Computer mit USB-Kabel verwendet werden, auch wenn das Netzteil nicht angeschlossen wird. ! Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. ! Ein USB-Hub kann nicht verwendet werden. ! Bei Verwendung von USB-Busstrom betreiben Sie den angeschlossenen Computer über Netzstrom. ! In Fällen wie den unten beschriebenen kann die Stromversorgung unzureichend sein, und dieses Gerät arbeitet möglicherweise nicht mit USBBusstrom. — Wenn die USB-Stromversorgungskapazität des Computers unzureichend ist. — Wenn andere USB-Geräte am Computer angeschlossen sind. Wenn dieses Gerät nicht über USB-Busstrom betrieben wird, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. ! Die folgenden Einschränkungen gelten bei Betrieb mit USB-Busstrom: — Die Jog-Scheibe-Anzeige leuchtet nicht. — Die Anzeigen (außer der Jog-Scheibe) sind schwächer. — Die Klemmen [AUX IN] und [MIC] können nicht verwendet werden. — Die Lautstärke von den Kopfhörern ist niedriger. Um das Gerät ohne diese Beschränkungen zu verwenden, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. Bezeichnungen der Anschlüsse Rückseite

MAX USB VOL 1 MASTER OUT 1-Buchse Schließen Sie hier Aktivlautsprecher usw. an. Dies ist eine TRS-Buchse, so dass sowohl symmetrische als auch asymmetrische Ausgänge unterstützt werden. ! Der Ton kann verzerrt sein, wenn der Pegel bei unsymmetrischen Ausgängen zu hoch angehoben wird. 2 MASTER OUT 2-Buchse Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an. 3 AUX IN-Buchse

OFF DC IN Warten Sie, bis die Verbindungen zwischen allen Geräten hergestellt sind, bevor Sie das Netzteil anschließen. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. 9 Kabelhaken Fangen Sie das Netzkabel des Netzteils und das USB-Kabel bei Verwendung dieses Geräts auf diesem Haken. Einzelheiten siehe Kabelhaken auf Seite 15. ! Der Ton wird unterbrochen, wenn das Netzteil oder das USBKabel während der Wiedergabe abgetrennt wird. Schließen Sie an die Ausgangsbuchse eines externen Geräts (Sampler, portables Audiogerät usw.) an. ! Dies kann nicht bei bei Betrieb mit USB-Busstrom verwendet werden. 4 VOL-Regler Stellt den Audiopegeleingang für die Buchsen [AUX IN] ein. 5 Kensington-Diebstahlsicherung USB-Buchse

Schließen Sie einen Computer an. ! Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. ! Ein USB-Hub kann nicht verwendet werden. 7 ON/OFF Schalter Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein und aus. 8 DC IN-Buchse Stellen Sie die Verbindung zum Stromnetz mit dem mitgelieferten Netzteil (mit angebrachtem Netzstecker) her.

INPUT SELECT MIN PHONES AUX MIC — [MIC]: Das an der Buchse [MIC] angeschlossene Mikrofon ist gewählt. 1 PHONES-Buchse 3 VOL-Regler Stellen Sie den Audiopegel ein, der an die Buchse [MIC] angelegt wird. 4 MIC Buchse 2 AUX/MIC Wahlschalter Schaltet den Audioeingang zwischen externem Gerät und Mikrofon um. — [AUX]: Das an der Buchse [AUX] angeschlossene externe Gerät ist gewählt. Schließen Sie ein Mikrofon an. ! Dies kann nicht bei bei Betrieb mit USB-Busstrom verwendet werden. Deutsch Schließen Sie hier Kopfhörer an. Sowohl Stereo-Klinkenstecker (Ø 6,3 mm) als auch StereoMiniklinkenstecker (Ø 3,5 mm) können verwendet werden. ! Die Lautstärke nimmt ab, wenn Kopfhörer gleichzeitig an sowohl Stereo-Klinkenbuchse als auch Mini-Klinkenbuchse angeschlossen werden. MAX VOL MIC Anschließen an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen Rückseite Komponenten, Verstärker, aktive Lautsprecher usw. Computer Tragbares Audiogerät Zur Netzsteckdose TRAKTOR Netzteil (mitgeliefert) Zu den AudioAusgangsbuchsen Zu den AudioEingangsbuchsen R L MASTER

OFF DC IN Netzkabel des Netzteils Kabelhaken Haken Sie das Netzkabel des Netzteils oben auf den Kabelhaken und das USB-Kabel unten. Befestigen Sie das Netzkabel des Netzteils und das USB-Kabel, indem Sie sie an diesem Kabelhaken anhaken. Dadurch wird verhindert, dass das Netzkabel und das USB-Kabel versehentlich gezogen werden und die Stecker von den Buchsen getrennt werden. ! Der Ton wird unterbrochen, wenn das Netzteil oder das USBKabel während der Wiedergabe abgetrennt wird. USB

Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Bedienpult

Effekt (Seite 21) Der obige Bildschirm ist nur ein Beispiel der Anzeige. Die angezeigten Inhalte sind je nach Auflösung des Computermonitors unterschiedlich. Die auf dem Bildschirm angezeigten Inhalte können mit dem unten beschriebenen Verfahren geändert werden. ! Klicken Sie auf : Schaltet die Vollbildanzeige ein und aus. ! Doppelklicken Sie auf die Trackinformation-Anzeigesektion (den Teil, wo Trackname, BPM usw. angezeigt werden): Öffnet und schließt die Trackinformation-Anzeigesektion. ! Klicken Sie auf [a] unter der Schaltfläche [ACTIVE]: Öffnet und schließt das erweiterte Feld.

Drehen Sie den Drehregler, während Sie die Taste [TREE] drücken: Bewegt den Cursor in den Bereich [TREE]. Die mit 1 im obigen Bildschirm markierte Sektion wird als [TREE]-Bereich bezeichnet. Drücken Sie den Drehregler, während Sie die Taste [TREE] drücken: Öffnet/schließt den Ordner. 2 Drehregler

Drehen Sie den Drehregler: Bewegt den Cursor in den Bereich [TRACK]. Die mit 2 im obigen Bildschirm markierte Sektion wird als [TRACK]-Bereich bezeichnet. ! Drücken Sie den Drehregler: Schaltet die vergrößerte Anzeige des Bereichs [BROWSE] ein/aus. Der Bereich [TREE], der Bereich [TRACK] und der Bereich [FAVORITES] werden gemeinsam als Bereich [BROWSE] bezeichnet. Drehen Sie den Drehregler, während Sie die Taste [SHIFT] drücken: Bewegt den Cursor seitenweise in den Bereich [TRACK]. 3 FAVORITES (REC)-Taste

Drehen Sie den Drehregler, während Sie die Taste [FAVORITES (REC)] drücken: Bewegt den Cursor in den Bereich [FAVORITES]. Die mit 3 im obigen Bildschirm markierte Sektion wird als [FAVORITES]-Bereich bezeichnet. Drücken Sie die Taste [FAVORITES (REC)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken: Startet/stoppt die Aufnahme. — Zur Anzeige des Felds [AUDIO RECORDER] klicken Sie auf das Icon [ ] oben rechts im Bildschirm. — Die Aufnahme kann gestartet/gestoppt werden, auch wenn das Feld [AUDIO RECORDER] nicht angezeigt wird. — Zur Wiedergabe aufgenommener Dateien wählen Sie [Audio Recordings] im Bereich [TREE]. Der Ort, wo aufgenommene Dateien gespeichert werden, kann bei [Recording] unter [Preferences] geprüft und geändert werden. 4 LOAD-Taste Lädt den mit dem Cursor gewählten Track in jedem der Decks.

1 PLAY/PAUSE f-Taste Verwenden Sie dies, um Tracks auf Wiedergabe/Pause zu schalten. 2 CUE-Taste Wenn die Taste [CUE] im Pausebetrieb gedrückt wird, wird der CuePunkt auf die Position gestellt, wo die Wiedergabe pausiert wurde. ! Wenn die Funktion [SNAP] von TRAKTOR aktiviert ist: Die Cueund Loop-Punkte können auf die gewünschte Position gesetzt werden. ! Wenn die Funktion [SNAP] von TRAKTOR aktiviert ist: Die Cueund Loop-Punkte sind auf das nächste [Beat Grid] gesetzt. Wenn die Taste [CUE] bei der Wiedergabe gedrückt wird schaltet die Wiedergabe auf den eingestellten Cue-Punkt zurück, führt dort Cueing aus, und der Pause-Modus ist eingestellt (Back Cue). Wenn Sie die Taste [CUE] weiter gedrückt halten, nachdem Sie zum Cue-Punkt zurückgegangen sind, wird die Wiedergabe fortgesetzt, solange die Taste gedrückt wird.

3 SHIFT-Taste Wenn eine andere Taste gedrückt wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt wird, wird eine andere Funktion aufgerufen. 4 AUTO LOOP (MOVE GRID)-Regler

Drehen Sie den Regler [AUTO LOOP (MOVE GRID)]: Ändert die Loop-Größe. Drücken Sie den Regler [AUTO LOOP (MOVE GRID)]: Schaltet die Loop-Wiedergabe ein/aus. Drehen Sie den Regler [AUTO LOOP (MOVE GRID)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken: Der [Beat Grid] kann eingestellt werden. Dies stellt den Unterschiet mit den Ergebnissen der Analyse ein. — Beim Einstellen von [Beat Grid] erzeugen Sie zumindest einen [BEAT MARKER]. — Beim Erzeugen von [BEAT MARKER] Stellen Sie den Hot Cue [CUE TYPE] auf [Grid]. — [CUE TYPE] (der Typ von Hot Cue) kann geändert werden, indem auf [b] links vom Icon [ ] geklickt wird. 5 IN (IN ADJUST)-Taste, OUT (OUT ADJUST)-Taste, ACTIVE-Taste

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [IN (IN ADJUST)] an der Position, wo Sie die Loop-Wiedergabe starten wollen (dem Loop-in-Punkt), um den Loop-in-Punkt einzustellen. Der Loop-in-Punkt kann durch Drücken der Taste [IN (IN ADJUST)] während der Loop-Wiedergabe und anschließende Verwendung der Jog-Scheibe fein eingestellt werden. — Während der Feineinstellung des Loop-Punkts blinkt die Taste [IN (IN ADJUST)] schnell, und die Taste [OUT (OUT ADJUST)] ist deaktiviert. — Um zur normalen Loop-Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die Taste [IN (IN ADJUST)]. Echtzeit-Cue: Wenn die Taste [IN (IN ADJUST)] bei der Wiedergabe gedrückt wird, wird der Cue-Punkt auf die Position gestellt, wo die Taste gedrückt wurde. OUT (OUT ADJUST)-Taste Drücken Sie die Taste [OUT (OUT ADJUST)] an der Position, wo Sie die Loop-Wiedergabe stoppen wollen (dem Loop-out-Punkt), um den Loop-out-Punkt einzustellen. Der Loop-Out-Punkt ist eingestellt, die Wiedergabe kehrt zum Loop-In-Punkt zurück, und die Loop-Wiedergabe beginnt. Der Loop-out-Punkt kann durch Drücken der Taste [OUT (OUT ADJUST)] während der Loop-Wiedergabe und anschließende Verwendung der Jog-Scheibe fein eingestellt werden. Nach dem Umschalten von [MOVE MODE] auf [Loop Out] verwenden Sie die Jog-Scheibe, um den Loop-out-Punkt fein einzustellen. — Während der Feineinstellung des Loop-out-Punkts blinkt die Taste [OUT (OUT ADJUST)] schnell, und die Taste [IN (IN ADJUST)] ist deaktiviert. — Um zur normalen Loop-Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie die Taste [OUT (OUT ADJUST)]. ACTIVE-Taste Schaltet die Loop-Wiedergabe ein/aus. 6 FUNCTION-Taste Schaltet die Funktion des [NEEDLE SEARCH]-Pad um. 7 NEEDLE SEARCH-Pad

Wenn die Taste [FUNCTION] ausgeschaltet ist: Die Funktion [NEEDLE SEARCH] kann verwendet werden.

— Der Sound bei der Position, wo das [NEEDLE SEARCH]-Pad berührt wird, kann leicht abgespielt werden. Wenn [FUNCTION] eingeschaltet ist: Die gewünschte Funktion kann zugewiesen werden. — Beim Kauf ist nichts zugewiesen. Anweisungen zum Zuweisen von Funktionen finden Sie in Ändern der Voreinstellungen von TRAKTOR auf Seite 25. Schaltet das zu bedienende Deck um. ! Deck auf der linken Seite dieses Geräts: Deck [A] oder [C] ! Deck auf der rechten Seite dieses Geräts: Deck [B] oder [D] 9 Filter-Regler

a FILTER-Taste Schaltet die Filter-Funktion ein/aus.

Scratch Wirbeln Sie die Jog-Scheibe, während Sie auf die Oberseite drücken: Der gespielte Sound ist je nach der Drehrichtung und -geschwindigkeit unterschiedlich. Pitch bend Während der Wiedergabe wirbeln Sie die Außensektion der JogScheibe. — Wirbeln Sie im Uhrzeigersinn: Die Spielgeschwindigkeit erhöht sich. — Wirbeln Sie gegen den Uhrzeigersinn: Die Spielgeschwindigkeit senkt sich. — Stoppen Sie das Wirbeln: Die Wiedergabe bei normaler Geschwindigkeit wird fortgesetzt. b MOVE/HOT CUE Wahltaste Deutsch Gegen den Uhrzeigersinn drehen, während die Filterfunktion eingeschaltet ist: Tiefpassfilter. Im Uhrzeigersinn drehen, während die Filterfunktion eingeschaltet ist: Hochpassfilter. Bewegt sich zur + (vorne) Seite: Die Spielgeschwindigkeit erhöht sich. Bewegt sich zur – (hinten) Seite: Die Spielgeschwindigkeit senkt sich. g Jog-Scheibe

f TEMPO-Schieber Schaltet [Move Panel] und [Cue Panel] im erweiterten Feld um. ! Zum Öffnen des erweiterten Felds klicken Sie auf [b] unter [ACTIVE] in TRAKTOR. c MOVE PANEL/HOT CUE PANEL

MOVE PANEL-Bedienung [MOVE MODE] (der Loop-Verschieben-Modus) schaltet jedes Mal um, wenn die Taste [MODE DELETE] gedrückt wird. [Beat Jump]

[Loop] [Loop In] [Loop Out] — [Beat Jump]: Die Position der Wiedergabe wird verschoben. — [Loop]: Der Loop wird verschoben. — [Loop In]: Der Loop-in-Punkt wird verschoben. — [Loop Out]: Der Loop-out-Punkt wird verschoben. Verwenden Sie die Schaltflächen [SIZE c/d] zum Einstellen des Betrags der Verschiebung der Wiedergabeposition oder von Loop nach Bruchteilen des Beat. Verwenden Sie die Tasten [c BWD/FWD d], um die Wiedergabeposition oder Loop um den Bewegungsbetrag zu verschieben, der mit den Tasten [SIZE c/d] eingestellt wurde. HOT CUE PANEL-Bedienung Wenn eine Taste, bei der nichts eingestellt ist, im Wiedergabeoder Pause-Modus gedrückt wird, wird ein Hot Cue ([1] – [4]) an der Stelle gesetzt, wo die Taste gedrückt wurde. Wenn eine Taste, bei der ein Hot Cue ([1] – [4]) eingestellt ist, im Wiedergabe- oder Pause-Modus gedrückt wird, wird ein Hot Cue ([1] – [4]) an der Stelle gesetzt, wo die Taste gedrückt wurde. Um einen Hot Cue ([1] – [4]) aufzuheben, drücken Sie die entsprechende Taste ([1] – [4]). während Sie die Taste [DELETE] gedrückt halten. Die Tasten [1] – [4], bei denen Hot Cues gesetzt sind, blinken, während die Taste [DELETE] gedrückt wird. — Um einen Hot Cue zu setzen oder Hot Cues [5] bis [8] aufzurufen, drücken Sie die Tasten [1] bis [4], während Sie die Taste [SHIFT] gedrückt halten. — Um einen Hot Cue von [5] bis [8] zu löschen, drücken Sie die Tasten [1] bis [4], während Sie die Tasten [SHIFT] und [DELETE] gedrückt halten. — [CUE TYPE] (der Typ von Hot Cue) kann geändert werden, indem auf [b] links vom Icon [ ] geklickt wird. d KEY LOCK-Taste Schaltet die Tonlagensperrfunktion ein/aus. Wenn die Tonlagensperrfunktion aktiviert ist, ändert sich die Tonlage nicht, auch wenn die Wiedergabegeschwindigkeit mit dem Schieber [TEMPO] geändert wird. e TEMPO RANGE-Taste Der Einstellbereich des [TEMPO]-Schiebers schaltet bei jedem Tastendruck um. [±6] [±10] [±16] [±100]

1 MAIN VOL Regler Stellt den Audiopegelausgang vom Master ein. 2 HEADPHONES MIX Regler Stellt die Balance der Mithörlautstärke zwischen dem Sound des Decks, für das die Taste [CUE] gedrückt wird und dem Sound von [MASTER OUT 1] und [MASTER OUT 2] ein. 3 HEADPHONES VOL Regler Stellt den Audiopegelausgang von der Buchse [PHONES] ein. 4 GAIN Regler Stellt den Audiopegeleingang für die verschiedenen Decks ein. 5 EQ (HI, MID, LOW)-Regler Diese stellen die Soundqualität ein, die für die verschiedenen Decks eingegeben wird. Diese stellen jeweils den [HI] (Höhenbereich), [MID] (Mittenbereich) und [LOW] (Tiefenbereich) ein. Wenn der Schalter [CH FADER START] auf [ON] gestellt ist, können die Funktionen Start und Back Cue des Faders entsprechend der Bewegung der Kanal-Fader verwendet werden. ! Fader-Start: Wenn der Kanal-Fader aus der ganz vorderen Position zurück bewegt wird, während am Cue-Punkt auf Pause geschaltet ist, startet die Wiedergabe sofort. ! Back Cue: Wenn der Kanal-Fader von der hinteren Position zurück in die vorderste Position gestellt wird, schaltet die Wiedergabe auf den Cue-Punkt zurück, führt dort Cueing aus, und der Pause-Modus ist sofort eingestellt. c Crossfader Schaltet den Sound der Decks um, die den linken und rechten Seiten des Crossfaders zur Ausgabe angeschlossen sind. Die Deck-Zuweisung kann mit [Deck Assign Button] an den Seiten des TRAKTOR Crossfader geändert werden. Ziehen Sie nicht gewaltsam an den Kanal-Fader- und CrossfaderKnöpfen. Die Knöpfe sind nicht zum Abziehen konstruiert. Durch starkes Ziehen an den Knöpfen kann das Gerät beschädigt werden. 6 Effektzuweisung-Tasten Drücken Sie die Taste [1] oder [2] zum Zuweisen der TRAKTOR EffektEinheit [FX 1] oder [FX 2] zu dem Deck. 7 CUE-Taste Der Sound von Decks, für die die Kopfhörer [CUE]-Taste gedrückt ist, kann über die Kopfhörer mitgehört werden. Wenn mehrere Kopfhörer [CUE]-Tasten gedrückt werden, wird der Sound der Decks, für die die Tasten gedrückt werden, gemischt und von den Kopfhörern ausgegeben. 8 SYNC-Taste Der Track auf dem Deck, für das die Taste [SYNC] gedrückt wird, ist mit [BPM] und [Beat Grid] des Decks synchronisiert, für das die Taste [MASTER] gedrückt ist oder der Master Clock. 9 MASTER-Taste Stellt das Tempo des Decks ein, für das die Taste [MASTER] gedrückt ist, als Master zur Synchronisierung mit der Beat-Sync-Funktion ein. a Kanalfader Stellt den Audiopegelausgang von den verschiedenen Decks ein. b CH FADER START Schalter Schaltet die [CH FADER START]-Funktion ein/aus.

Der Modus [Advanced] kann nicht mit TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION gewählt werden. Das Effekt-Feld kann im Modus [Advanced] umgeschaltet werden, wenn Sie auf [TRAKTOR PRO] oder TRAKTOR SCRATCH PRO aktualisieren. 1 ADVANCED/CHAINED Wahltaste

[Chained]-Modus: Bis zu 3 Effekte können auf den Effekt-Feldern gewählt und gleichzeitig gesteuert werden. [Advanced]-Modus: Die Parameter des gewählten Effekts können detailliert eingestellt werden. 2 Effekt-Taste Diese Taste ist ausschließlich zur Verwendung im Modus [Advanced] gedacht. 3 DRY/WET Regler Ändert die Balance zwischen Effektsound und Originalsound. 4 SELECT/BACK-Taste Der Effekttyp schaltet bei jedem Tastendruck um. Bei TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION können die 6 untenstehenden Effekttypen verwendet werden. [no Effect] [Delay] [Reverb] [Flanger] [Beatmasher2] [Gater] — Wenn die Taste [SELECT/BACK] gedrückt wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird, wird die Richtung in der die Effekttypen umschalten, umgekehrt. — Im Modus [Advanced] wird der Effekttyp umgeschaltet, indem die Taste [1] für [SELECT/BACK] gedrückt wird. 5 Effekt-Regler

Effekt-Regelscheiben Die verknüpften Funktionen sind je nach dem Modus von TRAKTOR unterschiedlich. — [Chained]-Modus: Stellt die Balance zwischen dem Effektsound jedes Effekts und dem Originalsound ein. — [Advanced]-Modus: Stellt die verschiedenen Parameter des gewählten Effekts ein. Effekt-Regeltasten Die verknüpften Funktionen sind je nach dem Modus von TRAKTOR unterschiedlich. — [Chained]-Modus: Schaltet die verschiedenen Effekte ein/ aus. — [Advanced]-Modus: Wenn die Effekt-Regeltaste [1] gedrückt wird, kehren alle Effekt-Einstellwerte auf die StandardEinstellwerte zurück. Wenn alle Effekt-Regeltasten [2] und [3] gedrückt werden, schalten die verschieden Parameter zwischen ein und aus um. Die Typen von Parametern sind je nach Effekt unterschiedlich.

Bedienungen Tracks in TRAKTOR importieren Diese Funktion wird nicht am DDJ-T1 sondern am Computer bedient. Von Explorer oder Finder Bewegen Sie Musikdateien oder Ordner mit Ziehen und Ablegen zu [Track Collection] im Bereich [TREE] von TRAKTOR.

Rechtsklicken Sie auf [Track Collection] (bei Mac OS X klicken Sie auf [Track Collection] während Sie die [Control]-Taste gedrückt halten), und wählen Sie dann [Import Music Folders] aus dem Menü. Alle Musikdateien im Ordner [My Music] oder [Music] werden importiert. Erstellen von Playlists Diese Funktion wird nicht am DDJ-T1 sondern am Computer bedient. 1 Rechtsklicken Sie [Playlists] im Bereich [TREE] von TRAKTOR.

Bei Mac OS X klicken Sie darauf, während Sie die [Control]-Taste gedrückt halten. Aus dem Menü wählen Sie [Create Playlist]. 3 Geben Sie den Namen der Playlist ein und und klicken Sie dann [OK]. Die von Ihnen erstellte Playlist wird bei [Playlists] angezeigt. 1 Drehen Sie den Drehregler, während Sie die Taste [TREE] drücken, um iTunes zu wählen. 2 Durchsuchen der Bibliothek und Playlists auf gleiche Weise wie bei iTunes

Die iTunes-Bibliothek und Playlists können nicht mit dem TRAKTORBrowser bearbeitet werden. Bei Wiedergabe vom TRAKTOR-Browser werden iTunes-Musikdateien automatisch in die TRAKTOR [Track Collection]-Liste importiert. Vergrößern des DurchsuchenAnzeigebereichs Drücken Sie den Drehregler. [ ] schaltet auf [ ] um, und der Durchsuchen-Bereich wird vergrößert. ! Um zur Anzeige zurückzukehren, drücken Sie den Drehwähler erneut. Wiedergabe Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE f]. Pausieren 4 Verschieben Sie die Musikdateien mit Ziehen und Ablegen zur erstellten Playlist, um sie hinzuzufügen. Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE f]. Erstellen eines FAVORITES Manuelles Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit (Temporegelung) Diese Funktion wird nicht am DDJ-T1 sondern am Computer bedient. Verschieben Sie den Playlist-Ordner mit Ziehen und Ablegen zu einem offenen [FAVORITES]-Schlitz. Einlegen von Tracks in Decks 1 Drehen Sie den Drehregler, während Sie die Taste [TREE] drücken. Wählen Sie die Playlist oder den Ordner. ! Zum Wählen unter [FAVORITES] drehen Sie den Drehregler, während Sie die Taste [FAVORITES] drücken. ! Wenn der Drehregler bei einem mit [+] markierten Punkt gedrückt wird, während die Taste [TREE] gedrückt wird, öffnet oder schließt der Ordner. 2 Lassen Sie die Taste [TREE] oder [FAVORITES] los tund drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie den Track. ! Wenn der Drehregler gedrückt wird, während Sie die Taste [SHIFT] drücken, springt der Cursor um Seiten weiter. 3 Drücken Sie die Tasten [LOAD] für die Decks, in die Sie die Tracks einlegen wollen. Bewegen Sie den Schieber [TEMPO] vorwärts oder rückwärts. Die Wiedergabegeschwindigkeit nimmt zu, wenn der Schieber zur Seite [+] (zu Ihnen hin) bewegt wird, und nimmt ab, wenn der Schieber zur Seite [–] (von Ihnen weg) bewegt wird. Der Prozentsatz, mit dem die Wiedergabegeschwindigkeit geändert wird, wird in der Wiedergabegeschwindigkeit-Anzeige gezeigt. Wählen des WiedergabegeschwindigkeitEinstellbereichs Drücken Sie die Taste [TEMPO RANGE]. Der Einstellbereich des [TEMPO]-Schiebers schaltet bei jedem Tastendruck um. Der Variations-Einstellbereich wird in der WiedergabegeschwindigkeitVariationsbereich-Anzeige angezeigt. ! Die Wiedergabegeschwindigkeit kann automatisch eingestellt werden (Synchronisieren der Wiedergabegeschwindigkeit mit anderen Decks (Beat Sync) auf Seite 24). Die gewählten Tracks werden in die jeweiligen Decks eingelegt. Abspielen von iTunes-Musikdateien Wenn Sie Musikdateien mit iTunes verwalten, können die iTunes-Bibliothek und die Playlists direkt mit dem TRAKTOR-Browser aufgerufen werden.

Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit ohne Ändern der Tonlage (Key Lock) Drücken Sie die Taste [KEY LOCK]. Die Anzeigen [KEY LOCK] und [ ] leuchten. Im Modus Tonlagensperre (Key Lock) ändert sich die Tonlage nicht, auch wenn die Wiedergabegeschwindigkeit geändert wird. Setzen Sie den Cue 1 Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE f].

Drücken Sie die Taste [CUE]. Cue-Punkt [a] ist auf die Position eingestellt, bei der die Wiedergabe gestoppt wurde. Die [PLAY/PAUSE f]-Anzeige blinkt, und die [CUE]-Anzeige leuchtet. Zu diesem Zeitpunkt wird kein Ton ausgegeben. ! Wenn ein neuer Cue Point eingestellt wird, wird der vorher eingestellte Cue Point gelöscht. ! Informationen zum Einstellen von Cue-Punkten siehe MOVE PANEL/ HOT CUE PANEL auf Seite 19. Tonausgabe Stellen Sie die Lautstärke von Endstufenverstärkern, die an die [MASTER OUT 1, MASTER OUT 2]-Buchsen angeschlossen sind, auf einen geeigneten Pegel ein. Beachten Sie, dass sehr laute Töne ausgegeben werden können, wenn die Lautstärke zu hoch gestellt ist.

Drehen Sie den Regler [GAIN]. Stellt den Audiopegeleingang für die verschiedenen Decks ein.

Stellen Sie den Kanalfader auf die innere Position Stellt den Audiopegelausgang von den verschiedenen Decks ein.

Stellen Sie den Crossfader ein Schalten Sie das Deck um, dessen Sound von den Lautsprechern ausgegeben werden soll. — Linker Rand: Sound wird von dem Deck [A] oder [C] ausgegeben. — Center: Der Sound von allen Decks wird gemischt und ausgegeben. — Rechter Rand: Sound wird von dem Deck [B] oder [D] ausgegeben. ! Die Deck-Zuweisung kann mit [Deck Assign Button] an den Seiten des TRAKTOR Crossfader geändert werden.

Drehen Sie den Regler [MAIN VOL]. Anpassung der Cue-Punkt-Position Audiosignale werden von den Buchsen [MASTER1] und [MASTER2] ausgegeben. 1 Wirbeln Sie die Jog-Scheibe, während Sie auf die Oberseite drücken. Abstimmen der Tonqualität Die Pause-Position wird eingestellt.

Drücken Sie die Taste [CUE]. Cue-Punkt [a] ist auf den [Beat Grid] gestellt, der der Position, bei der die Taste gedrückt wurde, am nächsten ist. Deutsch Die Wiedergabe wird auf Pause geschaltet. Verwendung der Mixer-Funktionen Drehen Sie die Regler [EQ (HI, MID, LOW) ] zum Steuern der verschiedenen Decks. Mithören von Ton mit Kopfhörern Zurückschalten zum Cue Point (Back Cue) Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste [CUE]. Der Set kehrt sofort zum aktuell eingestellten Cue-Punkt zurück und schaltet dort auf Pause. ! Wenn die Taste [PLAY/PAUSE f] gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe vom Cue-Punkt.

2 Drücken Sie die Tasten [CUE] für das Deck, das Sie mithören wollen.

Markieren von Cue Point (Cue Point Sampler) Halten Sie die Taste [CUE] gedrückt, nachdem Sie zu CuePunkt zurückgeschaltet haben. Die Wiedergabe startet ab dem gesetzten Cue-Punkt. Die Wiedergabe wird fortgesetzt, so lange die Taste [CUE] gedrückt wird. Einstellung von Cue Point während der Wiedergabe (Real Time Cue) Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste [IN (IN ADJUST)] an der Position, wo Sie den Cue-Punkt setzen wollen. Cue-Punkt [a] ist auf den [Beat Grid] gestellt, der der Position, bei der die Taste gedrückt wurde, am nächsten ist. Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse [PHONES] an

Drehen Sie den Regler [HEADPHONES MIX]. — Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Der Sound von dem Deck, für das die Kopfhörer [CUE]-Taste gedrückt ist, wird relativ lauter. — Mittenposition: Der Sound von dem Deck, für das die Kopfhörer [CUE]-Taste gedrückt ist und der Sound [MASTER OUT 1, MASTER2] haben die gleiche Lautstärke. — Beim Drehen im Uhrzeigersinn: Die Lautstärke des von den Buchsen [MASTER OUT 1, MASTER2] ausgegebenen Tons wird relativ höher. Drehen Sie den Regler [HEADPHONES VOL]. Der Sound von dem Deck, für das die Kopfhörer [CUE]-Taste gedrückt ist, wird von den Kopfhörern ausgegeben. ! Wenn die Kopfhörer-Taste [CUE] erneut gedrückt wird, wird die Mithörfunktion aufgehoben. Verwendung der Effekt-Funktion TRAKTOR ist mit zwei Effekteinheiten, [FX 1] und [FX 2], ausgestattet. Jede der Effekteinheiten kann einem oder zwei Decks zugewiesen werden. ! TRAKTOR PRO und TRAKTOR SCRATCH PRO sind mit vier Effekteinheiten ausgestattet.

Hinzufügen von Effekten ([Chained]Modus)

Drücken Sie die Effekt-Zuweisen-Taste. Drücken Sie die Taste [1] oder [2] zum Zuweisen der TRAKTOR EffektEinheit [FX 1] oder [FX 2] zu dem Deck.

Drehen Sie die Effekt-Regelscheibe. Stellen Sie die Balance zwischen dem Effektsound für die verschiedenen Effekte und den Originalsound ein.

Drücken Sie die Effekt-Regeltaste. Drücken Sie die Effekt-Regeltasten für den Effekt, den Sie anwenden wollen. ! Wenn die Taste erneut gedrückt wird, wird der Effekt ausgeschaltet. ! Die drei Effekte der Effekt-Einheit können auch simultan eingeschaltet werden.

Als Standard ist der Master für Synchronisation auf Deck Master (automatisch) gestellt. Wenn auf Clock Master (intern oder extern) gestellt, ist die Taste [MASTER] deaktiviert. Drehen Sie den Regler [DRY/WET]. Stellen Sie die Balance zwischen dem Effektsound für alle Effekte zusammen und den Originalsound ein. Synchronisieren der Wiedergabegeschwindigkeit mit anderen Decks (Beat Sync) Eingabe des Tons von einem Mikrofon oder externen Gerät Der Sound eines externen Geräts, das an die Buchsen [AUX IN] oder [MIC] angeschlossen ist, kann zu den Decks angelegt und gemischt werden. Als Standard bei TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION ist der Sound externer Geräte, die an die Buchsen [AUX IN] und [MIC] angelegt ist, zum Deck [D] angelegt. Um eine geeignete Lautstärke zu erzielen, stellen Sie den Regler [VOL] an der Rückseite dieses Geräts entsprechend dem Gerät ein, das an die Buchsen [AUX IN] angeschlossen ist. — Pioneer DJ-Player: In der Nähe der Mittenposition einstellen. — Tragbarer Audioplayer oder anderes Gerät mit niedriger Lautstärke: Im Uhrzeigersinn von der Mittenposition einstellen. — Bei Betrieb mit USB-Busstrom können die Buchsen [AUX IN] und [MIC] nicht verwendet werden. Klicken Sie auf [b] am Deck [D]. Aus dem Menü wählen Sie [Audio Through]. 1 Drücken Sie die Taste [MASTER] am aktuell spielenden Deck. Das Deck, dessen Taste [MASTER] gedrückt wurde, wird als Master für die Synchronisation eingestellt. Die Anzeige [MASTER] und [MASTER] in TRAKTOR leuchten. 2 Drücken Sie die Taste [SYNC] an einem Deck, das nicht als Master für die Synchronisation eingestellt ist. Das Deck ist synchronisiert mit dem [BPM] und [Beat Grid] des Tracks auf dem Deck, das als Master für Synchronisation eingestellt ist. Die Anzeige [SYNC] und [SYNC] in TRAKTOR leuchten. ! Informationen zum Einstellen des Master für Synchronisation siehe Einstellen des Master für Synchronisation auf Seite 24. ! In den Fällen unten kann die Funktion [SYNC] nicht richtig arbeiten. — Wenn die Loop-Länge unter 1 Beat eingestellt ist — Wenn [BPM] des Tracks auf dem Deck, für das die Taste [MASTER] gedrückt ist, den einstellbaren Tempobereich des Tracks auf dem Teck für das die Taste [SYNC] gedrückt wird, überschreitet — Wenn der Track nicht analysiert wurde.

Um das Deck, zu dem die Audiosignale des externen Geräts angelegt werden, auf ein anderes Deck umzustellen, ändern Sie die Einstellung bei [Input Routing] in [Preferences]. Wenn das Audioeingabe-Deck des externen Geräts auf eine der Effekt-Funktionen von Deck [A] – [D] gestellt ist, können die EffektFunktionen, ,Filter-Funktionen und EQ-Regler verwendet werden. Zum Zurückstellen des Decks auf vorherige Einstellungen klicken Sie auf [b] und wählen Sie [Internal Playback]. Einstellen des Master für Synchronisation Klicken Sie auf [ ]. Der Master für Synchronisation kann unter den vier unten gezeigten Typen gewählt und eingestellt werden. — Deck Master (manuell): Das Deck, für das die Taste [MASTER] gedrückt wurde, wird als Master eingestellt. — Deck Master (automatisch): Unter den abgespielten Tracks wird der Track, der am längsten gespielt hat, als Master eingestellt. Es ist auch möglich, das Deck, für das die Taste [MASTER] gedrückt wurde, als Master einzustellen. — Clock Master (intern): Der vom Anwender eingegebene BPMWert oder der durch Antippen eingestellte BPM-Wert wird als Master eingestellt. — Clock Master (extern): Die MIDI-CLock für das externe Gerät wird als Master eingestellt.

Ändern der Voreinstellungen von TRAKTOR Ändern Sie die Umgebungseinstellungen von TRAKTOR entsprechend den Verwendungsbedingungen Ihrer Hardware. Einzelheiten zu den Umgebungseinstellungen von TRAKTOR siehe TRAKTOR-Bedienungsanleitung. ! Wenn Sie die Änderungen an den Umgebungseinstellungen auf die Vorgaben zurücksetzen wollen, beachten Sie bitte die folgende Website. http://www.prodjnet.com/support/ 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche TRAKTOR [ (Preferences Button)]. Öffnen Sie das Einstellungen-Menü von TRAKTOR. 2 Wählen Sie die Kategorie und nehmen Sie die Einstellung vor.

Klicken Sie auf [Controller Manager].

Klicken Sie auf [Device] unter [Device Setup]. Aus dem Pulldown-Menü wählen Sie [Pioneer. DDJ-T1].

Kategorie Beschreibungen Audio Setup Wählen Sie die Audiogeräte, die für Eingabe/Ausgabe von Audio verwendet werden sollen. Stellen Sie die Abtastrate und Latenz ein. Output Routing [Internal]: Verwenden Sie den internen Mixer von TRAKTOR. Zur Verwendung mit nur diesem Gerät wählen Sie [Internal]. [External]: Verwenden Sie einen externen Mixer. Stellen Sie den Master-Audio-Ausgang ein und überwachen Sie die Audio-Ausgangsbuchsen. Input Routing Stellen Sie den Audioeingang von einem externen Gerät (tragbarer Audioplayer, Mikrofon usw.) auf ein Deck ein. Loading Stellen Sie die Bedingungen und Funktionen zum Laden von Tracks zu den Decks ein. Transport Stellen Sie die Tempo- und Tonlagesperre-Funktionen ein. Mixer Stellen Sie Auto Gain, Master Limiter usw. ein. Effects Stellen Sie die Typen der Effekte ein, die beim Wählen von Effekten angezeigt werden. Recording Stellen Sie ein, ob der Master-Audioausgang von TRAKTOR oder der externe Audio-Eingang aufgenommen werden soll. Wählen Sie den Ort, wo die aufgenommenen Audiodateien gespeichert werden. File Management Nehmen Sie die Einstellungen für Track-Import, Auto-Analyse, BPM-Bereich zur Analyse usw. ein. Data Location Stellen Sie den Pfad zu den Daten ein (Musikdateien, iTunes Bibliothek-Dateien usw.). Global View Options Stellen Sie die Deck-Bereich-Anzeigeart, die Schriftartgröße für den Browser usw. ein. Controller Manager Weisen Sie die TRAKTOR Funktionen zum Controller, Keyboard usw. zu. Traktor Kontrol X1 Stellen Sie dies ein, wenn Sie Native Instruments’ Traktor Kontrol X1 verwenden. Zuweisen der gewünschten Funktionen zum [NEEDLE SEARCH]-Pad Beim Zuweisen der gewünschten Funktionen zum [NEEDLE SEARCH]Pad drücken Sie zuerst die Taste [FUNCTION] zum Einschalten von [FUNCTION]. ! Funktionen können bis zu 5 Punkten am [NEEDLE SEARCH]-Pad zugewiesen werden. Klicken Sie auf [Learn] unter [Device Mapping]. Schalten Sie [Learn] ein.

Berühren Sie das [NEEDLE SEARCH]-Pad. Berühren Sie den Punkt, an dem Sie die Funktion zuweisen möchten. Der Name des berührten Punkts wird in dem Feld rechts von [Learn] bei [Device Mapping] angezeigt. ! Der Ort, wo die Funktion zugewiesen werden soll, kann auch gewählt werden, indem auf das Felt rechts von [Learn] bei [Device Mapping] geklickt wird.

Deutsch Liste der Einstellpunkte von TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION Klicken Sie auf [Add In...] unter [Assignment Table]. Aus dem Pulldown-Menü wählen Sie die zuzuweisende Funktion. Klicken Sie erneut auf [Learn]. Schalten Sie [Learn] aus.

Klicken Sie auf [Close] unten rechts im Bildschirm. Schließen Sie das Einstellungen-Menü von TRAKTOR. Einstellen der Details der zum [NEEDLE SEARCH]-Pad zugewiesenen Funktionen Einstellung der [Mapping Details] — [Modifier Conditions]: Stellt die Betriebsbedingungen für die bei [Add In...] gewählte Funktion ein. Die Betriebsbedingungen werden mit der Einstellung [Value] umgeschaltet. — [Type of Controller]: Wählt [Button], [Fader/Knob], [Encoder], usw. Wenn zu [Function 1] – [Function 5] zugewiesen, ist dies auf [Button] gestellt. — [Interaction Mode]: Stellt die Weise ein, in der die Funktionen von TRAKTOR und dem Controller verbunden sind. — [Hold]: Die Funktion arbeitet, während die Taste gedrückt wird. — [Toggle]: Die Eigenschaften der Funktion schalten jedem Drücken der Taste um. Einstellung der [Button Options] Noch detaillierter Einstellungen können je nach den Einstellungen bei [Type of Controller] und [Interaction Mode] vorgenommen werden. Wenn zum Beispiel [Type of Controller] auf [Button] und [Interaction Mode] auf [Hold] gestellt ist, kann die Einstellung [Invert] vorgenommen werden. FUNCTION NEEDLE SEARCH Function1 Function3 Function5 Function2 Function4 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche TRAKTOR [ (Preferences Button)]. Öffnen Sie das Einstellungen-Menü von TRAKTOR.

Zusätzliche Informationen Störungssuche

Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler. Dieses Gerät kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Faktoren nicht richtig arbeiten. In diesem Fall kann richtiger Betrieb durch Ausschalten, mindestens 1 Minute Warten und dann erneutes Einschalten wieder hergestellt werden. Problem Prüfen Abhilfe Das Gerät schaltet nicht ein. Keine der Anzeigen leuchtet. Ist der Netzschalter [ON/OFF] auf [ON] gestellt? Stellen Sie den Netzschalter [ON/OFF] auf [ON]. Die Jog-Scheibe-Anzeige leuchtet nicht. Die Anzeigen (außer der Jog-Scheibe) sind schwach. Die Klemmen [AUX IN] und [MIC] können nicht verwendet werden. Die Lautstärke von den Kopfhörern ist niedrig. Bedienen Sie das Gerät mit USB-Busstrom? Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. (Seite 15) Dieses Gerät wird nicht erkannt. Ist der Netzschalter [ON/OFF] auf [ON] gestellt? Stellen Sie den Netzschalter [ON/OFF] auf [ON]. Ist das mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen? Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel richtig an. (Seite 15) Leuchtet [CTRL] in TRAKTOR? Drücken Sie eine beliebige Taste an diesem Gerät und prüfen Sie, ob [CTRL] in TRAKTOR leuchtet.

Prüfen Sie, ob [Pioneer. DDJ-T1] bei [Preferences] > [Controller Manager] > [Device Setup] > [Device] gewählt ist. (Seite 25) Ist das mitgelieferte Netzteil richtig angeschlossen? Bringen Sie den Netzstecker richtig am mitgelieferten Netzteil an. (Seite 6) Dieses Gerät läuft mit USB-Busstrom, auch wenn das mitgelieferte Netzteil verwendet wird. Es gibt Einschränkungen bei Betrieb mit USB-Busstrom. Um das Gerät ohne diese Beschränkungen zu verwenden, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil richtig an der Steckdose an. (Seite 15) Schließen Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferte Netzteils richtig an diesem Gerät an. (Seite 15) Das Gerät schaltet bei Betrieb mit USB-Busstrom nicht ein. Die Positionen von Reglern oder Schiebern an diesem Gerät und in TRAKTOR unterscheiden sich leicht. Ist das mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen? Verbinden Sie den Computer und dieses Gerät direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. USB-Hubs können nicht verwendet werden. (Seite 15) Die USB-Stromversorgungskapazität des Computers kann unzureichend sein. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil. Verwenden Sie einen USB-Hub? USB-Hubs können nicht verwendet werden. Verbinden Sie den Computer und dieses Gerät direkt mit dem mitgelieferten USBKabel. (Seite 15) Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches USB-Kabel? Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel.

Wenn die Regler und Schieber dieses Geräts bewegt werden, bewegen sich die Regler und Schieber in TRAKTOR synchron dazu. Musikdateien können nicht abgespielt werden. Sind die Musikdateien beschädigt? Spielen Sie Musikdateien ab, die nicht beschädigt sind. Keine Tracks werden im Bereich [TRACK] angezeigt. Wurden die Musikdateien richtig importiert? Importieren Sie die Musikdateien richtig. (Seite 22) Haben Sie eine [Playlists] oder einen [FAVORITES] Schlitz gewählt, der keine Tracks enthält? Wählen Sie eine [Playlists] oder einen [FAVORITES] Schlitz, der Tracks enthält. Musikdateien können nicht gefunden werden. Wurden sie richtig aufgenommen? Überprüfen Sie die Einstellungen bei [Preferences] > [Recording]. Drehen Sie den Drehregler, während Sie die Taste [TREE] drücken, und wählen Sie [Audio Recordings]. (Seite 17)

Die Lautstärke des an den Buchsen [AUX IN] angeschlossenen Geräts ist niedrig. Ist der Regler [VOL] für die Buchsen [AUX IN] in die richtige Stellung gestellt? Stellen Sie den Audiopegel richtig für das angeschlossene Gerät ein. (Seite 24) Verzerrter Ton. Sind die Regler [MAIN VOL] und [GAIN] in die richtige Stellung gestellt? Stellen Sie die Regler [MAIN VOL] und [GAIN] ein, während Sie die Pegelanzeige [MAIN] in TRAKTOR beobachten. Ist der angelegte Audiopegel für die Buchsen [AUX IN] und [MIC] auf einen geeigneten Pegel eingestellt? Stellen Sie den Audiopegeleingang für die Buchsen auf einen geeigneten Pegel für die angeschlossenen Geräte ein. Sine die Buchsen [MASTER OUT 1] auf unsymmetrische Ausgabe mit einem Mono-Kabel gestellt? Bei einer symmetrischen Ausgabe ist der Sound verzerrt, wenn der Ausgang nicht auf einen geeigneten Pegel eingestellt ist. Verwenden Sie den Regler [MAIN VOL], um die Ausgabe auf einen geeigneten Pegel zu stellen.

Prüfen Abhilfe Der spielende Sound wird unterbrochen. Sind das mitgelieferte Netzteil und das mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen? Der Sound wird unterbrochen, wenn das mitgelieferte Netzteil oder das mitgelieferte USB-Kabel während der Wiedergabe von diesem Gerät abgetrennt wird. (Seite 15) Befestigen Sie das Netzkabel des mitgelieferten Netzteils und das mitgelieferte USB-Kabel, indem Sie sie an dem Kabelhaken dieses Geräts anhaken. (Seite 15) Ist der Latenzwert der Treibersoftware geeignet? Stellen Sie die Latenzwert der Treibersoftware auf einen geeigneten Wert. (Seite 13) Sound von einem externen Gerät oder Mikrofon kann nicht ausgegeben werden. Ist [Audio Through] eingestellt? Stellen Sie [Audio Through] bei Decks ein, deren Sound Sie ausgeben wollen. (Seite 24) Es wird kein Ton erzeugt. Sind die Verbindungskabel richtig angeschlossen? Schließen Sie die Verbindungskabel richtig an. (Seite 15) Ist das mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen? Verbinden Sie den Computer und dieses Gerät direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. USB-Hubs können nicht verwendet werden. (Seite 15) Sind Buchsen oder Stecker verschmutzt? Wischen Sie vor dem Anschließen jegliche Verschmutzung von Buchsen und Steckern ab. Ist die Treibersoftware richtig eingestellt? Stellen Sie die Treibersoftware richtig ein. (Seite 11) Sind [Audio Setup], [Output Routing] und [Input Routing] in TRAKTOR richtig eingestellt? Prüfen Sie, ob [Preferences] eingestellt ist wie unten gezeigt. [Audio Setup] > [Audio Device] > [PIONEER DDJ-T1] (Mac OS X) oder [Pioneer DDJ ASIO] (Windows) [Output Routing] > [Output Monitor] [L] > [3:DDJ-T1 PHONES L] und [R] > [4:DDJ-T1 PHONES R] [Output Routing] > [Output Master] [L] > [1:DDJ-T1 MASTER L] und [R] > [2:DDJ-T1 MASTER R] [Input Routing] > [Input Channel D] [L(Mono)] > [1:DDJ-T1 AUX/MIC L] und [R] > [2:DDJ-T1 AUX/MIC R] Deutsch Problem Richtig einstellen, so dass der Sound vom externen Gerät eingegeben wird. (Seite 24) Sind die angeschlossenen Komponenten und Verstärker richtig eingestellt? Stellen Sie die externe Eingangswahl und Lautstärke an den Komponenten und Verstärkern richtig ein. BPM oder gesamte Wellenform werden nicht angezeigt. Wurde die Musikdatei analysiert? Setzen Sie eine Wahlmarkierung bei [Preferences] > [File Management] > [Analyze new tracks when loading into deck], und laden Sie den Track erneut im Deck. [SYNC]-Funktion arbeitet nicht. Wurden die Musikdateien richtig importiert? Importieren Sie die Musikdateien erneut und laden Sie sie in die Decks. (Seite 22) Wurde die Musikdatei analysiert? Wenn Musikdateien nicht automatische analysiert werden können, geben Sie das [Beat Grid] manuell ein. Ist [BEAT MARKER (Grid)] für Hot Cue gesetzt? Stellen Sie mindestens einen [BEAT MARKER] auf [Grid]. (Seite 18) [SYNC]-Funktion arbeitet nicht, auch wenn die Dateien analysiert sind. Setzen Sie eine Wahlmarkierung bei [Preferences] > [File Management] > [Set Beat-Grid when detecting BPM], und laden Sie den Track erneut im Deck. Ist das [BPM] des Tracks für das Deck, dessen [MASTER]-Taste gedrückt wurde, zu unterschiedlich von dem [BPM] des Tracks für das Deck, dessen [SYNC]-Taste gedrückt wurde? Die Funktion [SYNC] arbeitet nicht richtig, auch wenn das [BPM] des Tracks für das Deck, dessen Taste [MASTER] gedrückt wurde, den einstellbaren Tempobereich des Tracks, dessen [SYNC]-Taste gedrückt wurde, überschreitet. Machen Sie Scratching? Die Funktion [SYNC] ist beim Scratching deaktiviert. Ist der Schalter [CH FADER START] auf [ON] gestellt? Stellen Sie den Schalter [CH FADER START] auf [ON]. Sind Sie auf Standby in der Position, wo der Cue eingestellt wurde? Setzen Sie entweder den Cue erneut oder stellen Sie Standby in der Position ein, wo der Cue eingestellt wurde. (Seite 23) Die Deck-Bereichanzeige ist klein.

Doppelklicken Sie auf die Trackinformation-Anzeigesektion (den Teil, wo Trackname, BPM usw. angezeigt werden) im Deck-Bereich. [ADVANCED/CHAINED]-Wahltaste arbeitet nicht.

Der Modus [Advanced] kann nicht mit TRAKTOR Pioneer DDJ-T1 EDITION gewählt werden. Das Effekt-Feld kann im Modus [Advanced] umgeschaltet werden, wenn Sie auf [TRAKTOR PRO] oder TRAKTOR SCRATCH PRO aktualisieren. Sound wird unterbrochen, wenn der ASIOTreiber eingestellt ist. Wurde der ASIO-Treiber eingestellt, während TRAKTOR lief? Stellen Sie den ASIO-Treiber ein, bevor Sie TRAKTOR starten. (Seite 11) Back-Cue-Funktion funktioniert nicht. Ist ein Cue-Punkt gesetzt? Setzen Sie einen Cue-Punkt. (Seite 23) Loop Play-Funktion funktioniert nicht. Sind Loop-Punkte eingestellt? Stellen Sie Loop-Punkte ein. (Seite 23) Fader-Starten ist nicht möglich. Verwendung als Controller für andere DJ-Software Der DDJ-T1 gibt auch die Betriebsdaten für die Tasten und Regler im MIDI-Format aus. Wenn Sie einen Computer mit einer eingebauten MIDIkompatiblen DJ-Software über ein USB-Kabel anschließen, können Sie die DJ-Software auf diesem Gerät bedienen. Der Ton von auf dem Computer abgespielten Musikdateien kann ebenfalls vom DDJ-T1 ausgegeben werden. Zur Verwendung als Controller für andere DJ-Software nehmen Sie zunächst die Audio- und MIDI-bezogenen Einstellungen der DJ-Software vor. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung für Ihre DJ-Software.

Liste von MIDI-Meldungen Bei diesem Gerät sind Browser, Deck, Mixer und Effektsektionen mit den unten gezeigten MIDI-Kanälen verbunden. Deck A MIDI-Kanal 0 Deck B MIDI-Kanal 1 Deck C MIDI-Kanal 2 Deck D MIDI-Kanal 3 Effekt 1 MIDI-Kanal 4 Effekt 2 MIDI-Kanal 5 Browser, Mixer MIDI-Kanal 6 1 Browser SW Name MIDI-Meldung (dieses Gerät zum Computer) Hinweise TREE-Taste

Unterschiedlicher Zählwert zur vorherigen Bedienung ! Im Uhrzeigersinn drehen: 1 – (max) 30 ! Gegen den Uhrzeigersinn drehen: 127 – (min) 98 Drehregler (drücken)

OFF=0, ON=127 2 Deck MIDI-Meldung (dieses Gerät zum Computer) SW Name Hinweise Wenn die Taste SHIFT eingeschaltet ist PLAY/PAUSE f-Taste

Unterschiedlicher Zählwert zur vorherigen Bedienung ! Im Uhrzeigersinn drehen: 1 – (max) 30 ! Gegen den Uhrzeigersinn drehen: 127 – (min) 98 AUTO LOOP (MOVE GRID)-Regler (drehen)

AUTO LOOP (MOVE GRID)-Regler (drücken)

AUS = 0, EIN = 1–127 (Position-Information) 1 bei linker Kante, 27 bei rechter Kante NEEDLE SEARCH-Pad

Wenn die Taste SHIFT ausgeschaltet ist

MSB LSB 0–16383 0 bei – Seite, 16383 bei + Seite

MIDI-Meldung (dieses Gerät zum Computer) SW Name Wenn die Taste SHIFT ausgeschaltet ist Hinweise Wenn die Taste SHIFT eingeschaltet ist Jog-Scheibe (drehen)

MSB LSB Unterschiedlicher Zählwert zur vorherigen Bedienung ! Im Uhrzeigersinn drehen: 1 ! Gegen den Uhrzeigersinn drehen: 16383 Die gesammelte Unterschiedszählung, wenn die Jog-Scheibe um 1 Drehung gedreht wird, ist 2430. Jog-Scheibe (oben drücken)

OFF=0, ON=127 MIDI-Meldung (Computer zu diesem Gerät) Anzeige-Name Wenn die Taste SHIFT ausgeschaltet ist Anzeigefarbe Wenn die Taste SHIFT eingeschaltet ist Hinweise

Gelb-Grün Aus = 0, leuchtet = 127

Deutsch PLAY/PAUSE f CUE n ist die Kanalnummer. Deck A ist 0, Deck B ist 1, Deck C ist 2 und Deck D ist 3. Bei Bedienung, während die Taste [SHIFT] gedrückt wird, ist der Code der Code für den Zustand, wenn die Taste [SHIFT] aktiviert ist. MIDI-Meldungen können nicht zu den Tasten [DECK (A, B, C, D)] oder [SHIFT] zugewiesen werden. 3 Mixer MIDI-Meldung (dieses Gerät zum Computer) SW Name Hinweise MAIN VOL Regler

MIDI-Meldung (dieses Gerät zum Computer) SW Name 1-Taste EffektzuweisungTasten 2-Taste Kopfhörer CUE-Taste SYNC-Taste MASTER-Taste Kanalfader CH FADER START Schalter Deck A

0-127 0 bei linker Seite, 127 bei rechter Seite Crossfader Anzeige-Name

EffektzuweisungTasten

Kopfhörer CUE SYNC MASTER

Hinweise MIDI-Meldung (Computer zu diesem Gerät) Anzeigefarbe Hinweise Deck A

4 Effekt MIDI-Meldung (dieses Gerät zum Computer) SW Name Wenn die Taste SHIFT ausgeschaltet ist Hinweise Wenn die Taste SHIFT eingeschaltet ist ADVANCED/CHAINED Wahltaste

OFF=0, ON=127 Effekt-Regelung 1-Regler

0-127 Effekt-Regelung 2-Regler

0-127 Effekt-Regelung 3-Regler

OFF=0, ON=127 Deutsch Effekt-Regelung 1-Taste Effekt-Regelung 2-Taste MIDI-Meldung (Computer zu diesem Gerät) Anzeige-Name Wenn die Taste SHIFT ausgeschaltet ist Anzeigefarbe Wenn die Taste SHIFT eingeschaltet ist Hinweise ADVANCED

Orange Aus = 0, leuchtet = 127 Effekt-Regelung 2-Taste

n ist die Kanalnummer. Effektzuweisung-Taste 1 ist 4, Effektzuweisung-Taste 2 ist 5. Bei Bedienung, während die Taste [SHIFT] gedrückt wird, ist der Code der Code für den Zustand, wenn die Taste [SHIFT] aktiviert ist. Haftungsausschluss

Pioneer ist ein eingetragenes Markenzeichen der Pioneer Corporation. ! Microsoft®, Windows Vista®, Windows® und Internet Explorer® sind entweder eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. ! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes und Finder sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. ! Intel und Pentium sind Warenzeichen der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. ! ASIO ist ein Markenzeichen von Steinberg Media Technologies GmbH. ! TRAKTOR ist ein eingetragenes Warenzeichen von Native Instruments. ! AMD Atholon ist ein Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc. Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Dieses Produkt wurde für Nonprofit-Verwendung lizensiert. Dieses Produkt ist nicht zu den Handelszwecken (für Gewinn bringenden Gebrauch), wie Sendung (terrestrisch, Satelliten-, Kabel oder andere Arten von Sendungen), streaming im Internet, Intranet (ein privates Kommunikationsnetz) oder anderen Typen von Netzwerken oder zum Vertrieb elektronischer Information (online digitale Musikvertriebsdienste) lizensiert worden. Für derartige Verwendungszwecke müssen sie die entsprechenden Lizenzen erhalten. Für Einzelheiten besuchen Sie http://www.mp3licensing.com. Hinweise zum Urheberrechte Aufnahmen, die Sie vornehmen, sind für persönlichen Genuss gedacht und dürfen nach dem Urheberrecht nicht ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers anderweitig verwendet werden.

Musik, die von CDs, usw. aufgenommen wurde, ist durch die Urheberrechtsgesetze der einzelnen Länder sowie durch internationale Abkommen geschützt. Es liegt in der vollen Verantwortung der Person, die die Musik aufgenommen hat, sicherzustellen, dass die Aufnehmen nicht gesetzwidrig verwendet werden. Beim Umgang mit Musik, die aus dem Internet heruntergeladen wurde usw., liegt es in der vollen Verantwortung der Person, die den Musik-Download ausgeführt hat, sicherzustellen, dass die aufgenommenen Inhalte entsprechend den Vorschriften auf der Download-Site verwendet werden. Technische Daten Netzteil Stromversorgung.............. 100 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Nennstrom...........................................................................................300 mA Nenn-Ausgang........................................................ Gleichspannung 5 V, 2 A Allgemein – Haupteinheit Leistungsaufnahme (bei Verwendung von Netzteil)..........................700 mA Leistungsaufnahme (bei Verwendung von USB-Busstrom).............500 mA Gewicht des Hauptgeräts.......................................................................4,9 kg Max. Abmessungen..................680 mm (B) × 95,2 mm (H) × 317,7 mm (T) Betriebstemperatur............................................................. +5 °C bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit..........................5 % bis 85 % (keine Kondensation) Audio-Sektion Nenn-Ausgangspegel MASTER OUT 1........................................................................... 4,2 Veff MASTER OUT 2........................................................................... 2,1 Veff Gesamtklirrfaktor MASTER OUT 1...........................................................................0,006 % MASTER OUT 2...........................................................................0,006 % Frequenzeigenschaften MASTER OUT 1............................................................ 20 Hz bis 20 kHz

  • MASTER OUT 2 p. 20
  • Hz bis 20 kHz Signalrauschabstand (bei Spielen auf Computer) MASTER OUT 1 p. 103
  • dB oder mehr (bei Nennausgang) MASTER OUT 2 p. 103
  • dB oder mehr (bei Nennausgang) Eingangsimpedanz AUX p. 24
  • kW MIC p. 10
  • kW Ausgangsimpedanz MASTER OUT 1 p. 1
  • kW oder weniger MASTER OUT 2 p. 1
  • kW oder weniger PHONES p. 42
  • W Eingangs- / Ausgangsbuchsen USB-Buchse B-Typ p. 1
  • Satz MASTER OUT 1 Ausgangsbuchse TRS-Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) p. 1
  • Satz MASTER OUT 2 Ausgangsbuchse Cinch-Buchsen p. 1
  • Satz PHONES Ausgangsbuchse Stereo-Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) p. 1
  • Satz Stereo-Miniklinkenbuchse (Ø 3,5 mm) p. 1
  • Satz AUX Eingangsbuchse Cinch-Buchse p. 1
  • Satz MIC Eingangsbuchse Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) Satz Änderungen der technischen Daten und des Designs dieses Geräts sowie der mitgelieferten Software im Sinne der technischen Verbesserung ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten. Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt© 2010 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten. p. 1

Printed in / Imprimé <DRB1537-A> DRB1537-A