DDJ-S1 - DJ-Controller PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DDJ-S1 PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr DJ-Controller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DDJ-S1 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DDJ-S1 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DDJ-S1 PIONEER
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab. In manchen Ländern oder Regionen können sich die Formen von Netzstecker und Netzsteckdose von denen in den Erklärungszeichnungen unterscheiden. Das Verfahren zum Anschließen und Bedienen des Geräts sind aber gleich. Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden. K058b_A1_De Vor dem Herstellen oder Ändern der Verbindungen schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen das Netzteil von der Steckdose ab. Für EINSTECKBARE GERÄTE soll eine Netzstecker in der Nähe des Geräts und leicht zugänglich sein. D28-9-3-2_A1_De D44-9-3_A1_De
Inhalt Zum Lesen dieser Anleitung
- In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem Produkt und auf dem Computerbildschirm angezeigten Bildschirmen und Menüs, ebenso wie die Namen von Tasten und Buchsen usw. in Klammern angegeben. (Beispiel: [CUE]-Taste, [FILES]-Feld, [VINYL]-Modus, [AUX IN]-Buchse) Bitte beachten Sie, dass die Bildschirme und Spezifikationen der in dieser Anleitung beschriebenen Software ebenso wie die äußere Erscheinung und die Spezifikationen der Hardware aktuell in der Entwicklung sind und sich von den endgültigen Spezifikationen unterscheiden können. Deutsch Bevor Sie beginnen Merkmale p. 4
- Lieferumfang p. 4
- Über das Netzteil p. 4
- Installieren der Software p. 6
- Starten von ITCH p. 10
- Über die Treibersoftware und die Einstellung-Dienstsoftware p. 10
- Bezeichnungen von Anschlüssen und Teilen Anschließen an die Eingangs-/Ausgangsbuchsen p. 11
- Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten p. 12
- Bedienung ITCH-Software-Bildschirm p. 16
- Starten des Systems p. 19
- Beenden des Systems p. 19
- Öffnen der Bibliothek p. 19
- Einlegen von Tracks in Decks p. 24
- Wiedergeben und Pausieren p. 24
- Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit (Temporegelung) p. 24
- Wiedergabe in Reverse p. 25
- Bedienung der Jog-Scheibe p. 25
- Spezifizieren der Position zur sofortigen Wiedergabe (NEEDLE SEARCH) p. 25
- Setzen Sie eines provisorischen Cue-Punkts p. 25
- Loop-Bedienungen p. 26
- Einstellen von Hot Cue p. 27
- Verwendung des Slip-Modus p. 27
- Synchronisieren der Wiedergabegeschwindigkeit p. 28
- Bearbeiten des Beatgrid p. 28
- Verwendung der Mixer-Funktionen p. 29
- Verwendung eines Mikrofons p. 30
- Verwendung eines externen Geräts p. 30
- Aufnahme p. 31
- Direkte Ausgabe von Mikrofon- und AUX-Ton p. 31
- Verwendung der Effekt-Funktion p. 31
- Ändern der Einstellungen p. 33
- Zusätzliche Informationen Störungssuche p. 35
- Filterkorruptionsmeldungen p. 37
- Verwendung als Controller für andere DJ-Software p. 38
- Haftungsausschluss p. 38
- Hinweise zum Urheberrechte p. 38
- Technische Daten p. 38
Bevor Sie beginnen Merkmale Dieses Produkt ist ein All-In-One DJ-System, das die hohe Bedienbarkeit von professionellen Pioneer DJ-Playern und DJ-Mixern kombiniert, die sich einen hervorragenden Ruf unter vielen professionellen DJs und Clubs mit der ITCH DJ-Software von Serato Audio Research erworben haben. Es ist auch mit einer Audioschnittstelle ausgeführt und erlaubt komplette DJ-Auftritte, ohne dass andere DJ-Ausrüstung erforderlich ist. LAYOUT Das Gerät verwendet das gleiche Layout wie professionelle PioneerModelle und erlaubt intuitive und akkurate Auftritte mit einfachem 2-Kanal-Mischen und Effekten.
MIC/AUX INPUT, XLR OUTPUT
Das Gerät ist mit einem Mikrofon/AUX-Eingang ausgestattet, der den Anschluss eines Mikrofons oder externen Geräts (Sampler, portables Audiogerät usw.) erlaubt. Für die Ausgabe sind XLR- und RCA-Buchsen vorhanden, die professionelle PA-Ausrüstung unterstützen. Auf diese Weise unterstützt das Gerät alle Arten von Situationen und DJing-Stilen. ITCH Die mitgelieferte ITCH-Software ist eine DJ-Software-Anwendung, die für dieses Gerät optimiert wurde. Zusätzlich zum dem 2-Kanal-Mixer und Effektor erlaubt eine Reihe neuer Funktionen, einschließlich Slip-Modus, AlphabetSuche und Hot Cue Fader Start kreative und komfortable DJ-Auftritte. Desweiteren sind alle Tasten und Regler voreingestellt, um in Verbindung mit der Software zu arbeiten, so dass DJ-Auftritte sofort durch einfaches Anschließen dieses Geräts an einen Computer möglich sind. LAPTOP DOCK Die Tastatur-Sektion des Computers kann unter dieses Gerät geschoben werden. Durch Andocken dieses Computers mit dieser Einheit an eine einzelne Einheit können Sie ein effizientes DJ-System erzielen. Abspieladresse/Pegelmesser Die Player-Sektion ist mit einer Anzeige für “Abspieladresse” ausgestattet, womit Sie den Fortschritt des Tracks auf einen Blick an der Position im LED-Display sehen können und das Gefühl haben den Track direkt Display berühren, wenn das [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]Pad mit einem Finger berührt wird. Außerdem ist die Mixer-Sektion mit einem Master-Pegelmesser und Kanal-Pegelmessern ausgestattet. Dies steigert die Verbundenheit mit dem Computer für noch komfortablere DJ-Auftritte.
Garantiekarte Bedienungsanleitung (dieses Dokument) Über das Netzteil Sicherheitsanweisungen Um Ihre persönliche Sicherheit sicherzustellen und das volle Betriebspotential Ihres Geräts zu maximieren, lesen und befolgen Sie diese Sicherheitsanweisungen. Lesen Sie die Anweisungen durch und bewahren Sie sie auf Lesen Sie alle Bedienungs- und Anwenderinformationen, die mit diesem Produkt mitgeliefert werden. Reinigen Verwenden Sie einen feuchten Lappen zum Reinigen des Außengehäuses. Vermeiden Sie die Verwendung von Flüssigkeiten, einschließlich flüssige, sprayförmige oder alkoholbasierte Reinigungsprodukte. Wasser oder Feuchtigkeit Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Mitgeliefertes Zubehör Platzieren Sie dieses Produkt nicht auf einem instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch. Das Produkt kann herunterfallen und schwer beschädigt werden. Lüftung Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen oder verdecken Sie dieses Produkt beim Betrieb. Dieses Gerät darf nicht an einem geschlossenen Einbauort installiert werden, wenn nicht für ausreichende Lüftung gesorgt ist. Umgebung Stellen Sie dieses Produkt nicht an Orten mit viel Staub, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starken Vibrationen oder Erschütterungen auf. Stromquellen Betreiben Sie dieses Produkt nur von den empfohlenen Stromquellen. Wenn Sie sich bezüglich der Stromversorgung nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen Pioneer-Fachhändler. Netzkabelschutz Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, ziehen Sie am Stecker – und nicht am Kabel. Fassen Sie das Kabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen an; dabei besteht die Gefahr von Kurzschlüssen oder elektrischen Schlägen. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder Gegenstände darauf gestellt werden, und verlegen Sie es so, dass nicht darauf getreten wird. Strom
Die für professionelle Modelle von Pioneer entwickelte SoundqualitätTechnologie wird eingesetzt, um eine hohe Soundqualität für einen DJ-Controller zu erzielen. Lieferumfang
CD-ROM Netzteil Netzstecker USB-Kabel Schalten Sie die Anlage AUS, bevor Sie dies oder andere Hardware installieren. Überlastung Schließen Sie nicht zu viele Geräte an eine einzige Wandsteckdose oder Stromquelle an, da dies zu Bränden oder Kurzschlüssen führen kann. Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten Drücken Sie niemals Fremdkörper in das Gerät. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in oder auf das Gerät. Wartung Beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckung werden stromführende Teile freigelegt, so daß die Gefahr elektrischer Schläge und andere Gefahren
bestehen. Wenden Sie sich an eine Pioneer-Kundendienstestelle oder einen Fachhändler bezüglich Reparatur des Produkts (siehe beiliegende Karte für Wartung und Support). Schäden, die Wartung erfordern Schieben Sie den Netzstecker entlang der Führungsschienen in das Netzteil, wie in der Abbildung unten gezeigt und drücken Sie ihn ein bis er mit einem Klickgeräusch einrastet. PUSH PUSH Deutsch Trennen Sie das Gerät in den folgenden Situationen vom Netz und reichen es zur Reparatur ein: ! Wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gehäuse beschädigt ist. ! Wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet oder Gegenstände hineingefallen sind. ! Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt wurde. ! Wenn das Produkt nicht normal arbeitet, obwohl die Bedienungsanweisungen befolgt wurden. Betätigen Sie nur die Regler, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden. Falsche Einstellung anderer Regler kann zu Schäden führen und umfanreiche Arbeiten durch qualifizierte Techniker erfordern, um die normale Funktion des Geräts wieder herzustellen. ! Wenn das Produkt eine deutliche Änderung in der Leistung aufweist – dies weist darauf hin, dass Wartung erforderlich ist. Prüfen Sie, ob keine anormalen Zustände am Netzteil oder Netzstecker vorliegen, und stecken Sie dann den Netzstecker richtig in die vorgeschriebene Position am Netzteil, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet. Einzelheiten siehe Anbringen des Netzsteckers auf Seite 5. Wenn anormale Zustände am Netzteil oder Netzstecker vorliegen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler. ! Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn eine Münze, eine Büroklammer oder an anderer Metallgegenstand zwischen Netzteil und Netzstecker eingeklemmt ist. Dabei besteht die Gefahr von Kurzschlüssen, die zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen können. Anbringen des Netzsteckers Abziehen des Netzsteckers Während Sie die Taste [PUSH] am Netzteil drücken, schieben Sie den Netzstecker vom Netzteil ab, wie in der Abbildung gezeigt. Wenn der Netzstecker angebracht ist, braucht er nicht mehr entfernt zu werden. PUSH
PUSH Beim Anschließen des Netzteils an einer Wandsteckdose stellen Sie sicher, dass kein Freiraum zwischen dem Netzteil und der Wandsteckdose besteht. Fehlerhafter Kontakt oder an dieser Stelle eingeklemmte Metallgegenstände wie etwa Münzen oder Büroklammern können zu Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Münze, Büroklammer oder anderer Metallgegenstand Netzstecker Dieses Produkt wird mit den unten aufgeführten Typen von Netzsteckern geliefert. Verwenden Sie den geeigneten Netzstecker für das Land oder die Region, in dem Sie sich befinden. Typ 1 (für Europa) Seite
Oben Der Netzstecker könnte sich vom Netzteil lösen und in der Steckdose bleiben, wenn jemand über das Netzkabel stolpert oder wenn das Netzteil angestoßen wird. In diesem Fall ziehen Sie den noch in der Steckdose steckenden Netzstecker mit trockenen Händen ab, wobei Sie ihn greifen wie in der Abbildung gezeigt und ohne Metallteile zu berühren. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Abziehen. Typ 2 (für das Vereinigte Königreich) Berühren Sie nicht Metallteile.
Installieren der Software Unterstützte Betriebssysteme Vor dem Installieren der Software Über die zu installierende Software Die zu installierende Software ist je nach dem verwendeten Computer unterschiedlich. Bei Windows Nachdem die Software ITCH installiert ist, ist die Treibersoftware ebenfalls installiert. ! Lesen Sie die Benutzer-Lizenzvereinbarung unten sorgfältig durch. — SERATO – Benutzer-Lizenzvereinbarung (nachfolgend „Lizenzvereinbarung“) (Siehe Über die ITCH-Software.) — Software-Lizenzvereinbarung (Siehe Über die Treibersoftware (Windows).) ! Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie vom Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Melden Sie sich als Administrator Ihres computers an, bevor Sie mit der Installation fortfahren. ! Wenn Sie dieses Gerät an Ihren Computer anschließen, ohne vorher die Treibersoftware zu installieren, kann ein Fehler auf Ihrem Computer je nach der Systemumgebung auftreten. ! Wenn die Installation der Treibersoftware unterbrochen wird, nachdem sie gestartet wurde, starten Sie das Installationsverfahren von Anfang an neu. Nur die Software ITCH ist installiert. ! Lesen Sie die Benutzer-Lizenzvereinbarung unten sorgfältig durch. — SERATO – Benutzer-Lizenzvereinbarung (nachfolgend „Lizenzvereinbarung“) (Siehe Über die ITCH-Software.) CPU und erforderlicher Arbeitsspeicher Intel® Prozessor, Core™ Duo 1,8 GHz oder besser Mac OS X 10.4.11 Mindestens 1 GB RAM
Intel Prozessor, Core besser Mac OS X 10.5.8
Duo 1,8 GHz oder Mindestens 1 GB RAM
32-Bit-Version Intel Prozessor, Core besser
64-Bit-Version Intel Prozessor, Core besser
Intel Prozessor, Core 2 Duo 2,4 GHz oder besser Mindestens 4 GB RAM
Windows Vista Home Basic/ Home Premium/ Business/Ultimate 32-Bit-Version Intel® Prozessor, Core™ 2 Duo 1,8 GHz oder besser Mindestens 2 GB RAM 64-Bit-Version Mindestens 1 GB RAM Sonstiges Festplatte Ausreichend freier Platz auf Festplatte für Musikdaten CD-Laufwerk Optisches Disc-Laufwerk, auf dem die CD-ROM gelesen werden kann USB-Anschluss Ein USB 2.0-Port ist zum Anschluss des Computers an dieses Gerät erforderlich. Display-Auflösung Auflösung von 1 024 x 768 oder höher
Volle Funktionalität kann nicht auf allen Computern garantiert werden, auch wenn diese mit den oben beschriebenen Betriebsanforderungen übereinstimmen. Auch wenn der erforderliche Speicherplatz für die oben beschriebene Betriebsumgebung vorhanden ist, kann es wegen Mangel an Speicherplatz aufgrund von residenten Programmen, anzahl von Diensten usw. sein, dass die Software nicht die volle Funktionalität und Leistung erzielt. Schaffen Sie in solchen Fällen ausreichend Speicherplatz. Wir empfehlen, zusätzlichen Speicher für stabilen Betrieb zu installieren. Je nach den Energieeinstellungen des Computers, usw. kann die CPU und Festplatten nicht ausreichende Verarbeitungs-Kapazität bieten. Besonders bei Notebook-Computern müssen Sie sicherstellen, dass der Computer im richtigen Zustand ist, um konstante hohe Leistung zu bieten (zum Beispiel indem die Netzstromversorgung angeschlossen bleibt), wenn Sie ITCH verwenden. Beachten Sie, dass Probleme mit der Funktionalität von ITCH auftreten können, je nach anderer auf dem Computer laufender Software. Bedienung von ITCH ist nicht bei CPUs der Marke AMD garantiert. Über die ITCH-Software Minimale Betriebsumgebung Unterstützte Betriebssysteme 32-Bit-Version Intel® Prozessor, Core™ 2 Duo 1,8 GHz oder besser Für die neuesten Informationen über die Betriebsumgebung und Kompatibilität und zum Übernehmen des neuesten Betriebssystems gehen Sie bitter zur folgenden Website von Serato Audio Research: http://serato.com
Windows® XP Home Edition/ Professional (SP2 oder höher) CPU und erforderlicher Arbeitsspeicher
Intel Prozessor, Core 2 Duo 2,2 GHz oder besser Mindestens 4 GB RAM ITCH ist eine DJ-Software-Anwendung von Serato Audio Research. DJ-Auftritte sind möglich, indem ein Computer an dieses Gerät angeschlossen wird, auf dem diese Software installiert ist. Prüfen der neuesten Informationen über die Software ITCH Gratis Updates von ITCH können aus dem Internet heruntergeladen werden. Prüfen Sie die Website unten und sorgen Sie dafür, dass die Software auf die neueste Version aktualisiert ist. http://serato.com SERATO – Benutzer-Lizenzvereinbarung (nachfolgend „Lizenzvereinbarung“) Serato Inc LP (nachfolgend „Serato“) und seine Lizenzgeber sind Eigentümer der Software und Inhaber aller geistigen Eigentumsrechte an der Software. Bei der gesamten Software handelt es sich um Anwendungen von Serato. Durch die Installation und Verwendung der Software erklären Sie sich mit den Bedingungen dieser Lizenzvereinbarung einverstanden.
Lizenzerteilung: Serato erteilt Ihnen eine unbefristete, nicht-exklusive persönliche Lizenz (nachfolgend „Lizenz“) zur Installation und Verwendung der Software in Übereinstimmung mit den Bedingungen dieser Lizenzvereinbarung. Die Lizenz, die sich auf alle Software-Produkte bezieht, für die die Nutzungsberechtigung ausschließlich über einen Lizenzcode erteilt wird (keine Hardware-Komponente) (nachfolgend „EinzelinstanzSoftware“), erlaubt ihnen nur die Genehmigung und Nutzung von jeweils einer Einzelinstanz-Software mit dem entsprechenden Lizenzcode auf einem Computer. Wenn Sie eine andere Einzelinstanz-Software auf einem anderen Computer genehmigen möchten, müssen Sie zuerst die Genehmigung vorheriger Installationen rückgängig machen. Wenn im Rahmen des Software-Installationsvorgangs Software von Dritten (nachfolgend „Drittparteien-Software“) auf Ihrem Computer
installiert wird, gelten für diese Software die Bestimmungen der jeweiligen Drittparteien-Lizenzvereinbarung und nicht die Bedingungen dieser Vereinbarung.
Eigentum: Sie erkennen hiermit an, dass Serato und sein Lizenzgeber die Inhaber der geistigen Eigentumsrechte an der Software sind und bleiben. Sie haben keine anderen Rechte an der Software als die Rechte, die Ihnen durch diese Lizenzvereinbarung übertragen werden. 3 Kopien und Übertragung von Rechten an der Software: Weder die Software noch Teile der Software oder Dokumentation im Zusammenhang mit der Software dürfen kopiert, geändert, reproduziert, zurückentwickelt, umgebaut oder umgestellt werden noch darf anderen Personen die Erlaubnis dazu erteilt werden. Es darf lediglich eine Kopie der Software ausschließlich als Sicherheitskopie erstellt werden.
Keine stillschweigenden Gewährleistungen: Sie bestätigen hiermit, dass Serato Ihnen außer den an Sie gerichteten und von Serato unterschriebenen schriftlichen Zusicherungen, Gewährleistungen, Bedingungen und Bestimmungen keine weiteren ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen im Zusammenhang mit der Software erteilt, einschließlich (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) stillschweigende Gewährleistungen in Bezug auf die Qualität, Eignung für einen bestimmten Zweck und Fähigkeit, ein bestimmtes Ergebnis zu erzielen. Sie bestätigen hiermit:
dass die Bestimmungen dieser Lizenzvereinbarung auch für die Updates bzw. die durch die Updates veränderte Software gelten, und
dass die Funktion Informationen an die Server von Serato schickt, einschließlich Informationen über die Konfiguration der Software, und dass Serato diese Informationen für seine Geschäftszwecke verwenden kann. Die Website-Datenschutzerklärung von Serato unter http://serato.com/ legal/website-privacy-policy, deren Abänderung Serato vorbehalten ist, gilt auch für Ihre Verwendung der Software-Funktion, die nach Updates sucht.
Maßgebliches Recht: Dieser Lizenzvertrag unterliegt dem Recht Neuseelands. Das UN-Kaufrecht (The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods) trifft nicht auf diesen Lizenzvertrag oder die Software zu. Sie unterwerfen sich hiermit der nicht ausschließlichen Gerichtsbarkeit der neuseeländischen Gerichte.
Lizenz für gebündelte digitale Dateien: Wenn digitale Dateien mit der Software geliefert werden („Gebündelte Medien“), dürfen diese nur innerhalb der Software im Rahmen des normalen Betriebs verwendet werden. Serato gewährleistet nicht, dass das Unternehmen Lizenzen oder Rechte für die gebündelten Medien oder die mit ihnen verbundenen Urheberrechte hat und erteilt keine Lizenzen oder Rechte für diese. Sie sind insbesondere (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) für alle zutreffenden ASCAP, BMI, SESAC und andere ähnliche Lizenzgebühren verantwortlich, die sich aus Ihrem öffentlichen Broadcast oder einer anderen Kommunikation oder Wiedergabe der gebündelten Medien in Ihrem Gebiet ergeben.
dass Sie diesen Lizenzvertrag nicht im Vertrauen auf andere Zusicherungen, Gewährleistungen oder Bedingungen eingehen als solche Zusicherungen, Gewährleistungen und Bedingungen, die an Sie gerichtet und von Serato unterschrieben wurden und Wenn Sie Fragen zu diesem Lizenzvertrag haben oder sich aus anderen Gründen an Serato wenden möchten, schreiben Sie uns bitte an: Serato Inc LP, Private Bag 92015, AMSC, Auckland 1142, New Zealand oder schicken Sie eine E-Mail an Serato unter eula@serato.com
dass alle anderen gesetzlichen und gewohnheitsrechtlichen Bedingungen und Gewährleistungen im vollsten gesetzlich zulässigen Umfang von dieser Lizenzvereinbarung ausgeschlossen sind. Über die Treibersoftware (Windows) Haftungsausschluss: Serato haftet unter keinen Umständen weder aus Vertrag noch unerlaubter Handlung einschließlich Fahrlässigkeit für:
Schadensersatzansprüche oder andere finanzielle Entschädigungen im Zusammenhang mit dieser Lizenzvereinbarung oder der Software, einschließlich (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) für: i entgangene Erträge und Gewinne, Verluste von erwarteten Einsparungen, Verlust von Goodwill oder Geschäftsmöglichkeiten, Produktionsverluste, Verlust oder Beschädigung von Daten oder für Zeitverluste von Führungspersonal oder Mitarbeitern; oder für
indirekte, nachfolgende oder besondere Verluste, Schäden, Kosten oder Ausgaben, die direkt oder indirekt auf diese Lizenzvereinbarung oder die Software zurückzuführen sind, selbst dann nicht, wenn Serato von der Möglichkeit solcher Schäden in Kenntnis gesetzt wurde oder wenn solche Verluste, Schäden, Kosten oder Ausgaben hätten von Serato vorhergesehen werden können; Verluste, die auf die Installation oder Verwendung von Drittparteien-Software Ihrerseits zurückzuführen sind. Gesetzliche Einschränkung von Ausschlüssen: Unbeschadet anderer Bestimmungen dieses Vertrages wird Serato die Haftung für Fälle nicht ausschließen oder beschränken, für die dem Gesetz zufolge die Haftung nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden kann. Deutsch Sie können Ihre Lizenz in ihrer Gesamtheit auf eine andere Person übertragen, vorausgesetzt Sie machen zuvor alle Installationen der Einzelinstanz-Software rückgängig. Wenn die Anwendungen von Serato als Bündel mit Hardware betrieben werden, müssen auch die Rechte an der entsprechenden Hardware auf diese Person übertragen werden. Jede Person, auf die die Lizenz übertragen wird, muss den Bedingungen dieser Lizenzvereinbarung gemäß Artikel 1 zustimmen. Updates: Wenn Sie die Update-Funktion der Software verwenden, wird hiermit vereinbart: Diese Treiber-Software ist ein exklusiver ASIO-Treiber für die Ausgabe von Audio-Signalen vom Computer. ! Bei Verwendung von Mac OS X ist es nicht nötig, die Treibersoftware zu installieren. Prüfen der neuesten Informationen über die Treibersoftware Für die neuesten Informationen zur Treibersoftware zur exklusiven Verwendung mit diesem Gerät besuchen Sie unsere Website wie unten gezeigt. http://www.prodjnet.com/support/ Software-Lizenzvereinbarung Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird zwischen Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm installiert, und einer einzigen juristischen Person, für die der Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER CORPORATION („Pioneer“) abgeschlossen. FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES, DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS PROGRAMM HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN, HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG DIESER BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE ODER
ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT DIESE
VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR IST. FALLS SIE NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT, DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM DEINSTALLIEREN.
1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche Dokumentierung, die technischen Daten und der Hilfe-Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung gestellt werden, um Ihnen bei den Installation und dem Gebrauchs des Programms behilflich zu sein. 2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software, oder einen Teil davon, die Sie gemäß dieser Vereinbarung unter Lizenz von Pioneer erhalten. Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie irgendwelche Bestimmungen verletzt haben. Falls diese Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie das Programm nicht weiter verwenden und müssen es von dem Computer, auf dem es installiert ist, dauerhaft löschen sowie alle in Ihrem Besitz befindlichen Kopien des Programms und der Dokumentierung zerstören und Pioneer dann schriftlich davon informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 und 6 bleiben auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in Kraft. Programmlizenz 1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen dieser Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz): a Zur Installation einer einzigen Kopie dieses Programms auf der Festplatte Ihres Computers, um das Programm ausschließlich für Ihren persönlichen Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der Dokumentierung („Autorisierter Gebrauch“) zu verwenden; b Zur Verwendung der Dokumentierung für die Unterstützung des autorisierten Gebrauchs; und c Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich für Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel und Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert werden. 2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, außer wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren, mieten, vermieten oder verleihen bzw. für das Training von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen. Sie dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder dekompilieren, außer bis zu dem vom geltenden Gesetz zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten informiert haben. Sie dürfen das Programm nicht auf mehreren Prozessoren installieren, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben. 3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor. Sie erwerben keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich noch impliziert, die über die beschränkte Lizenz, die in dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen. 4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das Programm oder die Dokumentierung unter dieser Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktualisieren, verändern oder neue Veröffentlichungen bekanntzugeben.
VORHANDEN“ ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE DARSTELLUNGEN
Schadensersatz und Rechtsbehelfe für Vertragsbruch Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der Einschränkungen dieser Vereinbarung Pioneer irreparable Schäden zufügen würde, für die eine monetäre Entschädigung allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richterliche Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden oder wiederholten Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu verhindern.
Beendigung Allgemeine Bestimmungen 1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen sind Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für indirekte Schäden, Folgeschäden, spezielle oder nachfolgende Schäden sowie verschärften Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den Gebrauch oder die Kosten für den Erwerb eines Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die Möglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung aufmerksam gemacht wurde bzw. eine solche Schadensersatzforderung vorhersehbar ist. Unter keinen Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten, den Sie Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für den Erwerb des Programms bezahlt haben. Die Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung angeführt sind, im Programmpreis widerspiegelt sind und einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm anderenfalls nicht angeboten noch auch diese Vereinbarung abgeschlossen hätte. 2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen oder beeinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde nicht und gelten für Sie nur in dem Maße, in dem solche Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen der Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind. 3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung dieser Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere Weise nicht durchsetzbar eingestuft wird, wird diese Bestimmung bis zum erlaubten Maße durchgesetzt oder, falls eine Durchsetzung nicht möglich ist, als trennbar angesehen und daher aus dieser Vereinbarung ausgeschlossen, während die restlichen Bestimmungen der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht, dass im Falle eines späteren Versäumnisses oder Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt. 4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten nicht übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewollt noch ungewollt, sei es gesetzmäßig oder auf andere Weise, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist null und nichtig. Vorbehaltlich des Obengenannten ist diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend. 5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und löst alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie schriftlich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder berichtigt werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen oder modifizieren. 6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt und gemäß dieser ausgelegt wird.
Hinweise zum Installationsverfahren (Windows)
Klicken Sie auf [Installieren]. 1 Schließen Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel an Ihren Computer an. Einzelheiten über Verbindungen siehe Bezeichnungen von Anschlüssen und Teilen auf Seite 11.
Schieben Sie den [ON/OFF]-Schalter zur Seite [ON]. Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein. ! Wenn dieses Gerät zum ersten Mal an Ihren Computer angeschlossen wird, wird der in Windows® enthaltene Standardtreiber ebenfalls installiert. Gehen Sie nach der Installation des Treibers zum nächsten Schritt weiter. 4 Doppelklicken Sie aus dem Windows [Start]-Menü auf das Icon [Computer (oder Arbeitsplatz)] > [ITCH CD]. Die Inhalte der CD-ROM werden angezeigt.
Doppelklicken Sie [ITCH_installer.exe]. Das Installationsprogramm ITCH wird gestartet. 6 Wenn das Installationsprogramm ITCH gestartet ist, klicken Sie auf [Next]. Die Installation beginnt. Nach der Installation der Software ITCH beginnt die Installation der Treiber-Software. Deutsch 3 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CDLaufwerk Ihres Computers ein. 10 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus dem Pulldown-Menü. 11 Akzeptieren Sie die Lizenzvereinbarung (wählen Sie [Ich stimme zu]), und klicken Sie auf [Installieren]. Wenn Sie nicht zustimmen, wählen Sie [Ich stimme nicht zu]. Wenn [Installieren] geklickt wird, beginnt die Installation. Der Installation-Fertig-Bildschirm erscheint, wenn die Installation fertig gestellt ist. 12 Klicken Sie auf [Beenden]. 13 Klicken Sie auf [Finish], um das Installationsprogramm ITCH zu beenden. Ein Bildschirm erscheint, der zum Neustarten des Computers auffordert. 14 Klicken Sie auf [Yes]. Der Computer wird neu gestartet. Hinweise zum Installationsverfahren (Macintosh) 7 Akzeptieren Sie die Lizenzvereinbarung (wählen Sie [I accept the terms in the license agreement]), und klicken Sie auf [Next]. 1 Schließen Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel an Ihren Computer an. Einzelheiten über Verbindungen siehe Bezeichnungen von Anschlüssen und Teilen auf Seite 11.
Schieben Sie den [ON/OFF]-Schalter zur Seite [ON]. Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein. 3 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CDLaufwerk Ihres Computers ein. Das Icon [ITCH CD] erscheint auf dem Bildschirm.
Doppelklicken Sie auf das [ITCH CD]-Icon. Die Inhalte der CD-ROM werden angezeigt.
Doppelklicken Sie [ITCH_installer.mpkg]. Das Installationsprogramm ITCH wird gestartet. Wenn Sie nicht zustimmen, wählen Sie [I do not accept the terms in the license agreement]. 8 Wählen Sie den Ordner, in dem ITCH installiert werden soll, und klicken Sie dann auf [Next].
6 Wenn das Installationsprogramm ITCH gestartet ist, klicken Sie auf [Fortfahren]. Über die Treibersoftware und die Einstellung-Dienstsoftware Einstellen der Puffergröße Dieses Gerät fungiert als ein Audiogerät, das den ASIO-Standards entspricht. ! Wenn Anwendungen dieses Gerät verwenden, während das Standard-Audiogerät läuft (DJ-Software usw.) läuft, beenden Sie diese Anwendung vor dem Anpassen der Puffergröße. 7 Lesen Sie die Inhalte der Lizenzvereinbarung sorgfältig durch, klicken Sie auf [Fortfahren], klicken Sie dann auf [Akzeptieren], um die Lizenzvereinbarung zu akzeptieren. Wenn Sie den Bedingungen der Lizenzvereinbarung nicht zustimmen, klicken Sie auf [Ablehnen], um die Installation abzubrechen. Klicken Sie auf das Windows [Start]-Menü >[Alle Programme]>[Pioneer]>[DDJ]>[Pioneer DDJ ASIOEinstellungsdienstprogramm].
Eine ausreichend großer Pufferspeicher verringert die Gefahr von Sound-Droputs (Tonaussetzern), aber steigert die AudiosignalÜbertragungsverzögerung (Latenz). Prüfen der Version der Treibersoftware Klicken Sie auf das Windows [Start]-Menü > [Alle Programme]>[Pioneer]>[DDJ]>[Pioneer DDJ Versionsanzeige-Dienstprogramm].
Sie können die Firmware-Version dieses Geräts auf dem Bildschirm prüfen. Die Firmware-Version wird nicht angezeigt, wenn dieses Gerät nicht mit dem Computer verbunden ist, oder wenn dieses Gerät und der Computer nicht richtig kommunizieren. 8 Wählen Sie den Ordner, in dem ITCH installiert werden soll, und klicken Sie dann auf [Fortfahren].
Klicken Sie auf [Installieren]. Die Installation beginnt. Der Installation-Fertig-Bildschirm erscheint, wenn die Installation fertig gestellt ist. 10 Klicken Sie auf [Neustart]. Der Computer wird neu gestartet. Starten von ITCH Bei Windows Aus dem Windows [Start] Menü öffnen Sie [Alle Programme] > [Serato] > [ITCH] und klicken Sie dann auf das Icon [ITCH]. Für Mac OS X Im Finder öffnen Sie den Ordner [Anwendung], öffnen Sie dann [Serato] > [ITCH], und doppelklicken Sie auf das Icon [ITCH].
Bezeichnungen von Anschlüssen und Teilen
Hinweise zum Betreiben dieses Geräts mit USB-Busstrom
Bei Betrieb dieses Geräts mit USB-Busstrom führen Sie Strom zum angeschlossenen Computer über die Netzversorgung zu. Betreiben Sie den Computer nicht über seinen Akku. In Fällen wie den unten beschriebenen kann die Stromversorgung unzureichend sein, und dieses Gerät arbeitet möglicherweise nicht mit USB-Busstrom. — Wenn die USB-Stromversorgungskapazität des Computers unzureichend ist. — Wenn andere USB-Geräte am Computer angeschlossen sind. Wenn dieses Gerät nicht über USB-Busstrom betrieben wird, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. Die folgenden Einschränkungen gelten bei Betrieb mit USBBusstrom: — Die Jog-Scheibe-Anzeige leuchtet nicht. — Der [MASTER OUT 1] (XLR-Ausgang)-Kanal wird nicht ausgegeben. — Die Klemmen [MIC1], [MIC2] und [AUX IN] können nicht verwendet werden. — Die Anzeigen sind schwächer, wenn das Netzteil verwendet wird. Um das Gerät ohne diese Beschränkungen zu verwenden, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
Es gibt zwei Eingangsbuchsen, eine Stereo-Klinkenbuchse und eine Mini-Klinkenbuchse, aber verwenden Sie nicht beide gleichzeitig. Wenn beide simultan verwendet werden, kann die Lautstärke an der anderen plötzlich zunehmen oder abnehmen, wenn die Verbindung an einer abgetrennt und/oder angeschlossen wird. 2 MIC/AUX THRU-Wahlschalter Stellen Sie dies auf [ON], wenn Sie die Kanäle [MIC2] und [AUX] direkt ausgeben wollen. = Direkte Ausgabe von Mikrofon- und AUX-Ton (S.31) 3 MIC2-Buchse Schließen Sie ein Mikrofon an. = Verwendung eines Mikrofons (S.30) Deutsch
Warten Sie, bis alle Verbindungen zwischen den Geräten hergestellt sind, bevor Sie das Netzteil anschließen. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder Verbindungen zwischen Geräten ändern. Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzteil. Betriebsstrom für dieses Gerät wird über Netzteil oder über UBSBusstrom zugeführt. Dieses Gerät kann durch Anschließen an einen Computer mit USBKabel verwendet werden, auch wenn das Netzteil nicht angeschlossen wird. Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. Ein USB-Hub kann nicht verwendet werden. Rückseite Komponenten, Verstärker, aktive Lautsprecher usw. Tragbares Audiogerät Zu den AudioEingangsbuchsen Zu den AudioAusgangsbuchsen R L R L 1GND 2 HOT 3 COLD -12 dB -6 dB 0 dB R MASTER ATT. MASTER OUT 1
OFF DC IN Zur Netzsteckdose Anschließen an die Eingangs-/ Ausgangsbuchsen ITCH Computer Netzteil (mitgeliefert) Frontplatte
Mikrofon An Kopfhörer Zum Mikrofon Mikrofonkabel Kopfhörerkabel
1 MASTER ATT. Stellt den Dämpfungspegel des Tonausgangs von der Buchse [MASTER1] ein. 2 MASTER OUT 1-Buchse Schließen Sie hier Aktivlautsprecher usw. an.
MIC 2 3 MASTER OUT 2-Buchse Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.
1 PHONES-Buchsen Schließen Sie hier Kopfhörer an. Sowohl Stereo-Klinkenstecker (Ø 6,3 mm) als auch StereoMiniklinkenstecker (Ø 3,5 mm) können verwendet werden. Einzelheiten siehe Mithören von Ton mit Kopfhörern auf Seite 29. 4 AUX IN-Buchse Schließen Sie an die Ausgangsbuchse eines externen Geräts (Sampler, portables Audiogerät usw.) an. 5 VOL-Regler Stellt den Audiopegeleingang für die Buchsen [AUX IN] ein.
6 Kensington-Diebstahlsicherung USB-Buchse
Schließen Sie einen Computer an. ! Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. ! Ein USB-Hub kann nicht verwendet werden. 8 ON/OFF Schalter Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten Deck-Sektion Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein und aus.
9 DC IN-Buchse Stellen Sie die Verbindung zum Stromnetz mit dem mitgelieferten Netzteil (mit angebrachtem Netzstecker) her. ! Warten Sie, bis die Verbindungen zwischen allen Geräten hergestellt sind, bevor Sie das Netzteil anschließen. ! Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. a Kabelhaken Fangen Sie das Netzkabel des Netzteils und das USB-Kabel bei Verwendung dieses Geräts auf diesem Haken. ! Der Ton wird unterbrochen, wenn das Netzteil oder das USBKabel während der Wiedergabe abgetrennt wird. Haken Sie das Netzkabel des Netzteils oben auf den Kabelhaken und das USB-Kabel unten. OFF LOAD Kabelhaken OFF MIN MAX MIN
Der Sound wird von der Position abgespielt, bei der das Pad berührt wird. Die Alphabet-Suchfunktion kann verwendet werden. = Suche mit Verwendung des [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad (“AlphabetSuche”) (S.22)
JOG MODE EFFECT PARAM 1 MIC1-Buchse Schließen Sie ein Mikrofon an. = Verwendung eines Mikrofons (S.30) ! Entweder ein XLR-Steckverbinder oder ein Klinkenstecker (Ø 6,3 mm) kann verwendet werden.
MIN Die gewählten Tracks werden in den jeweiligen Decks geladen. = Einlegen von Tracks in Decks (S.24) Wenn die Taste [LOAD (INST. DOUBLES)] gedrückt wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird, wird der spielende Track verdoppelt. = Sofortige Doppel (S.24) Oben links am Steuerpult OFF MAX Die Position im Track wird in 10 Schritten angezeigt, mit dem Anfang des Tracks am linken Rand und dem Ende des Tracks am rechten Rand. Die Anzeige leuchtet synchron mit der Anzeige für verflossene Spielzeit oder Restzeit in der “ITCH”-Software auf. DC IN USB-Kabel OFF MIN DELETE 1 Abspieladresse-Anzeige
Netzkabel des Netzteils
LOW LEVEL OFF Befestigen Sie das Netzkabel des Netzteils und das USB-Kabel, indem Sie sie an diesem Kabelhaken anhaken. Dadurch wird verhindert, dass das Netzkabel und das USB-Kabel versehentlich gezogen werden und die Stecker von den Buchsen getrennt werden. ! Der Ton wird unterbrochen, wenn das Netzteil oder das USBKabel während der Wiedergabe abgetrennt wird. USB
4 VINYL SPEED ADJUST Regler Für Wiedergabe und Stoppen von Tracks wird hiermit die Geschwindigkeit eingestellt, mit der die Wiedergabe sich verlangsamt, bis sie stoppt und die Geschwindigkeit für normale Wiedergabegeschwindigkeit aus dem Stoppmodus erreicht wird. 5 LOOP SELECT (GRID LOCK)-Taste Der Loop, den Sie spielen wollen, kann unter den vorher in der Loop Bank registrierten Loops gewählt werden. Bei jedem Drücken der Taste wird die Loop Bank Nummer umgeschaltet. = Verwendung der Loop Bank (S.26) Wenn die Taste [LOOP SELECT (GRID LOCK)] gedrückt wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird, wird das gesamte Beatgrid verriegelt, so dass es nicht bearbeitet werden kann.
6 VINYL (ILLUMINATION)-Taste Dies schaltet den Modus [VINYL] ein/aus. = Umschalten des Jog-Scheiben-Modus (S.25) 7 AUTO LOOP (GRID SLIDE)-Regler Dies stellt Auto Loops ein. = Automatische Einstellung von Loops (Auto Loop) (S.26) ! Das Beatgrid kann eingestellt werden, indem der Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)] gedreht wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird. 8 TEMPO RANGE-Taste Dies schaltet den Einstellbereich des [TEMPO]-Schiebers ein. = Wählen des Bereichs zum Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit (S.24) 9 MASTER TEMPO-Taste a SLIP-Taste Dies schaltet den Slip-Modus ein/aus. = Verwendung des Slip-Modus (S.27) b TEMPO-Schieber Verwenden Sie dies, um die Wiedergabegeschwindigkeit der Tracks anzupassen. = Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit (S.24) c SYNC (SYNC OFF)-Taste Verwenden Sie dies, um die Reverse-Wiedergabe ein- und auszuschalten. = Wiedergabe in Reverse (S.25) k LOOP IN (GRID SET)-Taste Wenn diese Taste gedrückt wird, während die Wiedergabe auf die Position gestellt ist, wo Sie die Loop-Wiedergabe starten wollen (dem Loop-in-Punkt), wird der Loop-in-Punkt gesetzt. = Loop-Bedienungen (S.26) Das Beatgrid kann gesetzt werden, indem die Taste [LOOP IN (GRID SET)] gedrückt wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird. l LOOP OUT (GRID TAP)-Taste Wenn diese Taste gedrückt wird, während die Wiedergabe auf die Position gestellt ist, wo Sie die Loop-Wiedergabe beenden wollen (dem Loop-out-Punkt), wird der Loop-in-Punkt gesetzt, die Wiedergabe kehrt auf den Loop-in-Punkt zurück und die LoopWiedergabe beginnt. = Loop-Bedienungen (S.26) Wenn die Taste [LOOP OUT (GRID TAP)] gedrückt wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird, kann das Beatgrid bei der Wiedergabe durch Antippen der Taste justiert werden. m HOT CUE (DELETE)-Taste Diese dient zum Einstellen und Aufrufen von Hot Cues. = Einstellen von Hot Cue (S.27) Mixer/Effekt-Sektion Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, wird der Track auf dem Deck, dessen Taste gedrückt wird, mit dem BPM und Beatgrid des im anderen Deck eingelegten Tracks synchronisiert. = Synchronisieren der Wiedergabegeschwindigkeit (S.28)
e PLAY/PAUSE f-Taste Verwenden Sie dies, um Tracks auf Wiedergabe/Pause zu schalten. = Wiedergeben und Pausieren (S.24) g SHIFT-Taste
Wenn eine andere Taste gedrückt wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt wird, wird eine andere Funktion aufgerufen.
MIN MAX TAP f CUE-Taste Diese dient zum Einstellen, Spielen und Aufrufen von provisorischer Cue-Punkte. = Setzen Sie eines provisorischen Cue-Punkts (S.25)
CRATES d Jog-Scheibe Dies kann für Bedienungen wie Scratchen, Pitch-Bend usw. verwendet werden. = Bedienung der Jog-Scheibe (S.25) ! Die Oberseite der Jog-Scheibe hat einen integrierten Schalter. Stellen Sie keine Gegenstände die Jog-Scheibe oder setzen Sie sie starker Belastung aus. Beachten Sie auch, dass durch Eindringen von Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Set Fehlfunktionen verursacht werden. Deutsch Verwenden Sie dies, um die Master-Tempo-Funktion ein- und auszuschalten. = Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit ohne Ändern der Tonlage (Master Tempo) (S.24) j REV-Taste
h RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)-Taste Verwenden Sie dies, um auf Loop-Wiedergabe zurückzuschalten (Reloop) oder die Loop-Wiedergabe abzubrechen (Loop Exit). = Zurückkehren zur Loop-Wiedergabe (Reloop) (S.26) = Abbrechen der Loop-Wiedergabe (Loop Exit) (S.26) Das Beatgrid kann gelöscht werden, indem die Taste [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)] gedrückt wird, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird. i REC MODE-Taste Dies schaltet die Funktion der Taste [HOT CUE (DELETE)] (Setzen/ Aufrufen) um. ! Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird, wird die Taste auf Aufrufen-Modus gesetzt. = Einstellen von Hot Cue (S.27)
1 CRATES-Taste Bewegt den Cursor zu dem Feld Crate List. 2 FILES-Taste Schaltet die Anzeige des [FILES]-Felds ein/aus. 3 BACK-Taste Bewegt den Cursor um eine Ebene zurück. 4 Drehregler Bewegt den Cursor innerhalb des Felds. Verwenden Sie dies zum Wählen von Dateien oder Tracks. = Auswählen von Einträgen (S.20)
5 AREA MOVE (REC)-Taste Bewegt den Cursor zu einem anderen Feld. = Auswählen von Einträgen (S.20) 6 LOAD PREPARE (SAVE)-Taste p HEADPHONES LEVEL Regler Stellt den Audiopegelausgang von der Buchse [PHONES] ein. q Kopfhörer CUE-Taste Der Sound von Decks, für die die Kopfhörer [CUE]-Taste gedrückt ist, kann über die Kopfhörer mitgehört werden. = Mithören von Ton mit Kopfhörern (S.29) Lädt die Tracks in das [PREPARE]-Feld. = Verwendung der Liste [PREPARE] (S.23) 7 BROWSE-Taste r EQ (HI, MID, LOW)-Regler Schaltet die Anzeige des [BROWSE]-Felds ein/aus. 8 PREPARE-Taste Schaltet die Anzeige des [PREPARE]-Felds ein/aus. Steigert oder senkt Frequenzen für die verschiedenen Kanäle. = Entzerrung (S.29) s TRIM Regler Stellt die einzelne Kanalausgang-Verstärkung ein. = Tonausgabe (S.29) 9 FX CH SELECT Regler Schaltet den Kanal um, für den der Effekt übernommen wird. = Verwendung der Effekt-Funktion (S.31) a MASTER LEVEL Regler Ziehen Sie nicht gewaltsam an den Kanal-Fader- und CrossfaderKnöpfen. Die Knöpfe sind nicht zum Abziehen konstruiert. Durch starkes Ziehen an den Knöpfen kann das Gerät beschädigt werden. Stellt den Master-Soundpegelausgang ein. b EFFECT SELECT Regler Wählt den Typ des Effekts. = Verwendung der Effekt-Funktion (S.31) Mikrofon-/Extern-Eingang-Steuersektion MIC 1 c PARAMETER Regler
LEVEL Stellt die Parameter ein, die für die verschiedenen Effekte geboten werden (Zeit, Obertöne usw.). = Verwendung der Effekt-Funktion (S.31) OFF MIC 1 MIN
d HEADPHONES MIXING Regler Stellt die Balance der Mithörlautstärke zwischen dem Sound der Kanäle, für die die Taste [CUE] gedrückt wird und dem Sound von [MASTER OUT 1] und [MASTER OUT 2] ein. = Mithören von Ton mit Kopfhörern (S.29) LOW MAX MIN
INPUT SELECT TALK ON OVER MIC 2 MIN MAX MIN MAX MIN MAX MIN AUX MAX e LEVEL/DEPTH Regler Stellt die quantitativen Parameter des Effekts ein. = Verwendung der Effekt-Funktion (S.31) f Kanalpegelanzeige 1 OFF, ON, TALK OVER-Wahlschalter Schaltet das Mikrofon ein/aus. 2 LEVEL Regler Stellt den Pegel des Ausgabesounds ein. g FX ON/OFF-Taste Schaltet den Effekt ein/aus. = Verwendung der Effekt-Funktion (S.31) h TAP-Taste Der als Basiswert für den Effekt verwendete BPM wird mit dem Intervall berechnet, mit dem die Taste mit einem Finger angetippt wird. = Manuelle Einstellung des BPM (S.31) i C.F. REV-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Schalter [C.F. REV] auf [ON] gestellt wird. j FADER START Schalter Diese schalten die Fader-Start-Funktion ein/aus. = Starten Sie die Wiedergabe mit dem Fader (Fader Start) (S.30) k Crossfader Curve-Wahlschalter Dadurch werden die Crossfader-Curve-Eigenschaften umgeschaltet. = Wählen der Crossfader-Kurve-Eigenschaften (S.30) 3 EQ (HI, MID, LOW)-Regler Steigert oder senkt Frequenzen zum Ändern der Qualität des Sounds. 4 MIC2/AUX Wahlschalter Schaltet den Audioeingang zwischen dem Mikrofon und dem externem Gerät um. ! [MIC2]: Wählt das Mikrofon, das an die Buchse [MIC2] angeschlossen ist. ! [AUX]: Wählt das externe Gerät, das an die Buchsen [AUX IN] angeschlossen ist. = Verwendung eines Mikrofons (S.30) = Verwendung eines externen Geräts (S.30) Verwenden des LAPTOP DOCK Die Tastatur-Sektion des Computers kann unter dieses Gerät geschoben werden. l Crossfader Schaltet zwischen dem Audioausgang zwischen linken und rechten Decks um. = Tonausgabe (S.29) m C.F. REV Schalter Kehrt das Deck um, zu dem der Crossfader von rechts nach links und umgekehrt zugewiesen ist. = Verwendung der Crossfader-Reverse-Funktion (S.30) n Master-Pegelanzeige
Stellt den Audiopegelausgang von den verschiedenen Decks ein. = Tonausgabe (S.29)
Je nach der Größe Ihres (Notebook) Computers kann es sein, dass die Tastatursektion nicht in das LAPTOP DOCK passt. In diesem Fall so installieren, dass die Computereinheit nicht dieses Gerät berührt. In diesem Fall so installieren, dass die am Computer angeschlossenen Kabel nicht unter diesem Gerät eingeklemmt sind.
Verwendung mit abgenommenen Füßen Die beiden Füße dieses Geräts können abgenommen werden. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher die Schrauben von den linken und rechten Füße (je 2 Schrauben). DJ CONTROLLER DDJ-S1 Deutsch
Die entfernten Schrauben werden beim Anbringen der Füße benötigt. Achten Sie darauf, sie nicht zu verlieren. Die Füße können mit anderen Schrauben nicht richtig angebracht werden.
Bedienung ITCH-Software-Bildschirm Bildschirm, wenn dieses Gerät angeschlossen ist
1 ALBUM ART-Register Schaltet die Anzeige des Album-Covers ein/aus. 2 Aktuelle Zeitanzeige 3 Einfache Anzeige der CPU-Verwendungsrate 4 FILES-Register Schaltet die Anzeige des [FILES]-Felds ein/aus. 5 BROWSE-Register Schaltet die Anzeige des [BROWSE]-Felds ein/aus. 6 PREPARE-Register Schaltet die Anzeige des [PREPARE]-Felds ein/aus. 7 HISTORY-Register Schaltet die Anzeige des [HISTORY]-Felds ein/aus. 8 Alphabetsuche-Feld = Suche mit Verwendung des [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad (“AlphabetSuche”) (S.22) (TOOL TIPS)
Schaltet die Tooltips ein/aus a SETUP Zeigt den Setup-Bildschirm an. = Ändern der Einstellungen (S.33) (SEARCH)
Durchsucht Ihre Bibliothek für die Texteingabe in diesem Feld.
c Nebenfeld Die hier angezeigten Inhalte werden umgeschaltet und ein- oder ausgeschaltet, indem die Register (FILES/BROWSE/PREPARE/HISTORY) oben im Bildschirm geklickt werden. = Umschalten des Nebenfelds (S.20) d Track-Liste Zeigt Tracks mit Inhalten an, die den im Feld Crate List gewählten Punkten entsprechen. ! Wenn das Feld [BROWSE] angezeigt wird, werden nur den entsprechend dem Genre eingeengten Konditionen angezeigt. e MIC/AUX-Monitor-Steuerfeld = MIC/AUX-Monitor-Steuerfeld (S.18) f Aufnahme-Feld = Aufnahme-Feld (S.18) g Effekt-Feld = Verwendung der Effekt-Funktion (S.31) h Track-Übersicht Zeigt die Frequenzbereiche des Sounds des Tracks in einer Wellenform an, in Blau für den Höhenbereich, Grün für den Mittenbereich und Rot für den Bassbereich. Der Wiedergabepunkt wird als [b] (Weiß) angezeigt. Der provisorische Cue-Punkt wird als [a] (Weiß) angezeigt, und die Hot Cue-Punkte werden als [a] in einer anderen Farbe angezeigt. ! Klicken Sie, um die Wiedergabeposition zu dieser Position zu bewegen. ! Die dünnen senkrechten Linien werden in Intervallen von 1 Minute angezeigt, dicke Linien in Intervallen von 5 Minuten.
i Track-Informationsanzeige
Zeigt die Details der im Deck geladenen Tracks an.
9 ab c j Wellenform-Anzeige Zeigt detaillierte Wellenform-Daten für den Bereich um den spielenden Punkt des Tracks an. Zeigt die Frequenzbereiche des Sounds des Tracks in einer Wellenform an, in Blau für den Höhenbereich, Grün für den Mittenbereich und Rot für den Bassbereich. Der Wiedergabepunkt ist in der Mitte der Anzeige. Der provisorische Cue-Punkt wird als [b] und [a] in Weiß angezeigt, und die Hot Cue-Punkte werden als [b] und [a] in anderen Farben angezeigt. ! Klicken Sie, um die Wiedergabeposition zu dieser Position zu bewegen. ! Wenn die Wellenform geklickt wird, während die [Ctrl]-Taste des Computers gedrückt wird, wird die Wellenform in drei Bereiche geteilt angezeigt: Höhen, Mitten und Tiefen. ! Wenn die Wellenform geklickt wird, während die [Shift]Taste des Computers gedrückt wird, wird die Höher der Anzeigesektion schmaler. ! Die Wellenform-Anzeige kann mit den Tasten [+] und [–] am Computer vergrößert und verkleinert werden. k Virtuelles Deck Zeigt die Spielposition des Tracks und die Spielgeschwindigkeit an. l Tempo-Match-Anzeige Dies zeigt das Tempo der Tracks auf den Decks (A) und (B) nach Takt an und ist darauf ausgelegt, beim Anpassen des Tempos zu helfen. Die rote Wellenform zeigt das Tempo des Tracks im Deck A (1) an, und die orangefarbene Wellenform das Tempo des Tracks in Deck B (2). Wenn die Tempos der Tracks in den beiden Decks zusammenpassen, passen die Positionen der Spitzen der roten und orangefarbenen Wellenformen zusammen. ! Auch wenn der Beat nicht synchronisiert ist, passen die Positionen der Spitzen der Wellenformen im Display zusammen, wenn die Tempo der linken und rechten Tracks zusammenpassen. Deutsch 1 Der Track-Name wird hier angezeigt (nur wenn die Information verfügbar ist). 2 Der Interpret-Name wird hier angezeigt (nur wenn die Information verfügbar ist). 3 Wenn geklickt, wird das Icon hervorgenhoben und der Loop kann nicht überschrieben werden. Klicken Sie erneut, um den geschützten Modus auszuschalten. 4 Die aktuell gewählte Loop Bank-Nummer wird hier angezeigt. (Wenn Loop Bank Slots vorhanden sind, in denen nichts gespeichert ist, wird der erste Loop im Track angezeigt.) 5 Wenn geklickt, wird der bei der aktuell gewählten Loop Bank Nummer aufgezeichnete Loop gelöscht. 6 Wenn geklickt, wird der aktuell eingestellte Loop in der Loop Bank gespeichert. 7 Zeigt die Loop-Länge an, die mit der Auto-Loop-Funktion eingestellt wurde. 8 Dient zum Wählen des Spielmodus. [SINGLE]: Das Deck stoppt, wenn die Wiedergabe des Tracks endet. [CONT]: Wenn die Wiedergabe des Tracks endet, wird automatisch der nächste Track in der Liste abgespielt. 9 Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, kehrt die Wiedergabe nach dem Abspielen des Tracks auf die Startposition zurück und wiederholt. a Wenn geklickt, wird der Grid-Bearbeiten-Modus aktiviert, und die Taste blinkt. Klicken Sie erneut, um die bearbeiteten Grid-Daten zu speichern, und beenden Sie den Grid-Bearbeiten-Modus. b Zeigt den möglichen Einstellbereich der Wiedergabegeschwindigkeit im Hinblick auf die Wiedergabegeschwindigkeit an, mit der der Track ursprünglich aufgenommen wurde. c Zeigt den Tonlagenwert relativ zur Position des Schiebers [TEMPO] an. d Zeigt die Spielposition des Tracks nach Zeit an. Wenn geklickt schaltet das Display zwischen der verflossenen und der restlichen Zeit um. e Zeigt den aktuellen BPM des aktuell spielenden Tracks. ! Der BPM kann manuell eingestellt werden, indem entweder in Zeitabstimmung mit dem dem Beat geklickt wird oder indem die Leerzeichentaste des Computers gedrückt wird (nur wenn der Beat Grid nicht aktiviert ist). 1 Zeigt die Länge des Tracks an. Die spielende Position wird mit einer grauen Messanzeige angezeigt. 2 Wird weiß, wenn ein Track geladen ist. (Wenn ein Farblabel gesetzt ist, wechselt dies auf die eingestellte Farbe um.) 3 Dreht entsprechend der Plattenteller-Drehzahl. Wenn ein Punkt, bei dem ein Hot Cue gesetzt ist, sich nähert, wechselt dieses in Schritten auf die Farbe des Hot Cues um, um anzuzeigen, dass sich der Hot Cue nähert. Beim Wegbewegen vom Hot Cue wechselt die Farbe in Schritten zurück auf die Originalfarbe. ! Die Nadel blinkt, wenn der Punkt 20 Sekunden vor dem Ende des Tracks erreicht wird, um anzuzeigen, dass sich das Ende des Tracks nähert. m Beat-Match-Anzeige Diese Ansicht zeigt die Position von Beats innerhalb des Tracks. Wenn die in diesem Fenster gezeigten Spitzen ausgerichtet sind, stimmen die Beats der beiden Tracks überein. Die Beat-Match-Anzeige zeigt die Beat-Positionen momentan auf den Decks (A) und (B) spielenden Tracks an und ist darauf ausgelegt, beim Anpassen des Beats zu helfen. Wenn die Beats der Tracks auf den Decks (A) und (B) zusammenpassen, passen die Positionen der Spitzen der Wellenformen oben und unten zusammen. n Statusleiste Zeigt die aktuelle Information an (hauptsächlich Analyse, Fehler usw.). o Crate-Liste Bei ITCH sind die Tracks klassifiziert und in Ordnern mit der Bezeichnung “Crate” angeordnet. Das Crate-Liste-Feld kann auch geöffnet werden, indem die Taste [CRATES] an diesem Gerät gedrückt wird. = Crate-Liste (S.17) p ALBUM ART Zeigt Album-Cover an (wenn verfügbar). Crate-Liste
1 All... Alle in die Decks importierten oder geladenen Tracks werden angezeigt. Wenn nicht importierte Tracks in ein Deck geladen werden, werden sie zu [All...] hinzugefügt. 2 Library Zeigt die iTunes-Bibliothek an.
Effekt-Feld Zum Anzeigen der iTunes-Bibliothek ändern Sie die Einstellungen im Menü [SETUP]. = Show iTunes library (S.33) 3 Crates ITCH verwendet digitale Crates für schnellen Zugriff auf Ihre Lieblingssammlungen. Es gibt keine Begrenzung für die Anzahl von Crates, die Sie anlegen können, und jeder beliebige Track kann in mehreren Crates abgelegt werden. Der Crate-Bereich ist links von der Bibliothek. 4 Subcrates Crates können in andere Crates gesetzt werden. Solche Crates werden “Subcrates” genannt. 5 “+” Klicken Sie hier, um einen neuen Crate anzulegen. ! Wenn ein Crate gezogen und in einen anderen gesetzt wird, wird das Ergebnis ein Subcrate. Wiederholen Sie diesen Vorgang zur Steigerung der Anzahl von Ebenen. ! Ein Track oder eine Gruppe von Tracks können zu “+” gezogen werden, und ein Crate, der diese enthält, wird angelegt. ! Wenn mehrere Ebenen vorhanden sind, kann die darunterliegende Ebene geöffnet oder geschlossen werden, indem auf den betreffenden Eintrag geklickt wird. Track-Liste
1 Der Name des gewählten Effekts wird angezeigt. 2 Zeigt den Wert an, der mit dem Regler [LEVEL/DEPTH] eingestellt wurde. 3 Zeigt den Wert an, der mit dem Regler [PARAMETER] eingestellt wurde. 4 Wenn [A] oder [B] gewählt ist, wird [AUTO A] oder [AUTO B] angezeigt und der Effekt wird mit dem BPM synchronisiert, der für das Deck eingestellt ist. Wenn ein anderer Kanal gewählt wird, wird [MANUAL] angezeigt und die Einstellung kann manuell mit der Taste [TAP] vorgenommen werden. Aufnahme-Feld
Klicken Sie hier, um die Aufnahme zu starten/stoppen. Klicken Sie hier, um die aufzunehmende Quelle zu wählen. Dies zeigt die Soundpegeleingabe von der aufgenommenen Quelle an. Dies stellt den Aufnahmepegel ein. Dies zeigt die verflossene Aufnahmezeit an. Geben Sie den Namen der aufgenommenen Datendatei hier ein. Klicken Sie hier, um die aufgenommenen Daten zu speichern. 1 Spaltentitel Der gewählte Name des Eintrags wird hier angezeigt. Wenn der Eintragsnamen angeklickt wird, kann die Anzeigereihenfolge geändert (sortiert) werden. Die untenstehenden Punkte können in einem Bereich angezeigt werden, in dem die Track-Information angezeigt wird. Hinzufügungs-Datum (Datum der Hinzufügung zur Bibliothek), Album, Interpret, Bitrate, BPM, Kommentar, Komponist, Dateiname, Genre, Gruppe, Schlüssel, Etikett, Trackzeit, Speicherort, Remixer, Abtastrate, Dateigröße, Track, Jahr ! Die Reihenfolge der Tracks in der Track-Liste wird durch die in der Spalte “#” angezeigten Zahlen angezeigt. 2 Track Zeigt die Tracks an, die in dem bei Crate-Liste-Feld gewählten Eintrag enthalten sind. 3 Farblabel Farben können gesetzt werden, um zwischen den Tracks zu unterscheiden.
1 Klicken Sie hier, um den Ausgangskanal für das angeschlossene Mikrofon und externe Gerät zu wählen. Diese Einstellung beeinflusst nur den Kanal [MASTER]. ! [MIX]: Gibt ungeachtet der Stellung des Crossfader aus. ! [X-F A]: Gibt aus, wenn der Crossfader links von der rechten Kante ist. ! [X-F B]: Gibt aus, wenn der Crossfader rechts von der linken Kante ist. ! [Mute]: Der Ton wird nicht ausgegeben. 2 Klicken Sie hier, um über die Kopfhörer mitzuhören. Wenn die Taste hervorgehoben ist, wird der Ton des angeschlossenen Mikrofons und externen Geräts zum Kopfhörer-Kanal [CUE] ausgegeben. Bildschirm, wenn dieses Gerät nicht angeschlossen ist 4 Status-Icon
Der Status der Tracks wird durch Icons angezeigt. Keine
Tracks, die direkt in die Bibliothek ITCH importiert wurden.
Tracks, die aus einer iTunes-Bibliothek importiert wurden. Tracks, deren Dateien beschädigt sind. Solche Tracks müssen neu codiert werden. Wird angezeigt, wenn die Datei nicht in ihrer ursprünglichen Position gefunden werden kann. Zeigt Read-only-Tracks an, die nicht bearbeitet werden können. 1 Statusleiste Zeigt die aktuelle Information an (hauptsächlich Analyse, Fehler usw.). 2 ANALYZE FILES Beim Analysieren von Tracks verwendet.
Die Funktion Dateien analysieren verarbeitet die Tracks in Ihrer Bibliothek, um Korrumpierung von Dateien zu erkennen, die Wellenform-Übersicht vorzubereiten und die BMP-Werte falls aktiviert zu berechnen.
3 Set auto bpm Wenn [Set auto bpm] markiert ist, wird der BPM automatisch analysiert, wenn der Track analysiert wird. 4 range Dient zum Festlegen des BPM-Analysebereichs, wenn [Set auto bpm] arbeitet. 5 Offline-Player
2 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit der Computermaus. Klicken Sie mit der Computermaus auf den Ordner, der den Track enthält, den Sie zur Bibliothe im Feld [FILES] hinzufügen wollen. 3 Bringen Sie den gewählten Ordner mit Ziehen und Ablegen mit der Computermaus zu dem Crate-Liste-Feld.
Starten des Systems 1 Schalten Sie das angeschlossene Mikrofon und externe Gerät ein. 2 Schließen Sie das USB-Kabel zwischen diesem Gerät und dem Computer an.
Starten Sie den angeschlossenen Computer.
Schieben Sie den [ON/OFF]-Schalter zur Seite [ON]. 5 Nachdem die Anzeigen dieses Geräts leuchten, starten Sie ITCH. Wenn der Computer und dieses Gerät richtig verknüpft sind, erscheinen zwei virtuelle Decks auf dem Bildschirm. Beenden des Systems 1 Schalten Sie das angeschlossene Mikrofon und externe Gerät aus.
Schieben Sie den [ON/OFF]-Schalter zur Seite [OFF].
Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Computer ab. MP3, OGG (Vorbis-Format), AAC, ALAC (Apple Lossless), AIF, WAV und WL.MP3 (Whitelabel.MP3) Über MP3-Dateien MP3-Dateien können eine konstante Bitrate (CBR) oder variable Bitrate (VBR) haben. Beide Arten von Dateien können auf dem DDJ-S1 abgespielt werden, aber die Such- und die Superschnell-Suchfunktionen sind bei VBR-Dateien langsamer. Wenn Ihre Priorität einfache Handhabung ist, empfehlen wir die Aufnahme von MP3-Dateien in CBR. Über AAC-Dateien
Innerhalb der Bibliothek können Tracks leicht importiert und verwaltet werden.
Beim Hinzufügen von auf einem externen Gerät gespeicherten Musikdateien zur Bibliothek schließen Sie dieses Gerät an, bevor Sie ITCH starten. Tracks können auch aus einer iTunes-Bibliothek hinzugefügt werden. Zum Anzeigen der iTunes-Bibliothek ändern Sie die Einstellungen im Menü [SETUP]. Wenn ein Ordner, in dem Musikdateien gespeichert sind, mit Ziehen und Ablegen zum Feld Crate Liste gebracht wird, wird dieser Ordner ein Crate, der alle Tracks darin enthält, und außerdem werden die Tracks zur Bibliothek hinzugefügt. Es gibt verschiedene Weisen zum Hinzufügen von Tracks zu Ihrer ITCH-Bibliothek. — Wenn Tracks, die nicht zur Bibliothek hinzugefügt wurden, direkt in ein Deck geladen werden, werden sie automatisch zu [All...] im Crate-Liste-Feld hinzugefügt. — Dateien und Ordner können auch von Explorer oder Finder hinzugefügt werden, indem sie durch Ziehen und Ablegen zur Track-Liste oder zur Crate-Liste auf dem Bildschirm ITCH gebracht werden. — Zum Hinzufügen der Musikdatei zu den gewünschten Crates ziehen Sie die Musikdatei zu der Position, bei der Sie sie im Bildschirm ITCH hinzufügen wollen. — Ein Track oder eine Gruppe von Tracks können zu der CrateListe gezogen werden, und ein Crate, der diese enthält, wird angelegt. Abspielbare Musikdateiformate Öffnen der Bibliothek Hinzufügen von Musikdateien zu der Bibliothek Drücken Sie die Taste [FILES]. Die Inhalte Ihres Computers oder am Computer angeschlossenen Peripheriegeräts werden im Feld [FILES] angezeigt. Deutsch Der Offline-Player ist verfügbar, wenn Ihre ITCH Hardware nicht angeschlossen ist und wird über das aktuelle Standard-Audiogerät ausgegeben. In den meisten Fällen sind das die Lautsprecher Ihres Computers. ! Laden Sie einen Track im Offline-Player, indem Sie ihn mit Ziehen und Ablegen in den Offline-Player bringen, oder indem Sie die [shift]-Taste des Computers und die Taste [c] drücken. Wenn das Ende des geladenen Tracks erreicht wird, wird automatisch der nächste Track in der aktuellen Playlist abgespielt. Der Offline-Player ist ein nützliches Tool zum Vorbereiten von Crates, Prüfen von Tracks und Einstellen von Cue und LoopPunkten. Einzelheiten zu den Einstellungen siehe Show iTunes library auf Seite 33. Zum Hinzufügen von Disc aufgezeichneten Tracks zur Bibliothek importieren Sie zuerst die Tracks in den Computer und konvertieren Sie sie in einen Dateityp, der mit ITCH abgespielt werden kann. Die Abspielleistung kann abnehmen, wenn auf Discs aufgezeichnete Tracks direkt abgespielt werden. Beim Konvertieren von Tracks zu Musikdateien empfehlen wir, sie zuerst in das Format MP3 umzuwandeln (320 kbps/MPEG-1 Audio Layer-3) um hohe Soundqualität bei niedriger CPU-Belastung zu erzielen. AAC ist die Abkürzung von „Advanced Audio Coding“, ein Basisformat der Audio-Kompressionstechnologie, die für MPEG-2 und MPEG-4 verwendet wird. Das Dateiformat und Erweiterung von AAC-Daten hängt von der Anwendung für die Erstellung der Daten ab. Zusätzlich zu den mit iTunes® codierten AAC-Dateien mit der Erweiterung „.m4a” können auch Dateien mit den Erweiterungen „.aac” und „.mp4” abgespielt werden. Beachten Sie aber, dass durch Copyright geschützte AAC-Dateien, die beispielsweise im iTunes Music Store erworben wurden, nicht wiedergegeben werden können. Auch andere Dateien können ggf. nicht wiedergegeben werden, abhängig von der iTunes-Version, die zur Codierung benutzt wurde. Hinweise WL.MP3 Whitelabel MP3 (Datei-Erweiterung “.wl.mp3”) ist ein speziell angepasstes MP3-Format, das von Serato Audio Research für Werbezwecke entwickelt wurde und von Whitelabel.net erhalten werden kann. Dateien im Format Whitelabel MP3-Format sind spezifisch zur Verwendung mit Serato Audio Research DJ-Software gedacht, haben vorinstallierte Übersichten, und die Daten für Track, Interpret, BPM und Album-Coverdaten sind so weit wie
möglich mit Tags versehen. Diese Dateien werden mit niedriger Qualität von 32 kbps auf normalen MP3-Playern abgespielt (einschließlich beim getrennten Abspielen auf ITCH-Software ohne Verwendung dieses Geräts), aber mit hoher Qualität entsprechend 320 kbps beim Abspielen auf ITCH-Software und Anschluss an dieses Gerät. Einzelheiten siehe URL unten. http://whitelabel.net/
Analysieren von Dateien Bewegen des Cursors zwischen den Feldern Diese Funktion wird nicht am DDJ-S1 sondern am Computer bedient. Bevor Sie Ihre Musik in ITCH abspielen, ist es wichtig zuerst Ihre Dateien zu analysieren. Die Funktion Dateien analysieren verarbeitet die Tracks in Ihrer Bibliothek, um Korrumpierung von Dateien zu erkennen, die Wellenform-Übersicht vorzubereiten und die BMP-Werte falls aktiviert zu berechnen. ! Dies ist die Funktion, die in ITCH ausgeführt wird, während der Offline-Player aktiv ist. ! Einzelheiten zu Positionen von Tasten siehe Bildschirm, wenn dieses Gerät nicht angeschlossen ist auf Seite 18. Automatisches Einstellen des BPM beim Analysieren von Tracks
Klicken Sie auf [Set auto bpm] zum Markieren. Wenn [Set auto bpm] markiert ist, wird der BPM automatisch analysiert, wenn der Track analysiert wird. Wenn ITCH festlegt, dass die analysierte BPM-Information akkurat ist, wird die BPM-Information in die Musikdatei geschrieben. 2 Klicken Sie auf [range], um das Pulldown-Menü anzuzeigen. 3 Klicken Sie auf den BPM-Analysebereich, den Sie einstellen wollen. Spezifizieren des BPM-Analysebereichs aus dem [range]-PulldownMenü vermeidet, dass der Track mit einem falschen BPM-Wert analysiert wird. Wenn [Set auto bpm] markiert wird, stellen Sie den BPMAnalysebereich ein, wenn Sie den BPM-Wert des zu analysierenden Tracks ungefähr kennen. Analysieren aller Tracks
Trennen Sie dieses Gerät vom Computer ab.
Klicken Sie auf [ANALYZE FILES]. Auswählen von Einträgen
Um den Eintrag zu wählen, können Sie auch die Maus und Tastatur des Computers verwenden. Drücken Sie die Taste [AREA MOVE (REC)]. Wenn die Taste [AREA MOVE (REC)] an diesem Gerät gedrückt wird, bewegt sich der Cursor von Feld zu Feld. ! Der Cursor kann auch zwischen Feldern bewegt werden, indem die [Tab]-Taste des Computers gedrückt wird. Bewegen des Cursors nach oben und unten Drehen Sie den Drehregler. Der Cursor bewegt sich nach oben und unten, wenn der Drehregler dieses Geräts gedreht wird. ! Wenn der Drehregler gedrückt wird, während Sie die Taste [SHIFT] drücken, springt der Cursor um mehrere Einträge zur Zeit weiter. ! Der Cursor kann auch nach oben und unten bewegt werden, indem die Taste [a] oder [b] am Computer gedrückt wird. Bewegen zwischen Ebenen Drücken Sie den Drehregler. Wenn sich weitere Ebenen unter dem aktuell gewählten Eintrag befinden, bewegt sich der Cursor zur nächsten Ebene nach unten, wenn der Drehregler des Geräts gedrückt wird. Drücken Sie die Taste [BACK], um zur darüber liegenden Ebene zurückzugehen. ! Der Cursor kann auch mit den Tasten [c] oder [d] am Computer bewegt werden. Umschalten des Nebenfelds Drücken Sie die Taste [FILES] (oder eine der Tasten [BROWSE], [PREPARE] oder [CRATES]).
Alle Tracks in der Bibliothek werden analysiert.
Zum erneuten Analysieren aller Tracks klicken Sie auf [ANALYZE FILES], während Sie die [Ctrl]-Taste des Computers gedrückt halten.
Analysieren einzelner Tracks oder Crates
Trennen Sie dieses Gerät vom Computer ab. 2 Bringen Sie den Track oder Crate mit Ziehen und Ablegen zu [ANALYZE FILES].
Auch Musikdateien, die nicht zur Bibliothek hinzugefügt wurden, können durch Ziehen und Ablegen analysiert werden. Wenn die Analyse fertiggestellt ist, werden die Musikdatei automatisch zu [All...] im Feld Crate-Liste hinzugefügt. Tracks und Crates, die bereits analysiert wurden, können durch Ziehen und Ablegen in [ANALYZE FILES] neu analysiert werden. Wenn eine Datei beschädigt ist oder ein Fehler auftritt Status-Icons erscheinen links neben den Tracks, die in der Bibliothek angezeigt werden. Wenn der Cursor über dem Icon gehalten wird, erscheint eine Fehlermeldung in der Statusleiste.
Einzelheiten zu den Inhalten der angezeigten Fehler siehe Filterkorruptionsmeldungen auf Seite 37. [FILES]-Feld Beim Importieren von Tracks verwendet. [BROWSE]-Feld Dient zum Einengen importierter Tracks nach Genre, BPM usw. [PREPARE]-Feld Dient zum vorherigen Auswählen und Vorbereiten von Tracks, die abgespielt werden sollen. [HISTORY]-Feld Der Track-Spielverlauf wird aufgezeichnet und hier angezeigt. Bearbeiten von Crates Erstellen eines Crate Klicken Sie auf “+” oben rechts am Feld Crate-Liste. Ein neuer Crate wird zum Feld Crate-Liste hinzugefügt. ! Wenn ein Ordner, in dem Musikdateien gespeichert sind, mit Ziehen und Ablegen zum Feld Crate Liste gebracht wird, wird dieser Ordner ein Crate, der alle Tracks darin enthält, und außerdem werden die Tracks zur Bibliothek hinzugefügt. ! Ein Track oder eine Gruppe von Tracks können zu der Crate-Liste gezogen werden, und ein Crate, der diese enthält, wird angelegt. ! Ein Track oder eine Gruppe von Tracks können zu “+” gezogen werden, und ein Crate, der diese enthält, wird angelegt.
Ändern der Crate-Ebene
Crates und Subcrates können zu verschiedenen Ebenen bewegt werden. Die Reihenfolge der Tracks in der Track-Liste wird durch die in der Spalte “#” angezeigten Zahlen angezeigt. Bringen Sie den Crate mit Ziehen und Ablegen in einen anderen Crate. Löschen von Tracks Wenn ein Crate gezogen und in einen anderen Crate gesetzt wird, wird das Ergebnis ein Subcrate. ! Ein Crate mit dem gleichen Namen kann nicht in der gleichen Ebene platziert werden.
Bearbeiten von Crate-Namen 2 Auf der Computer-Tastatur drücken Sie die [Delete]Taste, während Sie die [Ctrl]-Taste des Computers gedrückt halten.
Doppelklicken Sie auf den Namen des Crate. Sie können jetzt diesen Crate umbenennen.
Drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie den zu löschen gewünschten Crate. 2 Auf der Computer-Tastatur drücken Sie die [Delete]Taste, während Sie die [Ctrl]-Taste des Computers gedrückt halten. Crate ist gelöscht. ! Diese Bedienung löscht den Crate, aber nicht dessen Inhalte. Wenn Sie die Taste [Delete] drücken, während Sie die [Shift]Taste und [Ctrl]-Taste an der Computertastatur drücken, werden die Inhalte des Crates ebenfalls gelöscht. Wenn Sie die Taste [Delete] drücken, während Sie die [Shift]Taste und [Ctrl]-Taste an der Computertastatur drücken, werden die Tracks von sowohl der Bibliothek ITCH und der Festplatte des Computers gelöscht. Bearbeiten der Track-Information
Es kann u.U. nicht möglich sein, einige systembezogene Einstellpunkte wie Dateinamen zu bearbeiten. wird für read-only-Tracks angezeigt, die nicht bearbeitet werden können. Drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie den Track zur Bearbeitung.
Doppelklicken Sie auf den zu bearbeitenden Eintrag. Text kann jetzt eingegeben werden.
Geben Sie den Text ein. Die Anzeige der Spaltentitel kann ein- und ausgeschaltet werden, und ihre Reihenfolge kann geändert werden. Bearbeiten Sie die Inhalte des Eintrags im Computer. ! Auf der Computer-Tastatur drücken Sie eine Pfeiltaste, während Sie die [Ctrl]-Taste drücken, um den Cursor zu einem anderen Eintrag zu bewegen und Einträge nacheinander zu bearbeiten. ! Wenn ein Eintrag bearbeitet wird, während mehrere Tracks gewählt sind, wird die Bearbeitung auf alle gewählten Tracks angewendet. Ändern der Reihenfolge der Eintragsnamen Einstellen von Farben für Tracks Ziehen Sie den Spaltentitel nach links oder rechts.
Ändern der Anzeige von Eintragsnamen in der Track-Liste Die Anordnung der Spalte wird geändert. Anzeigen und Ausblenden einer Spalte Klicken Sie auf [c] am rechten Rand der Reihe von Eintragsnamen und wählen Sie dann den Eintragsnamen aus dem Pop-up-Menü und klicken Sie darauf. Die Auswahl zeigt Einträge an oder versteckt Sie aus der Titelspalte. Bearbeiten der Trackliste Die Reihenfolge der Tracks, die in der Track-Liste angezeigt werden, die Titel von Tracks und andere Informationen können bearbeitet werden. ! Wenn ein Track gewählt ist und ein anderer Track geklickt wird, während die [Shift]-Taste des Computers gedrückt wird, werden diese beiden Tracks und alle Tracks dazwischen gewählt. Wenn ein Track gewählt ist und andere Tracks geklickt werden, während die [Ctrl]Taste des Computers gedrückt wird, werden nur die geklickten Tracks gewählt. Ändern der Reihenfolge der Tracks
Klicken Sie auf [#] im Spaltentitel. Wenn geklickt wird [#] hervorgehoben, um anzuzeigen, dass der Eintrag gewählt ist. 2 Bringen Sie den Track mit Ziehen und Ablegen zu der gewünschten Position. Deutsch Löschen des Crate Drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie den zu löschen gewünschten Track. Drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie den Track zur Bearbeitung.
Klicken Sie auf das Farbetikett. Das Feldpalette wird angezeigt. 3 Wählen Sie die gewünschte Farbe aus der Farbpalette. Der Track wird mit der gewählten Farbe gekennzeichnet. Erneutes Laden der Track-Information Dieses Verfahren lädt alle Tags für die Tracks in der Bibliothek neu und aktualisiert die Track-Information. Aktualisieren Sie die Track-Information nach dem Bearbeiten mit anderer Software.
Drücken Sie die Taste [FILES]. Das Feld [FILES] wird angezeigt.
Klicken Sie auf [RESCAN ID3 TAGS]. Die Track-Information wird aktualisiert. Wiederauffinden verlorener Dateien Wenn Sie die Lage von Dateien ändern, die bereits in Ihrer Bibliothek sind, werden sie als nicht gefunden und in Rot angezeigt. Während dieser Verschiebung von Dateien wird die Datenbank mit der neuen Platzierung aktualisiert.
Drücken Sie die Taste [FILES]. Das Feld [FILES] wird angezeigt. Die Track-Reihenfolge ändert sich.
2 Bringen Sie einen Ordner (einschließlich aller Unterordner) oder verlorene Dateien mit Ziehen und Ablegen auf [RELOCATE LOST FILES]. Zum Durchsuchen eines Ordners (einschließlich aller Unterordner) ziehen Sie diese von Explorer oder Finder. Zum Suchen nach verlorenen Dateien ziehen Sie diese aus Ihrer Bibliothek. Suchvorgang beginnt. ! Durch Klicken auf [RELOCATE LOST FILES] werden alle angeschlossenen Laufwerke nach fehlenden Dateien durchsucht. Dies kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Suchen nach Tracks Suche mit Verwendung des [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad (“Alphabet-Suche”) Alphabetsuche erlaubt es Ihnen, schnell alphanumerisch Ihre Tracks mit dem [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad zu sortieren. ! Sortieren nach Alphabetsuche wird auf Ihre Bibliothek oder den aktuell gewählten Crate angewendet. Beziehung zwischen dem Alphabet-Suchfeld und [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad Die Sektion auf dem Bildschirm mit den Alphabet-Suchbuchstaben und dem [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad haben die gleiche Positionsbeziehung. Es ist möglich, schnell viele in die Track-Liste importierte Dateien nach dem abzuspielen gewünschten Track zu durchsuchen. Es gibt verschiedene Suchverfahren. Suchen durch Eingeben von Zeichen Tracks können durch Eingabe von Zeichen und Suchen nach Tracks, die diese Zeichen enthalten, gesucht werden.
Klicken Sie auf im Suchkästchen. Drücken Sie die Taste [CRATES]. Bewegt den Cursor zu dem Feld Crate List. 2 Klicken Sie auf den Eintrag, der in die Suche aufgenommen werden soll. Wählen Sie den zu suchenden Eintrag aus dem Feld Crate-Liste. ! Zum Suchen aller Tracks wählen Sie [All...].
Drücken Sie die Taste [CRATES]. Bewegt den Cursor zu dem Feld Crate List.
Drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie den zu suchenden Eintrag aus dem Feld Crate-Liste. Suche wird innerhalb des gewählten Eintrags ausgeführt. ! Zum Suchen aller Tracks wählen Sie [All...]. 5 Klicken Sie auf das Suchkästchen und geben Sie die Zeichen ein. Die für die eingegebenen Zeichen geltenden Tracks werden angezeigt. ! Die eingegebenen Zeichen werden gelöscht, indem Sie [×] rechts vom Suchkästchen klicken oder die [Esc]-Taste an der Tastatur des Computers drücken. Sie können ein Zeichen zur Zeit löschen, indem Sie die [Back Space]-Taste auf der Tastatur des Computers drücken. ! Die eingegebenen Zeichen werden gelöscht, wenn ein anderer Eintrag aus dem Feld Crate-Liste gewählt wird. Verwendung des Felds [BROWSE] Das Feld [BROWSE] kann auch zum Einengen Ihrer Tracks in der Bibliothek ITCH nach Genre, BPM usw. verwendet werden.
Drücken Sie die Taste [CRATES]. Bewegt den Cursor zu dem Feld Crate List.
Drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie den zu suchenden Eintrag aus dem Feld Crate-Liste. ! Zum Suchen aller Tracks wählen Sie [All...].
Drehen Sie den Drehregler. Wählen Sie das Genre, auf das Sie die Suche einengen wollen.
Drehen Sie den Drehregler. 3 Tippen Sie auf jede Position auf dem [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad, während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Das Alphabet-Suchfeld wird oben im Bildschirm angezeigt. Während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird, ist die Alphabet-Suchfunktion aktiv. 4 Tippen Sie [a] am linken oder rechten Rand des [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad an, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird. Der Fokus auf der Spaltenkopfzeile bewege sich bei jedem Antippen von [a] nach links oder rechts. Die Spaltenkopfzeile in Hellgrau zeigt, dass die Spalte aktuell gewählt ist. 5 Schieben Sie Ihren Finger, während Sie die Taste [SHIFT] halten. Wenn Sie die Spalte gewählt haben, nach der sortiert werden soll, bewegen Sie Ihren Finger entlant dem Pad [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)], und Sie sehen wie der Cursor in der Alphabet-Suchanzeige folgt. Tracks entsprechend dem aktuell gewählten Buchstaben werden in der Track-Liste angezeigt. 6 Lassen Sie Ihren Finger vom [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad und der Taste [SHIFT] los.
Zahlen werden gesucht, wenn 1/2/3 gewählt ist, andere Zeichen als Buchstaben und Zahlen werden gesucht, wenn others gewählt ist. Drücken Sie die Taste [BROWSE]. Das Feld [BROWSE] wird angezeigt. Drücken Sie den Drehregler. Die für das gewählte Genre geltenden Tracks werden in der Track-Liste angezeigt. Als nächstes engen Sie den BPM, den Interpreten und die AlbumEinträge in dieser Reihenfolge ein. Nur die Tracks, die zu den gewählten Inhalten passen, werden in der Track-Liste angezeigt. ! Drücken Sie die Taste [BACK], um zur darüber liegenden Ebene zurückzugehen.
Ein Pulldown-Menü zum Wählen des in der Suche einzuschließenden Eintrags wird angezeigt. Ein- und Ausschalten der Anzeige des Album-Covers Wenn die Datei eine Abbildung des Albums enthält, kann die Abbildung angezeigt werden. ! Verwenden Sie eine allgemeine Anwendung zum Laden des AlbumCovers in den Track. Klicken Sie auf [ALBUM ART]. Wenn geklickt, wird das Feld [ALBUM ART] angezeigt. ! Wenn erneut geklickt, wird das Feld geschlossen.
und klicken Sie auf [MARK PLAYED] oder [MARK UNPLAYED]. Tracks, die Sie abgespielt haben, werden orangefarben in Ihrer Bibliothek markiert. Klicken Sie auf [CLEAR], um die Liste kürzlich abgespielter Tracks zurückzusetzen und die Farbe Ihrer Bibliothek auf Weiß zurückzusetzen. Anzeige der Album-Abbildungen in der Track-Liste Die Album-Abbildungen können in der Track-Liste angezeigt werden. Das Layout der Track-Information und Album-Abbildungen kann nach Wunsch geändert werden. Halten Sie die Taste [SHIFT] gedrückt und drücken die Taste [FILES] (oder eine der Tasten [BROWSE], [PREPARE] oder [CRATES]). Die Track-Liste zeigt Switches an. Taste Layout Eine einfache Anzeige, bestehend aus Text (Standard). Album-Cover wird nicht angezeigt. FILES-Taste Eine Spalte mit Album-Cover wird ganz links angezeigt, gefolgt von Text. BROWSE-Taste Die Tracks werden in einem Gitter angeordnet, mit dem Album-Cover ganz links und der Track-Information rechts. PREPARE-Taste Die Tracks werden in einem Gitter angeordnet, mit dem Album-Cover oben und der TrackInformation unten. “Session” bezieht sich auf eine Einheit der Wiedergabe. Eine neue Session wird jedes Mal erstellt, wenn ITCH neu geöffnet oder eine neue Session manuell gestartet wird. Wenn [d] links von einem Eintrag in der Spalte [period] geklickt wird, werden die verschiedenen im Verlauf aufgenommenen Sessions angezeigt. Wenn [d] links von einzelnen Sessions geklickt wird, werden die Tracks und Interpreten, die in dieser Session abgespielt werden, angezeigt. ! Das unten gezeigte Bearbeitungsverfahren kann für Sessions ausgeführt werden. — START SESSION: Startet eine neue Session. — END SESSION: Beendet die Session. — INSERT TRACK: Fügt Information für einen Track hinzu, der nicht gespielt wurde, in die Session (manuelle Eingabe). — EXPORT: Exportiert und speichert die Session-Information. Deutsch CRATES-Taste Über Sessions Manuelle Eingabe der Track-Information Verwendung der Liste [PREPARE] Die Liste [PREPARE] ist eine Liste zum Auswählen der Tracks, die Sie vorher zur Wiedergabe vorbereiten wollen.
Drücken Sie die Taste [PREPARE]. Das Feld [PREPARE] wird angezeigt. 2 Ziehen Sie den Track oder Crate zum Ablegen auf das Feld [PREPARE]. Der Track oder Crate wird zu der Liste [PREPARE] hinzugefügt. ! Tracks oder Crates können auch zur Liste [PREPARE] hinzugefügt werden, indem sie durch Ziehen und Ablegen auf dem Register [PREPARE] oben im Bildschirm abgelegt werden. ! Tracks oder Crates können auch zur Liste [PREPARE] hinzugefügt werden, indem sie gewählt werden und dann die Taste [LOAD PREPARE (SAVE)] gedrückt wird. ! Wenn Tracks auf der Liste [PREPARE] in ein Deck geladen werden, werden diese Tracks von der Liste [PREPARE] gelöscht. ! Wenn ITCH beendet wird, werden die Tracks im Feld [PREPARE] gelöscht. Sie können Informationen über nicht abgespielte Tracks in ITCH in Ihrer Session einfügen (z.B. wenn Sie eine Ihrer Lieblings-Schallplatten oder Musik-CDs abgespielt haben). 1 Wählen Sie die Position, wo Sie die Track-Information einfügen wollen, und klicken Sie auf [INSERT TRACK]. Eine neue Zeile wird unter der gewählten Position hinzugefügt. 2 Doppelklicken Sie auf die eingefügten Track-Felder und bearbeiten Sie Ihre Information entsprechend. Der Session-Name und Interpret-Name kann eingegeben werden. Exportieren von Sessions Die [HISTORY] Felddaten können exportiert werden. 1 Wählen Sie den Namen der zu Exportieren gewünschten Session.
Klicken Sie auf das Register rechts von [EXPORT]. Das Register [HISTORY] öffnet ein vollständiges Log aller Tracks, die Sie abgespielt haben und erhalbt Export von ITCH Session Information als eine Datendatei. Wählen Sie das Format, in dem die Daten gespeichert werden sollen. — text: Textdatei-Format. Dies kann ohne spezielle Software geöffnet werden. — CSV: Ein Dateiformat, das für Tabellenkalkulation-Software usw. verwendet wird. — m3u: Ein Dateiformat, das zur Musikdatei-Wiedergabe-Software usw. importiert werden kann. Die Audiodaten sind nicht enthalten; Information über den Speicherort der Dateien wird aufgezeichnet. (Track-Information wird in die Session eingefügt, indem [INSERT TRACK] geklickt wird, ist nicht in den Dateien dieses Formats enthalten.)
Verwendung des Felds [HISTORY] Durchsuchen des Verlaufs Spielen Sie Tracks ab. Der Verlauf der abgespielten Tracks wird nach Session im Feld [HISTORY] angezeigt. 2 Klicken Sie auf das Register [HISTORY] auf dem Computerbildschirm. Das Feld [HISTORY] wird angezeigt. ! Nur die Tracks, die Sie tatsächlich gespielt haben, sind im Verlauf aufgeführt. Dies geschieht mittels eines A-B Algorithmus d.h. ein Track auf Deck (A) wird erst gehört, nachdem der Track auf Deck (B) geändert oder ausgegeben ist. Sie können wählen, Tracks zu zeigen, die Sie geprüft aber nicht tatsächlich abgespielt haben, indem Sie [Show Unplayed Tracks] markieren. Diese Session listet dann auch diese Tracks in Grau auf, zusammen mit tatsächlich abgespielten Tracks. Alternativ können Sie Tracks manuell als abgespielt markieren oder die Markierung aufheben. Wählen Sie einen Track (oder eine Gruppe von Tracks) Klicken Sie auf [EXPORT]. Der Datenexport beginnt. ! Die exportierten Daten werden im folgenden Verzeichnis gespeichert. Windows: Eigene Musik > _Serato_ > History Export Macintosh: Musik > _Serato_ > History Export Kopieren von Sessions in das Feld Crate-Liste Session-Information kann als einer der Einträge im Feld Crate-Liste kopiert werden. Bringen Sie den Namen der Session mit Ziehen und Ablegen zu dem Feld Crate-Liste.
Ein Hinweis für Anwender, die andere Serato Audio Research DJ-Software installiert haben ITCH teilt seine Bibliothek mit Scratch Live. Die Loop- und Cue-Punkte von Tracks, die mit Scratch Live gesetzt werden, können mit ITCH verwendet werden, und Information, die mit ITCH gesetzt wird, können gleichermaßen mit Scratch Live verwendet werden. Wenn Sie beide Software-Programme abwechselnd verwenden, beachten Sie, dass ihre Bibliotheken die gleichen Inhalte haben. Hinweise zum Sichern der BibliothekInformation Wenn ITCH installiert ist, wird der Ordner [_Serato_] am Ort im Computer wie unten gezeigt eingerichtet, und die Bibliothek- und CrateInformation wird in diesem Ordner gespeichert. Windows: Eigene Dateien > Eigene Musik > _Serato_ Macintosh: Benutzer > Musik > _Serato_ ! Wenn Tracks z.B. von einer externen Festplatte zur Bibliothek hinzugefügt werden, wird der Ordner [_Serato_] auch auf der Festplatte angelegt. Wenn ITCH zum ersten Mal nach der Installation beendet wird, wird eine Bestätigungsmeldung betreffend der Erzeugung einer Backup-Bibliothek angezeigt. Wenn Sie [Backup library] im Bestätigungsmeldung-Bildschirm markieren, auf [Yes] klicken, und dann die Software schließen, wird der Ordner [_Serato_Backup] im Ordner [Eigene Musik] (im Ordner [Musik] bei Macintosh) angelegt, und die Bibliothek-Information wird gesichert. Anschließend wird, wenn immer Sie [Backup library] im Bestätigungsmeldung-Bildschirm markieren, auf [Yes] klicken, und dann die Software schließen, die Information gesichert und die vorherige Sicherung überschrieben. ! Die Bestätigungsmeldungen betreffend des Anlegens eines Backup wird erneut in den folgenden Fällen angezeigt. — Wenn über 1 Woche seit dem letzten Backup vergangen ist — Wenn kein Backup vorhanden ist Einlegen von Tracks in Decks
Wählen Sie den zu laden gewünschten Track. Stellen Sie den Cursor zum Prüfen auf den Track, den Sie laden wollen. ! Einzelheiten siehe Auswählen von Einträgen auf Seite 20. 2 Drücken Sie die Tasten [LOAD (INST. DOUBLES)] für die Decks, in die Sie die Tracks einlegen wollen. Die gewählten Tracks werden in den jeweiligen Decks geladen. ! Wenn Tracks, die nicht zur Bibliothek hinzugefügt wurden, direkt in ein Deck geladen werden, werden sie automatisch zu [All...] im Crate-Liste-Feld hinzugefügt. ! Wenn Tracks gewählt sind, können die Tracks in Deck (A) oder Deck (B) geladen werden, indem [c] oder [d] gedrückt wird, während die [Shift]-Taste auf der Computertastastur gedrückt wird. ! Tracks können auch mit Ziehen und Ablegen in Decks geladen werden. ! Wenn [c] oder [d] gedrückt wird, während die [Shift]- und [Alt]-Tasten am Computer gedrückt werden, werden die Decks geleert. ! Wenn ein neuer Track in das Deck eingelegt wird, leuchtet die Kopfhörer-Taste [CUE] für das Deck, in dem er geladen ist auf, und der Sound wird vom Kopfhörer-Kanal [CUE] ausgegeben. Sofortige Doppel Während der Wiedergabe auf einem der Decks kann der in dem Deck eingelegte Track in das andere Deck geladen und von der gleichen Position aus abgespielt werden. (Sofortige Doppel) Das obige Beispiel beschreibt die Bedienung für die Wiedergabe das Tracks von Deck (A) auf Deck (B) ebenso.
Laden Sie einen Track im Deck (A) und spielen ihn ab. 2 Während des Drückens der Taste [SHIFT] auf Deck (B) drücken Sie die Taste [LOAD (INST. DOUBLES)] an Deck (B). Der in Deck (A) geladene Track wird auch in Deck (B) geladen und von der gleichen Position abgespielt werden. ! Wenn Deck (A) im Pause-Modus ist, wird der Pause-Modus in der gleichen Position für den Track in Deck (B) eingestellt. Wiedergeben und Pausieren Wiedergabe
Laden Sie einen Track im Deck.
Einzelheiten über die Bedienung siehe Einlegen von Tracks in Decks auf Seite 24. Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE f]. Pausieren Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE f].
Wiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie die Taste [PLAY/PAUSE f] erneut drücken. Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit (Temporegelung) Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit Bewegen Sie den Schieber [TEMPO] vorwärts oder rückwärts. Die Wiedergabegeschwindigkeit nimmt zu, wenn der Schieber zur Seite [+] (zu Ihnen hin) bewegt wird, und nimmt ab, wenn der Schieber zur Seite [–] (von Ihnen weg) bewegt wird. Wählen des Bereichs zum Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit Drücken Sie die Taste [TEMPO RANGE]. Der Wiedergabegeschwindigkeit-Einstellbereich wird bei jedem Drücken der Taste umgeschaltet. Der Einstellung nach der Änderung wird in ITCH angezeigt. [±6%] [±10%] [±16%] [±100%] Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeit ohne Ändern der Tonlage (Master Tempo)
Drücken Sie die Taste [MASTER TEMPO]. Die Tonlage ändert sich nicht mehr, auch wenn die Wiedergabegeschwindigkeit mit dem Schieber [TEMPO] geändert wird. ! Der Ton wird digital verarbeitet, so dass die Tonqualität abnimmt. ! Der Master-Tempo-Toleranzbereich beträgt von ±50 %. 2 Bewegen Sie den Schieber [TEMPO] vorwärts oder rückwärts.
Wiedergabe in Reverse Drücken Sie die Taste [VINYL (ILLUMINATION)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Die Umstellschalter wechseln bei jedem Tastendruck um. Drücken Sie die Taste [REV]. Der Track wird in Reverse-Richtung abgespielt. ! Die Richtung, in der die Wiedergabegeschwindigkeit entsprechend der Drehung der Jog-Scheibe zunimmt oder abnimmt ist umgekehrt. Bedienung der Jog-Scheibe Umschalten des Jog-Scheiben-Modus Drücken Sie die [VINYL (ILLUMINATION)]-Taste. Der Sound bei der Position, wo das [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad berührt wird, kann leicht abgespielt werden. Der linke Rand des [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad zeigt den Anfang des Tracks an, und der rechte Rand das Ende des Tracks. 1 Berühren Sie das [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad. Die Wiedergabeposition des Tracks ändert sich sofort entsprechend der Position, die auf dem Pad berührt wird. 2 Beim Berühren des [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad schieben Sie den Finger am Pad entlang. Deutsch Die Jog-Scheibe hat zwei Modi. ! [VINYL]-Modus: Wenn die Oberseite der Jog-Scheibe bei der Wiedergabe gedrückt wird, pausiert die Wiedergabe und wenn die Jog-Scheibe jetzt gedreht wird, wird Sound entsprechend der Drehung ausgegeben. ! Normal-Modus: Durch Drücken der Oberseite der Jog-Scheibe bei der Wiedergabe wird die Wiedergabe nicht auf Pause geschaltet. Außerdem können Techniken wie Scratchen nicht ausgeführt werden. Spezifizieren der Position zur sofortigen Wiedergabe (NEEDLE SEARCH) Die Spielposition des Tracks bewegt sich, während Sie Ihren Finger schieben. Der Jog-Modus schaltet auf den Modus [VINYL] um, und die Taste [VINYL (ILLUMINATION)] leuchtet. Scratch Wenn der Jog-Modus auf [VINYL] gestellt ist und die Jog-Scheibe gewirbelt wird, indem die Oberseite der Jog-Scheibe gedrückt wird, kann der Track entsprechend der Richtung und Geschwindigkeit der Drehung der Job-Scheibe abgespielt werden.
Drücken Sie die [VINYL (ILLUMINATION)]-Taste. Stellen Sie den Jog-Modus auf den Modus [VINYL]. 2 Während der Wiedergabe drücken Sie die Oberseite der Jog-Scheibe. Die Wiedergabe stoppt. 3 Während Sie die Oberseite der Jog-Scheibe drücken, wirbeln Sie die Scheibe in der gewünschten Richtung und in der gewünschten Geschwindigkeit. Der Sound wird entsprechend der Wirbelrichtung und Geschwindigkeit der Jog-Scheibe abgespielt. 4 Lassen Sie die Hand von der Oberseite der JogScheibe los. Die normale Wiedergabe wird fortgesetzt. Pitch bend Während der Wiedergabe wirbeln Sie die Außensektion der Jog-Scheibe. Die Wiedergabegeschwindigkeit nimmt zu beim Wirbeln im Uhrzeigersinn und nimmt ab beim Wirbeln gegen den Uhrzeigersinn. Wenn das Wirbeln stoppt, schaltet die Wiedergabe auf normale Geschwindigkeit zurück. ! Wenn der Jog-Modus auf den Normal-Modus gestellt ist, ist der gleiche Vorgang durch Wirbeln der Oberseite der Jog-Scheibe möglich. Umschalten der Jog-ScheibenBeleuchtung Setzen Sie eines provisorischen CuePunkts 1 Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE f]. Die Wiedergabe wird auf Pause geschaltet. ! Justieren Sie die Position durch Wirbeln der Jog-Scheibe im Pause-Modus, wenn gewünscht. (Zum Verschieben der Wiedergabeposition im Pausebetrieb können auch andere Verfahren eingesetzt werden.)
Drücken Sie die Taste [CUE]. Ein provisorischer Cue-Punkt ist auf die Position eingestellt, bei der der Track pausiert wurde. ! Wenn ein neuer provjsorischer Cue-Punkt gesetzt ist, wird der zuvor gesetzte Cue-Punkt aufgehoben. Zurückschalten zum provisorischen Cue Point (Back Cue) Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste [CUE]. Die Wiedergabeposition kehrt sofort zum aktuell eingestellten Cue-Punkt zurück und schaltet dort auf Pause. ! Wenn die Taste [PLAY/PAUSE f] gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe vom provisorischen Cue-Punkt. Prüfen des provisorischen Cue Points (Cue Sampler) Halten Sie die Taste [CUE] gedrückt, nachdem Sie zu provisorischen Cue-Punkt zurückgeschaltet haben. Die Wiedergabe startet ab dem provisorischen Cue-Punkt. Die Wiedergabe wird fortgesetzt, während die Taste [CUE] gedrückt wird. ! Wenn die Taste [PLAY/PAUSE f] bei dem Cue-Sampling gedrückt wird, wird die Wiedergabe von diesem Punkt aus fortgesetzt. Die Art der Jog-Scheiben-Beleuchtung kann ebenfalls unter zwei Typen gewählt werden. ! Die gleiche Einstellung wird auf die Jog-Scheiben für sowohl Deck (A) als auch (B) angewendet.
Loop-Bedienungen Automatische Einstellung von Loops (Auto Loop) Einstellung Loop 1 Drehen während der Wiedergabe Sie den Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)]. 1 Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste [LOOP IN (GRID SET)] an dem Punkt, wo die LoopWiedergabe starten soll (der Loop-in-Punkt). Loop In Point wird eingestellt. 2 Drücken Sie die Taste [LOOP OUT (GRID TAP)] an dem Punkt, wo die Loop-Wiedergabe enden soll (der Loopout-Punkt). Der Loop Out Point ist eingestellt, und die Loop Wiedergabe beginnt von dem Loop In Point. Feinjustieren des Loop-in-Punkt (Loop-inJustierung) 1 Während der Loop-Wiedergabe drücken Sie die Taste [LOOP IN (GRID SET)].
Wirbeln Sie die Jog-Scheibe. Der Loop-in-Punkt kann fein justiert werden. ! Der Einstellbereich des Loop-in-Punkts ist auf einem Punkt vor dem Loop-out-Punkt.
Feinjustieren des Loop-out-Punkt (Loopout-Justierung) 1 Während der Loop-Wiedergabe drücken Sie die Taste [LOOP OUT (GRID TAP)]. Wirbeln Sie die Jog-Scheibe. Der Loop-out-Punkt kann fein justiert werden. ! Der Einstellbereich des Loop-out-Punkts ist auf einem Punkt vor dem Loop-in-Punkt.
Drücken Sie den Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)]. Ein Loop mit der eingestellten Anzahl von Beats wird automatisch entsprechend dem BPM des aktuell spielenden Tracks gesetzt, und die Loop-Wiedergabe startet. ! Auch bei Auto Loop kann die Loop-Länge durch Drehen des Reglers [AUTO LOOP (GRID SLIDE)] justiert werden. Abbrechen von Auto Loop Während Auto Looping drücken Sie den Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)]. Die Wiedergabe wird nach dem Loop Out Point fortgesetzt, ohne zum Loop In Point zurückzukehren. Teilen von Loops (Loop Halbierung) Drehen Sie während der Loop-Wiedergabe den Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)] gegen den Uhrzeigersinn. Die Länge des Loops wird bei jedem Drehen des Reglers gegen den Uhrzeigersinn halbiert. Drücken Sie die Taste [LOOP IN (GRID SET)]. Die normale Loop-Wiedergabe wird fortgesetzt.
Hiermit wird die Loop-Länge auf die festgelegte Anzahl von Beats gesetzt. Drücken Sie die Taste [LOOP OUT (GRID TAP)]. Die normale Loop-Wiedergabe wird fortgesetzt. Abbrechen der Loop-Wiedergabe (Loop Exit) Während der Loop-Wiedergabe drücken Sie die Taste [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)]. Die Wiedergabe wird nach dem Loop Out Point fortgesetzt, ohne zum Loop In Point zurückzukehren. Zurückkehren zur Loop-Wiedergabe (Reloop) Verdoppeln des Loops (Loop Verdoppelung) Drehen Sie während der Loop-Wiedergabe den Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)] im Uhrzeigersinn. Die Länge des Loops wird bei jedem Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn verdoppelt. Verwendung der Loop Bank Speichern von Loop-Punkten Loops können vorher gespeichert und später aufgerufen werden. 1 Drücken Sie die Taste [LOOP SELECT (GRID LOCK)], um die Loop Bank Nummer zu wählen, bei der der Loop gespeichert werden soll. Bei jedem Drücken der Taste wird die Loop Bank Nummer umgeschaltet. ! Wenn kein Loop für den aktuell geladenen Track gesetzt wurde, wird Bank Nummer 1 zugewiesen.
Setzen Sie den Loop. Einzelheiten über das Setzen von Loops siehe Loop-Bedienungen auf Seite 26. Wenn ein Loop gesetzt wird, wird er automatisch in der aktuell gewählten Loop Bank gespeichert. ! Bis zu 9 Loop Banks können gesetzt werden. ! Wenn ein Loop gesetzt wird, während deine Bank-Nummer, bei dem bereits ein Loop gespeichert ist, gesetzt wird, wird der bei der Loop-Bank gespeichert Loop überschrieben. Nach dem Abbrechen der Loop-Wiedergabe drücken Sie die Taste [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)] während der Wiedergabe. Aufrufen von Loop-Punkten Die Wiedergabe schaltet zum vorher eingestellten Loop In Point zurück, und die Loop-Wiedergabe wird fortgesetzt.
Drücken Sie die Taste [LOOP SELECT (GRID LOCK)]. Bei jedem Drücken der Taste wird die Loop Bank Nummer umgeschaltet. Wählen Sie die Loop-Bank, bei der der Loop-Punkt gespeichert wird.
Drücken Sie die Taste [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)]. Die Loop-Wiedergabe startet mit dem gespeicherten Loop-in-Punkt. Löschen von Loop-Punkten Klicken Sie auf [×] rechts von der Loop-BankNummernanzeige. Der bei der aktuell gewählten Loop-Bank gespeicherte Loop-Punkt wird gelöscht. Schützen von Loop-Punkten (Loop-Sperre) Hot Cue Sampler Im Pause-Modus oder beim Pausieren an einem provisorischen Hot Cue Punkt halten Sie eine der Tasten [HOT CUE (DELETE) 1] – [HOT CUE (DELETE) 5] gedrückt, bei denen ein Hot Cue gesetzt ist. Die Wiedergabeoposition bewegt sich zu dem Hot Cue Punkt, und der Hot Cue wird abgespielt, während die Hot Cue taste gedrückt wird. ! Wenn die Taste [PLAY/PAUSE f] bei dem Hot-Cue-Sampling gedrückt wird, wird die Wiedergabe von diesem Punkt aus fortgesetzt. Löschen von Hot Cues Bedienungen, die den in der gewählten Loop-Bank gespeicherten LoopPunkt überschreiben, sind deaktiviert. Drücken Sie eine der Hot-Cue-Tasten [HOT CUE (DELETE) 1] – [HOT CUE (DELETE) 5] bei gedrückter [SHIFT]-Taste. Wenn erneut gedrückt wird, wird der Schutz aufgehoben. Einstellen von Hot Cue Wenn ein Hot Cue gesetzt ist, kann dieser Punkt aufgerufen und sofort abgespielt werden. Pro Musik-Track können bis zu 5 Hot Cues eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste [REC MODE]. Der Modus schaltet auf den Hot-Cue Aufnahmemodus um. Die Taste [REC MODE] blinkt. ! Bei Hot-Cue-tasten, für die kein Hot Cue gesetzt ist, können Hot Cues auch ohne Drücken der Taste [REC MODE] gesetzt werden, um auf den Hot-Cue-Aufnahmemodus umzuschalten. 2 Während der Wiedergabe, im Pause-Modus oder beim Pausieren bei einem Cue-Punkt drücken Sie eine der Hot-Cue-Tasten [HOT CUE (DELETE) 1] – [HOT CUE (DELETE) 5]. Ein Hot Cue wird bei der Position gesetzt, bei der die Taste gedrückt wurde. Hot Cue Tasten, bei denen Hot Cue gesetzt sind ([HOT CUE (DELETE) 1] – [HOT CUE (DELETE) 5]) leuchten. ! Die Position, bei der der Hot Cue gesetzt wird, wird bei der TrackÜbersicht angezeigt. ! Die Richtung der Wiedergabe wird nicht für Hot Cues aufgenommen. Spielen von Hot Cues
Wenn die Taste [REC MODE] blinkt, wird der Hot-CueAufnahmemodus gesetzt. In diesem Fall drücken Sie die Taste [REC MODE], um auf den Hot-Cue-Wiedergabemodus umzuschalten. Die Taste [REC MODE] ist ausgeschaltet, wenn der Hot-CueSpielmodus eingestellt ist. Drücken Sie eine der Hot Cue Tasten ([HOT CUE (DELETE) 1] – [HOT CUE (DELETE) 5]), bei denen ein Hot Cue gesetzt ist. Die Wiedergabe beginnt sofort von dem in der Schaltfläche gespeicherten Punkt. ! Hot Cue Tasten, bei denen keine Hot Cue gesetzt sind, leuchten nicht. Wenn eine dieser Hot-Cue-Tasten gedrückt wird, wird die Position an der die Taste gedrückt wurde, wird als neuer HotCue-Punkt für diese Taste gesetzt. Die Hot-Cue-Taste ([HOT CUE (DELETE) 1] – [HOT CUE (DELETE) 5]) deren Hot Cue gelöscht wurde, schaltet aus. Deutsch Klicken Sie auf links von der Loop-BankNummernanzeige. Verwendung des Slip-Modus Slip-Modus ist ein Leistungs-Tool, das es Ihnen erlaubt, den Ton provisorisch durch Scratchen, Looping oder Reverse-Wiedergabe wie normal zu manipulieren. Während Sie dies tun, wird die Wiedergabe fortgesetzt, um unhörbar im Hintergrund durch den Track zu fahren, und dort als Platzhalter zu dienen, so als würden Sie den Track normal abspielen. Wenn Sie mit der Manipulation fertig sind, setzt die Wiedergabe dann von der aktuellen Position des Spielkopfes im Track fort. ! Die Taste [SLIP] leuchtet, wenn der Modus [SLIP] eingeschaltet wird und blinkt, während normale Wiedergabe im Hintergrund fortsetzt. Slip Looping
Drücken Sie die Taste [SLIP]. Der Modus schaltet auf den Slip-Modus um. 2 Drücken Sie die Taste [LOOP IN (GRID SET)], und drücken Sie dann die Taste [LOOP OUT (GRID TAP)]. Die Loop-Wiedergabe beginnt. Die normale Wiedergabe wird auch bei Loop-Wiedergabe im Hintergrund fortgesetzt.
Drücken Sie die Taste [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)]. Das Looping wird abgebrochen, und die im Hintergrund spielende normale Wiedergabe wird fortgesetzt. ! Zum Abbrechen des Slip-Modus drücken Sie die Taste [SLIP] erneut. Auto Beat Slip Looping
Drücken Sie die Taste [SLIP]. Der Modus schaltet auf den Slip-Modus um. 2 Drehen Sie die Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)] zum Steuern des Beats.
Drücken Sie den Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)]. Ein Loop mit der eingestellten Anzahl von Beats wird automatisch entsprechend dem BPM des aktuell spielenden Tracks gesetzt, und die Loop-Wiedergabe startet. Die normale Wiedergabe wird auch bei Loop-Wiedergabe im Hintergrund fortgesetzt.
Drücken Sie die Taste [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)]. Das Looping wird abgebrochen, und die im Hintergrund spielende normale Wiedergabe wird fortgesetzt. ! Zum Abbrechen des Slip-Modus drücken Sie die Taste [SLIP] erneut.
Drücken Sie die Taste [SLIP]. Der Modus schaltet auf den Slip-Modus um.
Drücken Sie die Taste [REV]. Der Track wird in Reverse-Richtung abgespielt. Die normale Wiedergabe wird auch bei Reverse-Wiedergabe im Hintergrund fortgesetzt. ! Zum Abbrechen des Slip-Modus drücken Sie die Taste [SLIP] erneut. Drücken Sie die Taste [SYNC (SYNC OFF)] für das Deck, das Sie synchronisieren wollen. Zum Synchronisieren des Tracks auf dem Deck (A) mit dem auf Deck (B) spielenden Track drücken Sie die Taste [SYNC (SYNC OFF)] auf Deck (B). ! Um die Synchronisierung aufzuheben, drücken Sie die Taste [SYNC (SYNC OFF)], während die Taste [SHIFT] gedrückt wird. — Das Beatgrid kann auch manuell unter Beobachtung der BeatMatch-Anzeige ausgerichtet werden, in dem die Jog-Scheibe verwendet wird. Bearbeiten des Beatgrid Slip-Scratching
Drücken Sie die [VINYL (ILLUMINATION)]-Taste. Stellen Sie den Jog-Modus auf den Modus [VINYL].
Drücken Sie die Taste [SLIP]. Der Modus schaltet auf den Slip-Modus um. 3 Während der Wiedergabe drücken Sie die Oberseite der Jog-Scheibe. Führt Slip-Scratching aus. Die normale Wiedergabe wird auch bei Scratching im Hintergrund fortgesetzt. ! Die Slip Loop und Slip Reverse Vorgänge können nicht bei SlipScratch-Wiedergabe ausgeführt werden. 4 Lassen Sie die Hand von der Oberseite der JogScheibe los. Die im Hintergrund spielende normale Wiedergabe wird fortgesetzt. ! Zum Abbrechen des Slip-Modus drücken Sie die Taste [SLIP] erneut. Slip Hot Cue
Setzen Sie den Hot Cue. Einzelheiten siehe Einstellen von Hot Cue auf Seite 27.
Drücken Sie die Taste [SLIP]. Der Modus schaltet auf den Slip-Modus um.
Halten Sie die Taste Hot Cue gedrückt. Die Wiedergabe startet ab dem Hot-Cue-Punkt. Die Wiedergabe wird fortgesetzt, während die Hot-Cue-Taste gedrückt wird.
Lassen Sie Ihren Finger von der Taste Hot Cue los. Die im Hintergrund spielende normale Wiedergabe wird fortgesetzt. ! Zum Abbrechen des Slip-Modus drücken Sie die Taste [SLIP] erneut. Einstellen des Beat-Markers 1 Wählen Sie die Position, bei der Sie den Beat-Marker setzen wollen. Bedienen Sie das [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad oder die Jog-Scheibe, um die Position zu verschieben, bei der Sie den BeatMarker in die Mitte der Wellenformanzeige setzen wollen. ! Die Position kann auch verschoben werden, indem die Wellenformanzeige im Computerbildschirm gezogen wird. 2 Drücken Sie die Taste [LOOP IN (GRID SET)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Der Beat-Marker ist eingestellt. (Beat-Marker können an mehreren Stellen gesetzt werden.) ! Im Beatgrid-Bearbeiten-Modus können Beat-Marker auch gesetzt werden, indem entweder die Taste [X] an der Computertastatur gedrückt wird oder indem die [Alt]-Taste gedrückt und doppelgeklickt wird. Synchronisieren der Wiedergabegeschwindigkeit Schieben des gesamten Beatgrid nach links und rechts Synchronisieren der Beats von 2 Tracks (Beat Sync) Drehen Sie den Regler [AUTO LOOP (GRID SLIDE)] im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Das Tempo (BPM) und das Beatgrid des Tracks können automatisch mit dem Track auf dem anderen Deck synchronisiert werden. ! Bei Verwendung der Beat-Sync-Funktion bedienen Sie die Schieber [TEMPO] vorher, um sie so einzustellen, dass die BPMs der Tracks der anderen beiden Decks nahe aneinander sind. ! Wenn die Einstellung von [Enable beat grid] im Menü [SETUP] aktiviert ist, sind das Tempo (BPM) und das Beatgrid voll synchronisiert. Wenn die Einstellung deaktiviert ist, ist nur das Tempo (BPM) synchronisiert.
Das Beatgrid wird automatisch von dem Durchschnittswert des BPM eingestellt, wenn die Tracks analysiert werden. Wenn das Beatgrid nicht zum tatsächlichen Beat des Tracks passt, werden die Tracks in den linken und rechten Decks genauer synchronisiert, nachdem das Beatgrid bearbeitet ist. ! Zum Bearbeiten des Beatgrid aktivieren Sie die Einstellung [Enable beat grid] im Menü [SETUP]. Das Beatgrid kann auch durch Bedienungen am Computer bearbeitet werden. Dafür müssen die folgenden Bedienungen ausgeführt werden. ! Drücken Sie entweder die Taste [Alt] und die Leertaste gleichzeitig auf der Computertastatur oder klicken Sie [GRID EDIT] am Computerbildschirm, um den Beatgrid-Bearbeiten-Modus einzustellen. ! Wenn Sie mit der Bearbeitung des Beatgrid fertig sind, drücken Sie die [Enter]-Taste des Computers zum Speichern. (Der BeatgridBearbeiten-Modus kann auch aufgehoben werden.) — Wenn Sie das bearbeitete Beatgrid nicht speichern wollen, klicken Sie auf die [Esc]-Taste des Computers. Bei Drehung im Uhrzeigersinn bewegt sich das ganze Beatgrid nach rechts. Bei Drehung gegen den Uhrzeigersinn bewegt sich das ganze Beatgrid nach links. ! Im Beatgrid-Bearbeiten-Modus ist Schieben auch möglich, indem die Taste [c] oder [d] gedrückt wird, während die [Ctrl]-Taste am Computer gedrückt gehalten wird. ! Im Beatgrid-Bearbeiten-Modus wird das Beatgrid schneller verschoben, wenn die Taste [c] oder [d] am Computer gedrückt wird, während die Tasten [Ctrl] und [Shift] gedrückt gehalten werden.
Einstellen der Abstände im ganzen Beatgrid Verwendung der Mixer-Funktionen Drehen Sie die Jog-Scheibe im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Tonausgabe Einstellen der Abstände im ganzen Beatgrid durch Antippen der Taste Während der Wiedergabe des Tracks kann die Beatgrid-Breite durch Antippen der Taste eingestellt werden. Am Anfang eines der Takte des Tacks drücken Sie [LOOP OUT (GRID TAP)] wiederholt, während die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten wird.. Der Intervall, in dem [LOOP OUT (GRID TAP)] gedrückt wird, wird als Abstandsgebung des Beatgrids eingestellt. ! Im Beatgrid-Bearbeiten-Modus kann die Abstandsgebung auch eingestellt werden, indem die Leertaste des Computers angetippt wird. Löschen von Beat-Markern 1 Wählen Sie den zu löschen gewünschten BeatMarker. Bedienen Sie das [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad oder die Jog-Scheibe, um den zu löschen gewünschten Beat-Marker zur Mitte der Wellenformanzeige zu verschieben. ! Die Position kann auch verschoben werden, indem die Wellenformanzeige im Computerbildschirm gezogen wird. 2 Drücken Sie die Taste [RELOOP/EXIT (GRID CLEAR)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken.
Im Beatgrid-Bearbeiten-Modus können Beat-Marker auch gelöscht werden, indem sie gewählt werden und dann entweder die Taste [Delete] an der Computertastatur gedrückt wird oder indem die [Alt]Taste und die [Shift]-Taste gedrückt und doppelgeklickt wird. Im Beatgrid-Bearbeiten-Modus kann das gesamte Beatgrid gelöscht werden, indem die Taste [Delete] gedrückt wird, während die [Shift]Taste am Computer gedrückt gehalten wird. Verriegeln von Beatgrids Dies schützt das gesamte Beatgrid, so dass es nicht in Einheiten einzelner Tracks bearbeitet werden kann. Drücken Sie die Taste [LOOP SELECT (GRID LOCK)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Stellen Sie die Lautstärke von Endstufenverstärkern, die an die [MASTER OUT 1, MASTER OUT 2]-Buchsen angeschlossen sind, auf einen geeigneten Pegel ein. Beachten Sie, dass sehr laute Töne ausgegeben werden können, wenn die Lautstärke zu hoch gestellt ist.
Drehen Sie den Regler [TRIM]. Stellt den Audiopegeleingang für die verschiedenen Decks ein.
Bewegen Sie den Kanal-Fader von Ihnen weg. Stellt den Audiopegelausgang von den verschiedenen Decks ein.
Bewegen Sie den Crossfader. Schalten Sie das Deck um, dessen Sound von den Lautsprechern ausgegeben werden soll. — Diese Bedienung ist nicht erforderlich, wenn der Crossfader Curve-Wahlschalter auf [THRU] gestellt ist. ! Linker Rand: Nur der Sound des Kanals, der der linken Seite des Crossfaders zugewiesen ist, wird ausgegeben. ! Mittenposition: Der Sound der beiden Decks wird gemischt und ausgegeben. ! Rechter Rand: Nur der Sound des Kanals, der der rechten Seite des Crossfaders zugewiesen ist, wird ausgegeben. ! Die Deck-Zuweisungen können von rechts nach links und umgekehrt mit der Taste [C.F. REV] umgekehrt.
Deutsch Beim Drehen im Uhrzeigersinn werden die Abstände im Beatgrid erweitert und beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn werden die Abstände im Beatgrid verkleinert. ! Im Beatgrid-Bearbeiten-Modus kann die Abstandsgebung auch eingestellt werden, indem die Taste [c] oder [d] gedrückt wird, oder durch Ziehen, während die [Alt]-Taste am Computer gedrückt gehalten wird. ! Im Beatgrid-Bearbeiten-Modus kann die Abstandsgebung auch justiert werden, indem die Taste [c] oder [d] gedrückt wird, während die [Shift]-Taste am Computer gedrückt gehalten wird. Drehen Sie den Regler [MASTER LEVEL]. Audiosignale werden von den Buchsen [MASTER1] und [MASTER2] ausgegeben. Entzerrung Drehen Sie die Regler [EQ (HI, MID, LOW) ] zum Steuern der jeweiligen Decks. Diese stellen jeweils den [HI] (Höhenbereich), [MID] (Mittenbereich) und [LOW] (Tiefenbereich) ein. Mithören von Ton mit Kopfhörern Der Kanal zum Mithören über die Kopfhörer wird als [CUE]-Kanal bezeichnet. Der Sound dieses Kanals wird von den Kopfhörern ausgegeben, ungeachtet der Stellungen von Crossfader und Kanalfader. ! Zum Mithören des Sounds von Deck (A) oder Deck (B) über die Kopfhörer ohne Ausgabe vom Kanal [MASTER] verwenden Sie eines der untenstehenden Verfahren. — Verschieben Sie den Kanalfader zu dem Kanal, den Sie nicht vom [MASTER]-Kanal ausgeben wollen zu der Position am nächsten zu Ihnen. — Bewegen Sie den Crossfader vollständig zu der Seite entgegengesetzt dem Kanal, den Sie nicht ausgeben wollen. ! Zum Mithören des Sounds vom Mikrofon oder externen Gerät (AUX) ohne Ausgabe vom Kanal [MASTER] wählen Sie [Mute] am MIC/ AUX-Monitor-Steuerpult. = MIC/AUX-Monitor-Steuerfeld (S.18) 1 Schließen Sie Kopfhörer an eine der Buchsen [PHONES] an. 2 Drücken Sie die Kopfhörer-Taste [CUE] für den Kanal, den Sie mithören wollen. Die Kopfhörer-Taste [CUE] leuchtet, und der Sound wird zum KopfhörerKanal [CUE] ausgegeben. ! Wenn Sie den Sound beider Kanäle gleichzeitig mithören wollen, drücken Sie auf beide Kopfhörer-Tasten [CUE] gleichzeitig.
3 Klicken Sie die Taste [CUE] für das Mikrofon oder das externe Gerät, das Sie mithören wollen. Die Taste [CUE] wird hervorgehoben, und der Sound wird zum KopfhörerKanal [CUE] ausgegeben. ! Einzelheiten zu Positionen von Tasten siehe Umschalten der JogScheiben-Beleuchtung auf Seite 25.
Drehen Sie den Regler [HEADPHONES MIXING]. Stellen Sie die Mithörlautstärke zwischen dem Sound des Kanals [CUE] und dem Sound des Kanals [MASTER] ein. ! Gegen den Uhrzeigersinn drehen: Die relative Lautstärke des Kanals [CUE] nimmt zu. Wenn ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht, kann der Sound des Kanals [MASTER] nicht über die Kopfhörer gehört werden. ! Mittenposition: Der Sound des Kanals [CUE] und der Sound des Kanals [MASTER] sind gleich laut. ! Im Uhrzeigersinn drehen: Die relative Lautstärke des Kanals [MASTER] nimmt zu. Wenn ganz im Uhrzeigersinn gedreht, kann der Sound des Kanals [CUE] nicht über die Kopfhörer gehört werden.
Drehen Sie den Regler [HEADPHONES LEVEL]. Die Lautstärke von den Kopfhörern wird justiert. Wenn mehrere Kopfhörer [CUE]-Tasten gedrückt werden, wird der Sound der Decks, für die die Tasten gedrückt werden, gemischt und von den Kopfhörern ausgegeben. ! Wenn die Kopfhörer-Taste [CUE] erneut gedrückt wird, wird die Mithörfunktion für den Sound des Decks aufgehoben. ! Wenn die Taste [CUE] am MIC/AUX-Monitor-Steuerpult erneut geklcit wird, wird das Mithören des Mikrofonsounds oder externen Geräts aufgehoben. Wählen der Crossfader-KurveEigenschaften Schalten Sie den Crossfader Curve-Wahlschalter um.
[ ]: Bewirkt eine scharf ansteigende Kurve (wenn der Crossfader von der Seite [A] weg gestellt wird, werden Audiosignale sofort von der Seite [B] ausgegeben). [ ]: Bewirkt eine allmählich ansteigende Kurve (wenn der Crossfader von der Seite [A] weg gestellt wird, nimmt der Klang auf der Seite [B] allmählich zu, während der Klang auf der Seite [A] allmählich schwächer wird). [THRU]: Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Crossfader nicht verwenden möchten. Verwendung der Crossfader-ReverseFunktion Schalten Sie den [C.F. REV]-Schalter um.
[ON]: Die linke Seite des Crossfaders wird auf Deck (B), die rechte Seite von Deck (A) eingestellt. [OFF]: Die linke Seite des Crossfaders wird auf Deck (A), die rechte Seite von Deck (B) eingestellt. Starten Sie die Wiedergabe mit dem Fader (Fader Start) Starten der Wiedergabe mit dem Crossfader
Stellen Sie den [FADER START]-Schalter auf [ON].
Bewegen Sie den Crossfader. Stellen Sie auf die Randposition entgegengesetzt der Seite, auf der der Kanal, der mit der Fader-Startfunktion verwendet werden soll, eingestellt ist.
Wenn ein provisorischer Cue-Punkt bereits gesetzt ist, drücken Sie die Taste [CUE], um die Wiedergabeposition zurück zu diesem Punkt gesetzt. Bewegen Sie den Crossfader. Die Wiedergabe startet. ! Wenn Sie den Crossfader zurück in Ausgangsposition stellen, kehrt der Player sofort auf den provisorischen Cue-Punkt zurück und pausiert die Wiedergabe (Back Cue). Starten Sie die Hot-Cue-Wiedergabe mit dem Fader (Hot Cue Fader Start) Starten der Wiedergabe mit dem Crossfader
Stellen Sie den [FADER START]-Schalter auf [ON].
Bewegen Sie den Crossfader. Stellen Sie auf die Randposition entgegengesetzt der Seite, auf der der Kanal, der mit der Fader-Startfunktion verwendet werden soll, eingestellt ist.
Wählen Sie einen der Hot Cues. Die Wiedergabe pausiert am Hot-Cue-Punkt. ! Wenn kein Hot Cue eingestellt ist, stellen Sie zuerst den Hot Cue ein. Einzelheiten siehe Einstellen von Hot Cue auf Seite 27.
Bewegen Sie den Crossfader. Die Wiedergabe startet. ! Wenn Sie den Crossfader zurück in Ausgangsposition stellen, kehrt der Player sofort auf den bereits eingestellten Hot-Cue-Punkt zurück und pausiert die Wiedergabe. Verwendung eines Mikrofons 1 Schließen Sie ein Mikrofon an die Buchse [MIC1] oder [MIC2] an.
Zur Verwendung der Buchse [MIC2] stellen Sie den Wahlschalter [MIC2/AUX] auf [MIC2]. 2 Stellen Sie den [OFF, ON, TALK OVER]-Wahlschalter auf [ON] oder [TALK OVER].
! [ON]: Die Anzeige leuchtet. ! [TALK OVER]: Die Anzeige blinkt. Wenn auf [TALK OVER] gestellt, wird der Lautstärkepegel des aktuellen Tracks automatisch gesenkt, wenn Sound zum Mikrofon eingegeben wird. (Der Lautstärkepegel des Toneingangs zu den Buchsen [AUX IN] wird nicht gesenkt.) Drehen Sie den Regler [LEVEL]. Stellen Sie den Soundpegel-Ausgang von [MIC1] und [MIC2] ein. ! Achten Sie darauf, dass bei Drehen auf die ganz rechte Position ein sehr lauter Ton kommt.
Geben Sie Audiosignale zum Mikrofon ein Entzerrung Drehen Sie die Regler [EQ (HI, MID, LOW)] für [MIC1] oder [MIC2]. Verwendung eines externen Geräts
Stellen Sie den [MIC2/AUX]-Wahlschalter auf [AUX]. Setzen Sie den provisorischen Cue-Punkt. Die Wiedergabe pausiert am provisorischen Cue-Punkt.
2 Drehen Sie den Regler [LEVEL] in der Sektion Mikrofon/AUX im Uhrzeigersinn. Stellt den Pegel des Ausgabesounds ein. ! Wenn der Lautstärkepegel nicht ausreichend mit dem Regler [LEVEL] in der Sektion Mikrofon/AUX alleine eingestellt werden kann, stellen Sie ihn durch Drehen des Reglers [VOL] an der Rückseite ein. Entzerrung Drehen Sie die Regler [EQ (HI, MID, LOW)] in der Sektion Mikrofon/AUX.
Einzelheiten zum relativen Bildschirm am Computer siehe AufnahmeFeld auf Seite 18. Aufnahme des eingegebenen Tons ist mit ITCH nicht möglich, auch wenn der Wahlschalter [MIC/AUX THRU] auf [ON] gestellt ist. Wählen Sie den aufzunehmenden Kanal. Führen Sie diese Bedienung auf dem Computerbildschirm aus. ! [MIX]: Der von den Buchsen [MASTER OUT 1] und [MASTER OUT 2] ausgegebene Sound kann aufgenommen werden. ! [AUX]: Der vom Kanal [MIC/AUX] ausgegebene Sound kann alleine aufgenommen werden.
Stellen Sie den Aufnahmepegel ein. Stellen Sie den Aufnahmepegel mit den entsprechenden Reglern für die aufgenommene Quelle ein. Der Aufnahmemesser in der Software zeigt den auf Disc aufgezeichneten Signalpegel an. Wir empfehlen, dass Sie Ihre Pegel auf den lautesten Teil des Mix einstellen, damit der Messer nur kurz in die rote Zone geht. 3 Drücken Sie die Taste [AREA MOVE (REC)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Die Aufnahme beginnt. Die Taste [AREA MOVE (REC)] blinkt. 4 Drücken Sie die Taste [AREA MOVE (REC)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Die Taste [AREA MOVE (REC)] schaltet aus, und die Aufnahme stoppt. 5 Bedienen Sie den Computer zum Eingeben des Dateinamens. 6 Drücken Sie die Taste [LOAD PREPARE (SAVE)], während Sie die Taste [SHIFT] drücken. Der aufgenommene Sound wird gespeichert. ! Wenn kein Dateiname eingegeben wird, wird eine Datei mit dem Namen “Serato Recording <Serien-Nummer>” angelegt. ! Aufgenommene Daten werden im folgenden Verzeichnis gespeichert. Windows: Eigene Musik > _Serato_ > Recording Macintosh: Musik > _Serato_ > Recording Direkte Ausgabe von Mikrofon- und AUX-Ton Wenn der Wahlschalter [MIC/AUX THRU] auf [ON] gestellt ist, werden die Audiosignale des angeschlossenen externen Geräts und Mikrofons direkt ausgegeben, ohne durch den Computer zu laufen. Normale Verwendung bei auf [OFF] gestelltem Schalter. 1 Stellen Sie den [MIC/AUX THRU]-Wahlschalter auf [ON].
Kein Effekt wird an das angeschlossene Mikrofon und Hilfsgerät angelegt, wenn der Wahlschalter [MIC/AUX THRU] auf [ON] gestellt ist. Verwendung der Effekt-Funktion Diese Funktion erlaubt es Ihnen, sofort verschiedene Effekte entsprechend dem Tempo (BPM = Taktschläge pro Minute) des laufenden Tracks einzustellen. Der Effekt wird auf den gewählten Kanal angelegt.
Drehen Sie den Regler [FX CH SELECT]. Dies wählt den Kanal, für den der Effekt übernommen wird.
Drehen Sie den Regler [EFFECT SELECT]. Deutsch Aufnahme 2 Geben Sie Audiosignale zum Mikrofon ein oder gebe Sie Audiosignale vom externen Gerät aus. Dies wählt den Typ des Effekts. Für die Typen der Effekte siehe Typen von Effekten auf Seite 31.
Drücken Sie die Taste [FX ON/OFF]. Wenn der Effekt eingeschaltet ist wird der gewählte der Effekt wird auf den Sound angewendet. ! Wenn die Taste erneut gedrückt wird, wird der Effekt ausgeschaltet. — Die Effekt-Parameter können durch Drehen der Regler [LEVEL/DEPTH] und [PARAMETER] eingestellt werden. — Wenn der Regler [FX CH SELECT] auf [MASTER] oder [MIC/AUX] gestellt ist, kann der Ausgang vom Mikrofon- oder AUX-Kanal unsynchronisiert wirken. In diesem Fall schalten Sie entweder den Effekt aus oder stellen den Regler [FX CH SELECT] auf [A] oder [B]. Manuelle Einstellung des BPM Der BPM wird als Basiswert für den manuell eingestellten Effekt verwendet. ! Wenn [A] oder [B] im Regler [FX CH SELECT] gewählt ist, wird der Auto-Modus entsprechend dem BPM des im Deck geladenen Tracks eingestellt. Verwenden Sie die Taste [TAP], wenn Sie den BPM manuell einstellen wollen. ! Wenn [MASTER] oder [MIC/AUX] im Regler [FX CH SELECT] gewählt ist, wird der Modus immer auf den manuellen Modus gestellt. Drücken Sie die Taste [TAP]. Der Intervall, mit dem die Taste [TAP] mit einem Finger angetippt wurde, wird als BPM eingestellt. ! Wenn [A] oder [B] im Regler [FX CH SELECT] gewählt ist, kann der BPM zurück auf den Auto-Modus gesetzt werden, indem die Taste [TAP] gedrückt und gedrückt gehalten wird. Typen von Effekten
In den Beschreibungen im Abschnitt bezieht sich “eingestellter Beat” als der mit dem Regler [PARAMETER] eingestellte Beat. REVERB Reverb ist eine Serie kleiner natürlicher Verzögerungen oder Nachhalle des Audiosignals, wodurch eine langer athmosphärischer Anhang erzeugt wird, wie Sie ihn etwa in einer Höhle oder einem geschlossenen Raum wahrnehmen können. Diese Nachhall-“Reflexionen” sind AudioKräusel, die so klingen, als wenn die Musik an den Wänden herum reflektiert wird. Als ein digitaler Effekt kann Nachhal es Ihnen erlauben, ein Gefähl von Raum und Athmosphäre zu erzielen. Während die Nachhall-Tiefe vollständig “naß” wird, verschwindet der Originalsound allmählich. PARAMETER Regler Stellt den Grad des Nachhall-Effekts ein. LEVEL/DEPTH Regler Stellt den Nachhallpegel ein.
DELAY FLANGER Eine Verzögerung ist, wenn ein Teil des Audiosignals an einer späteren Stelle wiederholt wird. Durch Steigern des Pegels von [FX MIX] wird der Verzögerungspegel in den Originalpegel gemischt, bis Sie 100 % Verzögerung mit dem Originalsignal gemischt haben. Der Flanger-Effekt ist, wenn zwei identische Klangquellen mit leicht verschobener Zeit zusammengemischt werden, wodurch ein natürlich klingender Audio-Sweep nach oben und unten durch das Frequenzspektrum erzeugt wird, während Sie den Parameter von [TIME] ändern. [FX MIX] ändert die Tiefe und das Feedback des Effekts. PARAMETER Regler Verwenden Sie diese, um eine Zeitverzögerung von 1/16 – 8/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. LEVEL/DEPTH Regler Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound ein. PARAMETER Regler Stellt eine Effektzeit von 1/6 – 32/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM ein. LEVEL/DEPTH Regler Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto mehr wird der Effekt betont. Wenn ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird nur der Originalsound ausgegeben. ECHO Ähnlich wie Verzögerung wiederholt der Echo-Effekt das Originalsignal an einer späteren Stelle eine bestimmte Anzahl von malen, bevor der Echo-Trail ausklingt. Echo emuliert klassischen Band-EchoeffektEinheiten mit einem wärmeren, analogeren Sound, wobei der Benutzer die Wärme/Farbe des bearbeiteten Signals steuern kann, anstellen einer sauberen digitalen Verzögerung. Der Pegel wird stärker, während die Effektnässe zunimmt, bis nur die ganz nasse Verzögerung ohne Originalsignal spielt. PARAMETER Regler Verwenden Sie diese, um eine Zeitverzögerung von 1/16 – 8/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. LEVEL/DEPTH Regler Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound ein. LPF Der Tiefpassfilter fungiert wie ein Equalizer, der das obere Ende des Frequenzspektrums abschneidet und nur dem Audio unter der Filterschwelle den Durchgang erlaubt, der dann zum tiefen Ende des Signals durchläuft. Resonanz kann hinzugefügt werden, wodurch der Effekt-Abschnittpunkt noch deutlicher markiert wird. PARAMETER Regler Stimmt die Resonanz ab. LEVEL/DEPTH Regler Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto mehr wird der Effekt betont. CRUSHER Crusher fügt Verzerrung hinzu und senkt die Bitraten-Auflösung der Audioquelle. Dieser Effekt kann entweder glitschig oder übersteuert wirken, je nachdem wie Sie die Bit-Tiefe eingestellt haben. PARAMETER Regler Stellt den Grad des Effekts ein. LEVEL/DEPTH Regler Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto mehr wird der Effekt betont. TREMOLO Tremolo moduliert die Signallautstärke durch rhthmisches Senken und Steigern, um Zeitdivisionen zu setzen, so als ob sie eine Reihe von Cuts am Crossfader des Mixers ausführen würde. [TIME] Bestimmt die Rade des Lautstärkeabfalls, während [FX MIX] die Modulation beim Signalvolumen modifiziert. Die Tiefe des Schnitts wird durch den nassen/ trockenen Betrag bestimmt, wobei 100 % ein Schnitt zur Stille ist. PARAMETER Regler Verwenden Sie diese, um eine Abschnittzeit von 1/16 – 8/1 im Hinblick auf einen Beat von BPM einzustellen. LEVEL/DEPTH Regler Stellt die Balance zwischen Originalsound und Effektsound ein. BRAKER HPF Der Hochpassfilter fungiert wie ein Equalizer, der den Bass aus dem Frequenzspektrum schneidet und nur dem Audio über der Filterschwelle den Durchgang erlaubt, das dann zum hohen Ende des Signals durchläuft. Resonanz kann hinzugefügt werden, wodurch der EffektAbschnittpunkt noch deutlicher markiert wird.
PARAMETER Regler Stimmt die Resonanz ab. LEVEL/DEPTH Regler Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto mehr wird der Effekt betont. Der Braker fungiert wie eine klassische plattenspieler-ähnliche “Stopp”Bremsfunktion, wobei das Audio zu einem kompletten Stopp kommt, bevor die Wiedergabe erneut fortgesetzt wird. Je nach der Länge von [TIME] kann dieser Effekt wie eine klassischer schneller Stopp bis hin zum klassischen “Plattenspieler ausschalten” klingen, wodurch das Audio bis zum vollständigen Stopp verlangsamt wird. PARAMETER Regler Stellt eine Bremszeit von 1/16 bis 8/1 im Hinblick auf einen Beat von BPM ein. LEVEL/DEPTH Regler Stellt die Frequenz ein, bei der der Bremssound angewendet wird. PHASER REPEATER Der Phaser setzt Filter ein, um das Frequenzspektrum zu verschieben und einen Sweep-Effekt auf die Audio-Quelle hat. Ein NiederfrequenzOszillator ändert die Geschwindigkeit des Sweep. [FX MIX] ändert die Tiefe und das Feedback des Effekts. Dieser Effekt wiederholt Audiosegmente ähnlich wie eine Loop-RollFunktion. Sie können die “Chance” steuern, der spielende Audio-Stream wird wiederholt, die Zählung für die das Audiosegment wiederholt wird und die Anzahl der Audiodiviisionen zur Teilung. PARAMETER Regler Verwenden Sie diese, um den Zyklus zum Verschieben des Phasereffekts als eine Zeit von 1/6 – 32/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. LEVEL/DEPTH Regler Je weiter der Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto mehr wird der Effekt betont. Wenn ganz gegen den Uhrzeigersinn gedreht, wird nur der Originalsound ausgegeben. PARAMETER Regler Verwenden Sie diese, um eine Wiederholzeit von 1/16 – 8/1 im Hinblick auf die Zeit eines Beats von BPM einzustellen. LEVEL/DEPTH Regler Stellt die Frequenz ein, bei der der wiederholte Sound angewendet wird.
REVERSER PLATTER SPEED Dieser Effekt kehrt eine Sektion des Audiosignals um und mischt sie mit dem Originalaudion. Sie können die Länge des umzukehrenden AudioStreams steuern, und die “Chance” des wiederholten Audios. PARAMETER Regler Verwenden Sie diese, um eine Reverse-Zeit von 1/16 – 8/1 im Hinblick auf einen Beat von BPM einzustellen. LEVEL/DEPTH Regler Stellt die Frequenz ein, bei der der umgekehrte Sound angewendet wird. Die Wiedergabegeschwindigkeit des virtuellen Plattenspielers kann auf 33 oder 45 U/min eingestellt werden. PLAYBACK GENERAL
Ändern der Einstellungen
Auf dem Computerbildschirm klicken Sie auf [SETUP].
Das Setup-Menü von ITCH wird geöffnet. 2 Klicken Sie auf das Register für den einzustellen gewünschten Punkt. Die Einzelheiten der Einstellpunkte werden angezeigt.
Einzelheiten über die verschiedenen Register siehe einzelne Erklärungen weiter unten. ! Die Versionsinformation von ITCH wird unten links vom [SETUP]Menü. ! Wenn der Computer mit dem Internet verbunden ist, klicken Sie auf [CHECK FOR UPDATES], um zu prüfen, ob neuere Software verfügbar ist. [SETUP]-Menü Einstellpunkte HARDWARE FIRMWARE Die Firmware-Version des Geräts kann hier geprüft werden. ! Wenn [Update Available] angezeigt wird, ist eine neuere Version der Firmware verfügbar. Klicken Sie auf [UPDATE FIRMWARE], um die Firmware zu aktualisieren. Wenn [Up to Date] angezeigt wird, ist Aktualisierung der Firmware nicht erforderlich. GENERAL Die Einstellungen für USB-Puffergröße “usb buffer size (latency)” können hier geändert werden. ITCH teilt die Audiodaten in kleine Pakete zur Wiedergabe. Die Paketgröße kann hier eingestellt werden. ! Wenn die Puffergröße gering ist, wird die Bedienung der Jog-Scheibe präzise übertragen, und die Übertragungsverzögerung (Latenz) des Systems nimmt ab, aber es können Aussetzer in den Audiodaten (Unterbrechungen im Ton) usw. auftreten. ! Wenn die Puffergröße hoch ist, ist die Tendenz zu Aussetzern in den Audiodaten (Unterbrechungen im Ton) usw. geringer, aber der Zeitunterschied durch die Übertragungsverzögerung (Latenz) der Audiodaten kann zunehmen. Deutsch Die Umgebungseinstellungen von ITCH können entsprechend den Verwendungsbedingungen Ihrer Hardware geändert werden. Playback keys use shift Dies deaktiviert die Bedienung mit der Computertastatur, wenn die [Shift]-Taste an der Tastatur nicht gedrückt oder die Feststellfunktion ausgeschaltet ist. Lock playing deck Dies aktiviert das Laden neuer Tracks auf Decks, auf denen ein Track spielt. Dies deaktiviert die Bedienung des [NEEDLE SEARCH (ALPHABET SEARCH)]-Pad, wenn ein Track spielt. Hi-fi resampler Dies verringert digitale Verzerrung, die erzeugt wird, wenn Tracks mit niedriger oder hoher Geschwindigkeit abgespielt werden. Wenn aktiviert, kann aber die Belastung der CPU leicht zunehmen. Use auto gain Dies stellt die Lautstärke (Verstärkung) für die Tracks automatisch ein, wenn die Software die Track-Übersichten erstellt. Die Lautstärke wird im Hinblick auf die Bezugslautstärke eingestellt, wie aus der Dropdown-Liste rechts gewählt. Enable beat grid Diese Option schaltet Beatgrids ein/aus.
play from start Wenn ein Track geladen ist, beginnt die Wiedergabe vom Anfang des Tracks. Wenn eine leere Passage am Anfang des Tracks ist, beginnt die Wiedergabe mit der Position, bei der der Sound beginnt. — Wenn ein Track geladen ist, beginnt die Wiedergabe von der zuletzt gespielten Position auf dem zuletzt gespielten Track. instant doubles Der gleiche Track spielt auf beiden Tracks (verdoppelt). — Zum Beispiel wenn der aktuell auf Deck (A) spielende Track auch in Deck (B) eingelegt ist, wird die Abspielposition des Tracks (B) automatisch mit Deck (B) synchronisiert, und die Wiedergabe beginnt. Zu diesem Zeitpunkt werden die Tempound Loop-Einstellungen ebenfalls synchronisiert. play from first cue point Wenn ein Track geladen wird, wird die Wiedergabeposition auf den Hot Cue mit der niedrigsten Nummer innerhalb der Hot Cues eingestellt. — Wenn kein Hot Cue für den Track gesetzt ist, beginnt die Wiedergabe vom Anfang des Tracks. Diese Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge priorisiert. [instant doubles], [play from first cue point], [play from start] RECORDING
Bit depth Wählen Sie 16 Bit oder 24 Bit für die Bitrate bei der Aufnahme mit ITCH. File format Wählen Sie AIFF oder WAV für das Dateiformat bei der Aufnahme mit ITCH. LIBRARY Show iTunes library Die iTunes-Bibliothek und Playlists werden in ITCH angezeigt. Protect library Die folgenden Bedienungen in der Bibliothek sind deaktiviert. ! Bearbeiten von Dateinamen und Zeicheninformation ! Verschieben oder Löschen von Dateien und Crates Custom crate columns Der Spaltentitel der Trackliste kann einzeln für unterschiedliche Crates eingestellt werden. Wenn dies deaktiviert ist, wird der Spaltentitel für alle Tracklisten gemeinsam angezeigt.
Center on selected song Dies erlaubt Ihnen, in den listen nach oben und unten zu scrollen, während der Cursor in der Mitte fixiert bleibt, während diese Einheit bedient wird, um die Bibliothek zu durchsuchen. Die Kurveneigenschaften, wenn mit den CrossfaderKurvenwahlschaltern gewählt ist, kann angepasst werden. Show all file types Beim Importieren von Musikdateien werden alle Dateien auf der Festplatte angezeigt. ! Wenn diese Einstellung deaktiviert ist, werden nur Dateien angezeigt, die mit ITCH abgespielt werden können. include subcrate tracks Tracks innerhalb von Subcrates werden innerhalb des Eltern-Crates angezeigt. DISPLAY Maximum screen Updates Dieser Schieber erlaubt es Ihnen, die Auffrischungsrate des Bildschirms von ITCH zu senken und damit potentiell weniger CPU-Leistung zu beanspruchen. Benutzer mit langsameren Computern oder solche, die gleichzeitig ein Aufnahmeprogramm ausführen, können diese Funktion einsetzen, wen sie Leistungsprobleme haben. Die Standardeinstellung ist 60 Hz oder eine Auffrischung 60 Mal pro Sekunde. Die Einstellung gilt für die gesamte Benutzeroberfläche von ITCH, die virtuellen Decks, die Wellenformen, die Bibliothe und den Setup-Bildschirm. Horizontal waveforms Die Wellenform-Anzeigesektion wird horizontal unten im Bildschirm angezeigt. Left vertical waveforms Die Wellenform-Anzeigesektion wird vertikal links im Bildschirm angezeigt. Right vertical waveforms Die Wellenform-Anzeigesektion wird vertikal rechts im Bildschirm angezeigt. MIXER GENERAL
— 6 dB Die Equalizerverstärkung ist auf 6 dB eingestellt. — 12 dB Die Equalizerverstärkung ist auf 12 dB eingestellt. OUTPUT — Mono Der externe Ausgang ist auf Mono gestellt. — Stereo Der externe Ausgang ist auf Stereo gestellt. HEADROOM Stellt den Ausgang von den jeweiligen Decks ein. Stellen Sie die Anzahl niedriger ein, wenn der Sound unterbrochen oder verzerrt ist oder wenn der Eingang niedrig ist und störendes Rauschen auftritt. CUE
OVERDRIVE Dies stellt den Soundpegelausgang vom Kopfhörerkanal ein. — Die Tonqualität kann abnehmen, wenn der Pegel zu hoch eingestellt ist. UPFADERS
Dies stellt die Abruptheit der Steigerung oder Senkung der Lautstärke ein, wenn der Kanalfader bewegt wird. CROSSFADER Für die Eigenschaften der Crossfader-Kurve kann das Überlappen des Sounds beim Umschalten des Kanals detailliert eingestellt werden. Die Kurveneigenschaften, wenn mit den CrossfaderKurvenwahlschaltern gewählt ist, kann angepasst werden.
Zusätzliche Informationen Störungssuche
Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler. Dieses Gerät kann möglicherweise aufgrund von statischer Elektrizität oder anderen externen Faktoren nicht richtig arbeiten. In diesem Fall kann richtiger Betrieb durch Ausschalten, mindestens 1 Minute Warten und dann erneutes Einschalten wieder hergestellt werden. Prüfen Abhilfe Das Gerät schaltet nicht ein. Keine der Anzeigen leuchtet. Ist der Schalter [ON/OFF] für die Stromversorgung auf [ON] gestellt? Stellen Sie den Schalter [ON/OFF] für die Stromversorgung auf [ON]. Die Jog-Scheibe-Anzeige leuchtet nicht. [MASTER OUT 1] (XLR-Ausgang) Lautstärke ist niedrig, Soundqualität ist schlecht, oder es wird kein Sound ausgegeben. [MIC1], [MIC2] und [AUX IN] Klemmen können nicht verwendet werden. Die Anzeigen sind schwach. Bedienen Sie das Gerät mit USB-Busstrom? Es gibt Einschränkungen bei Betrieb mit USB-Busstrom. Um das Gerät ohne diese Beschränkungen zu verwenden, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. (Seite 11) Dieses Gerät wird nicht erkannt. Ist der Schalter [ON/OFF] für die Stromversorgung auf [ON] gestellt? Stellen Sie den Schalter [ON/OFF] für die Stromversorgung auf [ON]. Ist das mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen? Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel richtig an. (Seite 11) Ist das mitgelieferte Netzteil richtig angeschlossen? Bringen Sie den Netzstecker richtig am mitgelieferten Netzteil an. Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil richtig an der Steckdose an. (Seite 5) Dieses Gerät läuft mit USB-Busstrom, auch wenn das mitgelieferte Netzteil verwendet wird. Deutsch Problem Schließen Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferte Netzteils richtig an diesem Gerät an. (Seite 11) Das Gerät schaltet bei Betrieb mit USB-Busstrom nicht ein. Ist das mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen? Verbinden Sie den Computer und dieses Gerät direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. USB-Hubs können nicht verwendet werden. (Seite 11) Die USB-Stromversorgungskapazität des Computers kann unzureichend sein. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil. (Seite 11) Verwenden Sie einen USB-Hub? USB-Hubs können nicht verwendet werden. Verbinden Sie den Computer und dieses Gerät direkt mit dem mitgelieferten USBKabel. (Seite 11) Verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches USB-Kabel? Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel. Diese Einheit kann nicht bedient werden. Ist die Treibersoftware richtig eingestellt? Stellen Sie die Treibersoftware richtig ein. (Seite 7) Musikdateien können nicht abgespielt werden. Sind die Musikdateien beschädigt? Spielen Sie Musikdateien ab, die nicht beschädigt sind. Tracks werden nicht in der Trackliste angezeigt. Wurden die Musikdateien richtig importiert? Importieren Sie die Musikdateien richtig. (Seite 19) Ist ein Crate oder Subcrate gewählt, der keine gewählten Tracks enthält? Entweder wählen Sie einen Crate oder Subcrate, der Tracks enthält, oder fügen Sie Tracks zum Crate oder Subcrate hinzu. Ist das externe Gerät oder Mikrofon richtig angeschlossen? Prüfen Sie den Anschluss des externen Geräts oder Mikrofons. (Seite 11) Ist der aufzunehmen gewünschte Kanal richtig gewählt? Wählen Sie den aufzunehmen gewünschten Kanal richtig. (Seite 31) Aufnahme ist nicht möglich. Sound von einem externen Gerät oder Mikrofon kann nicht ausgegeben werden. Ist der [MIC2/AUX]-Wahlschalter richtig eingestellt? Stellen Sie den [MIC2/AUX]-Wahlschalter richtig ein. (Seite 30) Ist das MIC/AUX-Monitor-Steuerfeld richtig eingestellt? Je nach den Einstellungen wird der Master-Sound möglicherweise nicht ausgegeben. Stellen Sie die Ausgabemethode richtig ein. (Seite 18) Bedienen Sie das Gerät mit USB-Busstrom? Es gibt Einschränkungen bei Betrieb mit USB-Busstrom. Um das Gerät ohne diese Beschränkungen zu verwenden, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. (Seite 11) Die Lautstärke des an den Buchsen [AUX IN] angeschlossenen Geräts ist niedrig. Ist der Regler [VOL] für die Buchsen [AUX IN] in die richtige Stellung gestellt? Stellen Sie den Audiopegel richtig für das angeschlossene Gerät ein. (Seite 30) Verzerrter Ton. Sind die Regler [MASTER LEVEL] und [TRIM] in die richtige Stellung gestellt? Stellen Sie die Regler [MASTER LEVEL] und [TRIM] ein. Ist der angelegte Audiopegel für die Buchsen [AUX IN] und [MIC] auf einen geeigneten Pegel eingestellt? Stellen Sie den Audiopegeleingang für die Buchsen auf einen geeigneten Pegel für die angeschlossenen Geräte ein. Ist [HEADROOM] im Menü [SETUP] richtig eingestellt? Stellen Sie den Pegel richtig ein.
Problem Prüfen Abhilfe Der spielende Sound wird unterbrochen. Sind das mitgelieferte Netzteil und das mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen? Der Sound wird unterbrochen, wenn das mitgelieferte Netzteil oder das mitgelieferte USB-Kabel während der Wiedergabe von diesem Gerät abgetrennt wird. Befestigen Sie das Netzkabel des mitgelieferten Netzteils und das mitgelieferte USB-Kabel, indem Sie sie an dem Kabelhaken dieses Geräts anhaken. (Seite 11) Ist der Latenzwert der Treibersoftware geeignet? Stellen Sie die Latenzwert der Treibersoftware auf einen geeigneten Wert. (Seite 10) Stellen Sie die Latenzwert der DJ-Software auf einen geeigneten Wert. (Seite 33) Es wird kein Ton erzeugt. Sind die Verbindungskabel richtig angeschlossen? Schließen Sie die Verbindungskabel richtig an. (Seite 11) Ist das mitgelieferte USB-Kabel richtig angeschlossen? Verbinden Sie den Computer und dieses Gerät direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel. USB-Hubs können nicht verwendet werden. (Seite 11) Sind Buchsen oder Stecker verschmutzt? Wischen Sie vor dem Anschließen jegliche Verschmutzung von Buchsen und Steckern ab. Ist die Treibersoftware richtig eingestellt? Stellen Sie die Treibersoftware richtig ein. (Seite 7) Ist ITCH richtig eingestellt? Stellen Sie ITCH richtig ein. Überprüfen Sie die [MIXER]-Einstellung in [SETUP]. (Seite 34) Sind die angeschlossenen Komponenten und Verstärker richtig eingestellt? Stellen Sie die externe Eingangswahl und Lautstärke an den Komponenten und Verstärkern richtig ein. Bedienen Sie das Gerät mit USB-Busstrom? Bei Betrieb über USB-Busversorgung nimmt die Lautstärke von [MASTER OUT 1] ab, die Soundqualität nimmt ab, Sound wird möglicherweise nicht ausgegeben usw. Um das Gerät ohne diese Beschränkungen zu verwenden, schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an. (Seite 11) Ist der Wahlschalter [MIC/AUX THRU] auf [ON] gestellt? Stellen Sie den [MIC/AUX THRU]-Wahlschalter auf [OFF]. Wenn der Wahlschalter [MIC/AUX THRU] auf [ON] gestellt ist, wird nur der Sound des Mikrofons oder externen Geräts und Mikrofons ausgegeben. (Seite 31) Es wird kein Ton produziert, oder der Ton ist verzerrt oder laut. Befindet sich der dieses Gerät in der Nähe eines Fernsehers? Schalten Sie den Fernseher aus oder stellen Sie dieses Gerät und den Fernseher weiter voneinander entfernt auf. Das Beatgrid wird nicht angezeigt. Wurde die Musikdatei analysiert? Analysieren Sie die Datei. Wenn Musikdateien nicht automatisch analysiert werden können, klicken Sie auf [GRID EDIT] in der ITCH-Software und geben die Beatgrids manuell ein. [SYNC]-Funktion arbeitet nicht. Wurden die Musikdateien richtig importiert? Importieren Sie die Musikdateien erneut und laden Sie sie in die Decks. (Seite 19) Wurde die Musikdatei analysiert? Analysieren Sie die Datei. Ist das Beatgrid anormal? Ist das Beatgrid richtig angetippt? Stellen Sie das Beatgrid richtig ein. Sind die BPM-Werte der Tracks in den beiden Decks zu unterschiedlich? Die Funktion [SYNC] arbeitet nicht richtig, auch wenn der BPMWert des Tracks auf dem Deck, dessen Taste [SYNC (SYNC OFF)] gedrückt wurde, den einstellbaren Tempobereich des Tracks, dessen [SYNC (SYNC OFF)]-Taste nicht gedrückt wurde, überschreitet. [SYNC]-Funktion arbeitet nicht, auch wenn die Dateien analysiert sind.
Machen Sie Scratching? Die Funktion [SYNC] ist beim Scratching deaktiviert. Fader-Starten ist nicht möglich. Sind Sie mit einem eingestellten Cue auf Standby? Setzen Sie den Cue. (Seite 25) Sound wird unterbrochen, wenn der ASIOTreiber eingestellt ist. Wurde der ASIO-Treiber bei laufender ITCH eingestellt? Stellen Sie den ASIO-Treiber ein, bevor Sie ITCH starten. (Seite 7) Back-Cue-Funktion funktioniert nicht. Ist ein provisorischer Cue-Punkt eingestellt? Setzen Sie einen provisorischen Cue-Punkt. (Seite 25) Die Reloop-Funktion arbeitet nicht. Wurde ein Loop in der laufenden Wiedergabe eingestellt? Wurde kein Loop in der laufenden Wiedergabe eingestellt, arbeitet die Reloop-Funktion nicht. Setzen Sie einen Loop einmal. (Seite 25) Die Anzeige blinkt, und das Gerät schaltet nicht ein.
Normaler Betrieb kann manchmal wiederhergestellt werden, indem das Netzkabel abgezogen wird, dann mindestens 1 Minute gewartet wird, und das Netzkabel dann wieder eingesteckt wird. Wenn das Symptom weiter besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab und reichen das Gerät zur Reparatur ein. Die Bibliothek kann nicht bearbeitet werden. Ist [Protect library] in [SETUP] aktiviert? Deaktivieren Sie [Protect library]. (Seite 33)
Prüfen Abhilfe ITCH-Bedienung ist instabil. Verwenden Sie die neueste Version der Software? Gratis Updates von ITCH können aus dem Internet heruntergeladen werden. Prüfen Sie die Website unten und sorgen Sie dafür, dass die Software auf die neueste Version aktualisiert ist. (Seite 6) Verwenden Sie andere Software als ITCH zur gleichen Zeit? Beenden Sie andere Anwendungen, um die Belastung des Computers zu verringern. Wenn der Betrieb weiterhin instabil ist, deaktivieren Sie probeweise das WLAN oder andere drahtlose Verbindungen, Antivirus-Software, den Bildschirmschoner, den Energiesparmodus usw. (Seite 6) Die USB-Stromversorgungskapazität des Computers kann unzureichend sein. Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil. (Seite 11) Wenn andere USB-Geräte am Computer angeschlossen sind. Trennen Sie andere USB-Geräte vom Computer. Wenn ein anderes USB-Audiogerät gleichzeitig an den Computer angeschlossen ist, kann es nicht arbeiten oder normal erkannt werden. (Seite 11) Verwenden Sie einen USB-Hub? USB-Hubs können nicht verwendet werden. Verbinden Sie den Computer und dieses Gerät direkt mit dem mitgelieferten USBKabel. (Seite 11) Es liegt ein Problem mit dem USB-Port vor, an dem dieses Gerät angeschlossen ist. Wenn Ihr Computer mehrfache USB-Ports hat, probieren Sie, diese Einheit an einen anderen USB-Port anzuschließen. (Seite 11) Ist dieses Gerät an einen Notebook-Computer angeschlossen, der mit seinem Akku läuft? Versorgen Sie den Notebook-Computer mit Netzstrom. (Je nach den Einstellungen des Notebook-Computers kann der Energiesparmodus eingestellt werden, wenn der Computer mit Akku läuft, wodurch automatisch die Rechenleistung des Computers verringert wird.) (Seite 6) Die USB-Puffergröße ist zu niedrig. Stellen Sie die USB-Puffergröße höher ein. (Seite 33) Deutsch Problem Filterkorruptionsmeldungen Ein Fehlercode wird auf dem Bildschirm angezeigt, wenn dieses Gerät nicht richtig arbeiten kann. Prüfen Sie den Fehler in der Tabelle unten und treffen Sie die erforderlichen Abhilfemaßnahmen. Fehlercode Beschreibung des Fehlers Ursache und Abhilfe Corrupt file : This MP3 contains invalid frames Diese Datei enthält Frames, die nicht dem formellen MP3-Standard entsprechen. Normale Wiedergabe kann nicht garantiert werden. Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. Corrupt file : This file contains Diese Datei enthält aufeinanderfolgende korrumpierte corrupt frames that may result in Frames. audible glitches Corrupt file : This file has been split. You should check the beginning for audio glitches Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. Korrumpierte Frames werden ohne Ton abgespielt; der Sound wirkt deshalb unterbrochen. Der Sound, der beim ersten MPEG-Audioframe in der Datei sein sollte, ist verlorengegangen. Dies kann an irregulärer MP3-Bearbeitung liegen. Da korrumpierte Frames ohne Sound abgespielt werden, und da viele Tracks ohne Sound beginnen, kann es schwierig sein, dies festzustellen, aber wir empfehlen, sorgfältig zum Prüfen zu hören. Corrupt file : This MP3 file lost synchronization between the frame index and the frame Eine alte MP3-Übersicht, die mit einem anderen Bearbeitungsprogramm bearbeitet wurde, ist geladen. Wie bei anderen korrumpierten Dateien wird die korrumpierte Sektion ohne Sound abgespielt. Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. Corrupt file : This MP3 is completely invalid and is not playable Diese Dateien enthält ungültige Daten und kann nicht abgespielt werden. Dies kann an einem schlechten Sektor, einem korrumpierten Dateisystem, der Verwendung eines falschen Dateiformats oder einer Erweiterung usw. liegen. Erstellen Sie die Übersicht neu. Corrupt file : This file contains invalid audio data Großen Mengen ungültiger Daten wurden beim Suchen der Audiodaten gefunden. Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. Corrupt file : This MP3 contains no valid frames Die Datei kann nicht abgespielt werden, weil keine Audiodaten gefunden wurden. Prüfen Sie, ob dies eine legitime Musikdatei ist. Unsupported file : This MP3 contains multiple layers Mehrfache Ebenen von MPEG-Frames wurden beim Scannen der Datei gefunden. MP3-Dateien, die mehrfache Ebenen von Frames enthalten, können nicht abgespielt werden. Je nach dem Frames können sie möglicherweise ohne Sound abgespielt werden. Unsupported file : This file is more than 2GB in size Die Datei überschreitet die Grenzgröße von 2 GB. Dateien, die eine Größe von 2 GB überschreiten, werden nicht unterstützt. Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. Unsupported file : This file had data blocks greater than 2GB size Es gibt Datenblöcke in der Datei, die die Grenzgröße von 2 GB überschreiten. Dateien, die eine Größe von 2 GB überschreiten, werden nicht unterstützt. Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. Corrupt file : This WAV contains no valid chunks Es gibt keine erkennbaren WAV-Daten in der Datei. Dies ist möglicherweise keine WAV-Datei. Verwenden Sie ein abspielbares Musikdateiformat. Unsupport file : This file’s data is not in PCM format Die WAV-Daten sind nicht im PCM-Format, so dass die Datei nicht abgespielt werden kann. Nur WAV-Dateien im PCM-Format können abgespielt werden. Unsupported file : This file has a sampling rate greater than 48kHz Die Datei kann nicht abgespielt werden, weil die Abtastrate 48 kHz überschreitet. Testen Sie die Datei erneut mit 48 kHz ab und speichern Sie sie. Unsupported file : This file uses more than 24bits per sample Die Datei kann nicht abgespielt werden, weil die Bitrate 24 Bit überschreitet. Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. Maximal 24 Bit pro Audio-Abtastdaten werden unterstützt. Corrupt file : This MP3 contains frames with corrupt data
Fehlercode Beschreibung des Fehlers Corrupt file : This WAV is incomplete Die Datenmenge liegt unter der erwarteten Dateigröße. Entweder sind die Daten korrumpiert, oder sie wurden Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. nicht richtig bearbeitet, so dass ITCH nicht richtig die Datenmenge in der Datei bestimmen kann. Corrupt file : This file contains corrupt blocks Diese Datei enthält Blockdaten mit einer Größe von 0 (Null). Wir empfehlen, dass Sie die Datei neu erstellen. Fortgesetzte Verwendung kann bewirken, dass ITCH instabil wird oder einfriert. Corrupt file : This song contains no audio data Es werden keine Audiodaten in der Datei gefunden, und sie kann deshalb nicht abgespielt werden. Prüfen Sie, ob die Datei Audiodaten enthält. Corrupt file : This song contains invalid samples Diese Datei enthält Audiomuster mit einer zu geringen Größe. Wenn die Größe zu gering ist, kann sie als 0 (Null) identifiziert werden. Dies hat keinen besonderen Einfluss auf die Wiedergabe, aber der Sound kann unterbrochen werden. Verwendung als Controller für andere DJ-Software Der DDJ-S1 gibt auch die Betriebsdaten für die Tasten und Regler im MIDI-Format aus. Wenn Sie einen Computer mit einer eingebauten MIDI-kompatiblen DJ-Software über ein USB-Kabel anschließen, können Sie die DJ-Software auf diesem Gerät bedienen. Der Ton von auf dem Computer abgespielten Musikdateien kann ebenfalls vom DDJ-S1 ausgegeben werden. Zur Verwendung als Controller für andere DJ-Software nehmen Sie zunächst die Audio- und MIDI-bezogenen Einstellungen der DJ-Software vor. Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung für Ihre DJ-Software. Einzelheiten über die von diesem Gerät erzeugten MIDI-Meldungen siehe unten aufgeführte Website. http://www.prodjnet.com/support/ Haftungsausschluss
Pioneer ist ein eingetragenes Markenzeichen der Pioneer Corporation. ! Microsoft®, Windows Vista®, Windows® und Internet Explorer® sind entweder eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. ! Apple, Macintosh, Mac OS, Safari, iTunes und Finder sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern. ! Intel und Intel Core sind Warenzeichen der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern. ! ASIO ist ein Markenzeichen von Steinberg Media Technologies GmbH. ! AMD ist ein Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc. ! “ITCH” ist ein eingetragenes Warenzeichen von Serato Audio Research. Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Dieses Produkt wurde für Nonprofit-Verwendung lizensiert. Dieses Produkt ist nicht zu den Handelszwecken (für Gewinn bringenden Gebrauch), wie Sendung (terrestrisch, Satelliten-, Kabel oder andere Arten von Sendungen), streaming im Internet, Intranet (ein privates Kommunikationsnetz) oder anderen Typen von Netzwerken oder zum Vertrieb elektronischer Information (online digitale Musikvertriebsdienste) lizensiert worden. Für derartige Verwendungszwecke müssen sie die entsprechenden Lizenzen erhalten. Für Einzelheiten besuchen Sie http://www.mp3licensing.com. Hinweise zum Urheberrechte Aufnahmen, die Sie vornehmen, sind für persönlichen Genuss gedacht und dürfen nach dem Urheberrecht nicht ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers anderweitig verwendet werden. ! Musik, die von CDs, usw. aufgenommen wurde, ist durch die Urheberrechtsgesetze der einzelnen Länder sowie durch internationale Abkommen geschützt. Es liegt in der vollen Verantwortung der Person, die die Musik aufgenommen hat, sicherzustellen, dass die Aufnehmen nicht gesetzwidrig verwendet werden.
Beim Umgang mit Musik, die aus dem Internet heruntergeladen wurde usw., liegt es in der vollen Verantwortung der Person, die den Musik-Download ausgeführt hat, sicherzustellen, dass die aufgenommenen Inhalte entsprechend den Vorschriften auf der Download-Site verwendet werden. Technische Daten Netzteil Stromversorgung.............. 100 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Nennstrom...........................................................................................300 mA Nenn-Ausgang........................................................ Gleichspannung 5 V, 2 A Allgemein – Haupteinheit Leistungsaufnahme (bei Verwendung von Netzteil).............................. 1,4 A Gewicht des Hauptgeräts.......................................................................5,0 kg Max. Abmessungen.....................680 mm (B) × 95,2 mm (H) × 318 mm (T) Betriebstemperatur............................................................. +5 °C bis +35 °C Betriebsluftfeuchtigkeit..........................5 % bis 85 % (keine Kondensation) Audiosektion (bei Verwendung von Netzteils/beim Abspielen auf Computer) Nenn-Ausgangspegel MASTER OUT 1............................................................................ 16 Veff MASTER OUT 2.............................................................................. 3 Veff Gesamtklirrfaktor MASTER OUT 1...........................................................................0,006 % MASTER OUT 2...........................................................................0,006 % Frequenzeigenschaften MASTER OUT 1............................................................ 20 Hz bis 20 kHz MASTER OUT 2............................................................ 20 Hz bis 20 kHz Signalrauschabstand MASTER OUT 1........................ 101 dB oder mehr (bei Nennausgang) MASTER OUT 2........................ 101 dB oder mehr (bei Nennausgang) Eingangs- / Ausgangsbuchsen USB-Buchse B-Typ.........................................................................................1 Satz MASTER OUT 1 Ausgangsbuchse XLR-Anschluss........................................................................1 Satz MASTER OUT 2 Ausgangsbuchse Cinch-Buchsen........................................................................1 Satz PHONES Ausgangsbuchse Stereo-Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm).........................................1 Satz Stereo-Miniklinkenbuchse (Ø 3,5 mm)..................................1 Satz AUX Eingangsbuchse Cinch-Buchsen........................................................................1 Satz MIC1-Buchse XLR-Anschluss/Phone-Buchse (Ø 6,3 mm)...........................1 Satz MIC2-Buchse Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm).....................................................1 Satz
Änderungen der technischen Daten und des Designs dieses Geräts sowie der mitgelieferten Software im Sinne der technischen Verbesserung ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2011 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
Printed in / Imprimé <DRB1552-A> DRB1552-A
Notice-Facile