BCS-FS500 - Audiosystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BCS-FS500 PIONEER als PDF.

Page 98
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : BCS-FS500

Kategorie : Audiosystem

Laden Sie die Anleitung für Ihr Audiosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BCS-FS500 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BCS-FS500 von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG BCS-FS500 PIONEER

être suffisamment élevée pour provoquer un risque d'électrocution.

û Le symbole d'un point d'exclamation à

l'intérieur d'un triangle sert à avertir l'utilisateur de la présence d'instructions d'utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation qui accompagne l'appareil.

AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OÙ D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OÙ À L'HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT: n'installez pas cet appareil dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou tout autre meuble similaire. ATTENTION: n'obstruez pas les ouvertures d'aération. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant. Les fentes et les ouvertures du boîtier servent à assurer la ventilation et le bon fonctionnement de l'appareil, ainsi qu'à le protéger contre la surchauffe. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en installant l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit pas être placé dans un emplacement fermé tel qu'une bibliothèque ou une étagère, à moins d'assurer une ventilation adéquate ou que les instructions du fabricant l'autorisent.

De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +05 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'inst s l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). o34247e A8

AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. Dre A Fr

Ca pourrait également réduire la durée ou la performance des piles.

ATTENTION: Ce produit est catégorisé comme un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC

60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser. Afin de garantir l'utilisation correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.

Si l'appareil nécessite une intervention de maintenance, contactez un point de service après-vente agréé. L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux décrits dans ce document peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvrir le boîtier. Le rayonnement laser est visible lorsque l'appareil est ouvert. NE REGARDEZ PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.

UaRSEL ALASSE 3 SI 06 USA LAGERSTAAUNG AAA DEL APE.

être tordu, entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné. Faites particulièrement attention aux fiches, aux prises murales et au point d'où sort le cordon de l'appareil. Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique, retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible:

System) protège le contenu des DVD, le système

AACS (Advanced Access Content System) protège le contenu des disques Blu-ray ; les con- tenus ainsi protégés sont donc soumis à certaines restrictions en termes de lecture, de sortie de sig- nal analogique, etc. Le fonctionnement de cet appareil et les restrictions concernant son utilisa- tion peuvent varier selon la date de votre achat, car ces restrictions peuvent être adoptées et/ou modifiées par la technologie AACS après la production de cet appareil. De plus, les technologies BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisées en tant que systèmes de protection du contenu pour le format Blu-ray, ce qui implique certaines restrictions pour les contenus protégés par BD-ROM Mark etou BD+, notamment en termes de lecture. Pour obtenir des informations complémentaires sur les technolo- gies AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce pro- duit, contactez un service après-vente agréé.

De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous devez raccorder votre lecteur directement à votre téléviseur, et non à un magné-toscope. Le raccordement à un magnétoscope génère en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie.

+_ Ce produit est doté d'une technologie de protec- tion des droits d'auteur protégée par des brevets américains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit faire l'objet d'une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservée à un usage domestique et

à d'autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d'ingénierie inverse et de démontage sont interdites.

+_ Conformément aux lois sur les droits d'auteur en vigueur aux États-Unis et dans d'autres pays, l'enregistrement, l'utilisation, la diffusion, la distrib-ution ou la révision sans autorisation d'émissions télévisées, de cassettes vidéo, de

BD-ROM, de DVD, de CD et d'autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou criminelle.

Pour utiliser la fonction BD-Live

Vous devez brancher un périphérique USB externe via le port USB (voir page 22).

Java et tous les logos et marques J ava sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays:

Le logo ‘BD-LIVE” est une marque de commerce de la Blu-ray Disc Association.

DVP estune marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Cet appareil est fourni sous licence en vertu des licences du portefeuille de brevets AVC et VC-1 à des fins d'utilisation personnelle et non commerciale par un consommateur en vue de (i) encoder des

Vidéos conformément aux standards AVC etVC-1 (Vidéos AVCINC-1") etou (i) décoder des vidéos

États-Unis et dans d'autres pays.

La mention « Made for iPod » signifie qu'un accessoire électronique a té conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod et a obtenu une certification conforme aux normes de performance d'Apple.

Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires.

Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux

États-Unis etou dans d'autres pays.

Ce produit intègre une technologie détenue par

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

DivX® est une marque déposée de DivX, Inc, utilisée sous licence.

Marquage pour les Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents

( ‘équipements d'accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l'objet d'une collecte sélective.

Pour assurer l'enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retoumer dans les points de collecte sélective habilités

CT conformément à la législation locale en vigueur.

( xerrples de marquage) En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous. pour les batteries contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l'environnement qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d'information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l'Ui Pour les pays n’appartenant pas à l'Union Européenne :

Pb Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs G locaux pour connaître les méthodes d'élimination appropriées.

Ajuster les réglages de niveau de haut-parleur 21 Utilisation de la fonction de nuit 21 rap

\LY Utilisation du menu d'accueil

Réglage des paramètres

Affichage des informations du disque . Utilisation des fonctions BD-LIVE"

Avant de raccorder, d'utiliser ou de régler ce produit, veuillez lire intégralement et attentivement les présentes instructions.

Écoute de la radio ..

Lire à partir d’un iPod

Écouter la musique de votre lecteur audio portatif A2 Écouter le son de votre appareil A2

Avis concemant les logiciels open source

Le symbole “©” peut apparaître sur votre écran de téléviseur durant le fonctionnement. I signifie que la fonction décrite dans ce manuel n'est pas disponible avec ce support spécifique.

Symboles utilisés dans ce manuel

Indique des remarques et fonctionnalités spéciales.

Conservez le carton et les emballages d'origine. Si vous devez transporter l'appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous l'avez reçu à sa sortie de l'usine.

Entretien des surfaces extérieures

+ N'utilisez pas de liquides volatiles tels qu'un insecticide en aérosol à proximité de l'appareil.

Si vous frottez trop fort, vous risquez d'endommager la surface.

Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l'appareil.

Nettoyage de l'appareil

Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d'une solution détergente douce.

N'utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car ces derniers risquent d'endommager la surface de l'appareil.

Entretien de l'appareil

Ce lecteur est un appareil de précision à haute technologie.

Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l'image peut s'en trouver diminuée. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente agréé le plus proche.

Remarques sur les disques

Manipulation des disques

Ne touchez pas la face de lecture des disques. Prenez le disque par les bords afin que vos empreintes de doigts ne marquent pas la surface.

Ne collez jamais de papier ni de ruban adhésif sur le disque.

Rangement des disques

Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N'exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.

Nettoyage des disques

Les empreintes de doigts et la poussière sur le disque peuvent dégrader la qualité d'image et entraîner une distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l'extérieur.

N'utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

=> Disques tels que des films disponibles à l'achat ou à la location. + N'utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exemple, en forme de cœur ou octogonale). Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.

DVD-R (8 env12 em) : io DVD - mode vidéo et finalisé uniquement. + En fonction du logiciel d'enregistrement et de la finalisation, il est ‘ - Les disques double couche sont également acceptés. possible que certains disques enregistrés (CD-R/RW où DVD4R/RW) ne __ Format AVCHD puissent pas être lus.

- DVD-R contenant des fichiers audio, DivX, MP3, WMA ou photo.

= - Mode VR, mode vidéo et finalisé uniquement. isque est endommagé ou sale, ou si la lentille du lecteur présente de la

__ Format AVCHD poussière ou de la condensation.

- DVD-RW contenant des fichiers audio, DivX, MP3, WMA ou photo.

M, - Mode déo et finalisé uniquement. ces normes. Il existe de nombreux types de formats de disques

DVD+RW (8 cm / 12 cm

© Tous les disques ne présenteront pas les caractéristiques décrites ci-dessous.

© Les disques BD-ROM hybrides possèdent une couche BD-ROM et une couche DVD (ou CD) sur une même face. La couche BD-ROM de ces disques pourra uniquement être lue sur ce lecteur.

Caractéristiques vidéo

accédez à un nouvel écran de menu. Grâce à la capacité des BD-ROM à

précharger les données du disque sans interrompre la lecture, un menu

peut se composer de plusieurs pages.

Vous pouvez explorer les pages du menu ou sélectionner différents

chemins d'accès au menu, pendant que le son et l'image continuent de

défiler en arrière-plan.

Le format MPEG-4 AVC/H.264 peut compresser les images avec une plus grande efficacité que le format de compression d'image conventionnel. Certains disques AVCHD utilisent le format “x.v.Colour”.

Ce lecteur peut lire les disques AVCHD au format ‘x.v.Colour”.

“Xv.Colour’ est une marque de commerce de Sony Corporation.

Selon leurs conditions d'enregistrement, il est possible que certains disques au format AVCHD ne puissent pas être lus.

Les disques au format AVCHD doivent être finalisés.

Le format “xv.Colour” offre une palette de couleurs plus vaste que les disques pour caméscope DVD normaux.

Remarques sur la compatibilité

+ Comme les disques BD-ROM sont un nouveau format, certains problèmes avec les disques, la connexion numérique ou d'autres problèmes de compatibilité sont possibles. Si vous rencontrez des problèmes de compatibilité, contactez un point de service après-vente agréé.

Pour visionner un contenu haute définition et extrapoler un contenu DVD de définition standard, il peut être nécessaire d'avoir une entrée HDMI ou une entrée DVI compatible HDCP sur votre téléviseur.

Certains DVD et BD-ROM peuvent limiter l'utilisation de certaines fonctionnalités ou commandes.

Pour l'extrapolation des DVD de définition standard, une entrée HDMI où DVI compatible HDCP est nécessaire sur votre téléviseur afin

d'accéder aux contenus protégés contre la copie.

Avis important concemant le système couleur du téléviseur

Le système couleur de ce lecteur varie en fonction du contenu du disque lu.

Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque enregistré dans le système couleur NTSC, l'image est diffusée sous forme de signal NTSC.

Seuls les téléviseurs multisystème peuvent recevoir l'ensemble des signaux retransmis à partir du lecteur.

Même si un contenu du disque enregistré au format du système NTSC s'af- fiche correctement sur votre téléviseur, il est possible que l'enregistreur ne le copie pas correctement.

Touches fléchées: permettent de sélectionner une option dans le menu. PRESET (4/v}: permet de sélectionner la station de radio. TUNE (#-X permet d'ajuster la station de radio souhaitée. ENTER (© }: permet de confirmer la sélection du menu. RETURN (4% }: permet de quitter le menu ou de reprendre la lecture. Selon le disque BD-ROM, il se peut que la fonction de reprise de la lecture ne soit pas disponible.

POPUP/TOP MENU: permet d'afficher le menu de titres du

DVD ou le menu contextuel du BD-ROM, s'il est disponible.

STOP (m}: permet d'arrêter la lecture. PLAY (-}: permet de démarrer la lecture. PAUSE/STEP (ll): permet de mettre la lecture en pause. SKIP (44 / >>): permet de passer à la piste, au fichier ou au chapitre précédent/suivant. SCAN (44 / »> ): permet d'effectuer une recherche vers l'arrière ou l'avant. SPK LEVEL: permet de régler le niveau sonore du haut- parleur désiré. SOUND: pour choisir un mode sonore. MUTE: permet de mettre l'appareil en sourdine. Vous pouvez mettre l'appareil en sourdine pour répondre au téléphone, par exemple.

VOL (#-}: permet de régler le volume des enceintes.

SUBTITLE (€ }: permet de sélectionner une langue pour

RESOLUTION: permet de définir la résolution de sortie pour

les prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT et HDMI MARKER: permet de repérer un point lors de la lecture

SEARCH: permet d'afficher ou de quitter le menu de

un numéro lors de la définition du mot de passe.

Touches de couleur (A, B, C, D}: permettent de parcourir

les menus du BD-ROM. Vous pouvez également les utiliser

pour les menus [FILM] [PHOTO] et [MUSIQUE].

- Touche A (RDS): permet d'activer la fonction RDS (Radio

Utilisation de la télécommande

Dinigez la télécommande vers le capteur de l'appareil et appuyez sur les touches.

Installation des piles de la télécommande

Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la télécommande, puis insérez une pile RO3

(AAA) en respectant la polarité @ et ®

Capteur de la télécommande

Dirigez la télécommande vers ce point. Touches tactiles sur le panneau du dessus - À (OPEN/CLOSE) Permet d'ouvrir ou de fermer le plateau du disque. - FUNCTION Pour sélectionner la source d'entrée (FM, OSD IPOD, REMOTE IPOD, AUX, PORTABLE, OPTICAL, COAXIAL, HDMI IN 1, HDMI IN 2) ou l'affichage à l'écran. -æ-/1 (PLAY / PAUSE) Permet de démarrer la lecture. Permet de suspendre momentanément la lecture ; appuyez une nouvelle fois pour reprendre la lecture. = (STOP) Permet d'arrêter la lecture. - VOLUME -/+ Permet de régler le volume des enceintes.

Indicateur d'activité

Les lumières apparaissent quand un capteur tactile est mis en

opération. D EH PortUsB Permet de brancher un périphérique USB.

- Dans un environnement humide, essuyez l'humidité sur les touches avant de les utiliser.

+ N'appuyez pas trop fort sur les touches tactiles pour qu'elles fonctionnent. - Si vous appuyez trop fort, vous risquez d'endommager le capteur des touches. + Appuyez correctement sur la touche dont vous voulez actionner la fonction. -Veillez à ne pas mettre un matériau conducteur tel qu'un objet métallique en contact avec les touches tactiles. Cela peut provoquer des dysfonctionnements.

{interface pour les contenus audio et vidéo numériques.)

+ Attachez les quatres grands tapis antidérapants pour le subwoofer.

Utilisez les adhésifs fournis pour fixer 4 tapis antidérapants à la base du sub- woofer.

Comment assembler les socles d'enceinte et fixer vos haut-parleurs frontaux

I Giissez la barre de dessous les trous derrière la base et fixez-la avec les 4 vis.

H Fixez les joints à la barre. ixez les joints sur la surface de la barre où vous allez monter le haut-parleur.

El Giissez la corde du haut-parleur de dessous le trou derrière la base jusqu'à la barre et connectez-la à la borne du haut-parleur.

Après la connexion, mettez le fil du haut-parleur dans le trou qui se trouve au dos du haut-parleur.

Raccordez le tube coloré sur le fil à l'indicateur de couleur sur lÂfetiquette, puis

glissez le fil blanc avec la ligne grise au côté rouge (+) et l'autre fil au côté noir

EH Après la connexion, mettez le fil du haut-parleur au dos de la base du socle d'enceinte.

Il est à noter que le système du haut-parleur est lourd et que son poids peut faire se desserrer les vis ou rendre impossible le soutien au système par les materiaux de mur, ce qui pourrait provoquer l'effondrement du haut-parleur.

Faites en sorte que le mur sur lequel vous voulez monter les haut-parleurs

est suffisamment solide pour les supporter. Ne les posez pas sur les murs en

contre-plaqué ou à surface meuble.

Les vis de montage ne sont pas fournis. Utilisez les vis appropriés aux

matériaux de mur qui peuvent supporter le poids du haut-parleur.

Vis de montage {non fourni)

Cependant, selon l'emplacement de l'installation, une distorsion des couleurs peut se produire si vous installez le haut-parleur trop près de l'écran du téléviseur. Si c'est le cas, veuillez éteindre le téléviseur, et l'allumer dans

15-30 minutes. Au cas où le problème persiste, éloignez le système du téléviseur.

Le subwoofer n'est pas protégé contre le magnétisme et ne doit donc pas

être placé près d'un téléviseur ou d'un moniteur. En plus, les supports magnétiques de données (tels que disquettes, bandes et cassettes vidéo) ne doivent pas être mis à proximité du subwoofer.

Ne fixez pas le subwoofer sur le mur ou sur le plafond. Ils peuvent s'effondrer et provoquer des blessures humaines.

Connexion à l'antenne FM FM- Connectez l'antenne FM au lecteur.

Vous pouvez recevoir les ondes le mieux quand les deux extrémités desserrés de l'antenne sont sur une ligne droite et horizontale.

FS500_Fr_0917 099.17 825PM ‘16

+ Ne raccordez pas votre lecteur par l'intermédiaire de votre magnétoscope. L'image pourrait être déformée par le système de protection contre la copie.

Connexion HDMI Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l'aide d'un câble HDMI.

Sélectionnez le type de sortie vidéo pour la prise de sortie HDMI OUT à l'aide de l'option [Rég. couleur HDMI] dans le menu [Config.] (voir page

-_ L'image ne s'affichera pas correctement avec un appareil non HDCP.

- Le lecteur ne lance pas la lecture et le téléviseur affiche un écran noir ou vert, ou bien du bruit sous forme de neige peut apparaître à l'écran.

Connexion vidéo composantes

Raccordez les prises de sortie vidéo composantes COMPONENT VIDEO OUT du lecteur aux prises d'entrée correspondantes de votre téléviseur à l'aide d'un câble Ÿ Pb Pr (C).

HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT.

Vous pouvez modifier la résolution à l'aide du menu de réglage ou en appuyant sur la touche RESOLUTION.

RESOLUTION Appuyez sur la touche RESOLUTION à plusieurs reprises en mode d'arrêt pour modifier la résolution. L'afficheur vous montrera la résolution actuelle. Modification de la résolution à l’aide du menu de [Config.]

À Appuyez sur la touche HOME MENU pour faire apparaître le [Menu d'accueil].

2 Sélectionnez [Config.] et appuyez sur la touche ENTER.

Le menu de [Config] apparaît.

3 Utilisez les touches A / Y pour sélectionner l'option [AFFICHAGE], puis appuyez sur» pour accéder au deuxième niveau.

4 Utilisez les touches A / Y pour sélectionner l'option [Résolution], puis appuyez sur» pour accéder au troisième niveau.

Si vous sélectionnez une résolution non prise en charge par votre téléviseur, un message d'avertissement apparaîtra. Après modification de la résolution, si rien n'apparaît à l'écran, attendez 20 secondes pour que la résolution revienne automatiquement au réglage précédent.

La fréquence d'image de sortie vidéo 1080p peut être définie automatiquement sur 24 Hz ou 50 Hz en fonction de la capacité et de la préférence du téléviseur raccordé, ainsi que de la fréquence d'image vidéo native du contenu du BD-ROM.

Connexion COMPONENT VIDEO OUT Pour le réglage de résolution 1080p avec les supports non protégés, la

résolution de sortie réelle de COMPONENT VIDEO OUT passera à 1080i.

Pour les réglages de résolution 720p, 1080i et 1080p avec les supports protégés, la résolution de sortie réelle de COMPONENT VIDEO OUT passera à 576i ou 576p, suivant la connectivité du câble HDMI.

Le format BD ou DVD peut empêcher l'extrapolation en sortie analogique.

Connexion VIDEO OUT La résolution de la prise de sortie VIDEO OUT est toujours réglée sur 576i.

pouvoir communiquer avec le réseau. Pour cela, utilisez le menu de

[Config.]. Reportez-vous à la section “Menu [RÉSEAU}", page 28, pour des instructions détaillées.

Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l'aide d'un câble LAN.

Utilisez un câble LAN droit vendu dans le commerce (catégorie 5/CAT5 ou, mieux encore, avec un connecteur RJ 45).

En connectant l'appareil à l'internet haut débit, vous pouvez mettre à jour le logiciel et utiliser les fonctionnalités BD-Live.

+ Comme il existe différentes configurations de raccordement, suivez les spécifications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet.

Tous les frais facturés par un ISP, notamment, mais sans s'y limiter, les frais de connexion, sont à votre charge.

Un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX est nécessaire pour un raccordement à ce lecteur. Si votre service internet ne permet pas un tel raccordement, vous ne pourrez pas brancher le lecteur.

Vous devez vous servir d'un routeur pour pouvoir utiliser le service xDSL.

Votre ISP peut empêcher ce lecteur d'être raccordé au réseau au moment de la confirmation de l'adresse MAC. Dans ce cas, contactez votre ISP pour lui demander d'initialiser l'adresse MAC.

Mode [News] (Actualités): ce mode permet de mieux entendre les voix et en améliore la clarté.

Mode [Drama] (Théâtre): ce mode vous permet de profiter d'un son plus dynamique avec optimisation du canal central pour regarder des: pièces de théâtre télévisées.

Mode [Sports]: ce mode produit une expansion du son dynamique pour les émissions sportives.

Mode [Gamek: vous pouvez profiter d'un son plus virtuel lorsque vous jouez à des jeux vidéo.

Mode [Concerti: crée le son d'une salle de concert.

Mode [MP3 EXPI: en écoutant les fichiers MP3 ou toute autre

musique compressée, vous pouvez amplifier le son. Ce mode n'est disponible que pour les sources à 2 canaux.

Ajuster les réglages de niveau de haut-parleur Vous pouvez régler le niveau sonore de chaque haut-parleur.

Appuyez sur SPK LEVEL à plusieurs reprises pour sélectionner le haut-parleur que vous désirez régler.

Appuyez sur VOL (+#-) pour ajuster le niveau sonore du haut-parleur choisi. Le menu de réglage du niveau est affiché sur le panneau avant ou sur l'écran de télévision. Recommencez l'opération et réglez le niveau sonore des autres haut-parleurs.

Utilisation de la fonction de nuit

Vous pouvez comprimer la plage dynamique de la piste sonore.

Appuyez sur DRC à plusieurs reprises.

Ceci peut être utile quand vous voulez regarder des films à un faible volume, tard dans la nuit.

IDRC OFFH: fonction de nuit éteinte.

IDRC ONE réduction de la dynamique.

+ La fonction de nuit peut être moins efficace ou n'avoir aucun effet selon la source.

+ Pendant que le mode de nuit est activé, l'éclairage des boutons et du volume est éteint et l'affichage du panneau avant est obscurci.

Utilisation de la fonction de veille

Vous pouvez régler le système de sorte qu'il s'éteigne à une heure prédéfinie,

ce qui vous permet de vous endormir tout en écoutant de la musique

- Appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP pour sélectionner la durée souhaitée (en minutes): (Variateur marche + Veille programmée —+

Variateur arrêt) Variateur marche : L'éclairage de la lumière bleue est éteint et l'éclairage de l'afficheur du panneau avant est réduit.

- Pour visualiser le compte à rebours du mode veille, appuyez de nouveau sur la touche SLEEP.

- Pour désactiver la veille programmée, appuyez sur la touche SLEEP jusqu'à ce que l'état précédent s'affiche ou appuyez sur la touche POWER pour mettre l'appareil en veille.

Insertion/retrait du périphérique USB

insertion du périphérique USB - Maintenez le périphérique bien droit et insérez-le jusqu'à ce qu'il soit bien en place.

Retrait du périphérique USB - Retirez le périphérique USB ou le câble avec soin.

Si vous utilisez un câble d'extension USB ou un concentrateur USB, il se peut que le périphérique USB ne soit pas reconnu.

Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec cet appareil.

Les appareils photo numériques et les téléphones mobiles ne sont pas compatibles.

Le port USB de l'appareil ne peut pas être raccordé à un ordinateur.

L'appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage.

5 Sélectionner une option dans le deuxième | A Y niveau:

6 Accéder au troisième niveau: nm 7 Ajuster ou confirmer le réglage: A Y,ENTER Musique Certains éléments nécessitent des étapes Touches complémentaires. numériques 0 à 9 8 Revenir au niveau précédent: < Film] - débute la lecture des contenus vidéo ou affiche le menu [FILM], 9 Quitter le menu de [Config.k HOME MENU ou

[Photo] - affiche le menu [Photo]. (Voir page 39) [16:9 Original] - sélectionnez cette option lorsque l'appareil est connecté à un téléviseur 16:9. L'image de format 4:3 s'affiche avec son rapport largeur/hauteur d'origine, avec des bandes noires sur les côtés gauche et droit.

[16:9 Total] - sélectionnez cette option lorsque l'appareil est

connecté à un téléviseur 16:9. L'image de format 4:3 est ajustée horizontalement (dans des proportions linéaires) de sorte à remplir tout l'écran.

Cette option permet de définir la résolution de sortie du signal vidéo HDMI

et composantes. Reportez-vous à la section “Réglage de la résolution”, pages 18-19, pour plus de détails sur la résolution.

[Auto] - si la prise de sortie HDMI OUT est raccordée à un téléviseur fournissant des informations sur l'affichage (EDID), cette option sélectionne automatiquement la résolution la mieux adaptée au téléviseur raccordé. Si seule la sortie COMPONENT VIDEO OUT est raccordée, la résolution passe à 1080i (valeur par défaut).

[576] - sortie vidéo entrelacée en 576 lignes.

1576p] - sortie vidéo progressive en 576 lignes. [720p] - sortie vidéo progressive en 720 lignes. [1080i] - sortie vidéo entrelacée en 1080 lignes.

[1080p] - sortie vidéo progressive en 1080 lignes (uniquement pour une connexion HDMI).

+ Même lorsque l'option [Mode 1080p] est réglée sur [24Hz], si votre téléviseur n'est pas compatible avec le réglage 1080/24p, la fréquence de la sortie vidéo sera de 50 Hz ou 60 Hz.

Rég. couleur HDMI Sélectionnez le type de sortie de la prise HDMI OUT. Pour ce réglage, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.

IYCbCr]- sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le lecteur

à un téléviseur HDMI.

[RGB] - sélectionnez cette option lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur RVB.

[Original] - désigne la langue d'origine dans laquelle le disque a été enregistré.

[Autre] - appuyez sur ENTER pour sélectionner une autre langue. Utilisez les touches numériques, puis appuyez sur ENTER pour saisir le numéro à 4 chiffres correspondant indiqué dans la liste des codes de langue, page 45.

[Arrêt] (pour les sous-titres du

que) - désactive les sous-titres.

Votre réglage de langue peut ne pas fonctionner sur certains disques.

[Volumel - permet de régler le niveau de sortie de chaque enceinte.

Assurez-vous de régler l'option ‘Test' sur "All" (Tout) pour simplifier le réglage.

[Distance] - permet de régler la distance entre chaque enceinte et la position d'écoute.

[Test] - les enceintes émettront une tonalité de test.

All (Tout) : la tonalité de test est émise successivement depuis chaque enceinte.

Pour mémoriser vos réglages, appuyez sur ENTER et sélectionnez [Yes]

(Oui) à l'aide des touches / >.

FS500_Fr_0917 099.17 826PM ‘X—26

Le retard variera selon la chaîne de télévision numérique sur laquelle vous êtes. Si vous changez de chaîne, il est possible que vous deviez rajuster la HD AV Sync.

Audio HDMI Vous pouvez régler la sortie des haut-parleurs du téléviseur pour le signal audio à partir de la prise HDMI OUT.

LArrët] - les signaux audio ne sont émis que vers les enceintes du système. [Marche] - les signaux audio sont émis sur les haut-parleurs du téléviseur, ainsi que sur les enceintes gauche et droite et le caisson de graves du système.

Lorsque l'option [Audio HDMI] est sur [Marche], le mode son bascule automatiquement en [Bypass] (Contournement).

Si vous n'avez pas encore saisi de mot de passe, vous serez invité à le faire. Saisissez un mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez-le à nouveau et appuyez sur ENTER pour confirmer.

Vous pouvez créer, modifier ou supprimer le mot de passe.

[Nouveau] - saisissez un mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur la touche ENTER. Saisissez-le à nouveau et appuyez sur ENTER pour créer un nouveau mot de passe.

[Modifier] - saisissez le mot de passe actuel et appuyez sur la touche

ENTER. Saisissez un mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER. Saisissez-le à nouveau et appuyez sur ENTER pour créer un nouveau mot de passe.

[Supprimer] - saisissez le mot de passe à quatre chiffres et appuyez sur la touche ENTER pour supprimer le mot de passe.

Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR avant d'appuyer sur ENTER. Puis, saisissez le mot de passe correct.

[Contrôle parental 1-8] - le niveau 1 est le plus restrictif, et le niveau

8 est le moins restrictif. IDéverrouillagel - si vous sélectionnez cette option, le contrôle parental est désactivé et le disque peut être lu en entier.

Contrôle parental BD Déterminez une limite d'âge pour la lecture d'un BD-ROM. Utilisez les touches numériques pour indiquer une limite de visionnage pour les

BD-ROM. spéciaux, si vous connectez le lecteur à internet. Par exemple, si un site

BD-ROM inclut des contenus tels que des liens vers des bandes-annonces

de prochains films, vous pouvez visionner les contenus en ligne

téléchargés sur le lecteur.

Vous n'avez pas besoin de vous connecter à un PC pour utiliser cette fonc-

Interdite] - l'accès à internet est interdit pour l'ensemble des contenus BD-Live.

À propos des vidéos à la demande DivX: vous devez enregistrer cet appareil certifié DivX pour pouvoir lire le contenu de vidéos à la demande

{VOD) DivX. Pour générer le code d'enregistrement, accédez à la section [Vidéo DivX(R) à la demande] du menu [Config.1. Accédez ensuite au site vod.divx.com et renseignez ce code pour terminer le processus d'enregistrement et obtenir plus d'informations sur les vidéos DivX à la demande. [Code enreg. DivX}: permet d'afficher le code d'enregistrement de votre lecteur. IDésactivativél: permet de désactiver votre lecteur et d'afficher le code de désactivation.

Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX" VOD peuvent uniquement être lues sur cet appareil.

Pendant la lecture, appuyez sur la touche H4 ou 1 pour sélectionner la piste, le chapitre ou le fichier suivant ou pour revenir au début de la piste, du chapitre ou du fichier en cours.

Appuyez deux fois brièvement sur la touche H# pour revenir au chapitre,

à la piste ou au fichier précédent.

Reprise de la lecture

Pendant la lecture, appuyez sur la touche STOP (M) pour arrêter la lecture.

L'appareil mémorise l'endroit où vous vous êtes arrêté, en fonction du disque. Le symbole ‘m” apparaît un court instant à l'écran. Appuyez sur la touche PLAY (æ-) pour reprendre la lecture là où vous l'aviez laissée.

Si vous appuyez sur la touche STOP (M) une nouvelle fois ou sortez le disque (le symbole “M ” apparaît à l'écran), l'appareil efface le repère de reprise de la lecture. (1m = reprise de la lecture possible,

M = arrêt complet de la lecture)

Suspension de la lecture

Pendant la lecture, appuyez sur la touche PAUSE/STEP (li) pour suspendre la lecture. Appuyez sur la touche PLAY (æ-) pour reprendre la lecture.

Astuce: pendant la lecture de CD audio ou de fichiers MP 3/WMA, appuyez une nouvelle fois sur la touche 11 pour reprendre la lecture.

Lecture image parimege [ECS ED RX9 KE Appuyez plusieurs fois sur la touche PAUSE/STEP (li) pour une lecture image par image.

Lorsque vous utilisez les fonctions de répétition, répétition A-B ou lecture aléatoire dans le menu [Musique] reportez-vous aux icônes de mode ci-dessous.

A8 : la section sélectionnée sera lue en boucle.

Appuyez sur la touche REPEAT pour sélectionner [A-] au début de la section que vous souhaitez répéter et appuyez sur la touche ENTER à la fin de la section. La section ainsi sélectionnée sera lue en boucle. La section sélectionnée doit durer au moins 3 secondes. Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour

sélectionner (Arrêt. FE EX

< Track: la piste ou le fichier en cours sera lu en boucle. > AI: tous les fichiers ou pistes seront lus en boucle. Appuyez sur la touche Y pour mettre en évidence un numéro d'index. Utilisez les touches 4 / » pour sélectionner une scène indexée à laquelle vous voulez retourner ou que vous voulez effacer. Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture à partir de la scène indexée. Appuyez sur la touche CLEAR pour effacer la scène indexée du menu de recherche. Remarques: + Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres. + Tous les points indexés sont effacés si vous appuyez sur la touche STOP (m) à deux reprises (arrêt complet de la lecture), si le titre est modifié ou si vous retirez le disque.

Utilisez les touches A Y pour sélectionner l'option [Sous-titragel, puis les touches 4 » afin de sélectionner la langue de votre choix pour les sous-

Si le nom du fichier de sous-titres est différent de celui du fichier vidéo, vous devez sélectionner le fichier de sous-titres dans le menu [Film] avant de lancer la lecture du film.

Utilisez les touches A Y < » pour sélectionner le fichier de sous-titres que vous voulez lire dans le menu [Filml], puis appuyez sur la touche

MARKER. Appuyez de nouveau sur la touche MARKER pour désélectionner le fichier de sous-titres. Le fichier de sous-titres sélectionné s'affiche pendant la lecture du fichier vidéo. Si vous appuyez sur la touche STOP (m) pendant la lecture, la sélection des sous-titres est annulée.

Modification de la source audio

Pendant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher le menu de lecture.

Utilisez les touches A Y pour sélectionner l'option [Audio], puis les touch- es <> pour sélectionner la langue, la piste ou le canal audio de votre choix.

Immédiatement après avoir modifié le réglage audio, vous pouvez constater un décalage temporaire entre l'image et le son.

Sur un disque BD-ROM, le format audio multicanal (5.1 ou 7.1) est affiché avec l'option [Multi-Ch] à l'écran.

Utilisation du menu de recherche

Leo _Eovo Kai MOVE |

Utilisez les touches appropriées, telles qu'indiquées sur l'écran. Selon les contenus du disque, les fonctions de chaque touche peuvent différer.

FS500_Fr_0917 099.17 826PM ‘33

+ Selon le disque, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.

L'économiseur d'écran s'active dès que le lecteur reste inactif pendant cinq minutes environ.

ENTER. Si vous vous trompez, appuyez sur la touche CLEAR et saisissez les chiffres corrects.

Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible avec certains disques ou titres.

Visionnage de disques BD-Live avec intemet

Cet appareil prend en charge la technologie BD-Live, une nouvelle fonction

BD-Vidéo qui vous permet d'utiliser les fonctions interactives suivantes lorsque vous êtes connecté à intemet. (Les fonctions exploitables et la méthode de fonctionnement peuvent varier d'un disque à l'autre. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions relatives au disque.)

- Les contenus supplémentaires tels que les bandes-annonces de films, les sous-titres, les contenus BD-, etc, peuvent être téléchargés sur un périphérique USB pour pouvoir être lus.

- Les données vidéo spéciales peuvent être lues pendant leur téléchargement vers un périphérique USB.

BD-Live et les visionner.

+ Selon le disque, il se peut que la fonction BD-Live soit inopérante si l'option [Connexion BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie]. (Voir page 28)

+ La connexion internet peut prendre du temps ou il se peut qu'internet ne soit pas accessible selon l'environnement de connexion. Il est recommandé d'utiliser une connexion haut débit.

+ Ne retirez pas le périphérique USB pendant l’utilisation. Cela pourrait l'endommager. Interompez la lecture et désactivez le menu au préalable.

- Vous pouvez également enregistrer vos scores de jeu.

L'image secondaire est alors lue. Appuyez sur cette touche pour l'activer ou la désactiver.

Les disques ne peuvent pas toujours être lus conformément aux réglages de cet appareil, car certains formats de lecture sont prioritaires sur certains disques.

Selon le disque, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.

Le lecteur peut lire les fichiers film d'un

un support et appuyez sur la touche ENTER.

Vous pouvez utiliser différentes fonctions de lecture. Reportez-vous aux

Dans le menu [FILM], servez-vous des touches de couleur verte (B) ou

jaune (C) pour accéder à la page précédente ou suivante et des touches

de couleur rouge (A) ou bleue (D) pour accéder à la première ou

(avec cryptage des contenus) autorisant uniquement l'enregistrement des programmes enregistrables une fois. CPRM signifie Content Protection for Recordable Media (protection du contenu des supports enregistrables).

sélectionner un autre code de langue jusqu'à ce que les sous-titres

s'affichent correctement, puis appuyez sur ENTER.

La compatibilité de ce lecteur avec les fichiers vidéo est limitée comme suit.

Taille de résolution disponible: 1920 x 1080 pixels (L x H) Extension des fichiers: divx”, “mpg', “mpeg”, “mp4 Sous-titres compatibles: SubRip (.srt / .b&), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.b&), MicroDVD (.sub/.bt), VobSub (.sub) Les noms des fichiers vidéo et des sous-titres sont limités à 180 caractères.

Ce lecteur n'est pas entièrement compatible avec le format audio

Les fichiers vidéo haute définition contenus sur un CD ou un périphérique USB 1.0/1.1 risquent de ne pas être lus correctement.

Pour lire des fichiers vidéo haute définition, il est recommandé d'utiliser les formats BD, DVD ou USB 2.0.

Ce lecteur prend en charge le profil AVC H.264/MPEG-4 au niveau

4.1. En cas de fichier de niveau supérieur, un message d'avertissement s'affiche à l'écran.

Ce lecteur ne prend pas en charge les fichiers enregistrés avec fonction GMC* ou Qpel”. Il s'agit de techniques d'encodage vidéo du standard MPEG4, comme celles dont disposent DivX ou XVID.

#1 GMC: Global Motion Compensation

MP3/WMA. Avant de lire des fichiers MP 3/WMA, lisez la partie “impératifs à respecter pour les fichiers musicaux MP 3WMA".

1 Insérer un CD audio, un disque ou une - clé mémoire USB contenant des fichiers

Si vous voulez consulter le répertoire supérieur ou inférieur, utilisez

A/Y pour vous déplacer au répertoire souhaité.

+ Dans le menu [MUSIQUE] servez-vous des touches de couleur rouge ou bleue pour accéder au premier ou dernier fichier ou à la piste et des touches de couleur verte ou jaune pour accéder à la page précédente ou suivante.

+ L'indicateur de l'égaliseur n'est pas associé à la musique en cours de lecture.

+ Sile nom du fichier comporte un code impossible à exprimer, il sera affiché comme illisible.

Impératifs à respecter pour les fichiers musicaux |

MP3MMA Extension des fichiers: “mp3”, “wma” |

Fréquence d'échantillonnage: 8-48 kHz (WMA), 11-48 kHz (MP3)

2000 (nombre total de fichiers et de dossiers)

Remarques sur les fichiers MP3/WMA

+ Suivant la taille et le nombre de fichiers MP3/WMA, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour lire les contenus du support.

+ Ce lecteur ne prend pas en charge les balises ID3 intégrées dans les fichiers MP3.

+ La durée totale de lecture indiquée à l'écran peut ne pas être correcte pour les fichiers VBR.

1 Insérer un disque / un périphérique USB -

contenant des fichiers photo.

2 Accéder au [Menu d'accueil 3 Sélectionner l'option [Photo]: (®-) lorsque le fichier photo est sélectionné dans le menu [Photo],

+ Dans le menu [Photo], utilisez la touche rouge ou bleue pour accéder au premier où dernier fichier, et la touche verte ou jaune pour accéder

à la page précédente ou suivante.

+ Vous pouvez modifier l'affichage de la liste des contenus en appuyant plusieurs fois sur la touche DISPLAY.

Options pendant la lecture d’un fichier photo en plein écran

Vous pouvez utiliser différentes options pendant l'affichage d'une image en plein écran.

Utilisez les touches A Y <> pour sélectionner une option et servez-vous des options comme indiqué ci-dessous.

H Uüiisez les touches 4 » pour accéder au fichier précédent ou suivant.

B Appuyez sur la touche ENTER pour lancer ou suspendre le diaporama.

E Apouyez sur la touche ENTER pour lire ou suspendre la musique de fond. Cette option est disponible après que la musique de fond est sélectionnée à l'aide de l'option [Sélect. musique] (Sélection de la musique).

Œ Sélectionnez la musique de fond.

1) Appuyez sur la touche ENTER pour faire apparaître le menu. 2) Utilisez les touches À Y 4» pour sélectionner un support ou un dossier contenant des fichiers musicaux. 3) Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre choix.

Appuyez sur la touche ENTER pour faire pivoter l'image dans le

sens des aiguilles d'une montre.

Cette option n'est pas disponible pendant le diaporama.

B Utiisez la touche verte ou jaune pour faire un zoom avant ou arrière sur l'image. Vous pouvez vous déplacer dans l'image agrandie à l'aide des touches À Y 4». Appuyez sur la touche RETURN pour quitter le menu [Zoom] et revenir à la taille d'image normale.

A Utisez les touches À Y pour sélectionner l'option [Effet] ou

Utilisez les touches 4 » pour le réglage et appuyez sur ENTER

pour confirmer l'option sélectionnée.

[Effet} vous pouvez appliquer différents effets pendant le diaporama.

Arrêt diaporama sans aucun effet. Aléatoire: les effets du diaporama sont appliqués de façon aléatoire. Diaporama: fait défiler une photo dans différentes directions. Porte: la photo apparaît comme une porte qui s'ouvre. Échéquier: la photo apparaît d'abord sous forme de petits carreaux, puis s'affiche en plein écran.

[Délai]: vous pouvez définir la durée d'affichage de la photo

pendant le diaporama.

E Appuyez sur la touche ENTER pour quitter le menu des options.

Pour réafficher le menu, appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER.

Impératifs à respecter pour les fichiers photo

Extension des fichiers: “.}

2000 (nombre total de fichiers et de dossiers)

Remarques sur les fichiers

+ Les fichiers d'image photo progressifs et à compression sans perte ne sont pas pris en charge.

+ Suivant la taille et le nombre de fichiers photo, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour lire les contenus du support.

4 Confirmer le choix: ENTER 5 Sélectionner une station mémorisée PRESET A/V

Écoute de la radio : autres possibilités

Recherche automatique de stations Maintenez enfoncée la touche TUNE -/TUNE + pendant plus d'une seconde.

Le tuner va rechercher automatiquement les stations et s'arrêtera lorsqu'il en aura détecté une.

Choix d'un numéro prédéfini pour une station de radio

Vous pouvez choisir un numéro prédéfini lorsque vous mémorisez une station de radio. Lorsque le lecteur affiche automatiquement un numéro prédéfini, appuyez sur la touche PRESET A/Y pour le modifier. Appuyez sur la touche

ENTER pour enregistrer votre choix PP Suppression de toutes les stations mémorisées

Maintenez enfoncée la touche ENTER pendant deux secondes. La mention

ERASE ALL (TOUT EFFACER) clignotera sur l'afficheur. Appuyez sur la touche ENTER pour effacer toutes les stations de radio mémorisées.

Amélioration d'une mauvaise réception FM Appuyez sur la touche ST/MONO. Le tuner passe alors de stéréo à mono, ce

qui améliore généralement la reception.

Affichage des informations sur une station de radio

Le tuner FM intègre la fonction RDS (Radio Data System). Celle-ci affiche des infor- rations concernant la station écoutée. Appuyez plusieurs fois sur RDS pour altern- er entre les divers types de données

{Nom du service d'émission)

{Heure contrôlée par le canal) Indique la date et l'heure diffusées par la station.

PTY RT cr - Veillez à utiliser la connexion vidéo via la prise VIDEO OUT à l'arrière de cet appareil. Sélectionnez le mode approprié d'entrée-vidéo à la télévision.

- En fonction du modèle d'iPod, sélectionnez Videos >Video settings

(Vidéo > Réglages vidéo), puis réglez l'option TV Out (Sortie TV) sur Ask (Demander) ou sur On (Marche) à partir de votre iPod.

Pour plus de détails au sujet des Video Settings(réglages vidéo), reportez-vous au guide d'utilisateur de l'iPod.

- La visualisation de photos n'est possible que si cet appareil est en mode

REMOTE IPOD et ne peut se faire que sous forme de diaporama.

Vous devez lancer un diaporama sur votre iPod pour visualiser une photo sur votre téléviseur.

Pour plus de détails sur le diaporama, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'iPod.

+ Avant de connecter l'iPod, arrêtez l'unité et baissez le volume à son

Connectez le berceau d'accueil et mettez votre iPod dessus,

+ Si vous allumez cette unité, votre iPod est automatiquement allumé et le chargement redémarre.

Faire ceci avec la télécommande

+ Mode REMOTE IPOD: vous pouvez utiliser votre iPod avec un affichage des iPod en utilisant la télécommande fournie et également le commander sur votre iPod.

+ Mode OSD IPOD: vous pouvez utiliser votre iPod à partir du menu OSD sur l'écran de télévision avec la télécommande fournie. Les commandes sur votre iPod ne sont pas opérationnelles en mode OSD iPod.

Appuyez sur REPEAT à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de rénétition : Track (Piste) (6), AI (Toutes) (©D),0ff (aucun affichage). + Si vous utilisez une application, passez un appel ou envoyez et recevez un SMS, etc. sur l'iPod touche, déconnectez-le du berceau d'accueil iPod de cet appareil pour l'utiliser.

+ Selon la version du logiciel de votre iPod, il peut être impossible de commander votre iPod à partir de cette unité. Nous vous recommandons d'installer la dernière version du logiciel.

+ La qualité vidéo dépend des sources vidéo utilisées sur votre iPod.

+ Si cette unité affiche un message d'erreur, suivez le message.

Le message d'erreur « CHECK IPOD » ou « Please check your iPod. » apparaît quand :

- la communication entre cette unité et votre iPod a échoué.

—+ Déconnectez et reconnectez votre iPod à l'unité.

- votre iPod n'est pas relié fermement. - cette unité identifie votre iPod comme périphérique inconnu. - votre iPod a une puissance exceptionnellement basse.

—+ La batterie doit être chargée.

recharger, le temps de chargement sera plus long.

Un message d'erreur « CHECK IPOD » ou « Connected iPod model is not supported » apparaît quand :

- votre iPod n'est pas disponible pour que la fonction soit actionnée. Un message d'erreur « CHECK IPOD » ou « Please update iPod's software. » apparaît quand : - votre iPod a une ancienne version de logiciel.

— Mettez à jour votre logiciel d'iPod avec la dernière version.

+ Si vous avez un problème avec votre iPod, veuillez consulter le site internet : www.apple.conysupportipod.

Écouter le son de votre

Vous pouvez profiter du son de votre appareil avec les prises de sortie

audio analogiques des haut-parleurs du système.

Aux prises de sortie audio de votre composant télévision, magnétoscope, etc.)

1 Reliez la prise écouteurs (ou Line Out) du 1 Connectez les prises analogiques de sortie lecteur audio portatif au PORT. IN sur le audio de votre composant à AUX L/R (INPUT) panneau arrière de cette unité: - Sur le panneau arrière de cette unité: -

2 Mettez en marche avec: STANDBY/ON 2 Mettez en marche avec: STANDBY/ON 3 Sélectionnez l'option [PORTABLE]: INPUT 3 Selectionnez l'option [AUX.]I: INPUT 4 Baissez le volume de cette unité: VOL (+) 4 Baissez le volume de cette unité: VOL (+-) 5 Allumez le lecteur audio portatif et 5 Allumez votre composant: = commencez la lecture: - 6 Réglez le volume: VOL (#-) 6 Réglez le volume de cette unité et de VOL (#-) votre lecteur audio portatif: _)

2 Mettez en marche avec: STANDBY/ON

3 Sélectionnez l'option INPUT IOPTICAL] ou [COAXIALI:

Vous pouvez contrôler le volume, la source d'entrée et l'état d'alimentation de votre téléviseur Pioneer à l'aide de la télécommande fournie.

Vous pouvez commander votre téléviseur à l'aide des touches ci-dessous.

Touches de commande du téléviseur

En appuyantsur Vous pouvez

TV POWER Allumer ou éteindre le téléviseur.

INPUT. Choisir la source d'entrée entre le téléviseur et d'autres sources.

Le lecteur est sous tension mais il ne fonctionne pas.

Aucun disque n'est présent dans le lecteur.

Insérez un disque. (Vérifiez que l'indicateur de disque est allumé sur l'afficheur.)

Sélectionnez le mode d'entrée approprié pour le récepteur audio de sorte à entendre le son du lecteur.

L'alimentation de l'appareil raccordé avec le câble audio est désactivée.

Mettez en marche l'appareil raccordé avec le câble audio.

Les options [AUDIO] sont réglées de manière incorrecte.

Réglez les options [AUDIO] de manière correcte (voir page 25-26).

Le lecteur ne démarre pas la lecture.

Le disque est à l'envers.

Insérez le disque avec sa face de lecture vers le bas.

Un disque illisible a été inséré.

Insérez un disque lisible. (Vérifiez le type de disque et le code de région.)

Le niveau de contrôle parental est réglé.

Modifiez le niveau de contrôle parental.

Le disque a été enregistré sur un autre appareil et n'a pas été finalisé.

Finalisez le disque sur cet appareil.

La télécommande ne fonctionne pas correctement.

La télécommande n'est pas dirigée vers le capteur de l'appareil.

Dirigez la télécommande vers le capteur de l'appareil.

La télécommande est trop éloignée de l'appareil.

Actionnez la télécommande plus près de l'appareil.

réglant avec le réglage automatique).

La force de signal des stations est trop faible (en

Utilisez le réglage direct.

+ L'appareil est branché, mais il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre.

| Support client Réinitialisation de l’appareil | | Notez que les informations sur ce produit sont disponibles sur le site Internet Si vous observez un des symptômes suivants. | de Pioneer.

Veuillez consulter le site Internet pour obtenir des renseignements sur la mise

à jour ou l'entretien de votre lecteur de disques Blu

+ La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

+ L'afficheur du panneau avant ne fonctionne pas.

+ L'appareil ne fonctionne pas normalement.

Vous pouvez réinitialiser l'appareil comme suit.

+ Appuyez sur la touche POWER pendant au moins cinq secondes.

Cela obligera le lecteur à s'éteindre. Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour rallumer le lecteur

+ Débranchez le câble d'alimentation, attendez au moins cinq secondes et rebranchez-le.

Impédance 3Q Gamme de fréquences De 34 Hz à 1 kHz

Puissance d'entrée maximum 150 W Dimensions 230 mm (L) x 380 mm (H) x 360 mm (P) Poids 5,4kg Pour des raisons de precision, nous avons inclus les textes originaux (en anglais). Les traductions sont fournies a titre de reference seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes officiels.

“Avis concemant la Licence Publique Generale GNU]

Ce produit contient un logiciel accorde en licence selon les termes de la Licence Publique Generale GNU. Une copie du code source correspondant peut etre obtenue contre paiement des frais de distribution.

Pour obtenir une copie, contactez votre Centre de Support Clientele

Pioneer. Consultez le site GNU (http:/mww.gnu.org) pour le detail sur la Licence Publique Generale GNU.

del'immagine sono tagliati.

[16:9 Originale] - Selezionare se à collegato un televisore 16:9.

imentica la password In caso non si ricordi la password, à possibile annullarla come segue: À Rimuovere eventuali dischi dal lettore. 2 Selezionare [Password] nellopzione [BLOCCATO]. 3 Utilizzare i tasti numerici per inserire “210499”. La password viene annullata. Posizionare il disco con il lato di riproduzione verso il basso.

Ë stato inserito un disco non riproducibile.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA: No instale el equipo en un espacio cerrado, como en una estanteria o mueble

Similar. El logotipo "BD-LIVE "es una marca registrada de la asociacién Blu-ray Disc.

El logotipo ‘DVD”es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Utilizacién de la funcién de noche

Fant Utilizacién de dispositivos USB Uso de Menü init

Ajustar los valores de configuracién

Reproducir un disco ... Mostrar informacién del disco Disfrutar de BD-LIVE"*

Reproducir una pelicula

Durante el transporte de la unidad Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una méxima proteccién de la misma, empaquétela como venia de fébrica.

Conservacién de las superficies exteras limpias

+ No utilice liquidos volétiles, como insecticidas, cerca de la unidad.

Limpieza de la unidad Para limpiar el reproductor, utilice un paño suave y seco. Si las superficies estän extremadamente sucias, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solucién de detergente suave.

No utilice disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podria

Mantenimiento de la unidad

Esta unidad es un dispositivo de alta tecnologia y precisién. Si la lente

éptica y los componentes de la unidad de disco estän sucios o gastados, la calidad de la imagen podria verse disminuida.

Para més informaciôn, contacte con el centro de servicio autorizado més préximo.

Archivos de müsica en USB/Disco

Manejo de los discos

No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de los discos ras la reproduccién, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar direct o a fuentes de calor, ni lo deje dentro de un coche aparcado y expuesto à la luz solar directa.

Limpieza de los discos

La existencia de huellas y polvo en el disco puede disminuir la calidad de la imagen y distorsionar el sonido. Antes de utilzarlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacia fuera.

No utilice disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolvente, productos de limpieza o pulverizadores antiestéticos pensados para los antiguos discos de vinilo.

Para la reproduccién.

- VOLUME -/+ ajusta el volumen del altavoz. Cémo cambiar la resolucién utilizando el botén

RESOLUTION Para cambiar la resoluciôn, pulse repetidamente RESOLUTION durante el modo stop. La pantalla mostraré la resolucién actual.

Modo [Bypass}: El software con sefñales de audio surround multicanal se reproduce segün la forma de su grabaciôn. Modo [Bass Booster]: Refuerza el efecto de graves del sonido de los altavoces izquierdo y derecho y el altavoz de sub-graves. Modo [News}: Este modo hace que la voz suene nitida, mejorando la calidad del sonido de voz. Modo [Dramal: Puede disfrutar de un sonido ms dinémico con un canal central mejorado mientras ve una pelicula en televisién. Modo [Sports]: Este modo produce una expansién dinmica del sonido para los eventos deportivos. Modo [Gamel: Puede disfrutar de un sonido més virtual para los videojuegos. Modo [Concertk: Crea el sonido de una sala de conciertos. Modo [MP3 EXP]: Al escuchar archivos MP3 o de otro formato comprimido, esta opciôn mejoraré el sonido. Este modulo esté disponible solamente para fuentes de 2 canales. “Configuracién de resoluciôn” en la pâgina 18-19.

[Auto] - Si la conexién [HDMI OUT] se conecta a una TV que proporcione informaciôn de pantalla (EDID), se seleccionaré autométicamente la resoluciôn que mejor se adapte a la TV conectada.

Si solamente esté conectada la conexiôn COMPONENT VIDEO OUT], la resolucién se cambiaré a 1080i de forma predeterminada.

1576i] - Representa 576 lineas de video entrelazado.

1576p] - Representa 576 lineas de video progresivo.

Opciones mientras visualiza un archivo de imagen en

PTY__ (Reconocimiento del tipo de programa) Elpo de prograrra (por ejerrplo, J azz o Noficias) aparecer en la pantalla. RT (Radio texto) Un mensaje de texto que contiene informacién especial desde la emisora. El texto puede pasar à lo largo de la pantalla. CT informacién horaria controlada por el canal) Muestra la informacién horaria y la fecha emitida por la emisora.

Reproduccién del iPod

{SALIDA DE VIDEO) de la parte posterior de la unidad.

Seleccione el modo de entrada de video adecuado en la TV.

- Dependiendo del iPod, asegürese de seleccionar Videos (Video)>Video settings (Ajustes de video) ÿ, a continuaciôn, configure la TV Out (Salida

TV) como Ask (Preguntar) o On (Si) en el iPod.

Para conocer detalles acerca del Video Settings (Ajustes de video), consulte la Guia de usuario de iPod.

- La visualizaciôn de fotografias esté disponible solamente si esta unidad se encuentra en modo REMOTE IPOD (IPOD REMOTO) y podré ver las fotograffas como una presentaciôn.

funcionamiento: 5% a 85%

Cette bibiothèque est libre pour l'emploi commercial et non commercial dans là mesure où les contions

suvantes sont rerrples. Les conditions suivantes s'appliquent à tout code touvé dans La distribution, que ce

soit le code RCA, RSA, Ihash, DES, et. et pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cete dstibution est couverte par les mêmes termes de réservation de dros, sauf que le détenteur est Tim

Hudson (Bh@ cryptsof- com)

es parties de la biblthèque utlsées. Ceci peut être sous forme de message iexuel au démarrage du pro- grarrme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle fourie avec le prologciel

La redistribution etlutisaton sous formes source et binare, avec ou sans modification, sont autrisées dans

mesure où les conditions suivantes sont remplies

Les redistibutions du code source doivent retenir la notice de réservation de droits ci-dessus, cete liste

de conditions et l'avis de nor-responsabilté suivant.

Les redistibutions sous forme binaire doivent reproduire la notice de réservation de drols c-dessus, cette

liste de conditions et l'avis de nor-responsablité suivant dans la documentation etou les autres matériaux

fournis lors de la distribution.

3. Tous les matériaux publicitaires mentionnant les caractéristiques ou l'emploi de ce logiciel doivent aficher ravis suivant : "Ce produit inclut un logiciel cryplographique écri par Eric Young (eay@ cryptsoft com)

Le terme “cryptographique’ peut être omis si les rouines de la bibllthèque uilisées ne sont pas de type cryptographique :-)

A. Si vous incluez un code spécifique Windows (ou un dérivé de celui-ci) du répertoire d'applications (code

d'application), vous devrez inclure l'avis : "Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (Hh@ crypt-

ITER, L'APPROVISIONNE MENT DE BIENS OÙ DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D'UTILISA- TION, DE DONNÉES OÙ DE BÉNÉFICES, OU LINTERRUPTION D'EXPLOITATION) ET DÉCLINE TOUT AUTRE TYPE DE RESPONSABILITÉ, POUVANT ÊTRE CONSIGNÉ DANS UN CONTRAT SPÉCIAL, RESPONSABILITÉ STRICTE OÙ PRÉJUDICE (INCLUANT UN ACTE DE NÉGLIGENCE OÙ AUTRE) RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S1 L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES ÉTAIT CONNUE.

Niles termes de la licence et de la distribution des versions mises à disposition dans le publi ni le dérivé de ce code ne doivent être changés, en particulier ce code ne peut pas simplement tre copié et mis sous une autre licence de distribution [y compris la Licence Publique GNU

Le Project FreeType est réservé en Copyright © 1996-2000 par David Tumer, Robert Wilhelm et Wemer

Lerrberg, Tous droits réservés à l'exception de ce qui suit. LE PROJET FREETYPE EST FOURNI EN L'ÉTAT: SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. EXPLICITE OÙ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S°Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OÙ LES DÉTENTEURS DES DROITS NE PEUVENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES, QUELS QU'ILS SOIENT, DUS À L'EMPLOI OÙ L'IMPOSSIBILITÉ D'EMPLOYER LE PROJET FREETYPE.

AVIS DE RÉSERVATION DE DROITS, AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ et LICENCE Si vous modiez llbpng, vous pouvez insérer des avis complémentaires immédiatement après cette phrase. Les versions libpng 1.2.6, 15 août 2004 à 1.2.26, 2 avri 2008, sont réservées en copyright © 2004, 2006- 2008 par Glenn Randers-Pehrson, et distribuées selon les mêmes avis de non responsablité et licence que la version libpng-1.2.5, la personne suivante ayant été ajoutée à la liste des auteurs collaborateurs.

Les versions libpng 1.0.7, 1erjuilet 2000, à 1.2.5 - 3 octobre 2002, sont réservées en Copyright © 2000. 2002 par Glenn Randers-Pehrson, et distribuées selon les mêmes avis de non responsablité et licence que la version libpng-1.0.6, les personnes suantes ayant été ajoutées à la liste des auteurs collaborateurs.

précision insaïsfaisante et la peine revient à l'utilisateur.

Les versions libpng 0.97, janvier 1998, à 1.0.6, 20 mars, 2000, sont réservées en Copyright © 1996, 1999 par Glenn Randers-Pehrson, et distribuées selon les mêmes avis de non responsabilité et licence que La ver Sion llbpng0.96, les personnes suivantes ayant été ajoutées à la liste des auteurs collaborateurs.

2. Les versions modifiées doivent être indiquées comme telles et ne doivent pas être déclarées comme

3. Cet avi de réservation de droits ne doit pas être retiré ni modifié d'une source, quelle qu'elle so ni de la

distibution de la source moclfiée.

Les auteurs collaborateurs et le Group 42, In. permettent en particulier et encouragent l'emploi gratui de ce code source en tant que corposant pour populariser le format de fichier PNG dans les produits corrmerci- aux. Si vous utlisez ce code source dans un produit, Î n'est pas nécessaire de le aire savoir, mais il serait ès apprécié de le fire. Une fonction ‘png_get_copyright" est disponible, pour facilter l'emploi des boîtes “à propos” et. Prin %s"png_det_copyrighHNULL}) : D'autre part, le logo PNG (dans le format PNG bien sûr) est fourni ‘dans les fichiers “pngbar png" et"pngbarjpg (88x31) et"pngnowpng/” (831). Libpng est un logiciel source ouvert certifié OSI. Une source ouverte certifiée OSI est une marque de cert- cation de Open Source Initiative.

Glenn Randers-Pehrson

La noëce de réservation de droits ci-dessus et la notice d'autorisation doivent tre incluses dans toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel

CE LOGICIEL EST FOURNI “EN L'ÉTAT" SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITEOU IMPLICITE, Ÿ COMPRIS, MAIS SANS SY LIMITER, LES GARANTIES DE COMMER-

CIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE ET D'ABSENCE DE CONTRE- FAÇON. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DES DROITS NE PEUVENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OÙ AUTRES OBLIGATIONS INCLUSES DANS UN CONTRACT SPÉCIAL, PRÉJUDICE OU AUTRE, RÉSULTANT DE OU LIÉ AU LOGICIEL OÙ À SON EMPLOI, OÙ AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL.

# LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU Version 2, juin 1992.

modifier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tus leurs utilisateurs. La présente

Licence Publique Générale s'applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu'à

tout autre programme pour lequel ses auteurs s'engagent à l'utiliser (Certains logiciels de la Free Software

Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limite GNU à la place de celle-ci Vous pouvez

aussi l'appliquer aux programmes qui sont les vôtres.

Quand nous parlons de logiciels libres, nous partons de liberté, non de prix. Nos licences publiques

générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libre de distribuer des copies des logiciels libres

{et de facturer ce servie, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le

souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utliser des éléments dans de nouveaux programmes libres.

et de savoir que vous pouvez le faire.

Pour protéger vos droits, 1 nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous.

refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer Certaines responsablités vous incombent en raison de

es limitations si vous distribuez des coples de ces logiciels, ou si vous les rrodifez.

Par éxerrple, si vous distibuez des copies d'un ti programme, à ire gratui ou contre une rémunération,

Vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez Vous assurer qu'eux

aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions

afin qu'ils aient connaissance de leurs droits.

Nous protégeons vos droit. en deux étapes : (1) nous sommes tiuiaires des drots d'auteur du logiciel, et (2)

nous vous délvrons cet licence, qui vous donne l'autorisation légale de copier, distribuer etfou modifier ce

d'autre puis transrris à des ters, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu'ils ont.

reçu n'est pas le logiciel d'origine, de sorte que tout problème introduit par d'autres ne puisse entacher la

réputation de l'auteur original.

En définie, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons évier le sque

que les redistibuteurs d'un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci

ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute

licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l'usage en soi libre pour tous ou bien qu'aucune

licence ne soit concédée.

Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants.

ce dernier, soi à l'identique, soit avec des modifications etou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme “modification” implique, sans s'y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par Vous”

Les activités autres que la copie, la distribution et Ia modifcation ne sent pas couvertes par la présente.

Licence ; elles sont hors de son char d'application. L'opération consistant à exécuter le Prograrrme n'est

Sourise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue

un ouvrage fondé sur le Programme (indépendamment du fait qu'il ait été réalisé par l'exécution du

Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fat le Programme.

Vous pouvez copier et distribuer des coples à l'identique du code source du Prograrrme tal que vous.

l'avez reçu, sur n'importe quel support. à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad

hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous. gardiez intacts bus les avis faisant référence à la présente Licence et à l'absence de toute garant ;: et que vous fournissiez à tout destinataire du Prograrme autre que vous-même un exerplaire die la présente Licence en même temps que le Prograrrmme.

Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à vote discrétion,

Proposer une garantie contre rémunération.

Vous pouvez modifer votre copie ou des copies du Programme ou n'importe quelle parte de celui-ci,

Selon les termes de l'Aricle 1 c-dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obliga-

‘dernier, soit concédé comme un tout, à tire graluit, à nimporte quel ers, au tre des conditions de la présente Licence.

©) Si le programme mocifié lt habituellement des instructions de façon interactive lorsqu'on l'exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite uëlisation interactive de la manière la plus usuel, faire en sorte qu'il imprime ou aifiche une annonce comprenant un avis de doit d'auteur ad hoc et un avis stpulant qu'il ny a pas de garantie (au bien indiquant que c'est vous qui fournissez la garantie), et que les ulisateurs peuvent redistribuer le prograrrme en respectant les présentes oblga.. ions, et expliquant à lutlisateur comment voir une cople de la présente Licence. (Exceplion : si le

Programme est lui-même interactif mais n'imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Prograrrme n'est pas obligé d'imprimer une annonce).

Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout Si des éléments identifiables de cet

ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement tre considérés corme des:

ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors là présente Licence et ses conditions ne s'ap-

Pliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous

distibuez ces mêmes éléments comme parte d'un tout, lequel constiie un ouvrage fondé sur le

Programme, la distibusion de ce tout doi être soumise aux conditions de la présente Licence, et les

autorisations qu'elle octroie aux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par

conséquent à chaque et tpute partie indifférement de qui l'a écrite.

Par conséquent l'objet du présent article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits

sur un ouvrage entièrement écrit par vous ;: son objet est plutôt d'exercer le droit de contrôler la distribu-

ion d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectfs fondés sur le Prograrrrme.

De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur le Programme

{ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d'un espace de stbckage ou un support de dis

ibution ne place pas cet autre ouvrage dans le charrp d'application de la présente Licence.

Vous pouvez copier et distibuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur ui, selon l'Article 2) sous forme

de code objet ou d'exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d'accomplir l'un

a) L'accompagner de l'intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doi être distribué au tire des termes des Arücles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituelle. ment utlisé pour l'échange de logicits ; ou

b) L'accompagner d'une proposition écrit, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout rs, à un, tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l'acte physique de réaliser une distibution source,

une copie intégrale du code source comespondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au tire des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour

échange de logiciels ; ou

L'accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code

Source correspondant (Cete solution n'est autorisée que dans le cas d'une distribution non corrmer. clale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d'exécutable accom- pagné d'une telle proposition en conformité avec le sous-Article b ci-dessus.)

Le code source d'un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage.

Four un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules quil contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et. les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation de l'exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n'est pas censé inclure quoi que ce sait de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, nayau, et autre) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce composant lu-même n'accompagne exécutable.

Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à offrir un accès permettant leur cople depuis un endrat particulier, alors l'offre d'un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si le tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même terrps que le code objet.

Vous ne pouvez pas copier, modlfler, concéder en sous-licence, ou distribuer le Prograrrne, autrement que de la façon décrite expressément par cete Licence. Toute tentative de copier, modifier, concéder en sous-icence, ou distribuer le Prograrrme dune autre manière est réputée non valable, et met imméclate ment fin à vos droits au tire de la présente Licence. Toutefois, le tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au tre de la présente Licence ne verront pas leurs autprisations résilées aussi longterrps que lesdits Hers se conforment pleinement à elle.

Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence étant donné que vous ne l'avez pas signée.

Cependant rien d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par La loi si vous n'acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous sieniiez votre acceptation de la présente Licence et de toutes ses conditions concer.| nant la copie, la dstibution ou la modification du Programme ou des ouvrages fondés sur ul.

Chaque fois que vous redistrbuez le Programme (ou nimporte quel ouvrage fondé sur le Programme). une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'au- torisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au tire des. présentes au destinataire.

Vous n'avez pas la responsablité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.

Si, par suite d'une décision juticiaire ou d'une allégaton d'infraction d'un brevet ou pour toute autre raison

{non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordon. nance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre rason) qui contredisent les con- diions de cet Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distibuer de manière à satstaire sirutanément vos obligations au ütre de la présente Licence et toute ure obligation pertnente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Prograrme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistibution sans redevance du Programme jar tous ceux qui reçoivent une copie directement où indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à là présente Licence serai de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme.

Si une partie quelconque de cet article est tenue pour null ou inopposable dans une circonstance partic- uière quelconque, l'intention est que le reste de l'article s'applique.

La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet arlcie n'a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger intégrté du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ant fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distibués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteurfdonateur de décider si ou elle veut distribuer du logiciel par l'intermédiaire d'un quelconque autre système et un concessionnaire ne peut imposer ce choix

Cet article a pour but de rendre totalement lpide ce que l'on pense être une conséquence du reste de la

de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution

explicite qui exclue ces pays, afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne

sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si lle était écrite

dans le corps de la présente Licence.

La Free Soñware Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées etou nouvelles de la

Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans lé

sprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques où

suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free

Soñare Foundation. Si le Prograrrme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous

Pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Soñware Foundation à quelque moment que

10:Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d'autres programmes libres dont les cond. dons de distribution sont différentes, écrivez à l'auteur pour lui en dernander l'autorisation. Pour les log ciels dont la Free Software Foundation est tiulaire des droits d'auteur, écrivez à la Free Software

Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le stat libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage la réutilisation des logiciels en général

1LCOMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PAR-

TIES FOURNISSENT LE PROGRAMME EN L'ÉTAT”, SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OÙ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTIC- ULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFOR- MANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUX, LE COÛT DE L'EN- TRETIEN, DES RÉPARATIONS OU DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.

12EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OÙ UNE CONVENTION ÉCRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR, QUEL. QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER.

ETIOU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CLDESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OÙ CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION QU DE LINCAPACITÉ D'UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OU LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OÙ LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OÙ PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU'IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D'AUTEUR OÙ LA PARTIE CONCERNÉE À ÉTÉ AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDMIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes.

Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez quil soit de la plus grande utilité possible pour

le public, le melleur moyen d'y parvenir est d'en faire un logiciel bre que chacun peut redistribuer et modifier

au te des présentes conditions.

Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque

fichier source pour véhicuer le plus efficacement possible l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait

aussi contenir au rois la ligne “copyright” et une indication de l'endroit où se trouve l'avis corrplet.

<Une ligne donnant le nom du programe et une courte idée de ce quil fait Corright © <année> «nom de l'auteur Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer etfou le modifier au tre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de La Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque.

Ce programme est distribué dans l'espoir quil sera utle, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicte de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTIC-

ULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détall.

Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Sofware Foundation Inc. 51 Franklin Street, Fifh Floor, Boston, MA

‘Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal

Sille programme est interactif, faites en sorte qu'il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu'il démarre en

Yeyodyne, Inc. déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d'auteur du programme “Gnomovision (qui fait des avances aux compilateurs) écri par ames Hacker. Signature de Ty Coon>, Ler avril 1989 ‘1y Coon, Président du Vice

La présente Licence Publique Générale n'autorise pas l'incorporaïion de votre programme dans des pro-

grammes propriétaires. Si votre programme est une bibicthèque de sous-programes, vous pouvez con-

sidérer plus utle d'autoriser l'édition de liens d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que vous voulez faire, utilisez la Licence Publique Générale Liritée GNU au leu de la présente Licence.

Publiques générales sont conçues pour vous donner l'assurance d'être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevair le code source ou de pouvoir l'obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier es logiciels ou en utliser des éléments dans de nouveaux

Programmes libres et de savoir que vous pouvez le aire.

Pour protéger vos droits, i nous est nécessaire d'imposer des limitations qui interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d'y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en rat son de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modifez.

Par exerrple, si vous distribuez des copies d'une telle bibliothèque, à ütre gratui ou contre une rémunération,

Vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez Vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous liez d'autres codes avec là bibliothèque, vous.

Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifée par quelqu'un d'autre qui a redistibue ensuite, ses. concessionnaires devraient savoir que ce qu'ils ont n'est pas la version originale, de sorte que la réputation de l'auteur original ne sera pas affectée à cause de problèmes introduits par d'autres.

Enfin, les brevets logiciels constuent une menace constante contre l'existence même de tout logiciel libre. Nous voulens être sûr qu'une société ne peut pas effectivement restreindre les utlsateurs d'un programme libre en obtenant une licence restrictive d'un tluiaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d'u tlisation spécifiée dans la présente Licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La présente licence s'applique à certaines bibliothèques et est assez différente de la Licence Générale Publique orcinaire. Nous utllsons la présente licence pour certaines bibliothèques afin de permet. ue de lier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des programmes non libres. Quand un programme estllé avec une bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la biblio- thèque originale. 1 s'ensuit que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une tell liaison que si l'entière combinaison repli ses critères et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée per- et de desserrer les critères permettant de lier d'autres codes avec la bibliothèque. Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique “Limitée” car elle offre en fait une protection plus: limitée de la liberté de l'utlisateur que celle offerte par la Licence Générale Publique ordinaire. Elle offre aux autres développeurs de logiciels libres un avantage plus limité face aux programmes concurrents non libres. Ces désavantages sont la raison pour laquelle nous uilisens la Licence Générale Publique ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence Imitée offre des avantages dans certaines circonstances spéciales. Par exemple, en de rares occasions, i peut exister le besoin particulier d'encourager l'ulisation la plus large possible d'une certaine bibliothèque, afin qu'elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette fin, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu'une bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utlisées. Dans ce cas, I n'y a pas grand chose à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous uilisons la Licence Générale Publique Limitée. Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres per- et à un plus grand norrbre de personnes d'utliser un corpus ès large de logiciels libres. Par exerrgle, l'au- torisation d'uliser la Bibliothèque € GNU dans des prograrrmes non libres permet à plus de personnes d'u User le système d'exploitation GNU tout enter, de même que sa variante, le système d'exploitation GNU/ Linux. Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la iberté de l'utlisateur, ele assure que l'utilisateur d'un programme lié avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d'exécuter e programme en utlisant une version modifiée de La Bibliothèque. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modification sont les suivants. Accordez une attention wute particulière aux différences entre un "ouvrage basé sur la Bibliothèque” et un “ouvrage utlisant la Bibliothèque” Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doi être com- biné avec la Biblothèque afin de pouvoir être exécuté. CONDMONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET MODIFICATION DE LA LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE LIMTÉE GNU 0. Cet Accord de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une notice placée par le tluaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée indiquant que Ce logiciel peut être distribué suivant les termes de celte Licence Générale Publique Limitée (appelée ci. dessous "cette Licence”. Chaque concessionaire sera désigné par "vous" Une “bibliothèque” signifie une collection de fonctions logicielles etou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatfs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) afin de former des exécutables. La Bibliothèque”, d-dessous, se réfère à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage qui à été distribué suiv ant ces termes. Un “ouvrage basé sur la Bibliothèque” signifle soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé

pouvant être soumis aux lois de propriété intelecluelle : c'est-à-dire un ouvrage contenant la Bibliothèque

‘ou une portion de celle-ci, sat en cople conforme, soit avec des modifications etjou traduite directement

dans un autre langage. (Ci-après, le terme “modification implique, sans s'y réduire, le terme traduction.)

“Le code source” d'un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage.

Pour une bibliothèque, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des mod-

ules qu'il contient ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés et les.

scripts utlisés pour contôler la corrgllaton et l'installation de la Bibliothèque.

Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente

Licence ; elles sont hors de son charrp d'application. L'action d'exécuter un prograrreme uilisant la

Bibliothèque n'est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que Si

leur contenu constiue un ouvrage basé sur là Bibliothèque (indépendamment de l'utilisation de la

Bibliothèque dans un outil utlisé pour l'écrire). Que ce soi ou non le cas dépend de ce que réalise la

Bibliothèque, et de ce que fait le programme utilisant la Bibliothèque.

Vous pouvez copier et distribuer des coples à l'identique du code source corrglet de la Bibliothèque tel

que vous l'avez reçu, sur nimporte quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de

manière ad hoc et parfaitement visible, l'avis de droit d'auteur adéquat et une exonération de garantie

‘que vous garciez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l'absence de toute

garant : et que vous fourissiez un exerrglaire de la présente Licence en même temps que la

Vous pouvez faire payer l'acte physique de transmission d'une copie, et vous pouvez, à votre discrétion,

Selon les termes de l'Aricle 1 ckdessus, à condition de vous conformer également à chacune des obliga-

) Si une facilité dans à biblthèque modifiée fait référence à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la faclté. autre qu'un argument passé quand la facié est invoquée, alors vous devez aire un effort en toute bonne foi pour vous assurer que, dans l'éventualité où une application ne fournit pas une telle fonction ou table, la facilité restera opérationnelle et effectuera une partie quelconque de sa inalté de façon sensée. (Par exerrple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carrées a une finalité qui est parfaitement définie indépendarrment de l'application. Par conséquent, la Sous-section 24 requiert que toute fonction fournie par l'application ou table utilsée par cette fonction dat être optionnelle : si l'application n'en fournit pas, la fonction racine carrée doit encore pouvoir caleuler des racines carrées.)

Ces obligations s'appliquent à l'ouvrage modifié pris comme un tout Si des éléments identifiables de cet

ouvrage ne sont pas fondés sur a Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérés comme des

ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s'ap- liquent pas à ces éléments lorsque vous les dctibuez en tant qu'ouvrages distincts. Mais lorsque vous distibuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout, lequel constie un ouvrage fondé sur la

Bibliothèque, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les

autorisations qu'elle croi aux autres concessionnaires s'étendent à l'ensemble de l'ouvrage et par

conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l'a écrite.

Par conséquent, l'objet du présent article n'est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits

sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d'exercer le droit de contrôler la distribue

on d'ouvrages dérivés ou d'ouvrages collectifs fondés surla Bibliothèque.

De plus, la simple proximité de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n'est pas fondé sur la

Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une partition d'un espace de sipckage ou un

support de distibution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d'application de la présente

notices qui se réfèrent à cette Licence, de sorte qu'elles se réfèrent plutôt à la Licence Générale Publique

GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version officielle plus récente que la version 2 de la

Licence Générale Publique GNU ordinaire s'appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés effectués à partir de cet cople. Cette option est le quand vous souhaitez copier une parte du code de la Bibliothèque en un programme qui n'est pas une bibliothèque.

Vous pouvez copier et distibuer la Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les ter- mes de la Section 2) sous forme de code objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 ci. dessus, pourvu que vous l'accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui dat être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 ci-dessus sur un support usé habituellement pour l'échange de logiciels. Si la distribution du code objet se fait en offrant l'accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une offre d'accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfai à l'obliga ion de distribuer le code source, même si des parties terces ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code objet. Un prograrrme qui ne contient aucun dérivé d'une quelconque partie de La Bibliothèque, mais est conçu Pour avaler avec la Bibliothèque en étant corrgilé ou lé avec cet Bibliothèque, est appelé un “ouvrage utlisant la Bibliothèque”. Un tel touvrage, pris Isclément, est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors du charrp d'application de cette Licence. Cependant la liaison avec la Bibliothèque d'un “ouvrage utlisant la Bibliothèque” crée un exécutable qui ‘estun dérivé de la Bibliothèque (car i contient des parties de la Bibliothèque), plutôt qu'un "ouvrage ul isant la Bibliothèque”. L'exécutable est par conséquent couvert par cet Licence. La Section 6 établit les termes de distribution de tats exécutables. Quand un “ouvrage utlsant la Bibliothèque” utlise des éléments d'un fichier d'en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque mêrre si son code source ne l'est pas. Cette définition prendra son sens tbut particulièrement si l'ouvrage peut être lié sans la Bibliothèque ou si l'ouvrage est lui-même une bibliothèque. Les délimitations de ce cas ne sont pas définies de façon précise par la loi. Si un tel fichier objet utlise uniquement des paramètres numériques, des schémas et accesseurs de Structures de données, des pettes macros et des petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur, alors l'ulisation du fichier objet est non restreinte, Indépendarrment du fit que cela con. stiue légalement un ouvrage dérivé. (Les règles de la Section 6 s'appliqueront tout de même aux ‘exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.) Autrement, si l'ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les règles de la section 6 s'appliquent alors à tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce dernier soit ou ne soit pas lié directement avec la Bibliothèque elle-même. Par exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez aussi combiner eu lier un ‘ouvrage utlisant la Bibliothèque” avec la Biblicthèque pour produire un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distibuer cet ouvrage suivant les termes de votre choix, pourvu que ces termes permettent là modification de l'ouvrage pour les besoins propres du client et l'ingénierie inverse permetant le déboguage de tlles modifications. Vous devez donner une notice explicite et évidente avec chaque copie de l'ouvrage montrant que la Bibliothèque est utlisée dans celui-ci et que la Bibliothèque est couverte par cette Licence. Vous devez fournir une copie de cette Licence. Si l'ouvrage lors de son exécution affiche des notices de droits et pro- priétés intellectuelles, vous devez inclure la notice pour la Bibliothèque pari celles-ci, ainsi qu'une référence adressée à l'utilisateur vers une cople de cette Licence. Vous devez aussi effectuer l'une des tâches suivantes a) Accompagner l'ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement quelconque effectué dans l'ouvrage (qui doit être distribué suiv- antles Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et, si l'ouvrage est un exécutable lé à la Bibliothèque, fournir la totalité de ‘ouvrage utllsant la Bibliothèque”, lsible par une machine, sous forme de code objet eyou source, de sorte que l'utlisateur puisse modifier la Bibliothèque et la relier pour produire un exécutable modifié contenant la Bibllothèque modifiée. (est admis que l'utilisateur qui change le contenu de fichiers de définition dans là Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recorrpiler l'applica- on pour uëlser les définitions modifiées.) b) Utiiser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l'exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de l'ordinateur de l'utllsateur, plutôt que de copier les fonctions de bibliothèque dans

l'exécutable et (2) fonctionnera correctement avec une version mocifiée de La Bibliothèque, si l'ulisa- teur en installe une, tant que la version modif est compatible au niveau de l'iterface avec La version avec laquelle l'ouvrage a été réalisé.

<) Accompagner l'ouvrage d'une offre écrit, valide pour au moins trois ans, de donner au même utilisa teur les éléments spécifiés dans la Sous-section Ga, ci-dessus, contre un paiement n'excédant pas le coût requis pour effectuer cette distribution.

d) Sila distribution de l'ouvrage est faite en offrant l'accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifiés d-dessus.

2) Vérier que l’utlsateur à déjà reçu une cople de ces éléments ou que Vous en avez déjà envoyé une! copie à cet utilisateur.

Pour un exécutable, la forme requise de ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit inclure toutes les données.

“etprogrammes uültaires nécessaires permettant de reproduire l'exécutable à partir de ceux-ci

Cependant, par exception, les éléments à distribuer n'ont pas besoin d'inclure tout ce qui est normalement

distibué (que ce soi sous forme source ou binaire) avec les composants majeurs (compilateur, noyau, et

autres composants similaires) du système d'exploitation sur lequel l'exécutable tourne, à moins que ce

“composant lui-même n'accompagne l'exécutable.

tradiction signifie que vous ne pouvez pas les utliser en même temps que la Bibliothèque dans un

“exécutable que vous distribuez

Vous pouvez placer les faciités de bibliothèque, qui sont un ouvrage basé sur la Biblitèque, côte à côte

dans une unique bibliothèque avec d'autres facilités de bibliothèque non couvertes par celte Licence et.

distibuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distibution séparée de l'ouvrage basé sur la

Bibliothèque et des autres faciités de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que vous effectuiez

chacune des deux tâches suivantes

2) Accompagner la biblothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d'aures faciltés de bibliathèque. Cela doit être distribué suivant les termes des

b) Donner une naïice évidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu'une parte de celle-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où trouver la forme non combinée coexstante du même ouvrage.

Vous ne pouvez pas copier, modifier, concéder en sous licence, lier ou distribuer la Bibiathèque,

autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modifier,

“concéder en sous-licence, lier ou distibuer la Bibliothèque d'une autre manière est réputée non valable, et

met immédiatement fin à vos droits au tire de la présente Licence. Toutefois, le tiers ayant reçu de vous.

des copies, ou des droits, au te de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résilées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle.

9. Vous n'êtes pas obligé d'accepter la présente Licence étant donné que vous ne l'avez pas signée.

Cependant, rlen d'autre ne vous accorde l'autorisation de modifier ou distibuer la Bibliothèque ou les. ouvrages fondés sur lu. Ces actions sont interdites par a li si vous acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous signifez vote acceptation de la présente Licence, et de toutes ses conditions concer- nant la copie; la distribution ou la modification de la Bibliothèque ou des ouvrages fondés sur lui.

10.Chaque fois que vous reclstibuez la Bibliothèque (ou n'importe quel ouvrage fondé surla Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l'au- torisant à copier, distribuer, ler ou modifier la Bibliothèque, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limiation supplémentaire à l'exercice des droits octroyés au tre des. présentes au destinataire. Vous n'avez pas la responsabilité d'imposer le respect de la présente Licence à des tiers.

11.51, par suite d'une décision jueiciaire ou d'une allégation d'infraction d'un brevet ou pour toute autre raison

{non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont Imposées (que ce soit par une ordon. nance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les con- ditons de cet Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cet Licence. Si vous ne pouvez Pas distibuer de manière à satisfaire simuftanément vos obligations au te de là présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer la Bibliothèque. Par exerrple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente

BCS-F$500_6LEn_Lisence 0829 09.829 G0SPM ‘X-—62

La totalité de la section s'appliquera dans toutes les autres circonstances, Cet arlicle n'a pas pour but de vous induire à Fansgresser un quelconque brevet ou d'autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article à pour seul objectif de protéger l'intégrté du système de distribution du logiciel libre, qui est ris en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l'application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur donateur de décider si ou elle veut distribuer du logiciel par l'intermédiaire d'un quelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l'on pense être une conséquence du reste de la présente Licence.

12,Si la distribution eyou l'utllsation de la Bibliothèque sont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d'auteur, le ttuaire original des droit d'auteur qui décide de couvr la Bibliothèque par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distibution explicite qui exclue ces pays, afin que la distibution soi permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limiation corrme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.

13.La Free Software Foundation peut, de terrps à autre, publier des versions révisées etjou nouvelles de la

Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l'esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en corpte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si la Bibliothèque précise le numéro de ver- sion de la présente Licence qui s'y applique et”une version uitérieure quelconque”. vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soi.

14.Si vous souhaïtez incorporer des parties de la Bibiothèque dans d'autres prograrmes libres dont es con- ditions de distribution sont différentes, écrivez à l'auteur pour lui en demander l'autrisaton. Pour les log els dont la Free Software Foundation est üuaire des droits d'auteur, écrivez à la Free Software

Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage etla réutilisation des logiciels en général.

15. COMME LA LICENCE DE LA BIBLIOTHÈQUE EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE À LA BIBLIOTHÈQUE, DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ÉCRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D'AUTEUR ET/OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE ‘EN L'ÉTAT", SANS AUCUNE GARANTIE.

DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OÙ IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITÉ ET DE CONFORMITÉ À UNE UTILISA. ‘TION PARTICULIÈRE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE SE RÉVÉLAIT DÉFECTUEUSE, LE COÛT DE LENTRETIEN, DES RÉPARATIONS OÙ DES CORRECTIONS NÉCESSAIRES VOUS INCOMBE INTÉGRALEMENT.

16EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ÉCRITE L'EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D'AUTEUR, QUEL QU'IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER.

ET/OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME PERMIS CI-DESSUS, NE POURRAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE À VOTRE ÉGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES. GÉNÉRIQUES, SPÉCIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Ÿ COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA PERTE DE DONNÉES, OÙ LE FAIT QUE DES DONNÉES SOIENT RENDUES IMPRÉCISES, OÙ LES PERTES ÉPROUVÉES PAR VOUS OÙ PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LA BIBLIOTHÈQUE ÉCHOUE À INTEROPÉRER AVEC UN AUTRE LOGICIEL, QUEL QU'IL SOIT) MÊME SI LE DIT TITU- LAIRE DU DROIT D'AUTEUR OÙ LA PARTIE CONCERNÉE À ÉTÉ AVERTI DE LÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.

FIN DES CONDMIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques

Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu'elle soit le plus possible uélisable par le publie, nous recommandons d'en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, éventuellement les termes de la Licence Générale Publique ordinaire). Pour appliquer ces termes, atachez les noëces suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque fichier source pour véhieuler le plus efflcacement possible l'absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins La ligne "copyright" et une indication de l'endroit où se trouve l'avis corrplet.

<Une ligne donnant le nom de la bibliothèque et une courte idée de ce qu'elle fai->

Copyright © année nom de l'auteur

Cette bibliothèque est un logiciel bre ; vous pouvez la redistribuer etjou la modifier au tre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2-1 de la Licence, ou (à vote discrétion) une version ultérieure quelconque. Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utle, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans. même une garantie implicte de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTIC- ULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détalls. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU Limitée avec cette bibliothèque si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Soware Foundation Inc. 51 Franklin Street, Fifh Floor, Boston, MA 2110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école. si c'est le cas, qu'il (ou elle signe une ‘renonciation aux éroits d'auteurconcemant la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exerrple (changez les noms)

Yoyodyne, Inc. déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d'auteur de la

bibliothèque Frob{une bibliothèque destinée à déplier les coudes) écrit par] ames Random Hacker.

Signature de Ty Coon> er avril 1990