S125MW1E5 - Wärmepumpe PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts S125MW1E5 PANASONIC als PDF.
Benutzerfragen zu S125MW1E5 PANASONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wärmepumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch S125MW1E5 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. S125MW1E5 von der Marke PANASONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG S125MW1E5 PANASONIC
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
50 \~ 61
Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bei diesem Produkt handelt es sich um eine gewerbliche Luft-Wasser-Einheit. Eine Einbauanleitung liegt bei.
Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung für das an dieser Luft-Wasser-Einheit angeschlossene VRF-System und alle am VRF-System angeschlossenen Geräte.
Inhalt
- Sicherheitsvorkehrungen.... 38
● Warnhinweise für den Betrieb 40 - Bezeichnung der Teile 41
● Anfängliche Einstellungen....43
Bedienung 44
• Arbeitsweise......45
● Funktion der Luft-Wasser-Einheit 46
● Wartung......48
- Bevor Sie den Kundendienst anfordern 48
Fehlerdiagnose 49
● Technische Daten 122
- Innengerät 122
- Sprachentabelle....122
Produktinformationen
Sollten sich bezüglich der Luft-Wasser-Einheit Probleme oder Fragen ergeben, werden die folgenden Informationen benötigt. Modell- und Seriennummer sind am Typenschild am Deckel des Gehäuses der elektrischen Komponenten angegeben.
Modell-Nr.
Serien-Nr.
Kaufdatum
Händleranschrift
Telefonnummer
Sicherheitsvorkehrungen
Die folgenden Symbole machen im Verlauf der Anleitung auf Situationen aufmerksam, die eine potentielle Gefahr für den Benutzer, das Wartungspersonal oder das Gerät darstellen:

WARNUNG
Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr mit der möglichen Folge schwerer Verletzungen oder Todesfolge.

VORSICHT
Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr mit der möglichen Folge von schweren Verletzungen oder Sachschäden.

Unzulässige Handlungen

Zu beachten
- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme der Luft-Wasser-Anlage aufmerksam durch. Sollten danach dennoch Schwierigkeiten oder Probleme auftreten, fragen Sie Ihren Händler um Rat.
- Diese Luft-Wasser-Einheit ist für für eine komfortable Regelung des Raumklimas vorgesehen. Sie darf nur für den in der Bedienungsanleitung angegebenen Zweck verwendet werden.
! WARNING

Lassen Sie sich bezüglich des vorgeschriebenen Kühlmittels von einem autorisierten Händler oder Fachbetrieb beraten. Verwendung eines anderen als des vorgeschriebenen Kühlmittels kann einen Schaden am Produkt, Bersten und Verletzungen o. dgl. zur Folge haben.
Diese Luft-Wasser-Einheit hat keinen Ventilator zur Zuführung von frischer Außenluft. Wenn zusätzlich viel Sauerstoff verbrauchende Gas- oder Ölheizungen im gleichen Raum verwendet werden, sind Türen und Fenster zur Belüftung regelmäßig zu öffnen. Anderenfalls besteht im Extremfall Erstickungsgefahr.

Niemals Benzin oder andere feuergefährliche Gase bzw. flüchtige Flüssigkeiten in der Nähe der Luft-Wasser-Einheit verwenden oder lagern; dies wäre extrem gefährlich.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer potenziell leicht entzündlichen Umgebung.
Das Gerät niemals mit nassen Händen berühren.
Niemals Finger oder andere Gegenstände in das Innen- oder Außengerät der Luft-Wasser-Anlage stecken. Die sich im Gerät bewegenden Teile können eine Verletzung verursachen.

Wenn das Kühlmittel mit einer Flamme in Berührung kommt, wird ein toxisches Gas erzeugt.
Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten zur Sicherheit die Luft-Wasser-Anlage ausschalten und auch den Stromanschluss trennen.
In einem Notfall den Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder den Trennschalter ausschalten oder das entsprechende Trennorgan abschalten, um die Luft-Wasser-Anlaf von der Stromversorgung zu trennen


Im Inneren von Innen- und Außengeräten befinden sich keine vom Benutzer zu reinigenden Teile. Beauftragen Sie einen autorisierten Händler oder Spezialisten mit anfallenden Reinigungsarbeiten.
Führen Sie bei Fehlfunktionen keine Reparaturen selbstständig durch. Beauftragen Sie den Vertrieb oder Fachhändler mit der Instandsetzung.

Für den Anschluss jedes Geräts muss eine separate Steckdose vorhanden sein; innerhalb des ausschließlich für das Gerät verwendeten Stromversorgungskabels muss ein Trennschalter, ein Fl-Schalter oder eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung zum Schutz gegen Überstrom vorhanden sein.
Für jedes Gerät ist eine separate Steckdose vorzusehen, und den Verkabelungsbestimmungen gemäß muss in der Festverkabelung eine Möglichkeit zur vollständigen Abschaltung durch Kontakttrennung aller Pole bestehen.
Um Stromschlaggefahr durch Isolierungsfehler zu vermeiden, muss das Gerät geerdet werden.


Verwenden Sie keine abgeänderten Kabel, keine Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder Kabel ohne Spezifikation, um ein Überhitzen und einen Brand zu vermeiden.



Sollte irgendeine Funktionsstörung/Fehlfunktion auftreten, stellen Sie den Betrieb ein und ziehen den Netzstecker oder schalten den Hauptschalter und Schutzschalter aus.
(Gefahr von Rauchbildung/Feuer/Stromschlag)
Beispiele für Funktionsstörungen/Fehlfunktionen:
- Der FI-Schutzschalter löst häufig aus.
- Das Produkt läuft bisweilen nicht an, wenn es eingeschaltet wird.
• Die Stromversorgung wird beim Bewegen des Kabels bisweilen unterbrochen. - Beim Betrieb macht sich ein Brandgeruch oder ein ungewöhnliches Geräusch bemerkbar.
- Das Gehäuse weist Verformungen auf oder ist ungewöhnlich heiß.
- Wasser tropft aus dem Innengerät.
- Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewöhnlich warm.
• Die Gebläsedrehzahl lässt sich nicht regeln. - Das Gerät bleibt nach dem Einschalten sofort stehen.
• Das Gebläse kommt nach dem Ausschalten nicht zum Stillstand.
Beauftragen Sie Ihren Händler umgehend mit den erforderlichen Wartungs-/Reparaturarbeiten.
! VORSICHT

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Verkaufs- oder Geschäftsräumen, Leichtindustrie oder Landwirtschaftsbetrieben konzipiert und sollte nur von fachkundigen oder für den Betrieb geschulten Personen bedient werden.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten physischen, mentalen oder sensorischen Fähigkeiten sowie von Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis bedient werden, vorausgesetzt, sie werden während der Bedienung beaufsichtigt, über die potenziellen Gefahren aufgeklärt und erhalten eine entsprechende Anleitung zur sicheren Bedienung des Geräts.
Feuermelder und Luftauslass mindestens 1,5m vom Gerät entfernt einrichten.
Den Raum nicht zu stark heizen oder kühlen, wenn Kleinkinder oder Kranke zugegen sind.

Die Luft-Wasser-Einheit nicht mit dem Hauptstromversorgungsschalter ein- und ausschalten. Hierzu die EIN/AUS-Bedientaste verwenden.
Keine Gegenstände in den Luftauslass des Außengeräts stecken. Dies ist gefährlich, das sich der Lüfter mit hoher Geschwindigkeit dreht.

Den Lufteinlass oder die scharfen Aluminiumrippen des Außengeräts nicht berühren. Dies könnte eine Verletzung zur Folge haben.

Nicht auf dem Gerät sitzen oder auf das Gerät steigen. Dies könnte einen Fall zur Folge haben.

Keinen Gegenstand in das LÜFTERGEHÄUSE stecken.


Dies könnte eine Verletzung zur Folge haben oder das Gerät beschädigen.
ANMERKUNG
- Es kann vorkommen, dass der Betrieb des Kompressors bei Gewittern unterbrochen wird. Dies ist kein mechanischer Defekt. Das Gerät nimmt nach einigen Minuten automatisch den Betrieb wieder auf.
- Die ursprünglichen Anweisungen wurden in englischer Sprache abgefasst. Bei den Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Wichtige Hinweise zum verwendeten Kühlmittel
Dieses Produkt enthält unter das Kyoto-Protokoll fallende fluorierte Treibhausgase. Die Gase dürfen nicht in die Atmosphäre entweichen.
Kühlmitteltyp: R410A
Regelmäßige Überprüfungen auf Kühlmittellecks können je nach europäischer oder Örtlicher Gesetzgebung erforderlich sein. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler für weitergehende Informationen.
Warnhinweise für den Betrieb
Installation
- Diese Luft-Wasser-Anlage muss von einem qualifizierten Installationsfachmann und in Übereinstimmung mit der dem Produkt beiliegenden Einbauanleitung installiert werden.
- Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass die Netzspannung der Stromversorgung in Ihrem Heim oder Büro mit der am Typenschild angegebenen Nennspannung übereinstimmt.
! WARNING
Vermeiden Sie die Installation an den nachstehenden Orten.
- Orte, an denen Rauch oder brennbare Gase vorhanden sind. Außerdem Orte, an denen extrem hohe Temperaturen herrschen, wie beispielsweise in einem Gewächshaus.
- Orte, wo Hitze entwickelnde Gegenstände eingesetzt bzw. abgestellt werden.
Achtung:
Das Außengerät darf nicht an einem Ort aufgestellt werden, wo es Salzwasserspritzern oder schwefelhaltiger Luft, z.B. in der Nähe von Heilquellen, ausgesetzt ist.
(Zum Schutz der Luft-Wasser-Einheit vor starker Korrosion)
Verkabelung
- Alle Verkabelungsarbeiten müssen den örtlichen elektrischen Vorschriften entsprechen.
(Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem qualifizierten Elektriker beraten.) - Jedes Gerät muss entweder über eine Erdleitung oder über die Netzzuleitung fachgerecht geerdet werden.
- Verkabelungsarbeiten sind von einem qualifizierten Elektriker auszuführen.
Betriebsvorbereitungen
Schalten Sie die Hauptstromversorgung 5 Stunden vor der Inbetriebnahme ein.
(Zum Aufwärmen)
- Lassen Sie die Hauptstromversorgung bei fortgesetztem Betrieb eingeschaltet.

HINWEIS
Wenn die Luft-Wasser-Anlage voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose oder schalten den Trennschalter aus oder das entsprechende Trennorgang ab, um die Anlage von der Stromversorgung zu trennen.
Energiespartipps
■ Vermeiden Sie
- Den Luftein- und -auslass sowie Wasserein- und -auslass des Geräts nicht blockieren.
(Bei einer Blockierung wird das Gerät nicht gut funktionieren, und es können Betriebsstörungen auftreten.) - Verwenden Sie bei Kühlbetrieb Blenden, Rollos oder Vorhänge, damit Sonnenlicht nicht direkt in den Raum fällt.
■ WAS SIE TUN SOLLTEN
- Halten Sie das Wasser stets sauber.
(Eine Behinderung des Wasserflusses beeinträchtigt die Leistung des Geräts.)
→ "Wartung" (S. 48) - Fenster, Türen und andere Öffnungen geschlossen halten, damit die klimatisierte Luft nicht entweichen kann.
Betriebsbedingungen
Verwenden Sie diese Luft-Wasser-Anlage im nachstehenden Temperaturbereich.
| Außengerät | Innen (Wasser) temperaturbereich | Außentemperaturbereich | |
| 3WAY (Typ MF2) | |||
| Kühlen*1 | 14°C ~ 25°C(5°C ~ 20°C) | -10°C ~ 46°C (*TK) | |
| Heizen | 15°C ~ 30°C(25°C ~ 45°C)*2 | -20°C ~ 35°C (*FK) | |
| Kühlen & Heizen | — | -10°C ~ 35°C (*TK) | |
*TK: Trockenkugeltemperatur *FK: Feuchtkugeltemperatur
*1: Falls der Heizkörper/die Bodenheizung in den Kühlkreislauf geschaltet ist, muss das Zweiwegventil installiert werden. Wenn sich beim Entfrostungsbetrieb Kondenswasser am Heizkörper/an der Bodenheizung bildet, schalten Sie die Luft-Wasser-Einheit auf Heizbetrieb, eine Kondenswasserbildung zu vermeiden.
*2: Wenn die Wassertemperatur weniger als 25°C beträgt, wärmen Sie das Wasser auf mehr als 25°C vor (nur Luft-Wasser-Einheit betreiben).
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und verbrauchten Batterien

Diese Symbole auf den Produkten, den Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Für weitere Informationen zu Sammlung und Recycling alter Produkte und Batterien wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder die Verkaufsstelle, bei der Sie die Gegenstände gekauft haben. Landesvorschriften gemäß kann eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung solcher Abfälle durch Bußgelder geahndet werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich für weitere Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die vorschriftsmäßige Entsorgungsmethode ist.
![PANASONIC S125MW1E5 - [Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union] - 1](/content/2019/08/105595/images/1675dd98953f8be3e555744d920c4e61688acd31fc5fd36687ff7d078f9f737f.jpg)
Pb
Hinweis zum Batteriesymbol (Beispiel mit chemischem Symbol):
Dieses Symbol wird möglicherweise in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Bezeichnung der Teile
INNENGERÄT

text_image
Panasonic Wasserablauf Wasserauslass WassereinlassSpezielle Kabelfernbedienung (Sonderausstattung: Modell Nr. CZ-RTC5)

text_image
Zurück-Taste Bewirkt Rückkehr zum vorangehenden Bildschirm. LCD-Display Menütaste Zum Anzeigen des Menübildschirms. Panasonic HEISSWASSERVERS. 20:30 (DO) TANK TEMP.E. 45 °C Pfeiltasten Zum Auswählen eines Menüelements. Oben Links Rechts Unten Energiespartaste Zum Umschalten zwischen Energiespar- und Normalbetrieb. Start/Stopp-Taste Zum Starten/Stoppen des Betriebs. Eingabetaste Zum Bestätigen einer Auswahl/Einstellung. Betriebsanzeige Leuchtet während des Betriebs. Blinkt während eines Alarms. Anmerkung In der Mitte drücken Ohne Handschuhe Nicht mit einem KugelschreiberMenübildschirm

text_image
Bildschirmname Aktuelle Uhrzeit und Tag Menü 20:30 (DO) 1. Grundl. Hinweise 2. KLAPPE 3. Einz. Klappe sperren 4. EIN/AUS-Timer ↓ Ausw. ▶ Seite [←] Best. Bedienungsführer Die gegenwärtig möglichen Bedienungen werden hier angezeigt. • ▲▼◀▶ : Pfeiltasten • ↓: EingabetasteBezeichnung der Teile
TANK-Modus

flowchart
graph TD
A["HEISSWASSERVERS. TANK"] --> B["65°C TEMP. E."]
C["20:30 (DO)"] --> D["Eingestellte Temperatur (Wasser)"]
B --> E["Betriebsmodus"]
D --> F["End"]
| Symbol | Beschreibung |
| Wasserauslasstemperatur kann eingestellt werden. |
■ Oben auf dem Bildschirm angezeigte Informationssymbole
| Symbol | Beschreibung |
| Umschaltung des Betriebsmodus ist gesperrt.(Auch die Umschaltung auf Auto-Betriebsart ist gesperrt.) | |
| Fernbedienung ist auf eine zentrale Steuereinrichtung beschränkt. | |
| [EIN/AUS-Timer] ist eingestellt. | |
| [Wochentimer] ist eingestellt. | |
| Energiesparbetrieb ist aktiviert. |
| Symbol | Beschreibung |
| Interne Heizung ist aktiv. | |
| Störung der internen Heizung. | |
| Interne Heizung wurde manuell aktiviert. | |
| Interne Heizung ist ausgeschaltet. | |
| Gefrierschutzregelung ist aktiv. | |
| Betriebsbereitschaftsanfrage an externes Gerät*1 | |
| Mitteilung vom externen Gerät*2 | |
| Externe Pumpe ist aktiv. | |
| Wasser wird sterilisiert. |
*1 Wenn die Luft-Wasser-Heizleistung unzureichend ist, wird ein Ausgangsignal an das externe Gerät übermittelt.
*2 Bei Eingabe einer Mitteilung vom externen Gerät wird das Symbol an der Kabelfernbedienung angezeigt.
Klimatisierungsmodus

text_image
KLIMATISIERUNG MODUS HEIZEN TEMP. E. 24 20:30 (DO) Betriebs- modus Eingestellte Temperatur Wasserauslasstemperatur Die Inneneinheit wurde gestoppt oder arbeitet mit schwacher Gebläseleistung.| Symbol | Beschreibung |
| Wasserauslasstemperatur kann eingestellt werden. | |
| Raumtemperatur für Thermosensor (Fernbedienung oder Fernsensor) kann eingestellt werden. | |
| Störung des Thermosensors (Fernbedienung oder Fernsensor). | |
| Versatzwert für die Heizkurvenfunktion kann eingestellt werden. (nur Heizmodus) |
■ Oben auf dem Bildschirm angezeigte Informationssymbole
| Symbol | Beschreibung |
| Umschaltung des Betriebsmodus ist gesperrt.(Auch die Umschaltung auf Auto-Betriebsart ist gesperrt.) | |
| Fernbedienung ist auf eine zentrale Steuereinrichtung beschränkt. | |
| [EIN/AUS-Timer] ist eingestellt. | |
| [Wochentimer] ist eingestellt. | |
| Energiesparbetrieb ist aktiviert. |
| Symbol | Beschreibung |
| Interne Heizung ist aktiv. | |
| Störung der internen Heizung. | |
| Interne Heizung wurde manuell aktiviert. | |
| Interne Heizung ist ausgeschaltet. | |
| Gefrierschutzregelung ist aktiv. | |
| Externe Pumpe ist aktiv. |
Anfängliche Einstellungen
Uhr
Uhr-Typ
■ Funktionssperre
Beim erstmaligen Einschalten ist es erforderlich, die Fernbedienung für die Luft-Wasser-Einheit zu initialisieren. Richten Sie sich nach den Anweisungen in der Einbauanleitung oder wenden Sie sich an die Vertragsfirma.
1 Rufen Sie den Menübildschirm auf.

■ Zur Rückkehr zum vorangehenden Bildschirm
Drücken Sie ↻.
■ Zur Rückkehr zum Anfangsbildschirm Drücken Sie ≡ 2-mal.
2 Wählen Sie [Anfängliche Einst.].
![PANASONIC S125MW1E5 - Wählen Sie [Anfängliche Einst.]. - 1](/content/2019/08/105595/images/29e197cd485d4473dd684d5b5bedfbc018f4fc915d31308517ceae4fa091ad45.jpg)
3 Wählen Sie das einzustellende Element.


text_image
Menü 20:30 (DO) 1. Grundl. Hinweise 2. KLAPPE 3. Einz. Klappe sperren 4. EIN/AUS-Timer ✓ Ausw. ▶ Seite [←] Best.
text_image
Menü 20:30 (DO) 8. Leiser Betrieb 9. Stromverbrauchsmonitor 10. Energiesparen 11. Anfängliche Einst. Ausw. Seite [ ← ] Best.
text_image
Anfängliche Einst. 20:30 (DO) 1. Uhr 2. Uhr-Typ 3. Fernbedienung Name 4. Funktionssperre ▼ Ausw. ▶ Seite [←] Best.* Die Luft-Wasser-Funktion ist nicht anwendbar auf die Funktionen Nr. 2, Nr. 3, Nr. 6, Nr. 7, Nr. 10, Nr. 11 und Nr. 12 des Menübildschirms (im TANK-Modus und Klimatisierungsmodus).
-
KLAPPE
-
Einz. Klappe sperren
-
Filter Info
-
Outing-Funktion
-
Energiesparen
-
Anfängliche Einst.

flowchart
graph TD
A["Funktionssperre"] --> B["MODUS sperren (nur TANK-Modus)"]
B --> C["GESCHW. sperren"]
C --> D["KLAPPE sperren"]
D --> E["Temp.sensor"]
E --> F["Haupt/Sub"]
F --> G["Abluft"]
- Belüftung

text_image
Mg 8 9 10 11 Diese Funktion ist deaktiviert. [→] Schließen Aidw. ↗ Ochte [←] Dost.Uhr
4 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.

flowchart
graph LR
A["▲"] --> B["▼"] --> C["▶"] --> D["←"] --> E["≡"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
style E fill:#fff,stroke:#000
note1["(Wiederholt)"]
note2["(Zur Bee)"]

text_image
Uhr 20:30 (DO) Jahr/Monat/Tag Stunde: Min 2013 / 5 / 16 20 : 30 Ändern MonatUhr-Typ
4 Wählen Sie das Zeitanzeigeformat.

text_image
(Zur Beendigung 2-mal drücken.)
text_image
Uhr-Typ 8:30PM (DO) AM/PM Ändern [ ← ] Best.
Funktionssperre
4 Wählen Sie die Sperrfunktion und setzen Sie ein [☑].
![PANASONIC S125MW1E5 - Wählen Sie die Sperrfunktion und setzen Sie ein [☑]. - 1](/content/2019/08/105595/images/f6f1b44b210dcd3ed1d95b9c6f3474587769b914ceb17d7fe2a387db18bf50ec.jpg)
(Zur Beendigung 2-mal drücken.)
![PANASONIC S125MW1E5 - Wählen Sie die Sperrfunktion und setzen Sie ein [☑]. - 2](/content/2019/08/105595/images/3e404b36737003d102c65878e3d0eae1ee5c1cb34df25bb55097a6876eb9caf8.jpg)
text_image
Funktionssperre 20:30 (DO) Alle Tasten sperren START/STOPP sperren MODUS sperren TEMP E. sperren Ausw.✓✓/- -■ Zum Aufheben einer Sperre
Wählen Sie in Schritt 4 [-].
■ Nur bei [Alle Tasten sperren]
Wählen Sie [JA].
![PANASONIC S125MW1E5 - Wählen Sie die Sperrfunktion und setzen Sie ein [☑]. - 3](/content/2019/08/105595/images/e1866afb077aad30311180930cb698c4a38de2aff887517d3740bf867e197211.jpg)
![PANASONIC S125MW1E5 - Wählen Sie die Sperrfunktion und setzen Sie ein [☑]. - 4](/content/2019/08/105595/images/a70babd294c52d174cb6644780f391e78abac92abe9ae0abc6e6e7f2ab754d65.jpg)
text_image
Alle Tasten sperren? Zum Entsperrn [+] 4 s. lang halten. JA NEINTANK-Modus
1 Starten Sie den Betrieb
Drücken Sie
(Die Betriebsanzeige leuchtet.)
2 Ändern Sie die Temperatureinstellung
Drücken Sie ▲ ▼
(Im TANK-Modus kann nur "TEMP E." geändert werden. : 35°C bis 65°C)
(Der Cursor verschwindet.)

text_image
Wassertemperatur ■ Zum Ändern der Einstellung ■ Zum Stoppen (Die Betriebsanzeige erlischt) werden. : 35°C bis 65°C) Panasonic HEISSWASSERVERS. 20:30 (DO) TANK TEMP. E. 45 °C BetriebsanzeigeKlimatisierungsmodus
[Heizkurvenfunktion] (nur Heizmodus)
Die Wassertemperatur wird automatisch der Außentemperatur gemäß geregelt.
Die Wassertemperatur lässt sich manuell durch einen Versatzwert ändern.
1 Starten Sie den Betrieb
Drücken Sie
(Die Betriebsanzeige leuchtet.)
2 Ändern Sie die Einstellung
Drücken Sie ▲ ▼
■ Fall: Mit Verwendung der Heizkurvenfunktion.

text_image
Panasonic KLMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS HEIZEN TEMP. E. + 2 °C Bei Heizkurvenregelung ■ Zum Ändern der Einstellung ■ Zum Stoppen (Die Betriebsanzeige erlischt) Betriebsanzeige- Eingestellte Temperatur
Drücken
(Wenn der Cursor nicht zu sehen ist.)
Heizen (mit Verwendung der Heizkurve) : -5°C bis +5°C (Versatz)

text_image
KLIMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS HEIZEN TEMP. E. +2 °CFür Kühlung, siehe anmerkung [Normalbetrieb] unten.
[Normalbetrieb] Ohne Verwendung der Heizkurvenfunktion.
Die Wassertemperatur kann eingestellt werden.
■ Fall: Ohne Verwendung der Heizkurvenfunktion.
1 Starten Sie den Betrieb
Drücken Sie
(Die Betriebsanzeige leuchtet.)
2 Wählen Sie das einzustellende Element
Drücken Sie
3 Ändern Sie die Einstellung
Drücken Sie ▲ ▼

text_image
Wassertemperatur ■ Zum Ändern der Einstellung ■ Zum Stoppen (Die Betriebsanzeige erlischt) Panasonic KLIMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS HEIZEN TEMP. E. 45 °C Betriebsanzeige- Betriebsmodus (z.B. Kühlen, Heizen)

- Eingestellte Temperatur
Drücken Sie
(Wenn der Cursor nicht zu sehen ist.)
Wassertemperatur
Kühlen : 5°C bis 20°C
Heizen (ohne Verwendung der Heizkurve) : 25°C bis 45°C
Raumtemperatur (Thermosensor der Fernbedienung)
Kühlen : 18°C bis 30°C
Heizen : 16°C bis 30°C

text_image
KLIMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS KÜHLEN TEMP. E. 14 KLMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS HEIZEN TEMP. E. 45 KLMATISIERUNG 20:30 (DO)
text_image
KLIMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS KÜHLEN TEMP. E. 14 °C
text_image
KLIMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS HEIZEN TEMP. E. 45°C
text_image
KLIMATISierung 20:30 (DO) MODUS KÜHLEN TEMP. E. 18 °C 10°C
text_image
KLIMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS HEIZEN TEMP. E. 24 °C 45°CHINWEIS
- Gruppensteuerung kann für die Luft-Wasser-Einheit nicht verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass für jede Luft-Wasser-Einheit eine eigene Fernbedienungsverbindung verwendet wird.
- Wenn Ihre Heizung mit einem Heizkörper oder einer Bodenheizung arbeitet, kann sich beim Entfrostungsbetrieb Kondenswasser an der Heizvorrichtung bilden.
Schalten Sie die Luft-Wasser-Einheit in diesem Fall auf Heizbetrieb, eine Kondenswasserbildung zu vermeiden.
Arbeitsweise
■ Heizleistung
Da diese Luft-Wasser-Anlage Außenluft zum Heizen nutzt, nimmt ihre Heizleistung bei fallenden Außentemperaturen ab.
(Aufgrund des Wärmepumpensystems) Eine
"Betriebsbereitschaftsanfrage an externes Gerät" wird entsprechenden Klemmen im Gehäuse der elektrischen Komponenten ausgegeben.
Anhand dieser Information kann ein zusätzliches Heizgerät genutzt werden.
- Nach Starten des Heizbetriebs dauert es eine Weile, bis die Wassertemperatur steigt.
■ Entfrosten
Das Gerät kann nach längerem Heizbetrieb den Entfrostungsbetrieb automatisch starten, um Eisbildung im Außengerät zu beseitigen.
Das Innengerät stoppt dabei zusammen mit der Luft-Wasser-Einheit 5 bis 10 Minuten lang.
■ Heizbereitschaft
In den nachstehenden Betreibszuständen wird “💡” (Heizbereitschaft) auf dem Display angezeigt, wobei die Heizleistung beschränkt ist.
- Beim Starten des Betriebs
- Beim Aktivieren des Thermostaten
- Beim Entfrosten
■ Beim Starten des Heizbetriebs (nur 3WAY VRF)
Wenn vom Stopp- oder Kühlbetriebszustand in den Heizbetrieb gewechselt wird, arbeitet das Gerät zum Selbstschutz etwa 3 Minuten lang nicht. Es kann nach dem Starten des Heizbetriebs 5 bis 10 Minuten dauern, bis heißes Wasser vorliegt.
■ Ölrückgewinnung
Die Wasserpumpe kann während des Kühl- oder Heizbetriebs alle 1 bis 3 Stunden mit verminderter Drehzahl laufen, um Öl im System zurückzugewinnen. Das Gerät setzt 5 bis 10 Minuten später den ursprünglichen Betrieb wieder fort.
■ Fernbedienungssensor
Im Normalfall wird die Wassertemperatur vom Temperatursensor in der Luft-Wasser-Einheit gemessen, es kann jedoch auch die Umgebungstemperatur der Fernbedienung erfasst werden. (Raumtemperatur) Einzelheiten können Sie in dem Geschäft in Erfahrung bringen, in dem das Gerät gekauft wurde.
■ Im Falle eines Stromausfalls bei laufendem Gerät
Nach einem kurzen Stromausfall setzt das Gerät den Betrieb mit den Einstellungen fort, die vor der Unterbrechung vorlagen.
Funktion der Luft-Wasser-Einheit

text_image
Menü 20:30 (DO) 1. Grundl. Hinweise 2. KLAPPE 3. Einz. Klappe sperren 4. EIN/AUS-Timer ✓ Ausw. ▶ Seite [→] Best.| Menü | 20:30 (DO) |
| 11. Anfängliche Einst. | |
| 12. Belüftung | |
| 13. Einstellungsliste | |
| 14. Luft-Wasser-Einheit | |
| ▲ Ausw.◀ Seite [←] Best. | |
1 Rufen Sie den Menübildschirm auf.

2 Wählen Sie [14. Luft-Wasser-Einheit].




- TANK-Modus

text_image
Luft-Wasser-Einheit 20:30 (DO) Sterilizationstimer Sterilisierung stoppen Int.Hz.zwangsw.EIN Ausw.✓/[-] [←] Einst.• Klimatisierungsmodus

text_image
Luft-Wasser-Einheit 20:30 (DO) Int.Heizung EIN/AUS Heizkurvenbereich Int.Hz.zwangsw.EIN Ausw.✓✓/- ✓3 Wählen Sie das einzustellende Element.

TANK-Modus
■ Sterilisationstimer
Um eine Bildung von Legionellabakterien im Tank zu verhüten, kann wöchentlich ein Sterilisationsprozess durchgeführt werden.
Während der Sterilisationsprozess durchgeführt wird, ist das Symbol ✕ zu sehen.
- Timereinstellung

text_image
Luft-Wasser-Einheit 20:30 (DO) Sterilizationstimer Sterilisierung stoppen Int.Hz.zwangsw.EIN ↓ Ausw.◀ ▶ ✓/ [←] Einst.
text_image
Luft-Wasser-Einheit 20:30 (DO) Starttag und Uhrzeit SO 0 : 00 Ändern Stunde- Sterilisationsprozess

text_image
HEISSWASSERVERS. 20:30 (DO) TANK TEMP. E. 55°C Sterilisierung läuftZiel-Wasserauslasstemperatur zur Sterilisierung (Wenn die eingestellte Temperatur höher ist als die Sterilisierungstemperatur, dann wird die eingestellte Temperatur angezeigt.)
Beim Aktivieren (☑) von "Sterilisationstimer" erscheint der Bildschirm für die Einstellung des Zeitpunkts (Wochentag und Uhrzeit) für den Sterilisationsprozess.
Stellen Sie den Wochentag und die Uhrzeit für den Sterilisationsprozess ein.
Wählen Sie das einzustellende Element mit den Tasten ◀▶ und legen Sie die Einstellung mit den Tasten ▲▼ fest.

text_image
HE100W400F8V5R0 - 30.00 (RD) Sterilisierung [→] Schließen* Während der Sterilisierung ist ein Ändern der eingestellten Temperatur nicht möglich.
* Der Sterilisationsprozess ist nach maximal 4 Stunden abgeschlossen.
Vorsicht: Seien Sie vorsichtig. Heißes Wasser kann schwere Verbrennungen verursachen.
* Es wird empfohlen, eine Zeit zu wählen, die sich nicht mit einer anderen Timereinstellung wie beispielsweise dem Wochentimer überschneidet.
* An der zentralen Steuereinheit wird auch während der Sterilisierung die für Normalbetrieb eingestellte Temperatur angezeigt.
Ein Ändern der Temperatureinstellung oder Ein-/Ausschalten ist an der zentralen Steuereinheit zwar möglich, aber der Serilisationsprozess wird dennoch fortgesetzt. Sollte während des Sterilisationsprozesses über die zentrale Steuereinheit der Befehl zum Stoppen der Luft-Wasser-Einheit gegeben werden, wird die Luft-Wasser-Einheit nach dem Sterilisationsprozess gestoppt.
■ Sterilisierung stoppen
Wenn ein Ausschalten der Luft-Wasser-Einheit unvermeidbar ist, kann die Sterilisierung über diese Funktion gestoppt werden. Die rechte Anzeige erscheint.

text_image
Luf W. 100,00 (R) S S In Sterilisierung stoppen? JA NEIN Ausw. [←] Einot.■ Int. Hz. zwangsw. EIN
Die interne Heizung der Luft-Wasser-Einheit kann manuell eingeschaltet werden.
Beim manuellen Einschalten der internen Heizung wird das Symbol ^M angezeigt.
* Diese Funktion ist für den Notbetrieb vorgesehen, wenn eine Störung am Außengerät vorliegt.
Lassen Sie sich vor dem Einstellen der Funktion von einem Kundendiensttechniker beraten.
* Die Einstellung dieser Funktion ist nur mit Passworteingabe möglich.
Drücken Sie die Taste ▲, ▼ und wählen Sie zur zwangsweisen Einschaltung "Einstellen".
Drücken Sie die Taste ↻ zur Bestätigung.

flowchart
graph TD
A["Luft-Wasser-Einheit 20:30 (DO)"] --> B["Int.Hz.zwangsw.EIN"]
B --> C["Einstellen"]
C --> D["Ändern [←"] Best.]
Klimatisierungsmodus
■ Int. Heizung EIN/AUS
Die interne Heizung der Luft-Wasser-Einheit kann deaktiviert werden.
Bei deaktivierter interner Heizung wird das Symbol ☐ angezeigt.
Drücken Sie die Taste ◀▶, um auf EIN/AUS umzuschalten.
■ Heizkurvenbereich
Es kann ein Heizkurvenbereich zur automatischen Anpassung der Wasserauslasstemperatur an die Außentemperatur gewählt werden.

line
| Category | Wasserauslasstemp. | Versatzbereich | | :--- | :--- | :--- | | WA | TA | +5 | | WA | TB | ±0 | | WB | TA | -5 | | WB | TB | -5 |
text_image
KLIMATISIERUNG 20:30 (DO) MODUS HEIZEN TEMP. E. ±0 °C
text_image
Heizkurvenbereich 20:30 (DO) WA 45 °C WB 25 °C TA -5 °C TB 20 °C Ausw. [←] Einst.
text_image
Heizkurvenbereich 20:30 (DO) WB: Wassertemperatur (niedrig) 25 °C ^ Ändern [ ← ] Best.Die anfängliche Temperatureinstellung ist “±0”. Die Wasserauslasstemperatur kann im Bereich von ‘-5’ bis ‘+5’ von der eingestellten Temperatur versetzt werden.
Die Form des Heizkurvenbereichs kann auf dem Menübildschirm geändert werden.
Wählen Sie die Temperaturänderung über die Tasten ▲ ▼ .
Drücken Sie die Taste ← , um die gewählte Temperatureinstellung wirksam zu machen.
Temperaturbereich
| WA | 25~45°C |
| WB | 25~45°C |
| TA | -20~15°C |
| TB | 15~25°C |
Die zentrale Steuereinheit zeigt die Ziel-Wasserauslasstemperatur an. Diese Information wird nur angezeigt. Ein Ändern der Ziel-Wasserauslasstemperatur ist an der zentralen Steuereinheit nicht möglich.
■ Int. Hz. zwangsw. EIN
Die interne Heizung der Luft-Wasser-Einheit kann manuell eingeschaltet werden.
Beim manuellen Einschalten der internen Heizung wird das Symbol 📂 angezeigt.
* Diese Funktion ist für den Notbetrieb vorgesehen, wenn eine Störung am Außengerät vorliegt.
Lassen Sie sich vor dem Einstellen der Funktion von einem Kundendiensttechniker beraten.
* Die Einstellung dieser Funktion ist nur mit Passworteingabe möglich.
Drücken Sie die Taste ▲, ▼ und wählen Sie zur zwangsweisen Einschaltung "Einstellen".
Drücken Sie die Taste ↙ zur Bestätigung.

text_image
Luft-Wasser-Einheit 20:30 (DO) Int.Hz.zwangsw.EIN Einstellen Ändern [ ← ] Best.Wartung
Versuchen Sie nicht, das Geräteinnere selbst zu reinigen.
! WARNING
- Vor einer Reinigung zur Sicherheit die Luft-Wasser-Einheit ausschalten und auch von der Stromversorgung trennen.
(Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr sowie Verletzungsgefahr durch das sich schnell drehende Gebläse.) - Kein Wasser auf das Innengerät (außer dem Wasserkreislauf) gießen.
(Hierdurch würden Innenteile beschädigt werden. Außerdem könnte eine derartige Vorgehensweise zu einem Stromschlag führen.)
! VORSICHT
- Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder starke Chemikalien. Kunststoffteile außerdem nicht mit sehr heißem Wasser abwischen. (Dies könnte eine Verformung oder Verfärbung zur Folge haben.)
- Manche Metallteile und Lamellen haben scharfe Kanten. Lassen Sie beim Reinigen solcher Teile entsprechende Vorsicht walten. (Verletzungsgefahr.)
- Verwenden Sie zur Reinigung eines hoch installierten Innengeräts einen stabilen Stuhl oder eine Leiter.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern
| Symptom | Ursache | Maßnahme |
| Die Luft-Wasser-Einheit läuft nach dem Einschalten nicht an. | Stromausfall oder nach einem Stromausfall | Die Betriebstaste ON/OFF an der Fernbedienung drücken. |
| Betriebstaste (Ein/Aus) befindet sich in Ausschaltstellung. | Wenn der Schutzschalter nicht ausgelöst wurde, das Gerät einschalten.Bei ausgelöstem Schutzschalter den Händler benachrichtigen, ohne das System einzuschalten. | |
| Sicherung durchgebrannt. | Den Händler hinzuziehen. | |
| Schlechte Kühl-oder Heizleistung | Wasserkreislauf des Innengeräts durch Staub oder Blockierung verstopft. | Staub oder Blockierung beseitigen. |
| Zu niedrige Wassertemperatur (Heizen). | Wasser auf über 25°C vorwärmen. (nur Luft-Wasser-Einheit betreiben) | |
| Der Lufteinlass oder -auslass von Außengeräten ist mit Staub zugesetzt. | Den Staub entfernen. | |
| Ungeeignete Temperatureinstellung | Siehe “Energiespartipps”. (S. 40) | |
| Der Raum ist im Kühlmodus direktem Sonnenlichteinfall ausgesetzt. | ||
| Türen und/oder Fenster sind geöffnet. | ||
| Zu viele Wärmequellen im Kühlmodus. | So wenige Wärmequellen wie möglich und jeweils nur kurze Zeit verwenden. | |
| Zu viele Personen im Raum im Kühlmodus. | Die Temperatureinstellung senken. |
Wenn die Luft-Wasser-Einheit auch nach Durchgehen der Punkte unter "Bevor Sie den Kundendienst anfordern" und "Fehlerdiagnose" nicht richtig funktioniert
- Stellen Sie den Betrieb augenblicklich ein und schalten Sie das Gerät aus. Wenden Sie sich danach an Ihren Händler unter Angabe der Seriennummer und des Symptoms. Informieren Sie auch über das eventuelle Vorhandensein des Prüfzeichens ⚠️ und der Buchstaben E, F, H, L, P in Kombination mit Ziffern auf dem LCD der Fernbedienung.
- Versuchen Sie niemals, die Luft-Wasser-Einheit selbst zu reparieren, da dies sehr gefährlich sein kann.
Fehlerdiagnose
Gehen Sie die nachstehenden Punkte durch, bevor Sie eine Wartung anfordern.
| Symptom | Ursache / Maßnahme | |
![]() | Geräusch des in das Gerät fließenden WassersGeräusch des in das Gerät fließenden KühlmittelsGeräusch des über das Ablaufrohr ausfließenden Wassers | |
| Durch Ausdehnung von Bauteilen bei Temperaturänderung verursachtes Geräusch | ||
| Kondensat bildet sich an kalten Wasserrohrleitungen. | ||
| Außengerät | Gerät arbeitet nicht(Sofort nach dem Einschalten / Sofort nach dem Stoppen und Fortsetzen des Betriebs.) | Der Betrieb setzt wegen der Kompressor-Schutzschaltung erst nach ca. 3 Minuten ein. |
| Ein Geräusch tritt bei Heizbetrieb auf. | Ein Enteisungsvorgang läuft ab. | |
| Dampf tritt bei Heizbetrieb aus. | ||
| Der Lüfter dreht sich auch nach Stoppen des Betriebs mit der Fernbedienung weiter. | Dies fördert das Betriebsverhalten. | |
| Gerät arbeitet nicht(Sofort nach dem Einschalten / Sofort nach dem Stoppen und Fortsetzen des Betriebs.) |
| Ein Geräusch tritt bei Heizbetrieb auf. |
| Dampf tritt bei Heizbetrieb aus. |
| Der Lüfter dreht sich auch nach Stoppen des Betriebs mit der Fernbedienung weiter. |
| Ursache / Maßnahme |
| Geräusch des in das Gerät fließenden WassersGeräusch des in das Gerät fließenden KühlmittelsGeräusch des über das Ablaufrohr ausfließenden Wassers |
| Durch Ausdehnung von Bauteilen bei Temperaturänderung verursachtes Geräusch |
| Kondensat bildet sich an kalten Wasserrohrleitungen. |
| Der Betrieb setzt wegen der Kompressor-Schutzschaltung erst nach ca. 3 Minuten ein. |
| Ein Enteisungsvorgang läuft ab. |
| Dies fördert das Betriebsverhalten. |
■ Fehlercode
| Code | Aufhebung | |
| E03 | Fernbedienungs-Kommunikationsfehler | Automatisch |
| E04 | Inengerät/Außengerät Kommunikationsfehler | Automatisch |
| F01 | Störung des Kühlmittelsensors 1 (E1) | Automatisch |
| F02 | Störung des Wasserauslasssensors 1 (E2) | Automatisch |
| F03 | Störung des Kühlmittelsensors 2 (E3) | Automatisch |
| F10 | Störung des Wassereinlasssensors (TA) | Automatisch |
| F11 | Störung des Wasserauslasssensors 2 (BL) | Automatisch |
| L13 | Innengerät Unstimmigkeit | Rücksetzung (Stromversorgung aus und ein) |
| L16 | Probelauf des Wasserkreislaufs nicht abgeschlossen | Probelauf des Wasserkreislaufs durchführen |
| L25 | Fernbedienung Unstimmigkeit | Rücksetzung (Stromversorgung aus und ein) |
| P07 | Überlastung der internen Heizung | Aufhebung über Fernbedienung |
| P09 | Ungewöhnlicher Wasserfluss | Erneute Ausführung |
| P12 | Ungewöhnliche Wasserpumpendrehzahl | Erneute Ausführung |
DEUTSCH
● Technische gegevens.... 122
• Binnenunit 122
• Corresponderende taaltabel 122
