SBSK 5.0 A1 - Bluetooth hovedtelefoner SILVERCREST - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis SBSK 5.0 A1 SILVERCREST i PDF-format.
Brugerspørgsmål om SBSK 5.0 A1 SILVERCREST
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Bluetooth hovedtelefoner i PDF-format gratis! Find din vejledning SBSK 5.0 A1 - SILVERCREST og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. SBSK 5.0 A1 af mærket SILVERCREST.
BRUGSANVISNING SBSK 5.0 A1 SILVERCREST
Billederne gælder kun for den første ibrugtagning.
DK Dette informationsblad er en fast del af betjeningsvejledningen. Opbevar det omhyggeligt sammen med betjeningsvejledningen. Hvis du giver produktet videre til andre, skal alle tilhørende dokumenter følge med. Læs betjeningsvejledningen før anvendelsen, og overhold især sikkerhedsanvisningerne.
Betjeningsvejledning
FR BE
ÉCOUTEURS DE SPORT BLUETOOTH® IN-EAR
Mode d'emploi
NL BE
BLUETOOTH®-IN-EAR-SPORTKOPTELEFOONS
Gebruiksaanwijzing
DE AT CH
BLUETOOTH®-IN-EAR-SPORTKOPFHÖRER
Bedienungsanleitung
IAN 304113


text_image
iGB IE NI
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
FR BE
DK Betjeningsvejledning Side 31
Informationer om denne betjeningsvejledning ..... 33
Ophavsret. 33
Information om varemærker....34
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger....36
Beskrivelse af delene/betjenings elementerne 41
Ibrugtagning.... 42
Udpakning 42
Kontrol af de leverede dele .... 42
Bortskaffelse af emballage....43
Opladning af batteriet 43
Indsætning af hovedtelefoner....45
Udskiftning af ørepolstringer 46
Parring af hovedtelefoner med en Bluetooth®-enhed.. 47
Betjening og funktion.... 50
Betjening af knapperne 50
Telefonfunktioner 52
Anvendelse af magnet 53
Fejlsøgning 54
Rengøring 55
Opbevaring när produktet ikke anvendes .. 56
Bortskaffelse....56
Tillæg 57
Tekniske data 57
Info om EU-overensstemmelseserklæringen ..... 58
Garanti for Kompernass Handels GmbH....58
Service 61
Importør 61
Introduktion
Informationer om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet.
Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
Opbevar altid betjeningsvejledningen som opslagsværk i nærheden af produktet. Udlever alt skriftligt materiale inkl.
denne betjeningsvejledning, hvis produktet gives eller sælges videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller ethvert eftertryk - også i uddrag - samt gengivelse af billederne - også i ændret form - er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Information om varemærker
■ USB® er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc.
Bluetooth®ordmærket og Bluetooth®-logoet er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Kompernaß Handels GmbH anvender altid varemærkerne under licens.
Varemærket og handelsnavnet SilverCrest tilhører de respektive ejere.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Disse hovedtelefoner er et underholdningselektronisk apparat til afspilning af lydfiler, som kan transmitteres via Bluetooth®. På grund af den integrerede telefon kan hovedtelefonen bruges som headset til modtagelse af opkald udefra, när
Bluetooth®-forbindelsen er etableret. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet.
Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Brugeren bærer alene risikoen.
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:

FARE
En advarsel på dette faretrin angiver en potentielt farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til alvorlige eller livsfarlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så alvorlige personskader eller dødsulykker undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMARK
▶ "Bemærk" henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger vedrørende brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
■ Kontrollér hovedtelefonerne for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke hovedtelefonerne, hvis de er beskadi-gede eller har været tabt på gulvet.
Hvis kabler eller tilslutninger er beskadigede, skal de udskiftes af en autoriseret reparatør eller af kundeservice.
Disse hovedtelefoner kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af hovedtelefonerne og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med hovedtelefonerne. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- FARE! Emballeringsmateriale er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmaterialer væk fra børn. Der er fare for kvælning!
!FARE! Lad kun børn bruge hovedtelefonerne under opsyn. Blandt de leverede dele er der små dele, der kan sluges. Der er fare for kvælning!
Beskyt ladekablet mod varme overflader og skarpe kanter, og sørg for, at det ikke strammes eller knækkes.
Lad udelukkende en autoriseret reparatør eller kunde-service udføre reparationer. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav.
■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. Kun ved anvendelse af disse dele kan det garanteres, at sikkerhedskravene opfyldes.
■ Hovedtelefonerne må ikke ændres eller ombygges.
- Åbn aldrig hovedtelefonernes kabinet. Der er ingen dele inden i dette, der skal vedligeholdes. Desuden mister du dine garantirettigheder.
■ Stil ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase eller drikkevarer oven på eller ved siden af hovedtelefonerne.
■ Beskyt hovedtelefonerne mod fugt og indtrængende væsker.
■ Under opladningen kan hovedtelefonerne blive opvarmet. Læg hovedtelefonerne på et godt udluftet sted under opladningen, og dæk dem ikke til.
■ Anvend ikke hovedtelefonerne i nærheden af levende ild (f.eks. et stearinlys).
Hovedtelefonerne har et integreret, genopladeligt lithium-ion-batteri. Forkert håndtering af lithium-ion-batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb af farlige stoffer eller andre farlige situationer! Kast aldrig hovedtelefonerne ind i ild.
Hvis du registrerer usædvanlige lyde, lugt af brand eller røgudvikling, skal du omgående tage hovedtelefonerne af og afbryde ladekablet, hvis det er tilsluttet. Lad en kvalificeret reparatør kontrollere hovedtelefonerne, før de anvendes igen.
Hovedtelefonerne har integrerede magneter. Hold hovedtelefonerne mindst 20 cm fra pacemakere eller implanterede defibrillatorer, da pacemakerens eller den implanterede defibrillators funktion kan påvirkes negativt af magnetfeltet.
Fare for høreskader

FARE

Fare på grund af ekstrem lydstyrke!
Høj musik kan føre til høreskader.
▶ Undgå ekstrem lydstyrke, især i længere perioder, när du bruger disse hovedtelefoner.
Fare for ulykker

FARE
Fare på grund af nedsat opfattelsesevne!
Akustiske advarsels- og infosignaler og lyde fra omgivelserne kan lyde anderledes, når du bærer hovedtelefonerne. Vær bevidst om, at disse signaler lyder anderledes, så du kan genkende dem ved de ændrede forhold, når du bærer hovedtelefonerne.
Brug ikke hovedtelefonerne, hvis du kører bil eller på cykel, betjener maskiner eller i andre situationer, hvor den reducerede opfattelse af lydene omkring dig kan være til fare for dig selv eller andre. Overhold lovene og reglerne i det land, hvor hovedtelefonerne anvendes.
Informationer om det trådløse interface
- Hold produktet mindst 20 cm fra pacemakere eller implanterede defibrillatorer, da pacemakerens eller den implanterede defibrillators funktion kan påvirkes negativt af radiobølgerne.
■ De overførte radiobølger kan forårsage støj i høreapparater.
Anbring ikke produktet i nærheden af antændelige gasser eller eksplosionsfarlige omgivelser (f.eks. et lakeringsværksted), når de trådløse komponenter er tændt, da de overførte radiobølger kan udløse eksplosion eller brand. - Radiobølgernes rækkevidde er afhængig af miljø- og omgivelsesbetingelserne.
Ved datatrafik via en trådløs forbindelse er det muligt for andre at modtage dataene, selv om de er uberettigede hertil.
Beskrivelse af delene/betjenings-elementerne
(Se billederne på klap-ud-siden)
① Udskiftning af ørestykker (mellemstore)
2Integreretmagnet
3 ∅repolstringer (mellemstore)
4 Funktions-/opladnings-LED
5 Knap (sfruer op for lydstyrken; næste musiknummer)
6 Knap (trend-/slukknap; Play/Pause; telefonfunktioner)
7 Knap (skruer ned for lydstyrken; forrige musiknummer)
8Ladeindgang(Micro-USB)
9 Knap (Bluetooth®)
10Nakkebånd
Mikrofon
12 ∅ repolstringer(små)
13∅repolstringer(store)
14∅restykker(små)
15∅restykker(store)
16 Ladekabel (USB type A til micro-USB)
17 Kort vejledning (symbolbillede)
18 Betjeningsvejledning(symbolbillede)
Ibrugtagning
Udpakning
- Tag alle dele og betjeningsvejledningen ud af kassen.
◆ Fjern al emballagen.
Kontrol af de leverede dele
(Se billederne på klap-ud-siden)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
- Hovedtelefoner med formonterede ørepolstringer (mellemstore ③) og ørestykker (mellemstore) ①
• 2 par ørepolstringer (små12 og store 13
• 2 par ørestykker (små14 og store 15
- Ladekabel ^16 (USB type A til micro-USB)
• Kort vejledning ^17
• Denne betjeningsvejledning ^18
BEMARK
- Kontrollér at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballage

text_image
b aBortskaf emballagen miljøvenligt.
Vær opmærksom på mærkningen på de forskellige emballagematerialer, og aflever dem sorteret til bortskaffelse.
Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning:
1-7:Plast
20-22: Papir og pap
80-98: Kompositmaterialer
BEMARK
▶ Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode, hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
Opladning af batteriet
OBS
▶ Oplad kun hovedtelefonerne indendørs under tørre forhold.
Brug kun USB-strømforsyninger med en udgangseffekt på 5 V og en udgangsstrøm på mindst 0,5 A eller en USB-tilslutning på computeren til opladning af hoved-telefonerne.
Brug udelukkende det medfølgende ladekabel 16 til opladning af hovedtelefonerne!
Fjern altid ladekable16, när opladningen er slut!
Før hovedtelefonerne anvendes, skal det integrerede genopladelige batteri lades helt op.
Forbind USB-stikket af typen A på ladekablet® med en tændt pc eller en egnet USB-strømforsyning (følger ikke med ved køb).
♦ Forbind micro-USB-stikket på ladekablel ^16 med ladeindgangen (micro-USB) på hovedtelefonernes betjeningselementer 8
BEMARK
Funktions-/opladnings-LED<en 4 lyser orange under opladningen. Når batteriet er ladet helt op, lyser funktions-/opladnings-LED<en 4 blåt.
▶ Ladetiden er ca. 2,5 timer, hvis hovedtelefonerne er helt afladet.
▶ Ved lav batteriopladning lyder der en sekvens af lydsignaler hvert 10. minut. Funktions-/opladnings-LED<en blinker tre gange orange hvert 15. sekund.
Den anvendte Short Charge-hurtigladefunktion giver mulighed for op til 60 minutters funktionstid på middel lydstyrke efter en ladetid på ca. 10 minutter. Short Charge-hurtigladefunktionen fungerer kun, hvis batteriet er helt afladet.
Indsætning af hovedtelefoner
Læg nakkebåndet ^10 om nakken.
Vær opmærksom på sideangivelsen "R" (højre) og "L" (venstre) på hovedtelefonerne, når du sætter dem i.
Sæt forsigtigt den ene hovedtelefon dybt ind i øregangen (se fig. 1). For at rette øregangen lidt ud og dermed gøre det lettere at sætte hovedtelefonen ind kan du trække øret lidt bagud og op.
Sæt ørestykke ^1 ind i øret, så hovedtelefonerne sidder fast (se fig. 2).
Gå frem på samme måde for at sætte den anden hoved-telefon ind.

Udskiftning af ørepolstringer
Ved udleveringen er hovedtelefonerne udstyret med de mellemstore ørepolstringer ③ og de mellemstore ørestykker ① Afhængigt af dit øre kan du anvende en ørepolstring (⑫ eller ⑬) og ørestykker (⑭ eller ) med andre mål fra de medfølgende dele. Du kan kombinere ørepolstringernes og ørestykkernes størrelse, så hovedtelefonerne sidder godt inde i øret.
BEMARK
Jo bedre ørepolstringen tætner øregangen, desto bedre er lydkvaliteten - specielt ved lave frekvenser.
- Træk forsigtigt med fingrene i ørepolstringern 3 for at løsne dem fra hovedtelefonerne (se fig. 3).
- Træk forsigtigt med fingrene i ørestykkern ^1 for at løsne dem fra hovedtelefonerne (se fig. 3).

Vælg de ørestykker, der passer dig bedst, fra de medfølgende dele (1eller ), 15g sæt dem på hovedtelefonerne.
Sæt ørepolstringerne ^12 eller ^13 lige på hovedtelefonerne, indtil de går ind i fordybningen i hovedtelefonerne (se fig. 4).

Parring af hovedtelefoner med en Bluetooth®-enhed
Før du kan bruge hovedtelefonerne, skal du parre dem med en kompatibel Bluetooth®-enhed.
Gå frem på følgende måde, när du bruger hovedtelefonerne første gang:
Sørg for at hovedtelefonerne er slukkede, og at Bluetooth®-enheden er tændt.
- Indstil Bluetooth®-enheden, så den søger efter Bluetooth®-enheder. Du kan finde en detaljeret beskrivelse af dette forløb i betjeningsvejledningen til din Bluetooth®-enhed.
Tryk i 2 sekunder på knappen ▶■ 6 or at tænde for hovedtelefonerne. Der lyder en stigende tonesekvens, og funktions-/opladnings-LED'en 4 yser kortvarigt blåt og orange samtidig og derefter skiftevist orange og blåt.
Vælg SBSK 5.0 A1 på din Bluetooth®enheds liste over fundne enheder, og indtast koden 0000, hvis det er nødvendigt, for at parre de to enheder. Der lyder et lydsignal, og funktions-/opladnings-LED'en 4 linker blåt hvert 3. sekund, hvis det lykkedes at etablere forbindelsen.
♦ Start afspilningen på Bluetoothenheden.
Tryk i 2 sekunder på knapper ^6 for at slukke for hoved-telefonerne og deaktivere Bluetooth ^ ►II- funktionen. Der lyder en faldende tonesekvens, og funktions-/oplad-nings-LED'en ^4 yser kortvarigt blåt og orange samtidig og slukkes derefter.
Gå frem på følgende måde, hvis du vil parre hovedtelefonerne med yderligere Bluetooth®-enheder:
Tænd for hovedtelefonerne, og tryk på knappe 2 sekunder. Nu er hovedtelefonerne i parringstilstand og kan sluttes til en Bluetooth®-enhed.
BEMARK
Hvis du ikke parrer hovedtelefonerne og Bluetooth enheden i løbet af 10 minutter, slukkes hovedtelefonerne automatisk. I dette tilfælde skal du tænde for hovedtelefonerne igen, før du kan udføre en ny parring.
Hvis hovedtelefonerne konsekvent ikke modtager signaler under Bluetooth®-driften, slukkes hovedtelefonerne automatisk efter 10 minutter.
Hovedtelefonerne forbindes automatisk med den sidst forbundne Bluetooth®-enhed, når du tænder næste gang. Hvis din Bluetooth®-enhed ikke automatisk forbindes med hovedtelefonerne, skal du etablere forbindelsen manuelt. Du kan finde en detaljeret beskrivelse af dette forløb i betjeningsvejledningen til din Bluetooth®-enhed.
Hvis du vil forbinde hovedtelefonerne med en anden Bluetooth®-enhed, skal du først trykke 2 sekunder på knappen 📄 at afbryde den tilsluttede Bluetooth®-enhed fra hovedtelefonerne. Alternativt kan du deaktivere Bluetooth®-funktionen på den tilsluttede Bluetooth®-enhed. Der lyder et lydsignal, og funktions-/opladnings-LED'en 🌐 linker skiftevis orange og blåt. Hovedtelefonerne er straks klar til at blive forbundet med en anden Bluetooth®-enhed.
Betjening og funktion
Betjening af knapperne
| Knap Funktion | |
![]() | ► Sådan tænder du: Hold knappen nede i 2 sekunder► Sådan slukker du: Hold knappen nede i 2 sekunder► Play/Pause: Tryk kort► Modtagelse af opkald: Tryk kort► Afvis opkald: Hold knappen nede i 2 sekunder► Afslut opkald: Tryk kort► Genopkald: Tryk kort to gange |
![]() | ► Skru op for lydstyrken: Tryk kort / när den maksimale lydstyrke er näet, lyder der et kort lydsignal.► Næste musiknummer: Hold knappen nede i 2 sekunder |
| ► Skru ned for lydstyrken: Tryk kort / när den minimale lydstyrke er näet, lyder der et kort lydsignal.► Start det aktuelle musiknummer forfra: Hold knappen nede i 2 sekunder► Forrige musiknummer: Når det aktuelle musiknummer starter forfra, skal du straks holde knappen nede i 2 sekunder igen | |
| ► Aktivér Bluetooth®funktionen: Hold knappen nede i 2 sekunder (der lyder en signaltone)► Frakobl Bluetooth®enheden: Hold knappen nede i 2 sekunder (der lyder en signaltone) / du kan straks forbinde med en Bluetooth®-enhed igen | |
Telefonfunktioner
De følgende telefonfunktioner kan kun anvendes, hvis hovedtelefonerne og Bluetooth®-enheden er forbundet via Bluetooth®. Nogle Bluetooth®-enheder understøtter muligvis ikke alle funktioner.
Vælg det ønskede telefonnummer med din Bluetooth enhed. Opkaldet ledes automatisk videre til hovedtelefonerne.
- Tal ind i hovedtelefonernes mikrofon for at gennemføre samtalen.
BEMARK
Hvis du hører musik og modtager et opkald, standses afspilningen, og du hører ringetonen gennem hovedtelefonerne. Når opkaldet er slut, fortsættes afspilningen automatisk.
Modtagelsen/afslutningen af opkaldet kan foretages via hovedtelefonerne eller via Bluetooth®-enheden. Lyden kommer automatisk ud af hovedtelefonerne.
Du kan skifte lydkilden, hvis du ønsker det, via Bluetooth®-enheden. Se endvidere betjeningsvejledningen til Bluetooth®-enheden.
Anvendelse af magnet
Hovedtelefonerne har integrerede magneter 2 Når du ikke bruger hovedtelefonerne, men alligevel gerne vil have dem i nærheden, kan du gøre følgende:
♦ Læg nakkebåndet ^10 om nakken.
Læg de to hovedtelefoner mod hinanden, så de integrere-de magneter ② tiltrækker hinanden.

Hovedtelefonerne kan ikke parres med en kompatibel Bluetooth®-enhed
- Kontrollér at Bluetooth®forbindelsen er aktiveret på Bluetooth®-enheden.
♦ Sørg for at hovedtelefonerne er tændt.
Hvis du bruger flere Bluetooth®-enheder, skal du sikre dig, at den tidligere etablerede forbindelse er blevet afbrudt. Muligvis er der en enhed inden for rækkevidde, som tidligere var sluttet til Bluetooth®-enheden.
Sørg for at hovedtelefonerne har en afstand på maksimalt 10 meter til Bluetooth®-enheden, og at der ikke er forhindringer eller elektroniske apparater imellem.
Du kan ikke tænde for hovedtelefonerne
Det integrerede genopladelige batteri i hovedtelefonerne er muligvis tomt. Oplad batteriet igen.
Du kan ikke anvende alle de beskrevne funktioner
- Afhængigt af den anvendte Bluetooth®-enhed og dens software kan dette forekomme. Prøv at opdatere softwaren, eller brug en anden Bluetooth®-enhed.
Du kan ikke høre lyd i hovedtelefonerne
Hovedtelefonernes lydstyrkeindstilling står på laveste lydstyrke. Skru op for lydstyrken.
Du hører kun lyd i den ene hovedtelefon
Gå ind i Bluetoothenhedens menu, og indstil balance-reguleringen for at få lyd i begge sider.
BEMARK
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af ovennævnte trin, bedes du henvende dig til kundeservice (se kapitlet Service).
Rengøring
OBS
Sørg for at der ikke trænger fugt ind i hovedtelefonerne ved rengøring, så du undgår irreparable skader på hovedtelefonerne.
Brug aldrig ætsende, skurende eller opløsningsmiddel-baserede rengøringsmidler. De kan angribe hovedtele-fonernes overflade.
◆ Rengør udelukkende hovedtelefonerne med en let fugtet klud.
Tag ørepolstringerne (, 14 eller ) of ørestykkerne (, 14 eller 15 af for at rengøre dem. Rengør delene under rindende vand. Tør delene godt af. Sæt først ørepolstringerne og ørestykkerne på hovedtelefonerne, når de er helt tørre.
Opbevaring när produktet ikke anvendes
◆ Opbevar hovedtelefonerne et tørt og støvfrit sted uden direkte sollys.
♦ Ved længere tids opbevaring bør det integrerede batteri oplades, så dets levetid forlænges. Oplad det integrerede genopladelige batteri regelmæssigt, hvis det ikke bruges i længere tid. Dette er nødvendigt for at skåne det genopladelige batteri.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet

e symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald, när dets brugstid er omme, men skal afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugspladser eller affaldsvirksomheder.
Det integrerede batteri kan ikke afmonteres til bortskaffelse.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt.

Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter.
Tillæg
Tekniske data
| Hovedtelefoner | |
| Driftsspænding, -strøm | 5 V = (jævnstrøm), 500 mA via USB-ladeind-gang |
| Bluetooth®-specifikationer | Version 5.0 (rækkevidde på op til 10 m) |
| Understøttede Bluetooth®-profiler | A2DP*, AVRCP*, HFP og HSP *hvis understøttet af Bluetooth®-enheden |
| Frekvensbånd 2,4 GHz | |
| Sendeeffekt < 10 dBm | |
| Transmissionsområde 20 Hz til 20 kHz | |
| Integreret batteri (Lithium-ion) | 3,7 V / 85 mAh |
| Taletid | ca. 4,5 h (ved middel lydstyrke) |
| Musikafspilning | Ca. 6 h (musikafspilning ved middel lydstyrke) |
| Opladningstid Ca. 2,5 h | |
| Driftstemperatur +15 °C til +35 °C | |
| Opbevaringstemperatur 0 °C til +40 °C | |
| Luftfugtighed(ingen kondensdannelse) | ≤ 75 % |
| Kapslingsklasse | IPX 4(beskyttet mod vandsprøjt) |
| Mål (B x H x D) | For hver hovedtelefon:Ca. 2,6 x 2,2 x 1,3 cm |
| Vægt | Hovedtelefoner i alt:Ca. 16 g |
Info om EU-overensstemmelseserklæringen
Dette produkt stemmer overens med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i RE-direktivet 2014/53/EU og
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette EU-overensstemmelseserklæring kan downloades på www.kompernass.com/support/304113_DOC.pdf.
Garanti for Kompernass Handels GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode.
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglen-de dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperi-oden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier, bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der ad- vares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger:
Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejledningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller undersiden.
Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.

På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
DK Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 304113
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested.

