KSE 1635 - Sav EINHELL - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis KSE 1635 EINHELL i PDF-format.
Brugerspørgsmål om KSE 1635 EINHELL
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Sav i PDF-format gratis! Find din vejledning KSE 1635 - EINHELL og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. KSE 1635 af mærket EINHELL.
BRUGSANVISNING KSE 1635 EINHELL
Forklarende oplysninger
Adavorslestrekan marekerer alle anvisniger, der evertige for sikkerheden. Folg altid disse anvisniger - ellers kan det medfere alvorlige kvaesteler! Ilustrationerne til teksten kan De linde pa de forreste folde-ud-sider.Hold disse sider abne ved laesninger af vejledninger.


Efter att kedjesagen har slaglits till, kor den omedelbart med maximal hastigkeit.
Vid skador pforlangningskabel maste stickkontakten omedelbart dras ut. En kabel som har skadatsfarinte langerevandas.
15. Kjedebeskyttelse
| Type KSE 1435 KSE 1635 KSE 1640 | |||
| Nom. optagen effekt 1450 W 1600 W 1600 W | |||
| Skærelænge maiks.: 35 cm 35 cm 40 cm | |||
| Kædehestighed ved nom. omdrejningstal 22 m/s 22 m/s 22 m/s | |||
| Olietankvolumen 85 ml 85 ml 85 ml | |||
| Vægt ut den svard+kæde 3,6 kg 3,6 kg 3,6 kg | |||
| Kædebremse 0,1 sec 0,1 sec 0,1 sec | |||
| Kapslingsklasse II / | II / | II / | II / |
| Garanteret lydefektniveau unter last | 100 dB(A) | 100 dB(A) | 100 dB(A) |
| Lydtrykniveau unter last | 94 dB(A) | 94 dB(A) | 94 dB(A) |
| Accelleration: bageste händgreb unter last (mål'th. EN 50144) forrente händgreb under last | 4,2 m/s2 | 4,4 m/s2 | 4,4 m/s2 |
| 3,14 m/s2 | 3,3 m/s2 | 3,3 m/s2 |
3. Forklaring til skilte

- Maksimum skarelaengde: a.) maks. 350 mm ved KSE 1435, kse 1635 b.) maks. 400 mm ved KSE 1640
- Brug sikkerhedshjelm, ojen- og horeværn
- Vigtigt! Laes driftsvejledningen og folg advarsels- og sikkerhedshenvisninger
- Traek netstikket ud, hvls kablet er beskadigget!
- Mä ikke udsættes for regn
DK
4. Sikkerhedshenvisninger

sikkerhedshenvisningerse skal overholds ved brug af kædesaven. Af hensyn til Deores og andres sikkerhed skal De folge disse henvisninger, for De bruger kædesaven. Opevar sukherdedhenvisninger forsvarligt til senere brug. El-kædesaven ma udelukkende bruges til savning af trae (emner af trae). Al性和 anecdelse sker for egen risiko og kan vare farlig. Producenten hæfter ilke for skader, der skyldes ilke-bestemmelsemæssig ancendelse erller forkert betjenning.

Sikherdedshenvisanoger og uykkesfoverybggelse
Laes hele betjeningsvejledningsomvoghagfor latse ibruata
gning for at undga forkert handtering af kedaesaven. Alle hvensininger vedrarende handteringer at kedaesaven tjener ogsa itald Deres personlige sikkerhed! Lad en fagmand give Dem en instruk tion i praksis!
Kontrolier stik og kabel for beskadigelse, for De safter stikket i stikkontakten. Er delene beskadiget, kal De omgaende lade en fagmand foretage en udskiftning.
Et beskadiget kabel, kobing eller stik eller fornsyningslodninger, der ike lever op til forskrifnerne, mal icke anvendes! Hvis netledninger bilver beskadiget eriler skaros over, skal net stikket omgaende trakskes ud!
Slik for kaedesaven, for kaedebremsen Iasnes.
Baur akti beskytteltesebnir og beskyttelshe handsker under arbejdt.
For at beskytte mod læsloner skal der benytttes stramtsiddende arbeidsbeklædnig og sikkerhedssko.
For undga horeskader skal der barens harevearn; det er en fordel at anvende hjelm med ansigtsskaern.
Sorg for at sta stabilt under arbejdet.
Hold arbejdstedet ryddeligt
- Beskyt Dem mod elektriske stad; undga at berore lordfurdunbe deme.
Slik for kadesaven, Inden De laegger den fra Dem.
- Trek nettsticket ud for ethvet arbeje ved kædesaven.
Serg for at der el slukket for kadesaven, nar De saqter stikket i stikkontaklen.
Kædesaven mæ kun beljenes al每一个人.
Andre personæ mæiske opholse sig i kædesavens arbejdsradius. Pas isæp born og husdyr.
Kaedesaven skal vare fri, nar den startes.
-Hold kædesaven med begge hender under arbeidet!
Kaedsaven mä违法犯罪 of born or unge.
Untaget fra dette forbud erunge over 16 ar under opsyn og med uddannelseformal. Kaedesaven mä kun overdrages (udlejes) til personer, der har grundligende kendskap bil donne type og bejingeren.
Under alle onstandigheder skal bejeningsvejledningen folge med kaedesaven.
Serg for at kaedesaven opbevares utilgaengeligt for born.
Kedesaven mä kun benytese afudhville og raske personer, dvs. personer i god fysik form. Hvis De er udmistat e arbejdet, sā tag en pause i rette tid. Kedesaven mä ikke benytese af personer, der har indtaget alcohol.
Kaedesaven ma ikke udsaettes for regn og darligt vejr. Sorg for god belynsing af arbojdstedet. Brug icie alvarktoj i naerheden at brandbare vasker ell gasser.
Er kozdesaven midertidigt ici krug, skal den stilles, salute den ici er til fare por nogen.
-Set anagskloen godt fast ved hvert snlt, fer De gär i mang med at save.
Kaedesaven mä kun treakkes ud af treet mens savkaden korer. Hvis man arbejder uden anslag, kan man blive trukket forover.
Det er forbudt at arbejde pa en stige, I et trea aller med lignende ustabile arbejdpositioner. Undlad at udfore savning over hovedhoje derer med een hand.
Netlediningen skal allid fores bag den person, der beteiner kadesaven.
Leindingen skal altid fores bagud og vzek fra kaesedesaven.
Brug kun originalt tilbehør.
Stromforsylningen li tudstyr, som anwendes. udenders, skal altid ske via et fejstellmsrelae.
Undlad at overbelaste kedesaven. De arbejder bede og mare sikkit i det angivne effektomrnde.
Brug det rigtige el-veerktoj. Brug ici veerktoj med lille effekt til hehper opague.
DK
- Brug Ikke kablet til formal, det Ikke er beregnet til. Loft alrig el-vareklojet i kablet. Tag Ikke stikket ud af stikkontakten ved at抗体ke kablet. Beskyl kablet mod stark varme, ole og skarpe kanter.
- Udendars foraengerledninger
Brug kun foraengerledninger der er godkendt og market til udendars brug.
Brug en skiler oplaegning ved savnif av opskarettemmer og kvas (savbuk, fil 4). Treet ma ikke stablesammen og det ma ikke holds af an anden person erer med foden.
Rundstokke skal sikres.
Ved arbeje pā en skräning skal De alitd stā, sā De vender ind mod skräningen.
Ved akforting skal anslagskloen saettles mod det drestkyke, der skal sieves (se fig. 4).
For hvert akortersnit skal anslagskloen saettes fast imod, for De farer saven ind i treet med korende savkaede. Dette gares ved at lette saven op i det bagesto greb og fore den mod det forreste. Savvangers ked met et let pres pa det forreste handgreb. Tsek samtidig saven en smule llbaghe. Sael anslagsknoen dybere I og trek igen op i det bagesto greb (se fig. 5).
Savkeden skal alid kore, nar saven trakkes ud af treet.
Hvidas der foretages flere nsl, skai der slukkes for ol-kadesaven molen snittene. - Indstikssavning og savning pa lungs ma kun udfores af personer med saerlig uddannelse til dette (oget risiko for returslag; see fig. 6).
Ved savning pa lungs skal saven anbringes i en sa flad vindel som mulig. Her kraees der saerig forsigtight, da anslagskloen ikke kan anvendes
Ved savning med oversiden fer saverdet kan el-kaedesaven blive slaet i retining af savforeren, hisv savkaeken koml klemme.Der lor ber sávid mutljaves med undersiden f savredet, da saven i sá fald traekkes væk fra kroppen og i renting at raeet (see Fig. 7 og 8)
Vorforsigtig ved savning af splintret trea.
Afsavede trostykker kan rives med (risiko for kvaestelser).
El-Kaedesaven mä like benytes til afhveving og bortskovling atrystykko og andre genstande
Ved afgrening ber el-keedesaven sa vild muligt stottes mod stammen. Der mäkke saves med sveerdspiden (risiko for returslag; se fig. 6).
Aftgrenling mä kun udefores af dertil uddannede personer! Risiko for kwaestelser!
As meget je grene, der stär l spænd. Sav likke frithaengende grene over nedefra.
Så ikke stammen, mens De udflor er afrenningsarbeidet.
El-keedesaven ma不同程度 de la sida.
Ved faldning ma De kun ophole Dem ved siden al del faldende tre.
Pas pafaldende grene, nAr De trafder tlibage after faldesinnit.
Ved arbejde pa en skräning skal savloreren stä ven er forller ved siden at den stäende aller ligende træstamme, der arbejd med.
Pas pra treamstammer, der ruller imod Dem. Returslag!
El kadosesavan kan sla tillage, hvis svardspidsen (Isar den overste fjerdodel) utilisiget berer trae erller andere flaste genstande.Dered slas el kadosesavan ukontrolerot og mad stor kraft i retining at safvleren (risiko forkvsteelser!).
For at forhindre returslag skal folgende overholds:
Start aldrig et snit med svaardsplders. Hold allid ejo med svaardsplders.
Sav aldrig med vsaardspidnIm Vaer forsiigvd ve fortseetelsen at allerede pabegydnte sint.
-Start snittet med korende savkaede
Slib altid savkaeden korrekt.
Sav alrig mere end en gren over ad gangen. Ved afgrening skal De passse pa at ingen andre grene beriges.
Ved akorting skal De passse pa nzerved liggend stammer. Brug o muligt en savbuk.
Ved transport af kedesaven skal netstikket traekkes ud og svardskened skubbes over svard og kede. Udfores der flere snit med kedesaven, skal der slukkes foraven mellem de enkeite snit.
DK
6. Før idrifttagningen
Spendingen fra stramkilen skal stemme overens med angivilsome pa el-kaesdesavensypeskit. For arbejed pabegyndes skal el-kaesdesaven kontroleres med hemiblik pa feljri funktion og kersfriftsmassig drifstkier tilstand. Ligeledes skal kedesmoringsfunktien og oleniveauet kontroleres (se fig. 9). Hvis oleniveaet er ca. 5cm fra den nederste kant (il fig.merket min^ ),skar delpaflydes ole. Oven for dette mearke arbejder De i det sikre omrade. Taend for kaesdesaven og hold den over et lyst underlag.Fsrigtig:kaesdesaven ma ikke rore jorden;hold deron e sikkerhedsafstand pa ca. 20~cm .Hvis der nu viser sig et ittagende ollespor, tungerer oliesmaringen fejrit. Viser da sig inte ollespor, skal olieudibolskanan (4),det overste kedesstrammehul (14) og olekanalen renses eerserviceadelingen kontakles.(Laes ogsa ubelingat afsnilttet Pafylnding at keedeolle og kedesmorring.).Kontroler kedes stramming og stram omnedvidt (se afsettnt "Stramming at savkaeden").Kontroler kedesbremsen funkliken (se ogsa afsnilttet "Slaekning at keadebremsen).
7. Montering af savsvaerd og savkaede
- Bemark! Den forreeste handbeskytter (2) skal altid stä « overstele (lodrette) position.
Savsvaerd og savkaede medfolger umoneret ved leveringen. Til monteringen skruer Deirst skruen/fjederringen (18a + b) af og tager bremsehusafdaekningen (15) af.Kaedstraemboiten (13) skalbefinde sig midr for svardbolten (5).Spend om ndvendigt kaedtrammebolten med kaedstrammeskruen (6).For at beskyte mod laesioner prgrund af de sharque skarekanter skal der benytes handsker bade ve monteringen og ved strammingen og den afsluttenderkont. Kig after savtanderenes snitretning, far De monterer savdert med savkaedon! Omloabsrettingen er markeret aufdaekninger (15) med en pil.Vend eventuelt savkaeden om for atfasla snitrettingen (7).Hold savvaerdet (8) med spidsen lodret opad og saet savkaeden (7) pa idet De begynder vnd svardspidson. Montfer derefter savvaerdet med savkaede pa folgende mode: Saet savvaerdet med savkaeden pa hvh. svardbolten (5) og kaedstraemboiten (13).Laeg savkaeden omkrling kaehhujlet (12) og kontrler at kaeden er monteret riggit (se fig. pos. 7).Saet afdakninger (15) pa og spanden let med fjederringen/skruten (16a-b). Efterfollegende skl De stramme savkaeden korrek:
8. Stramning af savkaeden
Trak nestkitket ud for ethvert arbejde pa elkaesaven!
Brug beskytteseshandsker!
Sorg for at savkaeden (7) ligger I fangsnoten pa svardet (8)! Skru kaestrammeskruen (6) mod haje I retining med uret, indtil savkaeden or strammot korrekt. Derefter skal savvaedret presses opad, mens skren en (16a) spandes. Kontroler kaedens stramming endnu en gang (se fig. 10). Savkaeden ma likke strammes forHardt. Kaeden bor I kold driftstellant konne loftes ca.5 mm mikt pa savsaerdot. Spaan skruen (16a) kraltigt til.
Nar savkaeden bilver varm, uvdider den sig og farn smule nedhaeng.Der er risiko for af savkaeden springer af.Stram kaeden after behov.Strammes savkaeden after, mens den er varm, skal den ubetingle losnes igen, nar arbejdat er aflutitet.Ellers vil der opsta store spændinger, nar savkaeden trekker sig sammen ved akfollen. En my savkaede kraever en indlobstid pa ca. 5 minutler. Herunder er tilstraekkeig kdaesmoring meget vigtigt! Elfter indkeringen skal kaedens stramming kontroleres og evt. efteriusteres.
9. Pafyldning af kaedeolle
Renger olietankdakslet (3) for De abner det, for at for inhirdne at der kammer snavs ikenkan. Kontroller indholdet i olietanken ved hjaep olieniveaumaleren (21) under savearbejed. Luk olietankdakslet(3) good to lg or tveuello overfoabe laf.
10. Kædesmøring
For at beskytte mod for kraftigt slid skal savkaeden og savsvaderdt smores jævnligt under brugen. Smöringen sker automatisik. Arbejd alrdig utden kædesmörning. Hvis kæden kær i tar tilstand, beskadiges heile skærere mechanismen alvorigt i lobet al meget kort tid. Kontroller derfor kædesmörning og olieniveaulet (fig. 9) hver gang tar arbejdet pabegyn den.
Tag aldirg saven i brug, hvis oleniveauet er under minummaerkat. (Fig. 9)
Minimum-Nar oliveneauet kun er synlit ca. 5 mm ved den nederste kante af oliveneuaumlaren (21).skal der pafydles oile.
Maksimum-Pafydol ole, indti skuegiasset er fyldt.

11. Kontrol af olieautomatikken
Kontrolier kædesmorringens Funktion og oleniaveuet for arbejod pâbögynides. Taend for kædesaven og hold den over et lys und laterlag. Forsligt: kædesaven ma Ikke rare jorden; hold derfor slikerhedsaf-stand pa ca. 20 cm. Hvis der nu viser sig et tiltagene oliespor, fungerer ollesmorringen fejjrlt. Viser dersig intet oliespor, skal oleuidolskanalen (4), det overste kædestrammehul (14) og oliekanalen renses erler serviceaedlingen kontaktes. (Fig.3) Indstilling at oligennemstrømmingsmændgen Indstilling at oligennemstremlningsamden foretages ved hjälp at oleindstellingsskruen (23). Ved fuglt er blodt treek anoligaemden reducres (drej oleindstellingsskruen i retining mod uret). Modsalkraves der ved tert og hardt trae mere olei till smeringen (drej oleindstellingsskruen i retining mod uret).
12. Kædesmørolle
Holdbarheden for savkaeder og savsvard ahanger i hsj grad af kvallerten af den anvende smoreole. Anvendelse af spildolie er ikke tilladt! Brug kun miljøvenilig kædesmereolie. Kædesmereolien skal opebaveri godkende beholderü.
13. Savsvaerd
Savsvaerdet udsaettes for saerlig stor slidbelastlng vnd naesehuiel og pa svaerdets underside. For at undgata sliddet kur sker pa een side, bor savsvaerdel (8) vendes, hver gang kaeden silbes.
14. Kaedehjul
Kaehehjulet (12) er udsat for aedeles stor belast- ning. Hvis kaehehjlet viser slidspor ta tenderne, skal det ubeting itaket skyl ed. Ey keaehjmed slidspor forringer savkaedens holdbarhed. Lad specialforhandlieren oer servicevorkstodet foretagu udskift- ningen at keaehjule.
15. Kaedebeskytter
Kaebebeskytteren (20) skal sættes over kæden og sverdet umiddelbar erarbeitdssor semi ved transport at kædesaven.
16. Kaedebremse
Ved et returslag af saven udloises kaedebremsen via den forreste handbeskytter (2). Den forreste handbeskytter (2) presses Iremad al handryggen. Derved bringer kaedebremsen kaedesaven, resp. motoren, il standingns I lebet at 0,16 kalund.
17. Slaekning af kaedebremsen
For at gore kaesdevan driftsklar igen skal blokeringen af savkaeden brings til ophar Igen. Sluk forst for kaesdevan. Vip dereftern den rostre handbeskyter (2) tilbag i sin udgangsstringll, s dan gär l Indgreb. Derved er kaebdremsen after fuldt funktionsdytgit.
18. Slibning af savkaeden
Hos specialorhandlen kan De fA Deres savkaede slebet hurtig og korekt. Hos specialorhandlen kan De ogsa kabe kedesilbningsanordninger (filredskaber), sa De siev kan silbe savkaeden.Folg bejeningsvejledningen for anordningerne. Vedighedel Deres vaerkraj med omhu. Hold vaerktoje skarpt og rent, sa De kan arbejd godt sikkert. Folg vedighedelsestorskritterne o hervinsengerne vedrarende vaerktojskitt.
19. Idrifttagning



Brug altid beskyltesesbriller, hrevaern, beskylteseshandsker og fast arbejdsebeklaedning under arbejdet.
Brug suk naven med godkendt foraengerledning med den foreskrevne isoleringstkyleg os samlestik til udendersbrug (godenknd gummiledring), som passer til apparatstikket. Kedaesven er forsynet med en tohandssikkerhodsafbryder. Kaosavon fungeruk, nar man med den ehe nd aktiverer kontakten pa det forreste handgreb (1) og samtidig med den,anden hand aktiverer kontakten pa det bageste handgreb (10).


Hvis kædesaven lake tungener, skal Kædebremsen slækkes veg hjelp af den roreste handbeskytter (2). Vedr. dette bør De ubettinget lase aftändtene "Kædebremse" og "Slæknig at kædebremsen".
Nar De taender for kædsaven, arbejden der omgaede med stor hastighed.
Sluk: De slukker for kedeasaven ved at slippekontakten på det forestrechtehandgrob (1) erande'slukkontaktien (18) pafetbageste handgrob.
Hver gang De har arbejdt med keedesaven bor De: Rengore savkaeden og savsvaerdet. Sætte keedesbkytteren pa.
Apparatbeskyttelse

Kædesavenmatickebenebyttesiregnvejrell meget fuggtvejr.
Hvis forlaergerledningen beskadiges, skal netstikket omgaende trekkes ud. Fortsat brug af en beskadiaget ledning er ilke tilladt.
Kontroller kædesaven for beskadigelser.
- For viktkjetages i rob skal De kontrolere besykttelsesanordninger og eventuelle let beskadigede dele omhyggeligt med hemblik pa at de fungerer fejflt og after formaleit. Kontroler om de bevaegelige dele fungerer korrek. Alle dele skal vaare monteret riglit og oplyde alle betingelser for at garantete at kdaesaven tungerer fejflit. Beskadigede besykttelsesanordninger og dele skal omgaende repareres erller uddiskltes fragmessaiglt korrek at et servicevarkstedller at ISC-GmbH, safremt ikke andet er angivet i driftsvejedningen.
Henvisning for arbejdet
Returslag

Fig. 6
e forhinder savevlykker ved ikke at save med szaedspldsn; saven kan slanlynhurstt tilbage. Beer komplet sikherhedsudstyr ved arbejd med saven.
Returslag er on opad- eiller bagudrettet bevagelse af savsvaerdet, som kan opsta, hvis savkaeden uventet bererer en genstand ved spidsen af savvaardet.
Brug opspændingsanordninger for at fastholde arbejdsemnet. Dette gor det muligt at betjene kaedesaven sikkert med begge haender.
Returslag forarsager, at kedesavenkommen ud at kontral. Derved er der risiko for alvorlige kvestelser. Udfor iike savearbeje med los kedestramming og slov savkaede. En ukorrekt slebet savkaede oger riskoen for returslag. Foretag aldrig savearbeje over skulderhoje.
20. Tips on brugen
Opsavnling at tree
(se fig. 4 og 5)
Folg alle sikkerhedsforskrifter og brug folgLende
Anbring træet sikkt. Sørg for at sikre kontr ktraiklod-ser ved at spænde dem fast for De saver. Sav kun træstykker ell ergenstande af tree. Pas pa'ikke at berore sten, stem osv. ved savningen. Disse genstande kan blve slyngnet væk og beskadige savkæden. Undgå at den karende savkommen i kontakt med træhegen erder jorden. Ved alfregning skal kædesaven savi mudigt have stotte. Der makke arbejedes med sværdspiden ved alfregningen. Pas pafor hindringer som træstubbe, rddder, huller og tuer. Risiko for at snublie
Bemaerk:
Kaedesaven skal vare i gang umiddelbart for saven bererre treet!
Tænd: Tryk på startsperren (19) ogænd-/sluk-kontakten (18) sam kontakten pa det forreste handgreb. Saet den nederste anslagsklo (17) ind mod treet. Lefk eadesaven op i det bageste handgreb (10) og sav ind i treet. Traek kedesaven lidt tilbage og saet anslagskloen dybere ind i treet. Vaer forsigtig ved savning af splintret trat. Trazstumper kan blive revet med.
Sluk: Slip t Zealand/sluk-kontakten aller kontakten pâ det ferrore handgreb.
Trak netstikket ud.
DK
Fig. 10.1: Stammen i spænd pa
oversiden
Fare: Traet slar opad!
Fig 10.2: Stamen star i spænd pa
Undersiden
Fare: Traet slar nedad!
Fig. 10.3: Stor stamme og kraftigt
spænd
Lad bruddelen (Ikke oversavet ved) stå: Den virker som et hangelse. Hvis De saver brude igennem, er der ingenkontrol over traets la
Vaat træt wed hjaelp af kiler, ikke gennem saying.
- Traed tilbage, nár tream falder. Hold oje med trækronen. Vent tl kronen har lagt sig til ro. Undlad at arbejdere videre under grene, som er blevet haengende.
Fæld ikke:
Hvis De Ikeke kan skelne detailjer i faldomrandet, f. eks pa grund at tage, regn, snefyngller elk smkrung.
Hvis faldrettingen不公平 an sikker made kan overholds pr Grund at vind erller vindsted.
Fældning på skræninger, nar det er isglat er jorden er frosset erller imrdzekket er kun dorsvarligt, hv De er heit sikker pa at kunne stap fast.
Sluk: Traek netstikket ud.
Ved feldningen skal De derefter drive en kile ind det vandrette snit. Pas pa faldene grene, nar De traeder tilbage after feldesnittet.
Tilbehor:
Brug udelukkende originale reservedele
Savsvaerd KSE 1435, KSE 1635 45.001.31
Savsvaerd KSE 1640 45.003.31
Savkaede KSE 1435, KSE 1635 45.001.11
Savkaede RSE 1640 45.003.11
Træk stikket ud af stikkontakten for ethvert
arbelde pa el-kaedesaven!
Held ventilationsaabninger frie og rene. Pa elkaedesaven mder kun udferes vedigheholdelsasar
beider, der er beskrivtet betunjingsveldjeindungen Andre arbeiter skul utofes at servicevarkstede
Der ma lkke foretages eendringer ved el-kaedesaven.
Folg sikkerhedshenvisingerne pa side 96 og 97
| Fejl Årsag Afhjælpning | ||
| Motoren virker ikke Ingen strom Køndrolår stikkontaktl, ledning Kædebremse Se punkt 18 og 17 "Kædebremse" og "Slækning at kædebremsen". | ||
| Kæden kær er ikke Kædebremse Køndrolår kædebremsen, slæk den om nedvendigt. | ||
| Dárlig saveydelse Kæden sløv Slib kæden Kæden monteret forkert Køndroler at kæden er monteret rigtigt Kædespændingen Køndroler kædespændingen | ||
| Saven arbejder tungt Kædespændingen Køndroler kædespændingen | ||
| Kæden bliver varm Kædesmøring Køndroler olestanden Køndroler kædesmøringen | ||
Brug ikke vaerktoj, hvor kontakten ikke kan slas til og fra.
Ved alle andre fejlfunktioner bedes De kontakte et autoriseret servicevarksted, vores centrale serviceafdeling ell Deres forhandler.
| D | GB | F | NL | E | P |
| EG KonformitätserklärungDer Unterzeichnende erklär imNamen derFirma | EC Declaration of ConformityThe Undersigned declares, onbehalf of | Déclaration de Conformité CELe scousseigné clècaré, au nomde | EC ConformitésverdaringDe ondersteinkarsar verkaart inrais van defimme | Déclaration CE deConformidadPor la presente, el abajoféminante clèars en nombre dela Empresa | Déclaration de conformidadeCE o boaixia assinada declara emnome daEmpresa |
| HANS EINHELL AG - Wiesenweg 22 - D-94405 Landau/Isar | |||||
| daß die | that the | que | dat de | que elle | que |
| Maschine/Produkt | Machine / Product | la machine / le produit | machine/productuit | máquina/productu | a máquina/produito |
| Elektrokettengässe Eletrich chain saw | Scle à chaîne électriche | Elektrique kettingzaag | Sierra électrique dcadena | Sierra électrique dcorrente | |
| Marke | produced by: | du fabricant | merk | marce | marce |
| Einhall® | |||||
| Typ | Type | Type | type | tipó | tipó |
| KSE 1640 KSE 1635 KSE 1435 | |||||
| - Sereenurner auf dem Produkt -der:(E)EG Maschinenrichtino85/352/EWG miliAnderungen;(E)EG Nodospentungs-richichte 73/383 EWG(EG Rlichite Elektragnasliete Vertraglichkeit85/356 EWG mInderungen entspricht) | - Serial number specified on the product is in accordance with the XEC Directive regarding machinery 68/332 EEC, as amended;(E)EG Directive regarding low-voltage equipment75/23 EEC; (E)EC Directive regarding electromagnetico compatibilité85/336 EEC, as amended | - no. série indiqued sur le produit correspondé à laXédirective CE relative aux machinés 88/332 CEE avec les modifications yappocertées:XÉdirective CE relative aux basques propres 73/32 CEE; (E)Directive CE relative à la compatabilité électrique magnétique 89/336 CEE avec les modifications yappocertées | - seriemunner op het produit conform de voigeande rattachijon is:(E)EG machinerichtlin88/332/EWG met wijgingingen(XElaagspanningschrittlin73/32 EWG)(E)EG rclinié Elektrale magnesieche compatibilité89/336 EWS met wijgingingen | - No. de série en el produits:satisfaction las dispossessiones partirontes singulantes:(E)Disposition do maquinera de la CE 89/332/CEE con mactifacions(X)Disposition do baja tonsiónde la CE 79/333CEE(Disposition de talcombaptilidad electro-magnética do la CE 89/336CEE con modifications | -cuja numero de sérieencorreto se no produccorresponse;(E)Directive de CE do márquins 89/332/CEE, comallotapes(X)Directive du CE de compatabilitad electro-magnétos 89/336CEE, comallotapes |
| EN 292-1:1991; EN 292-2 A1:1995; EN 294:1992; EN 349:1993; HD 300.3 L S2/pr. A2: 1993; ISO 10726:1992; ISO 6534:1992;EN 55014-1/4:1993; EN 55014-2/2:1997 Category I; EN 61000-3/24:1995; EN 6100-3/3-1:1995TUV Produkt-Service GmbH, Ridlerstraße 31, 803339 München M6 98 10 1065 4347 | |||||
| Landau/sar, don10.09.1998 | Landau/sar, (date)10.09.1998 | Landau/sar, (date)10.09.1998 | Landau/sar, datum10.09.1998 | Landau/sar10.09.1998 | Landau/sar10.09.1998 |
| Wolfsögerartner Produkt Management | Wolfsögerartner Produkt Management | Wolfsögerartner Produkt Management | Wolfsögerartner Produkt Management | Wolfsögerartner Produkt Management | Wolfsögerartner Produkt Management |
| S | IN | N | GR | 1 | DR |
| EC Konformitetsförklaring Underteciond Körklar i firmans | EC Yhdennukaisuusalmolitus Aliekiljottanut lirollaa yhtöön | EC Konfirmetserklaring Undertogndo erklarer på vegne av firma | EC Δλiλeon nep i ncc ovrakokpncjc O umypeovn δmλeovn sv ovejpn i ncc eupacjc | Dichiarazione di conformità CE Il softcscillo dichiar in name della dita | EC Overensstemmelles- erklaring Undertogndo erklarer på vegne ai firmat |
| HANS EINHELL AG - Wiesenweg 22. D-94405 Landau/Isar | |||||
| nam, att | nimissä että | at | ɔn η | che la | at |
| maskinen/produkten | kone/tuote | Maskin/produkt | mučevn / i te pòvóv | macchina/produotto | maskine/produkt |
| Elektro-koltsag Sähko-keljusaha Elektrisk grensag | Håckkrök o daunohörtö pörvi | Sega elektrica a catena Elektrisk kaedesav | |||
| märke | merkii | Merke | uapka | marca | mazirke |
| Einhell® | |||||
| typ | typpi | Type | rūnc | tipio | type |
| KSE 1640 KSE 1635 KSE 1435 | |||||
| -serienummer på produkten motivasser EUK litrige for maskiner 89/362/EWG med indiringer 79/23 ISG EUK litrige for lagspänning 79/23 EWG EUK litrige for elektr-magnetisk compatibilitet 89/356 med indiringer EN 292-1:1991; EN 292-2 A1: 1995; EN 294:1992; EN 349:1993; HD 300.3 L S2/pr. A2: 1993; ISO 10726: 1992; ISO 6534: 1992; EN 55014-1/4:1993; EN 55014-2/2:1997 Category: I; EN 61000-3/24:1995; EN 6100-3/3-1:1995 TÜV Produkt-Service GmbH, Ridlerstraße 31, 803339 München M6 98 10 1065 4347 | |||||
| Landsaur, den 10.09.1988 | Landsaur | Landsaur, den 10.09.1988 | Landsaur, anx 10.09.1988 | Landsaur, f 10.09.1988 | Landsaur, den 10.09.1988 |
| Wohnsgartner Produkt Management | Wohnsgartner Produkt Management | Wohnsgartner Produkt Management | Wohnsgartner Produkt Management | Wohnsgartner Produkt Management | Wohnsgartner Produkt Management |
Garantien dækker mangelfuld udferelse etter materiale- og Funktionseff.
Nedvendige reservede og amendt: arbejdstid ved garantiy-dyelerse beregenekke.
Der hæftes likke for folgeskader.
Deres kundeservicekontakt