EINHELL BT-GW 150 - Svejsemaskine

BT-GW 150 - Svejsemaskine EINHELL - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis BT-GW 150 EINHELL i PDF-format.

📄 112 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice EINHELL BT-GW 150 - page 44
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype MIG/MAG svejseapparat
Mærke Einhell
Model BT-GW 150
Forsyningsspænding 230 V ~ 50 Hz
Svejsestrøm 25 - 120 A (maks. 150 A)
Fuld tråd diameter 0,6 / 0,8 mm
Vægt 25 kg
Beskyttelsesgas CO₂ eller Ar/CO₂ blanding
Anbefalet gasflow 5 - 15 l/min
Trådspole kapacitet Maks. 5 kg
Driftscyklus (ved 40 °C) 120 A ved 10 % / 90 A ved 20 % / 75 A ved 30 % / 52 A ved 60 % / 40 A ved 100 %
Beskyttelsesklasse IP21
Termisk beskyttelse Ja, med indikatorlampe
Anbefalet sikring 16 A
Svejseproces MAG (buesvejsning i aktiv atmosfære)
Svejsbare materialer Ulegerede stål
Medfølgende tilbehør Svejsebrænder, gasdyse, svejseskærm med glas, trykreduktionsventil, gasslange, jordkabel, sæt med drivruller og kontaktspidser
Vedligeholdelse Rengør med en fugtig klud og lidt sæbe; brug ikke opløsningsmidler
Garanti 12 måneder (erhverv) / 24 måneder (privat)

Ofte stillede spørgsmål - BT-GW 150 EINHELL

Hvordan justerer man gasflowet?
Juster gasflowet ved at dreje på drejeknappen (24) på trykreduktionsventilen. Flowet aflæses på manometeret (20) i liter pr. minut. For korrekt svejsning, indstil mellem 5 og 15 l/min. Før justering løsnes spændehåndtaget på trådmatningen for at undgå slitage på tråden. Sæt svejsestrømomskifteren på niveau 1 og aktiver brænderafbryderen for at frigive gas.
Hvilken type gas skal man bruge til svejsning af stål?
Til svejsning af ulegeret stål kan du bruge enten ren CO₂ eller en Ar/CO₂ blanding. Valget afhænger af processen og den ønskede svejsekvalitet.
Hvordan skifter man svejsetråd?
Åbn kabinetdækslet. Løsn holderne til trykvalserne, fjern om nødvendigt drivrullen. Klip de første 10 cm af den nye tråd, før den ind i styretøret og derefter mellem trykvalsen og drivrullen. Juster trykket på trykvalsen igen og spænd holderen. Til sidst skrues den passende kontaktspids til tråddiameteren på.
Hvad gør man, hvis den termiske beskyttelseslampe tændes?
Lampen (3) indikerer overophedning af transformatoren. Lad apparatet køle af i 20-30 minutter. Før du genoptager svejsningen, skal du kontrollere, at du ikke overskrider den tilladte driftscyklus (f.eks. 120 A i 10% af tiden).
Hvordan tilslutter man gasflasken?
Fastgør gasflasken (maks. 10 l) på det beregnede sted (5) med remmen (15). Åbn ventilen kort for at rense gevindet. Skru trykreduktionsventilen (19) på flasken. Tilslut inertgasslangen (18) mellem reduktionsventilen og gasindgangen (16) på apparatet, og spænd slangeklemmerne. Kontroller tætheden med sæbevand.
Hvor lang er garantiperioden?
Garantien er 12 måneder for erhvervsmæssig brug og 24 måneder for private forbrugere. Den starter på købsdatoen. Gem kvitteringen som bevis.
Kan man svejse aluminium med dette apparat?
Nej, dette apparat er designet til MAG svejsning af ulegeret stål. Det er ikke egnet til svejsning af aluminium, som kræver MIG-proces med inertgas og specialudstyr.
Hvordan rengør man apparatet?
Tag apparatet ud af stikkontakten før rengøring. Brug en fugtig klud med lidt mild sæbe. Brug ikke opløsningsmidler eller aggressive produkter, der kan beskadige plastdelene. Undgå at vand trænger ind. Ventilationsåbningerne skal forblive rene.
Hvilke tråddiametre er kompatible?
Apparatet accepterer tråddiametre på 0,6 mm og 0,8 mm. Sørg for at bruge den tilsvarende drivrulle og kontaktspids til den valgte diameter.
Hvorfor er lysbuen ustabil?
Ustabilitet i lysbuen kan skyldes forkert indstilling af svejsestrøm, trådmatningshastighed eller gasflow. Kontroller også, at gasdysen ikke er tilstoppet, at kontaktspidsen er passende, og at tråden løber frit. Lav en prøvesvejsning for at justere parametrene.

Brugerspørgsmål om BT-GW 150 EINHELL

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Svejsemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning BT-GW 150 - EINHELL og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. BT-GW 150 af mærket EINHELL.

BRUGSANVISNING BT-GW 150 EINHELL

  1. Sikkerhedsanvisninger
  2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang
  3. Formålsbestemt anvendelse
  4. Tekniske data
  5. Inden ibrugtagning
  6. Betjening
  7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling
  8. Bortskaffelse og genanvendelse
  9. Fejlsøgning
    10 Symbolforklaring

DK/N

⚠ Vigtigt!

Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen følge med maskinen, hvis du overdrager den til andre! Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.

1. Sikkerhedsanvisninger

Relevante sikkerhedsanvisninger finder du i det medfølgende hæfte.

2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang (fig. 1-8)

  1. Håndgreb
  2. Driftsindikator
  3. Kontrollampe termoværn
  4. Afskærmning
  5. Henstillingsflade til gasflaske
  6. Styrehjul
  7. Tænd-/sluk-/svejsestrømsknap
  8. Standerfod
  9. Netstik
  10. Jordklemme
  11. Slangepakke
  12. Gasdyse
  13. Brænder
  14. Hastighedsregulator for svejsetråd
  15. Sele
  16. Tilslutning for gastilførsel
  17. Svejseskærm
  18. Slange til beskyttelsesgas
  19. Reduktionsventil
  20. Manometer
  21. Skrueforbindelse
  22. Sikkerhedsventil
  23. Tilslutning for slange til beskyttelsesgas
  24. Reguleringsknap
  25. Brænderknap
  26. 2 x kontaktrør

2.1 Monteringsmateriale

a. 8 x skrue til kørehjul

b. 8 x fjederring til kørehjul

c. 8 x underlægsskive til kørehjul

d. 4 x skrue til håndgreb

e. 4 x fjederring til håndgreb

f. 4 x underlægsskive til håndgreb

g. 2 x skrue til standerfod

h. 2 x fjederring til standerfod

i. 2 x underlæggskive til standerfod

j. 2 x slangeklemme

k. 1 x ramme til beskyttelsesglas

I. 1 x svejseglas

s. 1 x ramme til svejseskærm

Beskyttelsesgas-svejseapparatet er udelukkende beregnet til svejsning af stål efter MAG-(metal-aktivgas)-metoden under anvendelse af tilsvarende svejsetråde og gasser.

Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål. Enhver anden form for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for skader, det være sig på personer eller materiel, som måtte opstå som følge af, at maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret bæres alene af brugeren/ejeren.

Vigtig information om strømtilslutning

Apparatet hører til klasse A jf. standarden EN 60974-10, dvs. det er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strømforsyningen kommer i stand over et offentligt lavspændings-forsyningssystem, da det her kan forårsage forstyrrelser ved ugunstige netforhold. Hvis du vil bruge apparatet i boligområder, hvor strømforsyningen kommer i stand over et offentligt lavspændings-forsyningssystem, er det nødvendigt med et elektromagnetisk filter, som reducerer de elektromagnetiske forstyrrelser i en sådan grad, at de ikke længere føles som forstyrrende for brugeren.

I industriområder eller andre områder, hvor strømforsyningen ikke kommer i stand over et offentligt lavspændings-forsyningssystem, kan apparatet anvendes uden et sådant filter.

EINHELL BT-GW 150 - Vigtig information om strømtilslutning - 1

DK/N

Generelle sikkerhedsforanstaltninger

Brugeren er ansvarlig for, at apparatet installeres og anvendes fagmæssigt korrekt i henhold til producentens angivelser. Hvis der skulle konstateres elektromagnetiske forstyrrelser, er det brugerens ansvar, at disse afhjælpes ved hjælp af de tekniske hjælpemidler, der er nævnt foroven under punktet „Vigtig information om strømtilslutning“.

Emissionsreduktion

Hovedstrømforsyning

Svejseapparatet skal tilsluttes hovedstrømforsyningen i henhold til producentens angivelser. Hvis der opstår forstyrrelser, kan det være nødvendigt med supplerende foranstaltninger, f.eks. placering af et filter på hovedstrømforsyningen (se foroven under punktet „Vigtig information om strømtilslutning“). Svejsekablerne skal være så korte som muligt.

Pacemaker

Personer, der har elektroniske medicinske enheder indopereret (som f.eks. pacemaker etc.), skal konsultere deres læge, inden ophold i nærheden af lysbue-, skære-, punktsvejseanlæg o. lign. for at sikre, at de magnetiske felter i forbindelse med de høje elektriske strømme ikke påvirker enhederne.

Garantiperioden er 12 måneder ved erhvervsmæssig brug, 24 måneder for forbrugere, og begynder fra købstidspunktet.

4. Tekniske data

Nettilslutning: 230 V \~ 50 Hz

Svejsestrøm: 25-120 A (max. 150 A)
Indkoblingstid X%: 10203060100
Svejsestrøm I_2 (A): 1209075524025
Nominel tomgangsspænding U_0 : 48 V
Svejsetrådstromle maks.: 5 kg
Svejsetrådsdiameter: 0,6/0,8 mm
Sikringsværn: 16 A
Vægt: 25 kg

Svejsetiderne gælder ved en omgivende temperatur på 40°C.

5. Inden ibrugtagning

5.1 Samling (fig. 5-21)

5.1.1 Montering af kørehjul (6)

Monter kørehjul (6) som vist på figurerne 7, 9, 10, 11.

5.1.2 Montering af standerfod (8)

5.1.3 Montering af håndgreb (1)

5.1.4 Montering af svejseskærm (17)

  • Læg svejseglas (l) og derover transparent beskyttelsesglas (m) i beskyttelsesglas-rammen (k) (fig. 15).
  • Pres holdetapper til beskyttelsesglas (q) i hullerne i svejseskærm-rammen (s) udefra. (fig. 16.)
  • Læg beskyttelsesglas-ramme (k) med svejseglas (l) og transparent beskyttelsesglas (m) ind i udsparingen i svejseskærm-rammen (s) indefra, pres holdebøsninger til beskyttelsesglas (n) på holdetapper til beskyttelsesglas (q), så de går i indgreb, hvorved beskyttelsesglas-rammen (k) sikres. Det transparente beskyttelsesglas (m) skal ligge på ydersiden. (fig. 17.)
  • Bøj overkanten af svejseskærm-rammen (s) indad (fig. 18/1), og bøj overkantens hjørner i vinkel (fig. 18/2.). Bøj nu ydersiderne på svejseskærm-rammen (s) ind (fig. 18/3), og forbind dem ved at presse overkantens hjørner og ydersiderne fast sammen. Holdetapperne 2 skal gå i indgreb med et hørbart klik i hver side (fig. 18/4.)
  • Når svejseskærmens to øverste hjørner er forbundet, som vist på figur 19, stikkes skruer til holdegreb (p) gennem de 3 huller i svejseskærmen udefra. (fig. 20.)
  • Vend svejseskærmen om, og før håndgreb (r) hen over gevindet på de 3 skruer til holdegrebet (p). Skru holdegrebet (r) fast til svejseskærmen med de 3 møtrikker til holdegreb (o). (fig. 21.)

5.2 Gastilslutning (fig. 4, 5, 22-27)

5.2.1 Gasarter

Ved svejsning med gennemgående tråd er gasbeskyttelse nødvendig, beskyttelsesgassens sammensætning er afhængig af den valgte svejsemetode:

Beskyttelsesgas CO2 Argon/CO2
Metal der skal svejses
Ulegeret stål X X

5.2.2 Montering af gasflaske på apparatet (fig. 22-23)

Monter gasflasken som vist på figurerne 22-23. Sørg for, at selen (15) sidder ordentligt fast, og at svejseapparatet står sikkert, så det ikke kan kippe om.

Vigtigt! På gasflaske-henstillingsfladen (fig. 23/5) må der kun monteres gasflasker op til maksimalt 10 liter. Ved brug af større gasflasker er der fare for kipning; sådanne skal derfor stilles ved siden af apparatet. I givet fald skal gasflasken beskyttes mod at kunne vælte!

Når beskyttelseskappen (fig. 24/A) er taget af, åbnes flaskeventilen (fig. 24/B) kortvarigt i den retning, der vender bort fra kroppen. Fjern i givet fald snavs fra forbindelsesgevindet (fig. 24/C) med en tør klud uden brug af rengøringsmiddel. Kontroller, om pakning på reduktionsventilen (19) forefindes og er intakt. Skru reduktionsventil (19) på gasflaskens forbindelsesgevind (fig. 25/C) i urets retning (fig. 25). Før de to slangespændebånd (j) hen over slangen til beskyttelsesgas (18). Sæt slange til beskyttelsesgas (18) på slangeadapteren (23) på reduktionsventilen (19), og sæt tilslutning for gastilførsel (16) på svejseapparatet, og fikser med slangespændebåndene (j) ved de to sammenføjninger. (Fig. 26-27)

Vigtigt! Vær opmærksom på, at alle gastilslutninger og forbindelser skal være tætte! Kontroller tilslutninger og sammenføjninger med lækagespray eller sæbevand.

5.2.4 Beskrivelse af reduktionsventil (fig. 4/19)

Gasflowmængden kan indstilles på reguleringsknappen (24). Den indstillede gasflowmængde kan aflæses på manometeret (20) i liter pr. minut (l/min). Gassen trænger ud ved slangeadapteren for beskyttelsesgas (23) og ledes videre til svejseapparatet via beskyttelsesgasslangen (fig. 3/18). (Se 5.2.3.)

Vigtigt! Indstilling af gasflowmængde foretages altid som anført under punkt 6.1.3. Reduktionsventilen monteres på gasflasken via skrueforbindelsen (21) (se 5.2.3).

Vigtigt! Arbejder på reduktionsventilen er forbeholdt faguddannet personale. Defekte reduktionsventiler kan indsendes til serviceadressen.

5.3 Nettislutning

  • Inden du slutter apparatet til
    strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen er i overensstemmelse med netdataene.
  • Apparatet må kun tilsluttes stikkontakter, som er jordforbundede og sikrede ifølge forskrifterne.

5.4 Montering af trådspole (fig. 1, 5, 6, 28 – 36)

Trådspole følger ikke med!

5.4.1 Trådtyper

Der anvendes forskellige typer svejsetråd, alt efter anvendelsesformål. Svejseapparatet kan anvendes med svejsetråd med en diameter på 0,6 og 0,8 mm. Fremföringsrulle og kontaktrør følger med apparatet. Fremföringsrulle, kontaktrør og trådtværsnit skal altid passe sammen.

5.4.2 Trådspolekapacitet

I apparatet kan der monteres trådspoler op til maksimalt 5 kg.

5.4.3 Isætning af trådspole

  • Åbn afskærmningen (fig. 1/4)
  • Kontroller, at viklingerne ligger jævnt pårullet, så tråden afvikles ensartet og regelmæssigt.

Beskrivelse af trådføringsenhed (Fig. 28-36.)

A Spolelåsning
B Spoleholder
C Medbringertap
D Justerskrue til rullebremse
E Skruer til fremføringsrulleholder
F Fremføringsrulleholder
G Fremføringsrulle
H Slangepakkeholder
I Trykrulle
J Trykrulleholder
K Trykrullefjeder
L Justerskrue til modtryk
M Styrerør
N Trådspole
O Medbringeråbning på trådspole

DK/N

EINHELL BT-GW 150 - DK/N - 1

DK/N

Indsætning af trådspole (fig. 28,29)

Læg trådspole (N) på spoleholderen (B). Vær opmærksom på, om enden af svejsetråden vikles af på siden af trådføringen, se pil.

Spolelåsningen (A) skal presses ind, og medbringertappen (C) skal sidde i trådspolens (O) medbringeråbning. Spolelåsningen (A) skal gå i indgreb over trådspolen (N) igen. (fig. 27.)

Indføring af svejsetråden og justering af trådføringen (fig. 30-36)

  • Pres trykrullefjedren (K) op og frem (fig. 30).
  • Klap trykrulleholderen (J) ned med trykrulle (I) og trykrullefjeder (K) (fig. 31)

- Løsn skruer til fremføringsholder (E), og træk fremføringsholderen (F) op og af (fig. 32).

- Kontroller fremføringsrullen (G). Trådtykkelsen skal stå angivet på den øverste side af fremføringsrullen (G). Fremføringsrullen (G) er udstyret med 2 styrenoter. Vend eller udskift om nødvendigt fremføringsrullen (G). (fig. 33.)

- Sæt fremføringsholderen (F) på igen, og skru den fast.

- Træk gasdysen (fig. 5/12) af brænderen, idet du drejer højre om (fig. 5/13), skru kontaktrøret (fig. 6/26) af (fig. 5 - 6). Læg slangepakken (fig. 1/11) på jorden, så den fører væk fra svejseapparatet i så lige en linje som muligt.

- Kap de første 10 cm af svejsetråden, så der opstår et lige snit uden fremspring, og uden forvridning eller snavs. Afgrat enden af svejsetråden.

- Pres svejsetråden gennem styrerøret (M) mellem tryk- og fremføringsrulle (G/I) og ind i slangepakkeholderen (H). (fig. 34.) Skub forsigtigt svejsetråden med hånden så langt ind i slangepakken, at den rager ca. 1 cm ud på brænderen (fig. 5/13).

- Skru justerskrue til modtryk (L) nogle omgange løs. (fig. 36.)

- Klap trykrulleholderen (J) op igen med trykrulle (I) og trykrullefjeder (K), og sæt trykrullefjederen (K) på justerskruen til modtryk (L) igen (fig. 35.)

- Indstil nu justerskrue til modtryk (L), således at svejsetråden sidder fast mellem trykrulle (I) og fremføringsrulle (G) uden at blive klemt. (fig. 36.)

- Skru et kontaktrør (fig. 6/26), der passer til svejsetrådens diameter, på brænderen (fig. 5/13), og sæt gasdysen på ved at dreje højre om (fig. 5/12).

- Indstil justerskrue til rullebremsen (D) således, at tråden stadig kan føres og rullen stopper automatisk, efter at trådføringen er bremset ned.

6. Betjening

6.1 Indstilling

Da svejseapparatet indstilles på forskellig måde, alt efter anvendelsesformålet, anbefaler vi at foretage indstillingerne på grundlag af en prøvesvejsning.

6.1.1 Indstilling af svejsestrøm

Svejsestrømmen kan indstilles i 6 trin på tænd-/sluk-/svejsestrømsknappen (fig. 1/7). Den krævede svejsestrøm er afhængig af materialetykkelsen, den ønskede indbrændningsdybde og diameteren på den anvendte svejsetråd.

6.1.2 Indstilling af trådfremföringshastighed

Trådfremføringshastigheden tilpasses automatisk efter den anvendte strømindstilling. Finindstilling af trådfremføringshastigheden kan foretages trinlöst på svejsetråds-hastighedsregulatoren (fig. 1/14). Det anbefales at begynde indstillingen på trin 5, som er en middelværdi, og så eventuelt efterjustere efter behov. Den krævede trådmængde er afhængig af materialetykkelsen, indbrændingsdybden, svejsetrådens diameter samt af omfanget af de emneafstande, der skal etableres bro over.

6.1.3 Indstilling af gasflowmængde

Gasflowmængden kan indstilles trinløst på reduktionsventilen (fig.4/19). Den angives i liter pr. minut (l/min) på manometeret (fig. 4/20). Anbefalet gasflowmængde i rum uden træk: 5 – 15 l/min.

For at indstille gasflowmængden løsnes først spændegrebet (fig. 28/G) til trådfremføringsenheden for at undgå unødig trådslitage (se 5.4.3). Etabler nettilslutning (se punkt 5.3), sæt tænd-/sluk-/svejsestrømsknappen (fig.1/7) på trin 1, og tryk brænderknappen (fig. 5/25) ind for at frigive gasflow. Indstil nu den ønskede gasflowmængde på reduktionsventilen (fig. 4/19).

Drejeregulator drejes venstre om (fig. 4/24): ringere flowmængde

Drejeregulator drejes højre om (fig. 4/24): højere flowmængde

Klem spændegrebet (fig. 28/G) til trådfremföringsenheden fast igen.

6.2 Elektrisk tilslutning

6.2.1 Nettislutning

Se punkt 5.3.

6.2.2 Tilslutning af jordklemme (fig. 1/10)

Apparatets jordklemme (10) kobles på så tæt på svejsestedet som muligt.

Vær opmærksom på metalblank overgang på kontaktstedet.

6.3 Svejsning

Når alle elektriske tilslutninger til strømforsyning og svejsekredsløb samt tilslutning til beskyttelsesgas er etableret, kan du gå frem efter følgende punkter:

Svejseemnerne skal være fri for farve, metallisk belægning, snavs, rust, fedt og fugt i svejseområdet.

Indstil svejsestrøm, trådfremføring og gasflowmængde (se 6.1.1 – 6.1.3) i overensstemmelse hermed.

Hold svejseskærmen (fig. 3/17) hen foran ansigtet, og før gasdysen hen til det sted på emnet, hvor der skal svejses.

Tryk nu brænderkontakten (fig. 5/25) ind.

Når lysbuen brænder, leder apparatet tråd ind i svejsebadet. Når svejselinsen er stor nok, føres brænderen langsomt langs den ønskede kant. Foretag eventuelt nogle let pendulerende bevægelser for at gøre svejsebadet lidt større.

Den ideelle indstilling af svejsestrøm, trådfremføringshastighed og gasflowmængde finder du frem til ved hjælp af en prøvesvejsning. Under ideelle omstændigheder høres en regelmæssig svejsestøj. Indbrændingsdybden skal være så dyb som muligt, uden dog at svejsebadet falder igennem emnet.

6.4 Beskyttelsesanordninger

6.4.1 Termoværn

Svejseapparatet er udstyret med en overhedningsbeskyttelse, som beskytter svejsetransformeren mod overophedning. Hvis overhedningsbeskyttelsen skulle blive aktiveret, lyser kontrollampen (3) på apparatet. Lad svejseapparatet køle af.

Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.

7.1 Rengøring

●Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
- Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug.
●Rengør af og til maskinen med en fugtig klud og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings- eller opløsningsmiddel, da det vil kunne ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele.

7.2 Vedligeholdelse

Der findes ikke yderligere dele, som skal vedligeholdes inde i maskinen.

7.3 Reservedelsbestilling:

Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:

●Savens type.

●Nummeret på den nødvendige reservedel.

Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på internetadressen www.isc-gmbh.info

Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du er i tvivl: Spørg din forhandler, eller forhør dig hos din kommune!

EINHELL BT-GW 150 - Reservedelsbestilling: - 1

DK/N

9. Fejlsøgning

Fejl Årsag Afhjælphing
Fremføringsrulle drejer ikke rundt Ingen strøm på pumpenRegulator trådfremføring på 0Kontroller tilslutningKontroller indstilling
Fremføringsrulle drejer rundt, men ingen trådfødningDårligt rulletryk (se 5.4.3)Rullebremse indstillet for fast (se 5.4.3)Snavset / beskadiget fremføringsrulle (se 5.4.3)Beskadiget slangepakkeKontaktrør forkert størrelse / snavset / slidt (se 5.4.3)Svejsetråd svejset fast til gasdyse/kontaktrørKontroller indstillingKontroller indstillingRengør / skift udKontroller kappe til trådføringRengør / Skift udLøsn
Apparat fungerer ikke mere efter længere tids drift, kontrollampe termoværn (3) lyserApparat er overophedet pga. for lang tids anvendelse, eller fordi tilbagestillingstid ikke er overholdtLad apparatet køle af i mindst 20-30 min.
Meget dårligt svejsesøm Forkert strøm-/fremføringsindstilling (se 6.1.1/6.1.2)Ingen / For lidt gas (se 6.1.3)Kontroller indstillingKontroller indstilling eller gasflaskens fyldningstryk

10. Symbolforklaring

EN 60974-1 Europæisk standard for lysbuesvejseudstyr og svejsestrømkilder med begrænset indkoblingstid.klasseEINHELL BT-GW 150 - Symbolforklaring - 1Apparatet må ikke opbevares eller anvendes i fugtige eller våde omgivelser eller i regnvejr
Sikring med mærkeværdi i ampere i nettislutningenEINHELL BT-GW 150 - Symbolforklaring - 21 fase-nettilslutning
U_1 Netspænding 50 Hz Netfrekvens
I_1 max Højeste netstrømdimensioneringstalEINHELL BT-GW 150 - Symbolforklaring - 3Symbol for faldende karakteristik
EINHELL BT-GW 150 - Symbolforklaring - 4Betjeningsvejledningen skal læses omhyggeligt, inden svejseapparatet tages i brug. Alle anvisninger skal følges uden forbeholdEINHELL BT-GW 150 - Symbolforklaring - 5Metal-beskyttelses- og aktivgassvejsning inkl. brug af fillertråd
U_0 Nominel tomgangsspændingIP 21 Beskyttelsesgrad
I_2 Svejsestrøm H Isolationskasse
∅ mm Svejsetrådsdiameter X Indkoblingstid
EINHELL BT-GW 150 - Symbolforklaring - 6Enfaset transformator med ensretter

S

1. Säkerhetsanvisningar

^⑨ Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald.

I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.

Recycling-alternativ til tilbagesendelse af brugt vare:

Ejeren af det elektroniske apparat er forpligtet til – som et alternativ i stedet for tilbagesendelse – at medvirke til, at relevante dele af apparatet genanvendes ifølge miljøforskrifterne i tilfælde af overdra gelse af ejerskab til tredjeperson. Det brugte apparat kan også overdrages til et deponeringssted, som vil varetage bortskaffelsen af apparatets dele i overensstemmelse med nationale bestemmelser vedrørende skrotning og genbrug. Ikke omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler, som ikke indeholder elektroniske komponenter.

  • Produktet opfylder EN 61000-3-11-standarden og er underlagt særlige betingelser vedrørende tilslutning. Det vil sige, at anvendelse via vilkårligt udvalgte tilslutningssteder ikke er tilladt.
  • Ved ugunstige netforhold kan maskinen forårsage forbigående spændingsvariation.
  • Produktet er udelukkende beregnet til anvendelse via tilslutningssteder, som a) holder sig inden for en maksimal tilladt netimpedans på Zmax = 0,2 Ω(Ohm), eller b) har en tilladelig strømstyrke for konstant netstrøm på mindst 100 A pr. fase.
  • Som bruger skal du sikre, om nødvendigt i samråd med dit energiforsyningsselskab, at det tilslutningssted, du vil bruge til produktet, opfylder enten betingelse a) eller b).

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.

S

Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det nedenfor angivne servicenummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:

  1. Nærværende garanti fastsætter betingelserne for udvidede garantiydelser. Garantibestemmelser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
  2. Garantiydelsen omfatter udelukkende mangler, som kan føres tilbage til materiale- eller produktionsfejl, og begrænser sig til afhjælpning af disse resp. levering af erstatningsprodukt. Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel brug. Garantiaftale kan derfor ikke anses for indgået, såfremt produktet anvendes i erhvervsmæssigt, håndværksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Endvidere dækker garantien ikke erstatningsydelser for transportskader, skader som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert netspænding eller strømtype), misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter, indtrængen af fremmedlegemer i apparatet (f.eks. sand, sten eller støv), brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra (f.eks. fordi produktet tabes) samt skader, der hidrører fra almindelig slitage. Dette gælder især batterier, som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på

Garantien mister sin gyldighed, hvis der allerede er blevet foretaget indgreb i apparatet.

  1. Garantiperioden udgør 2 år at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af apparatet medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Dette gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.

  2. For at kunne gøre garantikrav gældende skal du sende det defekte produkt portofrit til nedenstående adresse. Original købskvittering eller lignende dateret dokumentation skal vedsendes. Købskvitteringen skal gemmes som dokumentation! Beskriv venligst så nøjagtigt som muligt grunden til din reklamation. Er defekten omfattet af garantien, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.

Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfattet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.

s GARANTIBEVIS

Bästa kund,

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : EINHELL

Model : BT-GW 150

Kategori : Svejsemaskine