EINHELL BT-GW 150 - Schweißgerät

BT-GW 150 - Schweißgerät EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BT-GW 150 EINHELL als PDF.

📄 112 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice EINHELL BT-GW 150 - page 9
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp MIG/MAG-Schweißgerät
Marke Einhell
Modell BT-GW 150
Versorgungsspannung 230 V ~ 50 Hz
Schweißstrom 25 - 120 A (max. 150 A)
Massivdrahtdurchmesser 0,6 / 0,8 mm
Gewicht 25 kg
Schutzgas CO₂ oder Ar/CO₂-Gemisch
Empfohlener Gasdurchfluss 5 - 15 l/min
Drahtspulenkapazität Max. 5 kg
Einschaltdauer (bei 40 °C) 120 A bei 10 % / 90 A bei 20 % / 75 A bei 30 % / 52 A bei 60 % / 40 A bei 100 %
Schutzklasse IP21
Thermoschutz Ja, mit Leuchtanzeige
Empfohlene Sicherung 16 A
Schweißverfahren MAG (Lichtbogenschweißen unter Aktivgas)
Schweißbare Materialien Unlegierte Stähle
Mitgeliefertes Zubehör Brenner, Gasdüse, Schweißschild mit Glas, Druckminderer, Gasschlauch, Massekabel, Rollensatz und Kontaktrohre
Wartung Mit einem feuchten Tuch und etwas Seife reinigen; keine Lösungsmittel verwenden
Garantie 12 Monate (gewerbliche Nutzung) / 24 Monate (private Nutzung)

Häufig gestellte Fragen - BT-GW 150 EINHELL

Wie stelle ich den Gasdurchfluss ein?
Stellen Sie den Gasdurchfluss ein, indem Sie den Drehknopf (24) am Druckminderer drehen. Der Durchfluss wird am Manometer (20) in Litern pro Minute abgelesen. Für ein korrektes Schweißen stellen Sie zwischen 5 und 15 l/min ein. Lösen Sie vor der Einstellung den Klemmhebel der Drahtvorschubeinheit, um Drahtverschleiß zu vermeiden. Stellen Sie den Schweißstromschalter auf Stufe 1 und betätigen Sie den Brennerschalter, um das Gas freizusetzen.
Welche Gasart sollte zum Schweißen von Stahl verwendet werden?
Zum Schweißen von unlegiertem Stahl können Sie entweder reines CO₂ oder ein Ar/CO₂-Gemisch verwenden. Die Wahl hängt vom Verfahren und der gewünschten Schweißnahtqualität ab.
Wie wechsele ich den Schweißdraht?
Öffnen Sie die Gehäuseabdeckung. Lösen Sie die Halterung der Druckrollen, entfernen Sie ggf. die Vorschubrolle. Schneiden Sie die ersten 10 cm des neuen Drahtes ab, führen Sie ihn in das Führungsrohr und dann zwischen Druckrolle und Vorschubrolle ein. Stellen Sie den Druck der Druckrolle neu ein und ziehen Sie die Halterung fest. Schrauben Sie schließlich die zum Drahtdurchmesser passende Kontaktdüse auf.
Was tun, wenn die Thermoschutzleuchte aufleuchtet?
Die Leuchte (3) zeigt eine Überhitzung des Transformators an. Lassen Sie das Gerät 20 bis 30 Minuten abkühlen. Überprüfen Sie vor dem erneuten Schweißen, ob Sie die zulässige Einschaltdauer nicht überschreiten (z. B. 120 A für 10 % der Zeit).
Wie schließe ich die Gasflasche an?
Befestigen Sie die Gasflasche (max. 10 l) mit dem Gurt (15) an der vorgesehenen Stelle (5). Öffnen Sie kurz das Ventil, um das Gewinde zu reinigen. Schrauben Sie den Druckminderer (19) auf die Flasche. Verbinden Sie den Inertgasschlauch (18) zwischen dem Druckminderer und dem Gaseingang (16) des Geräts und ziehen Sie die Schlauchschellen fest. Überprüfen Sie die Dichtheit mit Seifenwasser.
Wie lange beträgt die Garantiezeit?
Die Garantie beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung und 24 Monate für private Verbraucher. Sie beginnt am Kaufdatum. Bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis auf.
Kann man mit diesem Gerät Aluminium schweißen?
Nein, dieses Gerät ist für das MAG-Schweißen von unlegierten Stählen ausgelegt. Es ist nicht für das Aluminiumschweißen geeignet, das ein MIG-Verfahren mit Inertgas und spezielle Ausrüstung erfordert.
Wie reinige ich das Gerät?
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit etwas milder Seife. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressiven Produkte, die die Kunststoffteile beschädigen könnten. Vermeiden Sie, dass Wasser ins Innere gelangt. Die Lüftungsschlitze müssen sauber bleiben.
Welche Drahtdurchmesser sind kompatibel?
Das Gerät akzeptiert Drahtdurchmesser von 0,6 mm und 0,8 mm. Stellen Sie sicher, dass Sie die passende Vorschubrolle und Kontaktdüse für den gewählten Durchmesser verwenden.
Warum ist der Lichtbogen instabil?
Eine Instabilität des Lichtbogens kann durch falsche Einstellung des Schweißstroms, der Drahtvorschubgeschwindigkeit oder des Gasdurchflusses verursacht werden. Überprüfen Sie auch, ob die Gasdüse nicht verstopft ist, die Kontaktdüse passt und der Draht frei läuft. Machen Sie eine Schweißprobe, um die Parameter anzupassen.

Benutzerfragen zu BT-GW 150 EINHELL

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schweißgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BT-GW 150 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BT-GW 150 von der Marke EINHELL.

BEDIENUNGSANLEITUNG BT-GW 150 EINHELL

Art.-Nr.: 15.749.70 I.-Nr.: 11032

Einhell®

BT-GW 150

EINHELL BT-GW 150 - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

EINHELL BT-GW 150 - 2

text_image 2 15 16 5 3 17 1 18 19 6 8

2

EINHELL BT-GW 150 - 3

text_image 4 20 19 21 22 24 23

EINHELL BT-GW 150 - 4

text_image 5 12 13 25

EINHELL BT-GW 150 - 5

text_image 6 12 26

EINHELL BT-GW 150 - 6

text_image 7 a b c d e f g h>i j

EINHELL BT-GW 150 - 7

text_image 8 S k l m n o p q r

EINHELL BT-GW 150 - 8

  1. Sicherheitshinweise
  2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  3. Bestimmungsgemäße Verwendung
  4. Technische Daten
  5. Vor Inbetriebnahme
  6. Bedienung
  7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  8. Entsorgung und Wiederverwertung
  9. Störungssuche
  10. Erklärung der Symbole

D

EINHELL BT-GW 150 - D - 1

Achtung!

Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise entstehen.

1. Sicherheitshinweise

Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie im beiliegenden Heftchen!

2.1 Montagematerial

a. 8 x Schraube für Laufrollen
b. 8 x Sprengring für Laufrollen
c. 8 x Unterlegscheibe für Laufrollen
d. 4 x Schraube für Handgriff
e. 4 x Sprengring für Handgriff
f. 4 x Unterlegscheibe für Handgriff
g. 2 x Schraube für Standfuß
h. 2 x Sprengring für Standfuß
i. 2 x Unterlegscheibe für Standfuß
j. 2 x Schlauchklemme
k. 1 x Rahmen Schutzglas
I. 1 x Schweißglas
m. 1 x Transparentes Schutzglas
n. 2 x Haltebuchsen Schutzglas
o. 3 x Mutter für Haltegriff
p. 3 x Schrauben für Haltegriff
q. 2 x Haltestift Schutzglas
r. 1 x Handgriff
s. 1 x Schweißschirm-Rahmen

2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang (Bild 1-8)

  1. Handgriff
  2. Betriebsanzeige
    3 Kontrollleuchte Thermowächter
  3. Gehäuseabdeckung
  4. Gasflaschen-Abstellfläche
  5. Laufrollen
  6. Ein-/Aus-/Schweißstrom-Schalter
  7. Standfuß
  8. Netzstecker
  9. Masseklemme
  10. Schlauchpaket
  11. Gasdüse
  12. Brenner
  13. Schweißdraht-Geschwindigkeitsregler
  14. Gurtband
  15. Gaszuführungsanschluss
  16. Schweißschirm
  17. Schutzgasschlauch
  18. Druckminderer
  19. Manometer
  20. Verschraubung
  21. Sicherheitsventil
  22. Anschluss Schutzgasschlauch
  23. Drehknopf
  24. Brennerschalter
  25. 2 x Kontaktrohr

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Schutzgasschweißgerät ist ausschließlich zum Schweißen von Stählen im MAG (Metall-Aktiv-Gas)-Verfahren unter Verwendung der entsprechenden Schweißdrähte und Gase geeignet.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss

Das Gerät unterfällt der Klasse A der Norm EN 60974-10, d. h. es ist nicht für den Gebrauch in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, vorgesehen, weil es dort bei ungünstigen Netzverhältnissen Störungen verursachen kann. Wenn Sie das Gerät in Wohnbereichen, in denen die Stromversorgung über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, einsetzen möchten, ist der Einsatz eines elektromagnetischen Filters notwendig, welcher die elektromagnetischen Störungen so weit reduziert, dass sie für den Benutzer nicht mehr als störend empfunden werden.

In Industriegebieten oder anderen Bereichen, in denen die Stromversorgung nicht über ein öffentliches Niederspannungs-Versorgungssystem erfolgt, kann das Gerät ohne den Einsatz eines solchen

Filters verwendet werden.

Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

Der Benutzer ist verantwortlich, das Gerät gemäß den Angaben des Herstellers fachgerecht zu installieren und zu nutzen. Soweit elektromagnetische Störungen festgestellt werden sollten, liegt es in der Verantwortung des Benutzers, diese mit den oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss“ genannten technischen Hilfsmitteln zu beseitigen.

Emissionsreduzierung

Hauptstromversorgung

Das Schweißgerät muss gemäß den Angaben des Herstellers an der Hauptstromversorgung angeschlossen werden. Wenn Störungen auftreten, kann es notwendig sein, zusätzliche Vorkehrungen einzurichten, z. B. das Anbringen eines Filters an der Hauptstromversorgung (siehe oben unter dem Punkt „Wichtiger Hinweis zum Stromanschluss“). Die Schweißkabel sollten so kurz wie möglich gehalten werden.

Herzschrittmacher

Personen, die ein elektronisches Lebenserhaltungsgerät (wie z.B. Herzschrittmacher etc.) tragen, sollten Ihren Arzt befragen, bevor sie sich in die Nähe von Lichtbogen-, Schneid-, Ausbrenn- oder Punktschweißanlagen begeben, um sicherzustellen, dass die magnetischen Felder in Verbindung mit den hohen elektrischen Strömen ihre Geräte nicht beeinflussen.

Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.

4. Technische Daten

Netzanschluss: 230 V \~ 50 Hz

Schweißstrom: 25-120 A (max. 150 A)
Einschaltdauer X%: 10 20 30 60 100
Schweißstrom I_2 (A): 120 90 75 52 40 25
Nennleerlaufspannung U_0 : 48 V
Schweißdrahttrommel max.: 5 kg
Schweißdrahtdurchmesser: 0,6/0,8 mm
Absicherung: 16 A
Gewicht: 25 kg

Die Schweißzeiten gelten bei einer Umgebungstemperatur von 40°C.

5. Vor Inbetriebnahme

5.1 Montage (Abb. 5-21)

5.1.1 Montage der Laufrollen (6)

Laufrollen (6) wie in den Abbildungen 7, 9, 10, 11 dargestellt, montieren.

5.1.2 Montage des Standfußes (8)

Standfuß (8) wie in den Abbildungen 7, 9, 12, 13 dargestellt, montieren.

5.1.3 Montage des Handgriffes (1)

Handgriff (1) wie in den Abbildungen 7, 14 dargestellt, montieren.

5.1.4 Montage des Schweißschirmes (17)

  • Schweißglas (l) und darüber transparentes Schutzglas (m) in Rahmen für Schutzglas (k) legen (Abb. 15).
  • Haltestifte Schutzglas (q) außen in Bohrungen im Schweißschirm Rahmen (s) drücken. (Abb. 16)
  • Rahmen für Schutzglas (k) mit Schweißglas (l) und transparentem Schutzglas (m) von innen in die Aussparung im Schweißschirm-Rahmen (s) legen, Haltebuchsen Schutzglas (n) auf Haltestifte Schutzglas (q) drücken, bis diese einrasten, um den Rahmen für Schutzglas (k) zu sichern. Das transparente Schutzglas (m) muss auf der Außenseite liegen. (Abb. 17)
  • Oberkante von Schweißschirm-Rahmen (s) nach innen biegen (Abb. 18/1.) und Ecken der Oberkante einknicken (Abb. 18/2.). Nun Außenseiten des Schweißschirm-Rahmens (s) nach innen biegen (Abb. 18/3.) und diese durch festes Zusammendrücken der Oberkantenecken und Außenseiten verbinden. Pro Seite müssen beim Einrasten der Haltestifte 2 deutliche Klickgeräusche wahrnehmbar sein (Abb. 18/4.)
  • Sind beide oberen Ecken des Schweißschirms, wie in Abbildung 19 dargestellt, verbunden, Schrauben für Haltegriff (p) von außen durch die 3 Löcher im Schweißschirm stecken. (Abb. 20)
  • Schweißschirm umdrehen und Handgriff (r) über die Gewinde der 3 Schrauben für Haltegriff (p) führen. Handgriff (r) mit den 3 Muttern für Haltegriff (o) am Schweißschirm festschrauben. (Abb. 21)

5.2 Gasanschluss (Abb. 4, 5, 22-27)

5.2.1 Gasarten

Beim Schweißen mit durchgehendem Draht ist Gasschutz notwendig, die Zusammensetzung des Schutzgases ist vom gewählten Schweißverfahren abhängig:

D

Schutzgas CO2 Argon/CO2
Zu schweißendes Metall
Unlegierter Stahl X X

5.2.2 Gasflasche auf dem Gerät montieren (Abb. 22-23)

Gasflasche ist nicht im Lieferumfang enthalten!

Montieren Sie die Gasflasche wie in den Abbildungen 22-23 dargestellt. Achten Sie auf festen Sitz des Gurtbandes (15) und darauf dass das Schweißgerät kippsicher steht.

Achtung! Auf der Gasflaschen-Abstellfläche (Abb. 23/5) dürfen nur Gasflaschen bis maximal 10 Liter montiert werden. Bei Verwendung größerer Gasflaschen besteht Kippgefahr, diese dürfen daher nur neben dem Gerät aufgestellt werden. Ist dies der Fall muss die Gasflasche ausreichend gegen Umkippen geschützt werden!

5.2.3 Anschluss der Gasflasche (Abb. 7, 24-27)

Nach dem Abnehmen der Schutzkappe (Abb. 24/A) Flaschenventil (Abb. 24/B) in vom Körper abgewandter Richtung kurz öffnen. Anschlussgewinde (Abb. 24/C) gegebenenfalls mit einem trockenen Lappen, ohne Zuhilfenahme irgendwelcher Reinigungsmittel, von Verschmutzungen reinigen. Kontrollieren ob Dichtung am Druckminderer (19) vorhanden und in einwandfreiem Zustand ist. Druckminderer (19) im Uhrzeigersinn auf das Anschlussgewinde (Abb. 25/C) der Gasflasche schrauben (Abb. 25). Die beiden Schlauchschellen (j) über den Schutzgasschlauch (18) führen. Schutzgasschlauch (18) auf Anschluss Schutzgasschlauch (23) am Druckminderer (19) und Gaszuführungsanschluss (16) am Schweißgerät stecken und an beiden Anschlussstellen mit den Schlauchschellen (j) sichern. (Abb. 26-27)

Achtung! Achten Sie auf Dichtheit sämtlicher Gasanschlüsse und Verbindungen! Kontrollieren Sie die Anschlüsse und Verbindungsstellen mit Leckspray oder Seifenwasser.

5.2.4 Erklärung des Druckminderers (Abb. 4/19)

Am Drehknopf (24) kann die Gasdurchflussmenge eingestellt werden. Die eingestellte Gasdurchflussmenge kann am Manometer (20) in Litern pro Minute (l/min) abgelesen werden. Das Gas tritt am Anschluss Schutzgasschlauch (23) aus und wird über den Schutzgasschlauch (Abb. 3/18) zum Schweißgerät weiterbefördert. (siehe 5.2.3) Achtung! Verfahren Sie zum Einstellen der Gas-

durchflussmenge immer wie unter Punkt 6.1.3 beschrieben.

Der Druckminderer wird mit Hilfe der Verschraubung (21) an der Gasflasche montiert (siehe 5.2.3).

Achtung! Eingriffe und Reparaturen am Druckminderer dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden. Senden Sie defekte Druckminderer gegebenenfalls an die Serviceadresse.

5.3 Netzanschluss

  • Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
  • Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß geerde- ten und abgesicherten Schutzkontaktsteckdosen betrieben werden.

5.4 Montage der Drahtspule (Abb. 1, 5, 6, 28 – 36)

Drahtspule ist nicht im Lieferumfang enthalten!

5.4.1 Drahtarten

Je nach Anwendungsfall werden verschiedene Schweißdrähte benötigt. Das Schweißgerät kann mit Schweißdrähten mit einem Durchmesser von 0,6 und 0,8mm verwendet werden. Die entsprechende Vorschubrolle und Kontaktrohre liegen dem Gerät bei. Vorschubrolle, Kontaktrohr und Drahtquerschnitt müssen immer zusammen passen.

5.4.2 Drahtspulenkapazität

In dem Gerät können Drahtspulen bis maximal 5kg montiert werden.

5.4.3 Einsetzen der Drahtspule

● Gehäuseabdeckung (Abb. 1/4) öffnen
- Kontrollieren dass sich die Wicklungen auf der Spule nicht überlagern, um ein gleichmäßiges Abwickeln des Drahtes zu gewährleisten.

Beschreibung der Drahtführungseinheit (Abb. 28-36)

A Spulenarretierung
B Spulenhalter
C Mitnehmerstift
D Justierschraube für Rollenbremse
E Schrauben für Vorschubrollenhalter
F Vorschubrollenhalter
G Vorschubrolle
H Schlauchpaketaufnahme
I Druckrolle
J Druckrollenhalter
K Druckrollenfeder
L Justierschraube für Gegendruck
M Führungsrohr

N Drahtspule

O Mitnahmeöffnung der Drahtspule

Einsetzen der Drahtspule (Abb. 28,29)

Drahtspule (N) auf Spulenhalter (B) legen. Darauf achten dass das Ende des Schweißdrahtes auf der Seite der Drahtführung abgewickelt wird, siehe Pfeil. Beachten, dass die Spulenarretierung (A) eingedrückt wird und der Mitnehmerstift (C) in der Mitnahmeöffnung der Drahtspule (O) sitzt. Die Spulenarretierung (A) muss wieder über der Drahtspule (N) einrasten. (Abb. 27)

Einführen des Schweißdrahtes und justieren der Drahtführung (Abb. 30-36)

  • Druckrollenfeder (K) nach oben drücken und nach vorne schwenken (Abb. 30).
    ● Druckrollenhalter (J) mit Druckrolle (I) und Druckrollenfeder (K) nach unten klappen (Abb. 31)
  • Schrauben für Vorschubrollenhalter (E) lösen und Vorschubrollenhalter (F) nach oben abziehen (Abb. 32).
    ● Vorschubrolle (G) überprüfen. Auf der oberen Seite der Vorschubrolle (G) muss die entsprechende Drahtstärke angegeben sein. Die Vorschubrolle (G) ist mit 2 Führungsnuten ausgestattet. Vorschubrolle (G) gegebenenfalls umdrehen oder austauschen. (Abb. 33)
    ● Vorschubrollenhalter (F) wieder aufsetzen und festschrauben.
    ● Gasdüse (Abb. 5/12) unter Rechtsdrehung vom Brenner (Abb. 5/13) abziehen, Kontaktrohr (Abb. 6/26) abschrauben (Abb. 5 - 6). Schlauchpaket (Abb. 1/11) möglichst gerade vom Schweißgerät wegführend auf den Boden legen.
  • Die ersten 10 cm des Schweißdrahtes so abschneiden, dass ein gerader Schnitt ohne Vorsprünge, Verzug und Verschmutzungen entsteht. Ende des Schweißdrahtes entgraten.
  • Schweißdraht durch das Führungsrohr (M), zwischen Druck- und Vorschubrolle (G/I) hindurch in die Schlauchpaketaufnahme (H) schieben. (Abb. 34) Schweißdraht vorsichtig von Hand so weit in das Schlauchpaket schieben bis er am Brenner (Abb. 5/13) um ca. 1 cm herausragt.
  • Justierschraube für Gegendruck (L) um einige Umdrehungen lösen. (Abb. 36)
  • Druckrollenhalter (J) mit Druckrolle (I) und Druckrollenfeder (K) wieder nach oben klappen und Druckrollenfeder (K) wieder an Justierschraube für Gegendruck (L) einhängen (Abb. 35)
  • Justierschraube für Gegendruck (L) nun so einstellen, dass der Schweißdraht fest zwischen Druckrolle (I) und Vorschubrolle (G) sitzt ohne

gequetscht zu werden. (Abb. 36)

● Passendes Kontaktrohr (Abb. 6/26) für den verwendeten Schweißdrahtdurchmesser auf den Brenner (Abb. 5/13) schrauben und Gasdüse (Abb. 5/12) unter Rechtsdrehung aufstecken.
- Justierschraube für Rollenbremse (D) so einstellen, dass sich der Draht noch immer führen lässt und die Rolle nach Abbremsen der Drahtführung automatisch stoppt.

6. Bedienung

6.1 Einstellung

Da die Einstellung des Schweißgeräts je nach Anwendungsfall unterschiedlich erfolgt, empfehlen wir, die Einstellungen anhand einer Probeschweißung vorzunehmen.

6.1.1 Einstellen des Schweißstromes

Der Schweißstrom kann in 6 Stufen am Ein-/Aus-/Schweißstrom-Schalter (Abb. 1/7) eingestellt werden. Der erforderliche Schweißstrom ist abhängig von der Materialstärke, der gewünschten Einbrenntiefe und dem verwendeten Schweißdrahtdurchmesser.

6.1.2 Einstellen der Drahtvorschub-Geschwindigkeit

Die Drahtvorschub-Geschwindigkeit wird automatisch an die verwendete Stromeinstellung angepasst. Eine Feineinstellung der Drahtvorschub-Geschwindigkeit kann stufenlos am Schweißdraht-Geschwindigkeitsregler (Abb. 1/14) vorgenommen werden. Es ist empfehlenswert bei der Einstellung in Stufe 5 zu beginnen, welche einen Mittelwert darstellt, und gegebenenfalls nachzuregeln. Die erforderliche Drahtmenge ist abhängig von der Materialdicke, der Einbrenntiefe, dem verwendeten Schweißdrahtdurchmesser, und auch von der Größe zu überbrückender Abstände der zu verschweißenden Werkstücke.

6.1.3 Einstellen der Gasdurchflussmenge

Die Gasdurchflussmenge kann stufenlos am Druckminderer (Abb.4/19) eingestellt werden. Sie wird am Manometer (Abb. 4/20) in Liter pro Minute (l/min) angegeben. Empfohlene Gasdurchflussmenge in zugluftfreien Räumen: 5 – 15 l/min.

Zum Einstellen der Gasdurchflussmenge zuerst Spannhebel (Abb. 28/G) der Drahtvorschub-Einheit lösen, um unnötigen Drahtverschleiß zu vermeiden (siehe 5.4.3). Netzanschluss herstellen (siehe Punkt 5.3), Ein-/Aus-/Schweißstrom-Schalter (Abb.1/7) auf Stufe 1 stellen und Brennerschalter (Abb. 5/25) betätigen, um Gasdurchfluss freizugeben. Nun am

D

Druckminderer (Abb. 4/19) gewünschte Gasdurchflussmenge einstellen.

Linksdrehung des Drehknopfes (Abb. 4/24): geringere Durchflussmenge Rechtsdrehung des Drehknopfes (Abb. 4/24): höhere Gasdurchflussmenge

Spannhebel (Abb. 28/G) der Drahtvorschub-Einheit wieder festklemmen.

6.2 Elektrischer Anschluss

6.2.1 Netzanschluss

Siehe Punkt 5.3

6.2.2 Anschluss der Masseklemme (Abb. 1/10) Masseklemme (10) des Gerätes möglichst in unmittelbarer Nähe der Schweißstelle anklemmen. Auf metallisch blanken Übergang an der Kontaktstelle achten.

6.3 Schweißen

Sind alle elektrischen Anschlüsse für Stromversorgung und Schweißstromkreis sowie der Schutzgasanschluss vorgenommen, kann folgendermaßen verfahren werden:

Die zu schweißenden Werkstücke müssen im Bereich der Schweißung frei von Farbe, metallischen Überzügen, Schmutz, Rost, Fett und Feuchtigkeit sein.

Stellen Sie Schweißstrom, Drahtvorschub und Gasdurchflussmenge (siehe 6.1.1 – 6.1.3) entsprechend ein.

Halten Sie den Schweißschirm (Abb. 3/17) vor das Gesicht, und führen Sie die Gasdüse an die Stelle des Werkstücks, an der geschweißt werden soll. Betätigen Sie nun den Brennerschalter (Abb. 5/25).

Brennt der Lichtbogen, fördert das Gerät Draht in das Schweißbad. Ist die Schweißlinse groß genug, wird der Brenner langsam an der gewünschten Kante entlang geführt. Gegebenenfalls leicht pendeln, um das Schweißbad etwas zu vergrößern.

Die ideale Einstellung von Schweißstrom, Drahtvorschub-Geschwindigkeit und Gasdurchflussmenge anhand einer Probeschweißung ermitteln. Im Idealfall ist ein gleichmäßiges Schweißgeräusch zu hören. Die Einbrenntiefe sollte möglichst tief sein, das Schweißbad jedoch nicht durch das Werkstück hindurch fallen.

6.4 Schutzeinrichtungen

6.4.1 Thermowächter

Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet, welcher den Schweißtrafo vor Überhitzung schützt. Sollte der Überhitzungsschutz ansprechen, so leuchtet die Kontrolllampe (3) an Ihrem Gerät. Lassen Sie das Schweißgerät einige Zeit abkühlen.

7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung

Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.

7.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
  • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.

7.2 Wartung

Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile.

7.3 Ersatzteilbestellung:

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;

● Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info

8. Entsorgung und Wiederverwertung

Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!

D

D

9. Störungssuche

Fehler Ursache Abhlfe
Vorschubrolle dreht nicht Netzspannung fehltAnschluss überprüfen
Regler Drahtvorschub auf 0Einstellung überprüfen
Vorschubrolle dreht, jedoch keine DrahtzuführungSchlechter Rollendruck (siehe 5.4.3)Einstellung überprüfen
Rollenbremse zu fest eingestellt (siehe 5.4.3)Einstellung überprüfen
Verschmutzte / beschädigte Vorschubrolle (siehe 5.4.3)Reinigen bzw. austauschen
Beschädigtes SchlauchpaketMantel der Drahtführung überprüfen
Kontaktrohr falsche Größe / verschmutzt / verschlissen (siehe 5.4.3)Reinigen / austauschen
Schweißdraht an Gasdüse/Kontaktrohr festgeschweißtlösen
Gerät funktioniert nach längerem Betrieb nicht mehr, Kontrollleuchte Thermowächter (3) leuchtetGerät hat sich durch zu lange Anwendung bzw. Nichteinhaltung der Rücksetzzeit überhitztGerät mindestens 20-30 Minuten abkühlen lassen
Sehr schlechte Schweißnaht FalscheStrom-/Vorschub-einstellung (siehe 6.1.1/6.1.2)Einstellung überprüfen
Kein / zu wenig Gas (siehe 6.1.3)Einstellung überprüfen bzw. Fülldruck der Gasflasche kontrollieren

D

10. Erklärung der Symbole

EN 60974-1 EuropäischeNorm für Lichtbogenschweiß-einrichtungen und Schweißstromquellen mit beschränkter Ein-schaltdauer21EINHELL BT-GW 150 - Erklärung der Symbole - 1Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung oder im Regen
EINHELL BT-GW 150 - Erklärung der Symbole - 2Sicherung mit Nennwert in Ampere im NetzanschlussEINHELL BT-GW 150 - Erklärung der Symbole - 31 Phasen - Netzanschluss
U1Netzspannung 50 Hz Netzfrequenz
I1max höchster NetzstromBemessungswertSymbol für fallende Kennlinie
EINHELL BT-GW 150 - Erklärung der Symbole - 4Vor Gebrauch des Schweißgerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und beachtenMetall-Inert- und Aktivgas-Schweißen einschließlich der Verwendung von Fülldraht
U0Nennleerlaufspannung IP
I2Schweißstrom H Isolationsklasse
∅ mm Schweißdrahtdurch-messerX Einschaltdauer
EINHELL BT-GW 150 - Erklärung der Symbole - 5Einphasiger Transformator mit Gleichrichter

GB

Table of contents:

ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar

CE

Konformitätserklärung

®erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
⑥ explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
①dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
verklaart de volgende overeenstemming conform EU richtlijn en normen voor het product
© declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
declara a seguinte conformidade, de acordo com a directiva CE e normas para o artigo
©attesterer folgende overensstemmelse I medfor af EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
®vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktilvin ja standardlen vaatimukset
©tõendab toote vastavust EL direktilville ja standarditele
©vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU a norem pro výrobek
potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za Izdelek
☑vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podl’a smernice EÚ a noriem pre výrobok
a clkkekhez az EU-Irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki

deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
⑨декларира съответното съответствие съгласно Директива на ЕС и норми за артикул
⑭paskaldro šādu atbilstību ES direktīval un standartlem
aplbūdina šl atitikImą EU relkalavlmams Ir prekės normoms
③ declară următoarea conformitate conform directivel UE și normelor pentru articolul
⑥δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl
potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU I normama za artikl
(NS) potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
⑧ следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
проголошує про зазначену нижче відповідність виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
⑧а изјавува следната сообрзност согласно ЕУ-директивата и нормите за артикли
⑱Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normalı gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
^① erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel
⑱Lýsir uppfyllingu EU-regina og annarra staðla vöru

Schutzgasschweißgerät BT-GW 150 (Einhell)

87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
x 2006/95/EC
2006/28/EC
x 2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
□ 97/23/EC
□ 90/396/EC_2009/142/EC
□ 89/686/EC_96/58/EC
x 2011/65/EC

2006/42/EC

Annex IV

Notified Body:

Notified Body No.:

Reg. No.:

2000/14/EC_2005/88/EC

□ Annex V

Annex VI

Noise: measured L_WA = dB(A) ; guaranteed L_WA = dB(A)

P = kW; L/∅ = cm

Notified Body:

2004/26/EC

Emission No.:

Standard references: EN 60974-1; EN 60974-10

Landau/Isar, den 06.11.2012

EINHELL BT-GW 150 - Standard references: EN 60974-1; EN 60974-10 - 1

text_image Weichselgartner/General-Manager Yu Feng Quing/Product-Management Yu Fg Qjg

First CE: 07 Archive-File/Record: NAPR006279

Art.-No.:15.749.70 I.-No.:11032

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:

Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.

GB For EU countries only

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.
Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.
- Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z_max = 0,2 (Ohm) nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
- Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder b) erfüllt.

Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

GB

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

  1. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät portofrei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.

Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland)

Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 • Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.

E-Mail: info@isc-gmbh.info • Internet: www.isc-gmbh.info

1Service Holdie Kontrakleren oder bei ISC-Webadresse annelden - es wird Ihnen eine Retournummer zugetelt 123ire Aschiff infiragen 135F Helbereschlebung
2Garciafellat/JA/EN ankenzen sowie Kaufelge-Nr. und Datum angeben und eine Kope des Kaufelges bellegen und Art-Nr. und I-N. angeben 4 Garantellaf/JA/EN ankenzen sowie Kaufelge-Nr. und Datum angeben und eine Kope des Kaufelges bellegen

oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
bilde beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gefätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Geräf funktioniert nicht“
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde;

3Welcher Fehler ist auqsterien (genaue Angabe): Art.-Nr.: 1.-Nr.:
Plz 0ft
Strabe / NR::
Name:
1Service Hotline: 01805 120 509 · wyw.isc-gmbh.info · Mo-Fr. 8:00-18:00 Uhr(Festnetzpris: 14 crlim, Mobilituziprise maximat: 42 crlim; Auserhalb Deutschenlands fallen stattdessen Gebuchen für ein regiures Geschäft ins dt Fesstetz an).

EH 01/2013 (01)

EINHELL BT-GW 150 - iSC GmbH • Eschenstraße 6 • 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EINHELL

Modell : BT-GW 150

Kategorie : Schweißgerät