Contour D1 - Højttaler PURE - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Contour D1 PURE i PDF-format.
Download vejledningen til din Højttaler i PDF-format gratis! Find din vejledning Contour D1 - PURE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Contour D1 af mærket PURE.
BRUGSANVISNING Contour D1 PURE
Tak, fordi du har valgt Contour D1. Denne manual sikrer, at du hurtigt kommer i gang med at bruge Contour D1, og at du får det meste ud af den. Vi forbedrer og tilføjer løbende nye funktioner til vores produkter. Du kan gå ind på www.pure.com og downloade den nyeste version af denne brugsanvisning i pdf-format. Så er du sikker på at få udbytte af de mange forbedringer, der er lavet, siden du modtog produktet.2 Sikkerhedsanvisninger
1. Læs disse anvisninger.
2. Gem anvisningerne.
3. Bemærk alle advarsler.
4. Følg alle anvisninger.
5. Må ikke bruges i nærheden af varmekilder som for eksempel radiatorer eller andre apparater, der
7. Undlad at bruge enheden i nærheden af vand.
8. Undgå, at genstande og væsker kommer i kontakt med radioen.
9. Må kun rengøres med en tør klud.
10. Sørg for, at enheden ventileres tilstrækkeligt (mindst 10 cm plads hele vejen rundt).
11. Du må ikke fjerne skruer fra eller åbne radiokabinettet.
12. Hvis du vil afbryde strømmen helt, skal du tage stikket ud af stikkontakten (med modelnummer
15. Hvis du vil afbryde strømmen helt, skal du tage stikket ud af stikkontakten.
16. ADVARSEL! Beskyt apparatet mod regn eller fugt, da det reducerer risikoen for brand eller elek
trisk stød. Apparatet må ikke udsættes for stænk eller dråber, og genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, må ikke anbringes oven på apparatet.
17. FORSIGTIG! Fare for eksplosion, hvis batteriet af fjernbetjening udskiftes forkert. Må kun udskiftes
med samme eller tilsvarende type.
18. ADVARSEL! Batteriet af fjernbetjening må ikke udsættes for høj varme, for eksempel direkte sollys,
åben ild eller lignende. Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættelse for høj lydstyrke, når der bruges hovedtelefoner. Kontrollér altid lydstyrken, før du tager hovedtelefoner på. Det anbefales ikke at bruge hovedtelefoner, hvis du kører bil, og det kan være ulovligt. Hvis du bliver distraheret af at lytte til Contour under betjening af køretøjer eller udførelse af arbejde, som kræver din fulde opmærksomhed, skal du straks afbryde afspilningen. ADVARSEL BATTERIER MÅ IKKE KOMMES I MUNDEN - RISIKO FOR KEMISK FORBRÆNDING Fjernbetjeningen, der følger med produktet, indeholder et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige forbrændinger i løbet af blot 2 timer og endda være dødbringende. Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes korrekt, må produktet ikke længere bruges, men skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis du har mistanke om, at et barn har slugt batteriet, skal du straks søge læge.3
Indhold 4 Sådan kommer du i gang 4 Opsætning 7 Stik og knapper 8 Fjernbetjening 8 Display 9 Afspilning af iPod/iPhone/iPad 10 Pure Connect-app 11 Afspilning af radio 11 Valg af digital- eller FM-radio 11 Skift mellem stationer 11 Lagring og valg af dine favoritstationer 11 Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen 12 Brug af Bluetooth 13 Brug af AUX-indgang 14 Brug af alarmer 14 Indstilling af en alarm 15 Annullering af alarm 15 Afbrydelse af alarm 15 Ændring af slumretiden 15 Deaktivering af lydafbrydelse af en alarm 15 Indstilling af en sleep timer 16 Valgmuligheder og indstillinger 16 Digitalradio-indstillinger 16 FM-radioindstillinger 16 Generelle indstillinger 17 Avancerede indstillinger 18 Help 18 Sekundære og inaktive stationer 18 Gode råd og tip 19 Specifikationer4 Sådan kommer du i gang Opsætning Tryk den højre ende af frontpanelet ind for at frigøre iPod-docken.
Fjernelse af adapteren: Isættelse af adapteren:6 Tryk på og på fjernbetjeningen for at se de tilgængelige sprog (engelsk/ fransk/tysk/italiensk/spansk), som bruges til at vise menuer og menupunkter, og tryk på Select for at bekræfte dit valg. Træk antennen helt ud. LANGUAGE Indsæt bøsningen på hovedstrømsadapteren i indgangsstikket bag på radioen. Indsæt de adapterstik, der passer til din region, og tilslut hovedstrømforsyningen.
Vent, indtil Contour har fuldført en automatisk tuning af alle tilgængelige digitale stationer (dette tager ca. et minut). Når den automatiske indstilling er fuldført, vælges en digital station.
at søge til næste station. Repeat Skift mellem aktuelt sporg, gentaget afspilning af alle eller ingen gentaget afspilning. Shuffle Bland afspilningsrækkefølgen. and Gå til begyndelsen af det aktuelle lydspor eller gå til forrige/næste lydspor. Hold nede for at søge hurtigt frem eller tilbage. I FM kan du søge til næste station. Play/Pause Afspilning/pause af aktuelt spor. Lydstyrke Source indikatorer Repeat one (gentag en) Repeat all (gentag alle) Sleep timer indstillet Alarm afbrudt Alarm 1/2 indstillet Signalstyrke Tekstfelt RulleindikatorRulleindikator Shuffle *Understøttes ikke på Apple-produkter med iOS version 7.9
1. Skub højre ende af frontpanelet som vist for at frigøre docken.
2. Sæt forsigtigt enheden i stikket i docken.
Enheden begynder at lade, så snart den er tilsluttet og fortsætter med at lade, uanset om Contour er tændt eller i standby. Bemærk! Contour skifter automatisk til iPod-kilden, så snart du sætter din iOS-enhed i dock. Bemærk! Hovedtelefonstikket deaktiveres, når en iPod/iPod/iPad dockes. Valg af iPod-kilde Tryk på knappen Source for at vælge IPOD. På enheder med apps kan du også afspille lyd fra andre apps som f.eks. Pure Connect-internetradio, hvis du pauser iPod-afspilningen. Styring af enheden Når du har valgt iPod-kilde, begynder enheden af afspille det sidste iPod-spor, du lyttede til. Brug fjernbetjeningen eller knapperne på din Apple-enhed til at navigere i menuer og styre afspilningen. Hvis du vil have adgang til Contour-indstillingsmenuen, mens du har sluttet en iPod/iPhone til docken, skal du trykke på knappen Menu og holde den nede på fjernbetjeningen.* Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen Tryk på knappen Menu, og hold den nede, og tryk på Select for at vælge menupunktet DISPLAY. Vælg et af følgende menupunkter: TITLE/ARTIST Sporets titel og kunstnerens navn TIME Ur vist på hele skærmen *Understøttes ikke på Apple-produkter med iOS version 7.10 Pure Connect-app Få størst muligt udbytte af Contours kvalitetslyd ved at installere den gratis Pure Connect-app på din iPod touch, iPhone eller iPad. Med Pure Connect-appen får du gratis adgang til tusindvis af internetradiostationer, on demand-indhold (podcasts og programmer til genafspilning) samt omgivelseslyde og millioner af musiknumre via den abonnementstjenesten music. iOS Pure Connect-app11
Afspilning af radio Valg af digital- eller FM-radio Tryk på knappen Source, og vælg DIGITAL eller FM. Du får vist det relevante ikon. Skift mellem stationer Digital Tryk på og for at søge efter tilgængelige stationer, og tryk på Select for at indstille en station.
Tryk på eller (eller hold eller inde) for at søge til næste station med kraftigt signal. Tryk på eller for at ændre frekvens i trin a 0.05 MHz. Lagring og valg af dine favoritstationer Du kan gemme op til 40 (FM eller digital) stationer på en liste, så giver dig hurtig adgang. Lagring
3. Tryk på eller på fjernbetjeningen for at vælg, hvor du vil gemme favoritten (hvis du
vælger en eksisterende favorit, bliver den overskrevet).
eller Select på fjernbetjeningen, og hold knappen inde, indtil ‘SAVED’ vises på skærmen. Valg Tryk på på enheden eller fjernbetjeningen for at få vist listen med favoritter. Tryk på igen på enheden for at søge gennem listen, eller tryk på eller på fjernbetjeningen. Vent, indtil stationen skifter, hvis du bruger hovedenheden, eller tryk på Select på fjernbetjeningen for at skifte med det samme. Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen Tryk på knappen Menu, tryk på og for at søge, og tryk på Select for at vælge menupunktet DISPLAY. Vælg et af følgende menupunkter: STATION Stationens navn og frekvens TEXT Rulletekst udsendt af stationen TIME Ur på hele skærmen, som opdateres af radioudsendelsen12 Brug af Bluetooth Du kan også streame lyd til Contour fra en Bluetooth-enhed. Bemærk! Tilslutning af en Bluetooth-enhed varierer for forskellige mobile enheder. Se din mobile Bluetooth-enhed for at finde de specifikke oplysninger. Forberedelse af Contour til streaming af lyd med Bluetooth
1. Aktiver Bluetooth på den mobile enhed.
2. Vælg at tilføje en ny Bluetooth-enhed på din mobile enhed. På nogle mobile enheder skal
du muligvis vælge søge- eller scanningsfunktionen.
3. Start parringen på din mobile enhed. Det gør du ved at vælge CONTOUR D1 ****** på listen
over tilgængelige enheder, som vises på skærmen på den mobile enhed. Forbindelsen oprettes automatisk, når enhederne er koblet sammen. Bemærk! ****** repræsenterer en sekscifret kode, som er unik for hver enkelt Contour. Den lyd, ud afspiller på din mobile enhed streames nu til Contour. Bemærk! Hvis du ikke kan se Contour, når du søger efter Bluetoothenheder skal du kontrollere, at Bluetooth-indstillingen står på “On” på Contour (se side 17 for at få flere oplysninger). Bemærk! Du skal afbryde eventuelle tilsluttede mobile Bluetooth-enheder fra Contour, før du kan streame fra en anden Bluetooth-enhed. Bluetooth frakobles automatisk, hvis du bevæger dig uden for rækkevidden for Contour. Manuel frakobling foretages normalt via Bluetooth- indstillingerne på den mobile enhed. Bemærk! Nogle ældre Bluetooth-enheder vil muligvis bede dit indtaste en adgangskode, når du forsøger at koble dem til Contour. Koden er 0000.13
Brug af AUX-indgang Sådan tilslutter du AUX-enheder Slut Line out eller hovedtelefonstikket på AUX-enheden til Aux-In-stikket på Contour ved hjælp af et egnet kabel. Sådan vælger du AUX-indgang Tryk på knappen Source for at vælge AUX.14 Brug af alarmer Contour har to alarmer og en sleep timer. Indstilling af en alarm Contour har to alarmer, som du kan indstille til at give en lyd, indstille radiostationen eller afspille et spor fra din iPod/iPhone.Tryk på knappen Alarm på fjernbetjeningen for at få vist status for Alarm 1, og tryk på eller for at få vist status for Alarm 2.Tryk på knappen Select for at vælge og indstille en af alarmerne, og tryk på eller og Select for at foretage følgende indstillinger:Alarm on/offTryk på eller for at vælge mellem ‘ON’ (alarmen lyder) og ‘OFF’ (alarmen lyder ikke), og tryk på Select. Time Indstil alarmtiden. Tryk på eller for at indstille timerne, og tryk på Select. Gentag for at indstille minutterne, og tryk derefter på Select. Days Indstil de dage, hvor alarmen skal lyde. Tryk på eller for at vælge mellem: DAILY (hver dag), ONCE (ingen gentagelse), WEEKENDS (weekender) eller WEEKDAYS (mandag til fredag), og tryk derefter på Select. Type Tryk på eller for at vælge mellem: DIGITAL, FM, IPOD eller TONE (summer).StationHvis du har indstillet alarmtilstand til DIGITAL eller FM, skal du trykke på eller for at vælge mellem: LAST USED (senest indstillede station), eller vælg en favorit, hvis du har gemt nogen.Bemærk: NO PRESETS vises, hvis du ikke har oprettet nogen foretrukne stationer.Lydstyrke Tryk på eller for at ændre lydstyrke for alarmen, og tryk derefter på Select.Du får vist meddelelsen ‘SAVED’, når du har afsluttet alle alarmindstillinger. Ikonerne
på skærmen viser, hvornår en alarm er indstillet.
Annullering af alarm Hvis du vil annullere en lydalarm, skal du trykke på Alarm, Select eller knappen Standby. Hvis du vil annullere en radioalarm, kan du trykke på en vilkårlig knap (undtagen lydstyrkeknappen). Bemærk! En lydalarm afbrydes efter en time, medmindre du annullerer den inden. Afbrydelse af alarm Hvis du vil afbryde en aktiv alarm, skal du trykke på knappen Favourites/Snooze på Contour eller knappen Snooze på fjernbetjeningen. Alarmen afbrydes i 10 minutter (standardslumretiden), hvorefter den lyder igen. Ikonet på skærmen viser, hvornår en alarm er afbrudt. Ændring af slumretiden Standardslumretiden for alarmer er 10 minutter. Sådan ændrer du slumretiden: Tryk på knappen Snooze på fjernbetjeningen, og tryk på eller for at vælge varighed for slumretiden, og tryk derefter på Select for at bekræfte. DU kan også indstille varigheden af Snooze-funktionen i urmenuen. Se yderligere oplysninger på følgende side. Deaktivering af lydafbrydelse af en alarm Hvis du vil afbryde en lydalarm, skal du trykke på knappen Alarm eller Select. Indstilling af en sleep timer Vækkeuret får din radio til at gå i standby efter et vist antal minutter. Indstilling af vækkeuret
1. Tryk på knappen Sleep på fjernbetjeningen, og gentag for at øge varigheden af sleep
Ikonet på skærmen viser, hvornår sleep timer er indstillet. Bemærk: Tryk på knappen Sleep igen for at få vist den resterende tid. Annullering af vækkeuret Tryk på knappen Sleep, og indstil varigheden af timeren til OFF.16 Valgmuligheder og indstillinger Tryk på knappen Menu for at åbne indstillingsmenuen, tryk på eller for at rulle gennem og ændre menupunkterne, og tryk på Select for at bekræfte. De aktuelle indstillinger vises med en asterisk (
Digitalradio-indstillinger Autotune Scanner alle digitale frekvenser for stationer, føjer automatisk eventuelle nye stationer, som den finder, til stationslisten og fjerne inaktive stationer. Hvis du vil standse en automatisk indstilling, skal du trykke på Menu. FM-radioindstillinger FM-stereo Vælg mellem Stereo eller Mono (standard). Mono kan forbedre lyden, hvor stereosignalerne er svage. Generelle indstillinger
Uret indstilles automatisk, hvis du har et godt digitalt eller FM (RDS)-signal, og opdateres automatisk om dagen, så der spares tid. Du kan foretage følgende indstillinger: SET TIME Indstil om nødvendigt tid og dato manuelt. 12/24HR Vælg mellem 12 timers og 24 timers tidsvisning. SNOOZE Indstil den foretrukne slumretid for alarmer SYNC TO Vælg den radiokilde, som du vil bruge til at indstille tiden. BOTH (standard) Indstil tiden ved hjælp af både digitalt og FM (RDS)-baseret radiosignal. DIGITAL Indstil tiden ved hjælp af digitalt radiosignal. FM Indstil tiden ved hjælp af FM (RDS)-signal. Baggrundsbelysning DURATION Vælg, hvor længe baggrundslyset skal forblive tændt: TIMED Baggrundslyset tændes i 7 sekunder, hvis du trykker på en vilkårlig knap (standard). OFF Baggrundslyset tænder ikke. ON Baggrundslyset er altid tændt, når radioen er tændt. LEVEL Vælg lysstyrke for baggrundsbelysningen: AUTO Indstiller automatisk afhængigt af lysstyrken i lokalet (standard). 1-5 Indstil lysstyrken til mellem 1 (meget mørk) og 5 (meget lys).17
Audio Indstil bas og diskant: BASS Bruges til at indstille bassen mellem -3 (minimal bas), 0 (neutral) og 3 (maksimal bas). TREBLE Bruges til at indstille diskanten mellem -3 (minimal diskant), 0 (neutral) og 3 (meget diskant). Sprog Vælg mellem engelsk, fransk, tysk, italiensk og spansk. Avancerede indstillinger Tryk på knappen Menu for at åbne indstillingsmenuen, tryk på eller for at gå til SETTINGS, og tryk på Select for at bekræfte. Bluetooth Contour kan gøres synlig eller usynlig for andre Bluetooth-enheder via Bluetooth-menuen. Vælg fra følgende menupunkter: TIL (REGISTRERBAR) TIL (SKJULT) OFF Bluetooth-navn Rul til BT NAME, og tryk på Select for at få vist det navn, som Bluetooth bruger til at identificere Contour. Bluetooth-version Rul til BT VER, og tryk på Select for at få vist Bluetooth-versionen på Contour. Bluetooth-opdatering Rul til BT UPGRD, og tryk på Select for at opdatere Bluetooth software på Contour. Version Rul til VERSION, og tryk på Select for at få vist softwareversionen på Contour. Opdatering Rul til UPDATE, og tryk på Select for at opdatere Contours software. Fremtidige programopdateringer for Contour D1 kan være tilgængelige. Hvis du registrerer dit produkt og angiver en gyldig e-mail-adresse, vil du få meddelelse om programopdateringer (registrer på www.pure.com/register). De tilgængelige softwareopdateringer findes også på http://support. pure.com. Reset Nulstilling fjerner alle gemte foretrukne stationer og nulstiller alle indstillinger til standardindstillingerne. Rul til RESET, og tryk på Select Vælg YES for at bekræfte nulstillingen eller NO for at annullere nulstillingen.18 Help Sekundære og inaktive stationer Sekundære digitale tjenester Nogle radiostationer leverer sekundære tjenester eller serviceydelser, der omfatter ekstra informationer eller et alternativt indhold, og som måske kun sendes på bestemte tidspunkter. De sekundære tjenester vises ud for den primære station på listen. Inaktive eller utilgængelige DAB-stationer Inaktive eller utilgængelige stationer vises på stationslisten med et ‘?’ og kan ikke indstilles. En station kan være inaktiv eller utilgængelig, fordi stationen ikke sender på det pågældende tidspunkt (se stationens program), eller helt har stoppet udsendelse. Du vil måske heller ikke have et signal, der er kraftigt nok til at modtage den Multiplex, som stationen sender på. Gode råd og tip På displayet vises ‘NO SIG’ Brug Autotune (side 16) til at søge efter stationer. Forsøg at justere trådantennen eller radioens position. Modtagelse af nye digitale stationer, som er startet med at sende Brug Autotune (side 16) for at scanne efter nye stationer og føje eventuelle nye serviceydelser til stationslisten. Contour genkender ikke min iOS-enhed Hvis Contour ikke genkender din iOS-enhed, efter at den er sat i docken, skal du prøve at tørre kontakterne på tilslutningsmodulet af med en tør klud. Inaktive eller utilgængelige DAB-stationer19
Specifikationer Radio Digital- og FM-radio Frekvenser DAB/DAB+/DMB-R/parametrisk stereodekoder op til 256 kbps, FM-radio 87,5-108 MHz Bluetooth Understøtter A2DP og AVRCP iPod/iPhone/iPad Understøtter de fleste iPod-, iPhone- og iPad-modeller. Du kan finde de nyeste oplysninger om kompatibilitet i tabellen på vores website:www.pure.com/products/ipod-compatibility. Højttalere 2 full-range 3” drevenheder. Audioudgang 2 x 10W RMS. Bageste basport. Input-stik 12 V DC-strømadapterstik. iPod/iPhone/iPad-stik. 3,5 mm Aux-in til AUX-enheder. USB (mini-B type) til programopdateringer. Udgangsstik 3,5 mm stereo-udgangsstik til hovedtelefoner. LCD-display LCD-display med automatisk dæmpning, store tekst- og funktionsikoner. Fjernbetjening Infrarød fjernbetjening. CR2025-cellebatteri medfølger. Strømforsyning Adapter: Indgang: 100-240 V, 50/60Hz, Udgang: 12V DC , 2,4 A Hovedenhed: 12V DC , 2,4 A Mål 308 mm bred x 174 mm høj x 145 mm dyb. Antenne Teleskopantenne. Godkendelser CE-mærket. Overholder EMC-direktivet og lavspændingsdirektivet (2004/108/EF og 2006/95/EF). I overensstemmelse med ETSI EN 300 401.20 Ophavsret Copyright 2013 by Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må kopieres, distribueres, sendes, transskriberes, lagres i et søgesystem eller oversættes til menneskeligt sprog eller computersprog, uanset form og metode, det være sig elektronisk, mekanisk, magnetisk, manuelt eller på anden måde, eller offentliggøres for tredjemand uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited. 1. version, november 2013. Varemærker Contour, Pure, Pure-logoet, Pure, Pure-logoet, EcoPlus, EcoPlus-logoet, Imagination Technologies, og Imagination Technologies-loget er varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører Imagination Technologies Limited. iPad, iPod og iPhone varemærker, som tilhører Apple Inc., og som er registreret i USA og andre lande. “Made for iPod,” og “Made for iPhone,” betyder, at en elektroniske tilbehørsdel er designet med henblik på tilslutning til iPod og iPhone og er godkendt af udviklere i henhold til Apples ydelsesstandarder.. Apple er ikke ansvarlig for håndteringen af denne enhed eller overholdelsen af sikkerhedsstandarder og regulative standarder. Bemærk, at bruge af dette tilbehør sammen med iPod eller iPhone kan påvirke den trådløse ydelse. Alle andre produktnavne er varemærker tilhørende deres respektive ejere. Garantioplysninger Imagination Technologies Limited garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt er fri for materielle eller konstruktionsmæssige fejl i forbindelse med normal brug i en periode på to år fra købsdato. Denne garanti dækker sammenbrud som følge af produktions- eller designmæssige fejl. Garantien gælder ikke i tilfælde af hændelig skade, uanset hvordan den måtte være opstået, slid og ælde, uagtsom adfærd, indstillinger, ændringer eller reparationer, som vi ikke har givet tilladelse til. Gå ind på www.pure.com/register for at registrere dit produkt hos os. Hvis du har problemer med enheden, kan du kontakte leverandøren eller Pure Support på den adresse, der fremgår af bagsiden af brugsanvisningen. Hvis det bliver nødvendigt at returnere dit produkt, skal du bruge den originale emballage og vedlægge alle komponenter og tilbehørsdele. Vi forbeholder os ret til at afvise ufuldstændige eller dårligt emballerede produkter. Ansvarsfraskrivelse Imagination Technologies Limited yder ingen garanti i relation til indholdet af dette dokument og fraskriver sig især implicitte garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Desuden forbeholder Imagination Technologies Limited sig retten til at revidere dokumentet og foretage ændringer uden forudgående varsel. Bortskaffelse af elektrisk affald & elektronisk udstyr Dette symbol på produktet eller på emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres til et egnet indsamlingssted for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sikre, at produktet bortskaffes korrekt, er du til med at forhindre potentielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers sundhed, som ellers kan opstå som følge af forkert håndtering af produktet. Genbrug af materialerne vil hjælpe til bevaring af de naturlige ressourcer. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af produktet bedes du kontakte dine lokale myndigheder, din genbrugsstation eller forretningen, hvor du købte produktet.1
Notice-Facile