Contour D1 - Altoparlante PURE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Contour D1 PURE in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice PURE Contour D1 - page 63
Visualizza il manuale : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PURE

Modello : Contour D1

Categoria : Altoparlante

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Contour D1 - PURE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Contour D1 del marchio PURE.

MANUALE UTENTE Contour D1 PURE

Grazie per aver scelto Contour D1. Il presente manuale illustra come accendere e attivare in breve tempo Contour D1 e come sfruttarne al meglio le caratteristiche. Miglioriamo continuamente e aggiungiamo sempre nuove funzioni ai nostri prodotti. Per sfruttare tutti gli aggiornamenti successivi alla consegna del prodotto, visitare www.pure.com, dove è possibile scaricare la versione più recente della presente guida per l’utente in formato PDF.2 Istruzioni di sicurezza

1. Leggere queste istruzioni.

2. Conservare queste istruzioni.

3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.

4. Seguire tutte le istruzioni.

5. Tenere l’unità lontano da fonti di calore, come radiatori, stufe o altri apparecchi che producono

6. Non esporre l’unità alla luce solare diretta.

7. Non utilizzare in prossimità dell’acqua.

8. Evitare che oggetti o liquidi entrino nell'unità.

9. Pulire solo con un panno asciutto.

10. Assicurarsi che l’apparecchio riceva una ventilazione adeguata (almeno 10 cm di spazio libero).

11. Non togliere le viti e non aprire la custodia dell'unità.

12. Inserire l’adattatore in una presa elettrica facilmente accessibile, posta nelle vicinanze della radio.

Utilizzare ESCLUSIVAMENTE l’adattatore fornito in dotazione (num. modello KSAS0251200240HK o KSAS0251200240D5 prodotto da Pure).

13. Utilizzare esclusivamente accessori specificati dal produttore.

14. Quando collegato, la radio rimane connesso alla rete d’alimentazione persino in modalità di standby

con la retroilluminazione del display spenta.

15. Assicurarsi che la presa d’alimentazione sia facilmente accessibile in caso sia necessario isolare

16. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla piog

gia o all’umidità. L’apparecchio non deve essere bagnato (ossia, non deve essere esposto a spruzzi o gocciolamento). Non collocare oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi) su di esso.

17. ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria del il telecomando viene sostituita in modo non

corretto. Sostituire solo con una batteria identica o di tipo equivalente.

18. AVVERTENZA: non esporre la batteria del il telecomando a temperature eccessivamente alte, raggi

solari diretti o fuoco. L’esposizione prolungata a suoni ad alto volume connessa all’uso delle cuffie può provocare danni all’udito. Controllare sempre il livello del volume prima di inserire le cuffie nelle orecchie. Non è consigliabile utilizzare le cuffie mentre si è alla guida di un veicolo, uso che peraltro è vietato in alcuni paesi. Interrompere l’ascolto di radio se provoca distrazioni durante la guida di veicoli o l’esecuzione di operazioni che richiedono un’attenzione totale. AVVERTENZA NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE Il telecomando fornito con il prodotto contiene una batteria a moneta/bottone. Se questo tipo di batteria viene ingerita, in sole due ore può causare gravi ustioni interne e portare alla morte. Tenere le batterie nuove o usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non chiude correttamente, interrompere l’utilizzo del prodotto e tenere lontano dalla portata dei bambini. Se si ritiene che delle batterie siano state ingerite o inserite all’interno del corpo, chiedere immediatamente assistenza medica.3

Sommario 4 Per iniziare 4 Impostazioni 7 Comandi e connettori 8 Telecomando 8 Display 9 Ascolto di iPod/iPhone/iPad 10 App Pure Connect 11 Ascolto della radio 11 Selezione radio digitale o FM 11 Selezione di una stazione 11 Salvataggio e selezione delle stazioni preferite 11 Modifica delle informazioni visualizzate sul display 12 Utilizzo del Bluetooth 13 Utilizzo dell'ingresso Aux 14 Utilizzo delle sveglie 14 Impostazione di una sveglia 15 Annullamento della sveglia 15 Ripetizione della sveglia 15 Modifica della durata della ripetizione 15 Annullamento della sveglia a ripetizione 15 Impostazione del timer di autospegnimento 15 Annullamento del timer di autospegnimento 16 Opzioni e impostazioni 16 Opzioni radio digitale 16 Opzioni radio FM 16 Opzioni generali 17 Opzioni avanzate 18 Aiuto 18 Stazioni secondarie e inattive 18 Domande e risposte 19 Specifiche4 Per iniziare Impostazioni Tirare la linguetta di plastica dal vano batterie del telecomando e rimuovere la pellicola di protezione dai tasti del telecomando. Premere il lato destro del pannello anteriore per sbloccare il dock.

Inserire l’adattatore (lightning (A) o 30 pin (B)) corrispondente al vostro iPod/iPhone/iPad nella presa del connettore (C), come indicato nella seguente pagina.

Rimuovere un adattatore: Inserire un adattatore:6 Premere e sul telecomando per visualizzare le lingue disponibili (Inglese/Francese/Tedesco/ Italiano/Spagnolo), utilizzate per visualizzare menu e opzioni, e premere Select per confermare la scelta. LANGUAGE Inserire il connettore dell'adattatore di rete, fornito in dotazione, nella presa della parte posteriore della radio. Se necessario, collegare i terminali dell'adattatore idonei alla zona e collegare all'alimentazione di rete.

Attendere che Contour completi la sintonizzazione automatica, che consentirà di trovare tutte le stazioni digitali disponibili (questa operazione richiederà circa un minuto). Una volta completata la sintonizzazione automatica, verrà selezionata una stazione digitale.

Comandi e connettori Porta dei bassi Supporto del telecomando Slot di appoggio del telecomando. Antenna telescopica Presa adattatore di alimentazione Connettore per adattatore di rete in dotazione. Presa cuffie Presa cuffie stereo da 3,5 mm. Presa Aux In Ingresso stereo analogico per iPod/lettore MP3. Presa USB Connettore USB per gli aggiornamenti software (tipo mini-B). On/ Standby Sorgente Premere per selezionare Radio digitale, FM, iPod, Ingresso ausiliario o Bluetooth. Favourites/Snooze Premere e ripetere per sfogliare le stazioni preferite. Premere per attivare la ripetizione di una sveglia. Mute Riduzione volume Aumento volume Dock per iPod/ iPhone/iPad Premere il lato destro del pannello anteriore per sbloccare il dock per iPod. Display LCD8 bBC R2 DR iPod

Telecomando Display On/Standby Source Premere per selezionare Radio digitale, FM, iPod, Ingresso ausiliario o Bluetooth. Favourites (Preferiti) Premere per visualizzare l'elenco delle stazioni preferite. Quindi, premere e tenere premuto per salvare la stazione attuale. Mute Riduzione volume Aumento volume Snooze Premere per visualizzare l'attuale tempo di ripetizione. Agire su

e Selezione per modificare. Premere per attivare la ripetizione di una sveglia. Sleep Premere e ripetere per impostare il timer di autospegnimento. Alarm (Sveglia) Premere per impostare una sveglia. Vedere pagina 14. Menu Premere per visualizzare il menu delle opzioni. In modalità iPod, premere per navigare nel menu iPod.* e Select Sfogliare e selezionare tracce e opzioni menu. In modalità FM consentono di ridurre e aumentare il campo di frequenza a passi di 0.05 MHz. Premere e tenere premuto per sintonizzare la stazione successiva. Ripeti Scegliere di ripetere la traccia attuale, ripetere tutto o non ripetere. Shuffle (Riproduci in modo casuale) Ordine di riproduzione casuale.

Passa all'inizio della traccia attuale o va alla traccia precedente/ successiva. Tenere premuto per riavvolgere o mandare avanti velocemente. In modalità FM, sintonizza la stazione successiva. Play/Pause (Riproduci/pausa) Riproduce o interrompe la traccia attuale. Volume Indicatori sorgente Ripeti uno Ripeti tutti Timer di auto- spegnimento Ripetizione sveglia Sveglia 1/2 Intensità di segnale Area testuale Indicatore di navigazione Indicatore di navigazione Shuffle (Riproduci in modo casuale) *Non supportato sui prodotti Apple con iOS versione 7.9

Ascolto di iPod/iPhone/iPad Compatibilità Contour è compatibile con la maggior parte dei modelli di iPod, iPhone e iPad. Per le informazioni più aggiornate, controllare la tabella di compatibilità sul nostro sito web: www.pure.com/products/ipod-compatibility. Sincronizzazione del dispositivo

1. Premere il lato destro del pannello anteriore (come illustrato) per sbloccare il dock.

2. Posizionare con cautela il dispositivo sul connettore.

Il dispositivo inizia a caricare non appena posizionato e continua a caricare se Contour è acceso o in standby. Nota: Contour passa automaticamente in modalità iPod non appena si posiziona il dispositivo iOS. Nota: quando il dock è occupato da un iPod/iPhone/iPad, la presa cuffie è disabilitata. Selezione della sorgente iPod Premere il tasto Sorgente per selezionare IPOD. Sui dispositivi con app, è possibile riprodurre audio anche da altre app (ad es. app radio Internet Pure Connect), se si mette in pausa la riproduzione iPod. Controllo del dispositivo Quando viene selezionata la sorgente iPod, il dispositivo inizia a riprodurre l'ultima traccia ascoltata sull'iPod. Per sfogliare i menu e controllare la riproduzione, utilizzare il telecomando o i comandi sul dispositivo Apple. Per accedere al menu delle opzioni di Contour con un iPod/iPhone in sede, premere e tenere premuto il tasto Menu sul telecomando.* Modifica delle informazioni visualizzate sul display Premere e tenere premuto il tasto Menu, premere Select per scegliere l'opzione DISPLAY. Scegliere una delle seguenti opzioni: TITLE/ARTIST Titolo della traccia e nome dell'artista. TIME Orologio a schermo intero. *Non supportato sui prodotti Apple con iOS versione 7.10 App Pure Connect Sfruttate al meglio l’audio hi-fi di Contour installando gratuitamente la app Pure Connect su iPod touch, iPhone o iPad. La app Pure Connect consente di accedere gratuitamente a migliaia di stazioni radio Internet, contenuti on-demand (podcast e programmi “Listen again”), suoni ambientali e milioni di tracce, grazie al servizio in abbonamento di musica. App Pure Connect per iOS11

Ascolto della radio Selezione radio digitale o FM Premere il tasto Source per selezionare DIGITAL o FM. Viene visualizzata l'icona corrispondente. Selezione di una stazione Digitale Premere e per sfogliare le stazioni disponibili e premere Select per sintonizzare una stazione.

Premere o (o tenere premuto o ) per cercare la stazione successiva con un segnale forte. Premere o per modificare la frequenza a passi di 0.05 MHz. Salvataggio e selezione delle stazioni preferite È possibile salvare in un elenco fino a 40 stazioni (FM o digitali), per facilitare l'accesso. Salvataggio

1. Sintonizzare la stazione da salvare tra i preferiti.

2. Premere sul telecomando per visualizzare l'elenco dei preferiti.

3. Premere o sul telecomando per decidere dove salvare la stazione (se il posto tra i

preferiti è già occupato, la vecchia stazione verrà sostituita).

4. Premere e tenere premuto

Select sul telecomando fino a visualizzare "SAVED" sul display. Selezione Premere sull'unità o sul telecomando per visualizzare l'elenco dei preferiti. Premere nuovamente sull'unità per sfogliare l'elenco o premere o sul telecomando. Attendere il cambio della stazione o premere Select sul telecomando per cambiare immediatamente. Modifica delle informazioni visualizzate sul display Premere il tasto Menu, premere e per sfogliare e Select per selezionare l'opzione DISPLAY. Scegliere una delle seguenti opzioni: STATION Nome o frequenza della stazione. TEXT Testo a scorrimento trasmesso dalla stazione. TIME Orologio a schermo intero aggiornato dalla trasmissione radio.12 Utilizzo del Bluetooth Contour consente anche la riproduzione in streaming da dispositivi Bluetooth. Nota: la procedura di aggiunta di un dispositivo Bluetooth cambia in base al tipo di dispositivo mobile. Consultare il manuale del dispositivo mobile Bluetooth per informazioni al riguardo. Preparare Contour per la riproduzione in streaming tramite Bluetooth

1. Abilitare il Bluetooth sul proprio dispositivo mobile.

2. Sul dispositivo mobile, selezionare l’opzione per aggiungere un nuovo dispositivo

Bluetooth. In alcuni dispositivi mobili, potrebbe essere necessario selezionare l’opzione di ricerca.

3. Iniziare la procedura di associazione sul dispositivo mobile. Per fare ciò, selezionare

CONTOUR D1 ****** dall’elenco dei dispositivi visualizzati sullo schermo del dispositivo mobile. Quest’ultimo si connetterà automaticamente una volta associato. Nota: ****** rappresenta un codice a sei cifre che sarà univoco per ogni Contour. Qualsiasi contenuto audio in riproduzione sul dispositivo mobile sarà ora riprodotto su Contour. Nota: Se cercando i dispositivi Bluetooth non si visualizza Contour, verificare che il Bluetooth sia attivo su Contour (vedere pagina 17 per più informazioni). Nota: Sarà necessario disconnettere qualsiasi dispositivo mobile Bluetooth connesso da Contour per riprodurre l’audio da un altro dispositivo Bluetooth. Il Bluetooth viene disattivato automaticamente allontanandosi dal campo di Contour. In genere, è possibile disconnettere manualmente tramite le impostazioni Bluetooth del dispositivo mobile. Nota: Alcuni dispositivi Bluetooth meno recenti possono richiedere un passcode quando vengono associati a Contour. In tal caso inserire il codice 0000.13

Utilizzo dell'ingresso Aux Connessione di un dispositivo ausiliario Con un cavo adeguato, collegare la presa "line out" o la presa cuffie del dispositivo ausiliario alla presa Aux-In di Contour. Selezione dell'ingresso ausiliario Premere il tasto Source per selezionare AUX.14 Utilizzo delle sveglie Contour ha due sveglie e un timer di autospegnimento. Impostazione di una sveglia Contour ha due sveglie che possono essere impostate per riprodurre un tono, sintonizzare una stazione radio o riprodurre una traccia registrata su iPod/iPhone.Premere il tasto Alarm sul telecomando per visualizzare lo stato di Alarm 1, premere o per visualizzare lo stato di Alarm 2.Premere il tasto Select per scegliere e regolare una delle due sveglie e premere o e Select per modificare le seguenti impostazioni:Alarm on/offPremere o per scegliere tra "ON" (la sveglia suona) o "OFF" (la sveglia non suona) e premere Select. Time Impostare l'ora della sveglia. Premere o per impostare l'ora e quindi Select. Ripetere per impostare i minuti e premere Select. Days Impostare i giorni in cui la sveglia deve suonare. Premere o per scegliere tra: DAILY (tutti i giorni), ONCE (una volta), WEEKENDS o WEEKDAYS (da lunedì a venerdì); quindi, premere Select. Type Premere o per scegliere tra: DIGITAL, FM, IPOD o TONE (buzzer).StationSe la modalità della sveglia è impostata su DIGITAL o FM, premere o per scegliere tra: LAST USED (ultima stazione sintonizzata) o selezionare una stazione tra i preferiti.Nota: in mancanza di preferiti, viene visualizzato NO PRESETS (nessuna stazione preselezionata).Volume Premere o per cambiare il volume della sveglia e premere Select.Completate tutte le impostazioni della sveglia, viene visualizzato il messaggio "SAVED". Le icone

sul display indicano se una sveglia è impostata.

Annullamento della sveglia Per annullare una sveglia con buzzer, premere il tasto Alarm, Select o Standby. Per annullare una radiosveglia, premere un tasto qualsiasi tranne quello del volume. Nota: La sveglia si spegne dopo un'ora a meno che non venga annullata. Ripetizione della sveglia Per ripetere la sveglia, premere il tasto Favourites/Snooze su Contour o il pulsante Snooze sul telecomando. La sveglia rimane silenziata per 10 minuti (tempo predefinito) e poi suona di nuovo. L'icona sul display indica quando la funzione di ripetizione della sveglia è attivata. Modifica della durata della ripetizione Il tempo di ripetizione predefinito della sveglia è di 10 minuti. Per cambiare il tempo di ripetizione: Premere il tasto Snooze sul telecomando e premere o per scegliere una durata; quindi, premere Select per confermare. È anche possibile selezionare la durata della ripetizione dal menu Clock (Orologio). Per ulteriori informazioni vedere la seguente pagina. Annullamento della sveglia a ripetizione Per annullare una sveglia a ripetizione, premere il tasto Alarm o Select. Impostazione del timer di autospegnimento Il timer di autospegnimento fa sì che la radio si porti in modalità standby dopo un certo numero di minuti.

1. Premere il tasto Sleep sul telecomando e ripetere per aumentare la durata del timer di

autospegnimento da 15 a 90 minuti.

2. Premere Select o attendere l’avvio del timer di autospegnimento.

L’icona sul display segnala che il timer di autospegnimento è impostato. Nota: Premere nuovamente il tasto Sleep, in qualunque momento, per visualizzare il tempo rimanente. Annullamento del timer di autospegnimento Premere il tasto Sleep e impostare la durata del timer su OFF.16 Opzioni e impostazioni Premere il tasto Menu per accedere al menu delle opzioni, premere o per sfogliare e modificare le opzioni e premere Select per confermare. Il valore attuale delle impostazioni è indicato da un asterisco (

Opzioni radio digitale Sintonizzazione automatica L'apparecchio esegue una scansione automatica di tutte le frequenze digitali per ricercare le stazioni, aggiungere tutte le stazioni nuove all'elenco corrispondente e rimuovere le stazioni inattive. Per interrompere una sintonizzazione automatica, premere Menu. Opzioni radio FM Stereo FM Scegliere tra Stereo o Mono (predefinito). La modalità mono potrebbe migliorare la qualità audio quando i segnali stereo sono deboli. Opzioni generali Orologio In presenza di un buon segnale digitale o FM (RDS), l'orologio viene impostato automaticamente e si aggiorna in modo autonomo al passaggio tra ora solare e ora legale. È possibile effettuare le seguenti impostazioni: SET TIME Se necessario, è possibile impostare manualmente l'ora e la data. 12/24HR Scegliere il formato di visualizzazione dell'ora, 12 o 24. SNOOZE Impostare la durata di ripetizione delle sveglie. SYNC TO Scegliere la sorgente radio da utilizzare per l'impostazione dell'ora. BOTH (Default) Impostare l'ora utilizzando entrambi i segnali radio, digitale ed FM (RDS). DIGITAL Impostare l'ora utilizzando il segnale radio digitale. FM Impostare l'ora utilizzando il segnale FM (RDS). Backlight DURATION Scelta della durata della retroilluminazione: TIMED La retroilluminazione si attiva per 7 secondi quando si preme un tasto qualsiasi (predefinito). OFF La retroilluminazione non si attiva. ON La retroilluminazione è sempre attiva quando la radio è accesa. LEVEL Scelta del livello di luminosità della retroilluminazione: AUTO Regolazione automatica in base al livello di luce nel locale (impostazione predefinita). 1-5 Impostare un livello di luminosità tra 1 (smorzato) e 5 (luminoso).17

Audio Regolazione di bassi e acuti: BASS Regolare i toni bassi tra -3 (minimo), 0 (neutro) e 3 (alto). TREBLE Regolare i toni acuti tra -3 (minimo), 0 (neutro) e 3 (alto). Lingua Scelta tra Inglese, Francese, Tedesco, Italiano e Spagnolo. Opzioni avanzate Premere il tasto Menu per accedere al menu delle opzioni, premere o per scorrere fino a SETTINGS (Opzioni) e premere Select per confermare. Bluetooth È possibile utilizzare il menu Bluetooth per rendere Contour visibile o meno ad altri dispositivi Bluetooth. Scegliere una delle seguenti opzioni: ON (VISIBILE) ON (NASCOSTO) OFF Nome Bluetooth Scorrere fino a BT NAME e premere Select per visualizzare il nome che Bluetooth utilizza per identificare Contour. Versione Bluetooth Scorrere fino a BT VER e premere Select per visualizzare la versione Bluetooth su Contour. Aggiornamento di Bluetooth Scorrere fino a BT UPGRD (Aggiorna di Bluetooth) e premere Select (per aggiornare il software Bluetooth di Contour. Versione Scorrere fino a VERSION (Versione) e premere Select per visualizzare la versione del software su Contour. Aggiornamento Scorrere fino a UPDATE (Aggiorna) e premere Select (per aggiornare il software di Contour. In futuro saranno disponibili aggiornamenti software per Contour D1. Registrando il prodotto acquistato e indicando un indirizzo e-mail valido, l’utente riceverà comunicazioni relative ad aggiornamenti del software (registrarsi su www.pure.com/register). Gli aggiornamenti software disponibili sono elencati anche su: http://support.pure.com. Reset Rimuovere tutti i preferiti già salvati e ripristinare tutte le impostazioni predefinite. Scorrere fino a RESET e premere Select. Scegliere YES (SÌ) per confermare il reset o NO per annullarlo.18 Aiuto Stazioni secondarie e inattive Servizi digitali secondari I servizi secondari sono disponibili su alcune stazioni e forniscono informazioni aggiuntive o contenuti alternativi, che possono essere trasmessi solo in determinati momenti. I servizi secondari vengono visualizzati vicino alla stazione principale nell'elenco. Stazioni radio digitali inattive o non disponibili Le stazioni inattive o non disponibili appaiono nell’elenco delle stazioni precedute da ‘?’. Non è possibile sintonizzarsi su queste stazioni. Una stazione può essere inattiva o non disponibile perché la stazione non sta trasmettendo al momento della sintonizzazione (verificare presso la stazione) o ha interrotto tutte le trasmissioni. Inoltre, l’utente potrebbe non disporre di un segnale abbastanza forte per ricevere il Multiplex sul quale la stazione viene trasmessa. Domande e risposte Il display visualizza "NO SIG" Utilizzare la funzione Autotune (pagina 16) per ricercare le stazioni. Regolare la posizione dell’antenna o della radio. Ricezione di nuove stazioni digitali che hanno appena iniziato a trasmettere Utilizzare la funzione Autotune (pagina 16) per eseguire la scansione di nuove stazioni e aggiungere nuove stazioni all'elenco corrispondente. Contour non riconosce il mio dispositivo iOS Se dopo aver posizionato il dispositivo iOS, non viene riconosciuto da Contour, provare a pulire i contatti del modulo di connessione con un panno asciutto. Stazioni radio digitali inattive o non disponibili19

Specifiche Radio Digitale ed FM Frequenze DAB/DAB+/DMB-R/Decodifica stereo parametrico fino a 256 kbps, radio FM 87.5-108 MHz Bluetooth Supporto A2DP e AVRCP iPod/iPhone/iPad Supporto della maggior parte dei modelli di iPod, iPhone e iPad. Per le informazioni più aggiornate, controllare la tabella di compatibilità sul nostro sito web: www.pure.com/products/ipod-compatibility. Altoparlanti 2 unità di comando a copertura totale da 3”. Uscita audio 2 x 10W RMS. Porta dei bassi posteriore. Connettori in ingresso Presa adattatore di corrente 12 V CC. Connettore per iPod/iPhone/ iPad. Ingresso Aux In da 3,5 mm per dispositivi ausiliari. USB (tipo mini-B) per gli aggiornamenti software. Connettori in uscita Uscita stereo da 3,5 mm per cuffie. Display LCD Display LCD personalizzato con regolazione automatica della luminosità, testo a caratteri grandi e icone delle funzioni. Telecomando Telecomando a infrarossi. Batteria a pastiglia CR2025 inclusa. Alimentazione di rete Adattatore: Ingresso 100-240 V~ CA, 50/60 Hz, 0,9 A Uscita 12 V CC, 2.4 A Unità centrale: 12 V CC , 2.4 A Dimensioni 308 mm (L) x 174 mm (A) x 145 mm (P). Antenna Antenna telescopica. Approvazioni Marchio CE. Conforme alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e alle direttive di bassa tensione (2004/108/CE e 2006/95/CE) Conforme a ETSI EN 300 401.20 Copyright Copyright 2013 by Imagination Technologies Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archiviazione, o tradotta in un formato comprensibile dall’uomo o da un computer, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetico, manuale o altro, o divulgata a terze parti senza il permesso scritto di Imagination Technologies Limited. Versione 1 novembre 2013. Marchi Contour, Pure, il logo Pure, Pure, il logo Pure, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di Imagination Technologies Limited. iPad, iPod e iPhone sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. Le diciture “Made for iPod” e “Made for iPhone” attestano che l'accessorio elettronico è stato specificamente concepito per essere collegato ad iPod e iPhone e che lo sviluppatore ne certifica la conformità agli standard prestazionali Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo apparecchio e della sua conformità alle norme di sicurezza o ai requisiti di legge. L'uso di questo accessorio con iPod e iPhone può influire sulle prestazioni wireless. Tutti gli altri nomi di prodotto sono marchi commerciali di proprietà delle rispettive aziende. Informazioni sulla garanzia Imagination Technologies Limited garantisce all’utente finale che questo prodotto, usato normalmente, non presenterà difetti di materiale e manodopera per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Questa garanzia copre i guasti dovuti ad anomalie di fabbricazione o progettazione; non si applica in caso di danni accidentali di qualunque tipo, dovuti a usura e negligenza o a interventi di regolazione, modifica o riparazione non autorizzati da noi. Per registrare il prodotto, accedere alla pagina web www.pure.com/register. In caso di problemi con l'unità, contattare il proprio fornitore o il servizio di assistenza Pure all'indirizzo riportato sull'ultima pagina di questo manuale. Nel caso in cui il prodotto debba essere restituito, è necessario utilizzare l’imballaggio originale, includendo tutte le parti e gli accessori. Ci riserviamo il diritto di respingere prodotti restituiti con l’imballaggio incompleto o danneggiato. Clausola esonerativa Imagination Technologies Limited non rilascia attestazioni o garanzie rispetto al contenuto di questo documento e, in particolare, nega qualunque garanzia implicita di commerciabilità o adeguatezza all’uso per qualunque particolare scopo. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di revisionare questa pubblicazione e di apportare, di volta in volta, delle modifiche senza l’obbligo di dover notificare ad alcun soggetto tali revisioni o modifiche. Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche La presenza di questo simbolo sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario, esso deve essere consegnato a un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Assicurandosi del corretto smaltimento di questo prodotto si contribuisce a evitare potenziali ripercussioni negative sull’ambiente e sulla salute, che potrebbero derivare da un’inadeguata gestione dello smaltimento stesso. Il riciclaggio di materiali contribuisce a preservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, si prega di rivolgersi alle autorità locali, al servizio locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.1