PURE Contour D1 - Altoparlante

Contour D1 - Altoparlante PURE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Contour D1 PURE in formato PDF.

📄 124 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PURE Contour D1 - page 63
Visualizza il manuale : Français FR Dansk DA Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Contour D1 PURE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Contour D1 - PURE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Contour D1 del marchio PURE.

MANUALE UTENTE Contour D1 PURE

Grazie per aver scelto Contour D1. Il presente manuale illustra come accendere e attivare in breve tempo Contour D1 e come sfruttarne al meglio le caratteristiche. Miglioriamo continuamente e aggiungiamo sempre nuove funzioni ai nostri prodotti. Per sfruttare tutti gli aggiornamenti successivi alla consegna del prodotto, visitare www.pure.com, dove è possibile scaricare la versione più recente della presente guida per l'utente in formato PDF.

PURE Contour D1 - 1

Istruzioni di sicurezza

  1. Leggerequesteistruzioni.
  2. Conservare queste istruzioni.
  3. Prestare attenzione a tutte le avventenze.
  4. Seguire toutes le机械化.
  5. Tenere l'unità lontano da fonti di calore, come radiatori, stufe o altri apparecchi che producono calore.
  6. Non esporre l'unità alla luce solare diretta.
  7. Nonutilizzare in prossimità dell'acqua.
  8. Evitare che oggetti o liquidi entrino nell'unità.
  9. Pulire solo con un panno asciutto.
  10. Assicurarsi che l'apparecchio riceva una ventilazione adeguata (almeno 10 cm di spazio libero).
  11. Non togliere le viti e non apriere la custodia dell'unità.
  12. Inserire l'adattatore in una presa elettrica fácilmente accessibile, posta nelle vicinanze della radio. Utilizzare ESCLUSIVAMENTE l'adattatore fornito in dotazione (num. modello KSAS0251200240HK o KSAS0251200240D5 prodotto da Pure).
  13. Utilizzare esclusivamente accessori specificati dal produttore.
  14. Quando collegato, la radio rimane connesso alla rete d'alimentazione persino in modalità di standby con la retroilluminazione del display spenta.
  15. Assicurarsi che la presa d'alimentazione sia facilemente accessibile in caso sua necessario isolare l'unità.
  16. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità. L'apparecchio non deve essere bagnato (ossia, non deve essere esesto a spruzzi o gocciolamento). Non collocare oggetti contenti liquidi (ad esempio vasi) su diesso.
  17. ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria del il telecomando viene sostituita in modo non corretto. Sostituire solo con una batteria identica o di tipo equivalente.
  18. AVERTENZA: non esporre la batteria del il telecomando a temperature eccessivamente alte, raggi solari diretti o fuoco.

PURE Contour D1 - Istruzioni di sicurezza - 1

AWVERTENZA

NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE

Il telecomando fornito con il prodotto contiene una batteria a moneta/bottone. Se questo tipo di batteria viene ingerita, in sole due ore cui causare gravi usioni interne e portare alla morte.

Tenere le batterie nuove o usate lontano alla portata dei bambini. Se il vano batteria non chiude correttamente, interrompere l'utilizzo del prodotto e tenere lontano alla portata dei bambini. Se si ritiene che delle batterie siano state ingerite o inserte all'interno del corpo, chiedere immediatamente assistenza medica.

PURE Contour D1 - NON INGERIRE LA BATTERIA, PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE - 1

L'esposizione prolongata a suoni ad alto volume connessa all'uso delle cuffie più provocare danni all'udito. Controllare sempre il livello del volume prima di insertire le cuffie nelle orecchie.

Non è consigliabile utilizzare le cuffie nelle si è alla guida di un veicolo, uso che peraltro è vietato in alcuni paesi. Interrompere l'ascolto di radio se provoca distrazioni durante la guida di veicoli o l'esecuzione di operazioni che richiedono un'attenzione totale.

Summario

4 Per iniziare

4 Impostazioni
7 Comandi e connettori
8 Telekomando
8 Display

9 Ascolto di iPod/iPhone/iPad

10 App Pure Connect

11 Ascolto della radio

11 Selezione radio digitale o FM
11 Sezione di una stazione
11 Salvataggio e selezione delle stazioni preferite
11 Modifica delle informazioni visualizzate sul display

12 Utilizzo del Bluetooth

13 Utilizzo dell'ingresso Aux

14 Utilizzo delle svegli

14 Impostazione di una sveglia
15 Annullamento della sveglia
15 Ripetizione della sveglia
15 Modifica della durata della ripetizione
15 Annullamento della sveglia a ripetizione
15 Impostazione del timer di autospeedimento
15 Annullamento del timer di autospegnimento

16 Opzioni e impostazioni

16 Opzioni radio digitale
16 Opzioni radio FM
16 Opzioni generali
17 Opzioni avanzate

18 Aiuto

18 Stazioni secondarie e inattive
18 Domande e risposte

19 Specifiche

Per iniziare

Impostazioni

PURE Contour D1 - Impostazioni - 1

Tirare la linguetta di plastica dal vano batterie del telecomando e rimuovere la pellicola di protezione dai tasti del telecomando.

PURE Contour D1 - Impostazioni - 2

PURE Contour D1 - Impostazioni - 3

Premere il lato destro del pannello anteriore per sbloccare il dock.

PURE Contour D1 - Impostazioni - 4

PURE Contour D1 - Impostazioni - 5

Inserire I'adattatore (lightning A) o 30 pin B) corrispondente al vosto iPod/iPhone/iPad nella presa del connettore C),come indicato nella seguente pagina.

PURE Contour D1 - Impostazioni - 6

PURE Contour D1 - Impostazioni - 7
Rimuovere un adattatore:

PURE Contour D1 - Impostazioni - 8
Inserire un adattatore:

PURE Contour D1 - Impostazioni - 9

Estendere completamente l'antenna.

PURE Contour D1 - Impostazioni - 10

5

Inserire il connettore dell'adattatore di rete, fomin to in dotazione, nella presa della parte posteriore della radio. Se necessario, collegare i terminali dell'adattatore idonei alla zona e collegare all'alimentazione di rete.

PURE Contour D1 - Impostazioni - 11

6

Premere sul telecomando per visualizzare le lingue disponibili (Inglese/Francese/Tedesco/Italiano/Spagnolo), utilizes per visualizzare menu opzioni, e premere Select per confermare la scelta.

LANGUAGE

7

Attendere che Contour completi la sintonizzazione automatica, che consentirà di trovare tutte le stazioni digitali disponibili (questa operazione richiedera circa un minuto).

Una volta completata la sintonizzazione automatica, verrà selezionata una stazione digitale.

PURE Contour D1 - Impostazioni - 12

PURE Contour D1 - Impostazioni - 13

Comandi e connettori

PURE Contour D1 - Comandi e connettori - 1

PURE Contour D1 - Comandi e connettori - 2

Telecomando

PURE Contour D1 - Telecomando - 1

On/Standby

Snoopze

Premere per visualizzare l'attuale tempo di ripetizione. Agire su < > e Sezione per modificare. Premere per attivare la ripetizione di una sveglia.

Sleep

Premere e ripetere per impostare il timer di autospegnimento.

Alarm (Sveglia)

Premere per impostare una sveglia. Vedere pagina 14.

Premere per visualizzare il menu delle opzioni.
In modalità iPod, premere per navigare nel menu iPod.*

Source

Premere per selezionare Radio digitale, FM, iPod, Ingresso ausiliario o Bluetooth.

PURE Contour D1 - Source - 1

PURE Contour D1 - Source - 2

Aumento volume

PURE Contour D1 - Source - 3

Riduzione volume

PURE Contour D1 - Source - 4

Mute

PURE Contour D1 - Mute - 1

e Select

Sfogliare e selezionare tracce e opzioni menu. In modalità FM < > consentono di ridurre e augmentare il Campo di frequenza a passi di 0.05 MHz. Premere e tenere premuto per sintonizzato la stazione successiva.

PURE Contour D1 - e Select - 1

Ripeti

Scegliere di ripetere la traccia attuale, ripetere tutto o non ripetere.

PURE Contour D1 - Ripeti - 1

Shuffle

(Riproduci in modo casuale) Ordine di riproduzione casuale.

Play/Pause (Riproduci/pausa)

Riproduce o interrompe la traccia attuale.

Passa all'inizio della traccia attuale o alla traccia precedente/ successiva. Tenere premuto per riavolgere o mandare avanti velocamente. In modalità FM, sintonizza la stazione successiva.

PURE Contour D1 - Play/Pause (Riproduci/pausa) - 1

Favourites (Preferiti)

Premere per visualizzare l'elenco delle stazioni preferite. Quindi, premere etenere premuto per salvare la stazione attuale.

Display

PURE Contour D1 - Display - 1
*Non supportato sui prodotti Apple con iOS versione 7.

Ascolto di iPod/iPhone/iPad

Compatibilità

Contour é compatible con la maggior parte dei modelli di iPod, iPhone e iPad. Per le informazioni più aggiornate, controllare la tabella di compatibilità sul nostro site web: www.pure.com/products/ipod-compatibility.

Sincronizzazione del dispositivo

  1. Premere il lato destro del pannello anterioe (come illustrato) per sbloccare il dock.
  2. Posizione are con cautela il dispositorio sul connettore.

Il disposativo inizia a caricare non appena posizionato e continua a caricare se Contour è accesso o in standby.

Note: Contour passa automaticamente in modalità iPod non appena si posizione il dispositivo iOS.

Nota: when dock e occupato da un iPod/Phone/iPad, la presa cuffie e disabilitata.

PURE Contour D1 - Sincronizzazione del dispositivo - 1

PURE Contour D1 - Sincronizzazione del dispositivo - 2

Selezione della sorgente iPod

Premere il tastingo Sorgente per selezionare IPOD. Sui dispositivi con app, è possibile riproduire audio ancche da altre app (ad es. app radio Internet Pure Connect), se si mette in pausa la riproduzione iPod.

Controllo del disposativo

Quando viene selezionata la sorgente iPod, il dispositivo inizia a riproduire l'ultima traccia ascoltata sull'iPod. Per sfogliare i menu e controllare la riproduzione, utilizzato il telecommando o i comandi sul dispositivo Apple.

Per accedere al menu delle opzioni di Contour con un iPod/iPhone in sede, premere e tenere premuto il tasto Menu sul telecomando.*

Modifica delle informazioni visualizzate sul display

Premere e tenere premuto il tastingo Menu, premere Select per scegliere l'opzione DISPLAY.

Scegliere una delle seguenti opzioni:

TITLE/ARTIST Titolo della traccia e nome dell'artista.

TIME Orologio a schermo intero.

*Non supportato sui prodotti Apple con iOS versione 7.

App Pure Connect

Sfruttate al meglio l'audio hi-fi di Contour installando Gratisamente la app Pure Connect su iPod touch, iPhone o iPad. La app Pure Connect consente di accedere Gratisamente a miglioria di stazioni radio Internet, contentuti on-demand (podcast e programmi "Listen again"), suoni ambientali e milioni di tracce, grazie al servizio in abbonamento di musica.

PURE Contour D1 - App Pure Connect - 1

PURE Contour D1 - App Pure Connect - 2

Selezione radio digitale o FM

Premere il tasting Source per selezionare DIGITAL o FM. Viene visualizzata l'icona corrispondente.

Selezione di una stazione

Digitale

Premere < e> per sfogliare le stazioni disponibili e premere Select per sintonizzare una stazione.

FM

Premere Ke tenere premuto o 一 _ 1 ^ per cercare la stazione successiva con un segnale.
forte.

Premere < 0> per modificare la frequenza a passi di 0.05 MHz.

Salvataggio e selezione delle stazioni preferite

È possibile salvare in un elenco fino a 40 stazioni (FM o digitali), per facilitare l'accesso.

Salvataggio

  1. Sintonizzare la stazione da salvare tra i preferiti.
  2. Premere 心 sul telecomando per visualizzare l'elenco dei preferiti.
  3. Premere < o> sul telecomando per decidere dove salvare la stazione (se ilippo tra i preferiti è più occupato, la vecchia stazione verrà sostituita).
  4. Premere e tenere premuto o Select sul telecomando fino a visualizzare "SAVED" sul display.

Selezione

Premere sull'unità o sul telecomando per visualizzare l'elenco dei preferiti.

Premere nuovamente sull'unita per sfogliare I'elenco o premere a sul telecomando.

Attendere ilchio ina stazione o preme Select sul telecomando per canti immeditatamente.

Modifica delle informazioni visualizzate sul display

Premere il tasto Menu, premere per sfogliare e Select per selezionare l'opzione DISPLAY.

Scegliere una delle seguenti opzioni:

STATION Nome o frequenza della stazione.

TEXT Testo a scorrimento trasmesso alla stazione.

TIME Orologio a schermo intero aggiornato alla trasmissione radio.

Utilizzo del Bluetooth

Contour consenteanche la riproduzione in streaming da dispositivi Bluetooth.

Note: la procedura di aggiunta di un dispositivo Bluetooth cambia in base al tipo di dispositivo mobile. Consultare il manuale del dispositivo mobile Bluetooth per informazioni al riguardo.

Prepare Contour per la riproduzione in streaming tramite Bluetooth

  1. Abilitare il Bluetooth sul proprio dispositivo mobile.
  2. Sul dispositivo mobile, selezionare l'opzione per aggiungere un nuovo dispositivo Bluetooth. In alcuni dispositivi mobili, potrebbe essere necessario selezionare l'opzione di ricerca.
  3. Iniziare la procedura di assocazione sul dispositivo mobile. Per farecisione CONTOUR D1 **** dall'elenco dei dispositi visualizzati sullo schermo del dispositivo mobile. Quest'simono si connetterà automaticamente una volta associato.

Note: * * * * rappresenta un codice a sei cifre che sare univoco per agli Contour. Qualsiasi contentuto audio in riproduzione sul dispositivo mobile sare ora riprodotto su Contour.

Nota: Se cercando i dispositivi Bluetooth non si visualizza Contour, verificare che il Bluetooth sua attivo su Contour (vedere pagina 17 per più informazioni).

Note: Sarà necessario disconnettere qualsiasi dispositivo mobile Bluetooth connesso da Contour per riproduire l'audio da un altro dispositivo Bluetooth. Il Bluetooth viene disattivato automaticamente allontanandosi dal Campo di Contour. In genere, è possibile disconnettere manualmentetramite le impostazioniBluetooth del dispositivo mobile.

Note: Alcuni dispositivi Bluetooth meno recenti possono richiedere un passcode quando vengono associati a Contour. In tal caso insere il codice 0000.

Utilizzo dell'ingresso Aux

Connessione di un dispositivo ausiliario

Con un cavo adeguato, collegare la presa "line out" o la presa cuffie del dispositivo auxiliario alla presa Aux-In di Contour.

PURE Contour D1 - Connessione di un dispositivo ausiliario - 1

Selezione dell'ingresso ausiliario

Premere il tasto Source per selezionare AUX.

Utilizzo delle svegli

Contour ha due sveglie e un timer di autospegnimento.

Impostazione di una sveglia

Contour ha due sveglie che possono essere impostate per riproduire un tono, sintonizzare una stazione radio o riproduire una traccia registrata su iPod/iPhone.

PURE Contour D1 - Impostazione di una sveglia - 1

PURE Contour D1 - Impostazione di una sveglia - 2

PURE Contour D1 - Impostazione di una sveglia - 3

PURE Contour D1 - Impostazione di una sveglia - 4

PURE Contour D1 - Impostazione di una sveglia - 5

PURE Contour D1 - Impostazione di una sveglia - 6

PURE Contour D1 - Impostazione di una sveglia - 7

PURE Contour D1 - Impostazione di una sveglia - 8

Premere il tasto Alarm sul telecomando per visualizzare lo stato di Alarm 1, premere < o> per visualizzare lo stato di Alarm 2.

Premere il tastinge Select per scegliere e regolare una delle due svegliere premere < o> e Select per modificare le seguenti impostazioni:

Alarm on/off

Premere per scegliere tra "ON" (la sveglia suona) o "OFF" (la sveglia non suona) e premere Select.

Time

Impostare l'ora della sveglia. Premere < o> per impostare I'ora e quindi Select. Ripetere per impostare i minuti e premere Select.

Days

Impostare i giorni in cui la sveglia deve suonare. Premere < o >per scegliere tra: DAILY (tutti i giorni), ONCE (una volta), WEEKENDS o WEEKDAYS (da lunedi a venerdi); quindi, premere Select.

Type

Premere per scegliere tra: DIGITAL, FM, IPOD o TONE (buzzer).

Station

Se la modalità della sveglia è impostata su DIGITAL o FM, premere < o>per scegliere tra: LAST USED (ultima stazione sintonizzata) o selezionare una stazione tra i preferiti.

Note: in mancanza di preferiti, viene visualizzato NO PRESETS (nessuna stazione preselezionata).

Volume

Premere o perambiare il volume della sveglia e premere Select.

Complette tutte le impostazioni della sveglia, viene visualizzato il messaggio "SAVED".

Le ione e sul display indicano se una sveglia è impostata.

Annullamento della sveglia

Per annullare una sveglia con buzzer, premere il tasto Alarm, Select o Standby.

Per annullare una radiosveglia, premere un tasto qualsiasi tranne quello del volume.

Nota: La sveglia si spegne dopo un'ora a meno che non venga annullata.

Ripetizione della sveglia

Per ripetere la sveglia, premere il tasting Favourites/Snooze su Contour o il pulsante Snooze sul telecomando. La sveglia rimane silanziata per 10 minuti (tempo predefinito) e poi sua n di nuovo.

L'icona ^ sul display indica quando la funzione di ripetizione della sveglia è attivata.

Modifica della durata della ripetizione

Il tempo di ripetizione predefinito della sveglia è di 10 minuti. Per cancellare il tempo di ripetizione:

Premere il tasto Snooze sul telecomando e premere < o> per scegliere una durata; quindi, premere Select per confermare. Eanche possibile selezionare la durata della ripetizione dal menu Clock (Orologic). Per ulteriori informazioni vedere la seguente pagina.

Annullamento della sveglia a ripetizione

Per annullare una sveglia a ripetizione, premere il tasto Alarm o Select.

Impostazione del timer di autospegnimento

Il timer di autospegnimento fa si che la radio si porti in modalità standby dopo un dato numero di minuti.

  1. Premere il tasting Sleep sul telecomando e ripetere per augmentare la durata del timer di autospegnimento da 15 a 90 minuti.
  2. Premere Select o attendere l'avvio del timer di autospegnimento.
    L'icona ① sul display segnala che il timer di autospegnimento è impostato.

Nota: Premere nuovamente il tasting Sleep, in qualunque momento, per visualizzare il tempo rimanente.

Annullamento del timer di autospegnimento

Premere il tasting Sleep e impostare la durata del timer su OFF.

Opzioni e impostazioni

Premere il tasting Menu per accedere al menu delle opzioni, premere < 0> per sfogliare e modificare le opzioni e premere Select per confirmare. Il valore attuale delle impostazioni è indicato da un asterisco (※)

Opzioni radio digitale

Sintonizzazione automatica

L'apparecchio esegue una scansione automatica di tutte le frequenze digitali per ricercare le stazioni, aggiungere tutte le stazioni nuove all'elenco corrispondente e rimuovere le stazioni inattive. Per interrompere una sintonizzazione automatica, premere Menu.

Opzioni radio FM

Stereo FM

Scegliere tra Stereo o Mono (predefinito). La modalità mono potrebbe migliorare la qualità audio quando i segnali stereo sono deboli.

Opzioni generali

Orologic

In presenza di un buon segnale digitale o FM (RDS), l'orologio viene impostato automaticamente e si aggiorna in modo autonomo al passaggio tra ora solare e ora legale. è possibile effettuare le seguenti impostazioni:

SET TIME Se necessario, è possible impostare manually l'ora e la data.

12/24HR Scegliere il formato di visualizzazione dell'ora, 12 o 24.

SNOOZE Impostare la durata di ripetizione delle sveglie.

SYNC TO Scegliere la sorgente radio da utilizzare per l'impostazione dell'ora.

BOTH (Default) Impostare l'ora utilizzato entrambi i segnali radio, digitale ed FM (RDS).

DIGITAL Impostare l'orautilizzando il segnale radio digitale.

FM Impostare I'orautilizzando il segnale FM (RDS).

Backlight

DURATION

Scelta della durata della retroilluminazione:

TIMED La retroilluminazione si attiva per 7 secondi quando si preme un tasting qualsiasi (predefinito).

OFF La retroilluminazione non si attiva.

ON La retroilluminazione è sempre attiva quando la radio è accesa.

LEVEL

Scelta del livello di luminosità della retroilluminazione:

AUTO Regolazione automatica in base al livello di luce nel locale (impostazione predefinita).

1-5 Impostare un livello di luminosità tra 1 (smorzato) e 5 (luminoso).

Audio

Regolazione di bassi e acuti:

BASS Regolare i toni bassi tra -3 (minimo), 0 (neutro) e 3 (alto).

TREBLE Regolare i toni acuti tra -3 (minimo), 0 (neutro) e 3 (alto).

Lingua

Scelta tra Inglese, Francese, Tedesco, Italiano e Spagnolo.

Opzioni avanzate

Premere il tastingo Menu per accedere al menu delle opzioni, premere < o> per scorrere sono a SETTINGS (Opzioni) e premere Select per confirmare.

Bluetooth

É possibile utilizzare il menu Bluetooth per renderere Contour visible o meno ad altri dispositivi Bluetooth. Scegliere una delle seguenti opzioni:

ON (VISIBLE)

ON (NASCOSTO)

OFF

Nome Bluetooth

Scorrere < > fino a BT NAME e premere Select per visualizzare il nome che Bluetooth utilizza per identificare Contour.

Versione Bluetooth

Scorrere < > fino a BT VER e premere Select per visualizzare la versione Bluetooth su Contour.

Aggiornamento di Bluetooth

Scorrere < > fino a BT UPGRD (Aggiorna di Bluetooth) e premere Select (per aggiornare il software Bluetooth di Contour.

Versione

Scorrere < >fino a VERSION (Versione) e premere Select per visualizzare la versione del software su Contour.

Aggiornamento

Scorrere < > fino a UPDATE (Aggiorna) e premere Select (per aggiornare il software di Contour. In futuro saranno disponibili aggiornamenti software per Contour D1. Registrando il prodotto acquistato eindicando un indirizzo e-mail valido, l'utente riceverà Communicationi relative ad aggiornamenti del software (registrarsi su www.pure.com/register).Gli aggiornamenti software disponibili sono elencati ancche su: http://support.pure.com.

Reset

Rimuovere tutti i preferiti più salvati e ripristinare tutte le impostazioni predefinite. Scorrere < > fino a RESET e premere Select.

Scegliere YES (Sl) per confirmare il reset o NO per annullario.

Aiuto

Stazioni secondarie e inattive

Servizi digitali secondari

I servizi secondari sono disponibili su alcune stazioni e forniscono informazioni aggiuntive o contentuti alternativi, che possono essere trasmessi solo in determinati momenti. I servizi secondari vengono visualizzati vicino alla stazione principale nell'elenco.

PURE Contour D1 - Servizi digitali secondari - 1

Stazioni radio digitali inattive o non disponibili

Stazioni radio digitali inattive o non disponibili

Le stazioni inattive o non disponibili appaiano nell'elenco delle stazioni precedente da '?. Non è possible sintonizzarsi su queste stazioni. Una stazione può essere inattiva o non disponibile perché la stazione non sta trasmettendo al momento della sintonizzazione (verificare presso la stazione) o ha interrotto tutte le trasmissioni. Inoltre, l'utente potrebbe non disporre di un segnale abbastanza forte per ricevere il Multiplex sul quale la stazione viene trasmessa.

Domande e risposte

II display visualizza "NO SIG"

Utilizzare la funzione Autotune (pagea 16) per ricercare le stazioni. Regolare la posizione dell'antenna o della radio.

Ricezione di nuove stazioni digitali che hanno appena iniziato a trasmettere

Utilizzare la funzione Autotune (pagina 16) per eseguire la scansione di nuove stazioni e aggiungere nuove stazioni all'elenco corrispondente.

Contour non riconosce il mio dispositivo iOS

Se先进技术, non sono significativi.

Specifiche

Radio

Digitale ed FM

Frequenze DAB/DAB+/DMB-R/Decodifica stereo parametrico fino a 256 kbps, radio FM 87.5-108 MHz

Bluetooth

Supporto A2DP e AVRCP

iPod/iPhone/iPad

Supporto della maggior parte dei modelli di iPod, iPhone e iPad.

Per le informazioni più aggiornate, controllare la tabella di compatibilità sul nostro site web:

Altoparlanti 2 unità di lavoro a copertura totale da 3^

Uscita audio 2 × 10W RMS. Porta dei bassi posteriore.

Connettori in ingresso Presa adattatore di corrente 12 V CC. Connettore per iPod/iPhone/ iPad. Ingresso Aux In da 3,5 mm per dispositivi ausiliari. USB (tinyo mini-B) per gli aggiornamenti software.

Connettori in uscita Uscita stereo da 3,5 mm per cuffie.

Display LCD Display LCD personalizzato con regolazione automatica della luminosità, testo a caratteri grandi e icone delle funzioni.

Telecomando Telecomando a infrarossi. Batteria a pastiglia CR2025 inclusa.

Alimentazione di rete Adattatore:

Ingresso 100-240 V~ CA, 50/60 Hz, 0,9 A

Uscita 12 V CC, 2.4 A

Unità centrale: 12 V CC

Dimensioni

308 mm (L) x 174 mm (A) x 145 mm (P).

Antenna

Antenna telescopica.

Approvazioni

CE Marchio CE. Conforme alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e alle direttive di bassa tensione (2004/108/CE e 2006/95/CE) Conforme a ETSI EN 300 401.

Copyright 2013 by Imagination Technologies Limited. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere copiata o distribuita, trasmessa, trascritta, memorizzata in un sistema di archivazione, o tradotta in un formato compresibile dall'uomo o da un computer, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, magnetoico, manuale o altri, o divulgata a terme parti sulla permesso scritto di Imagination Technologies Limited. Versione 1 novembre 2013.

Marchi

Contour, Pure, il logo Pure, Pure, il logo Pure, Imagination Technologies e il logo Imagination Technologies sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di Imagination Technologies Limited.

iPad, iPod e iPhone sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.

Le diciture "Made for iPod" e "Made for iPhone" attestano che l'accessorio elettronico è stato specificamente concepito per essere collegato ad iPod e iPhone e che lo sviluppatore ne certifica la conformità agli standard prestazionali Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di quello apparecchio e della sua conformità alle norme di sicurezza o ai requisiti di legge. L'uso di quello accessorio con iPod e iPhone può influire sulle prestazioni wireless.

Tutti gli altri nomi di prodotto sono marchi commerciali di propietà delle rispettive aziende.

Informazioni sulla garanzia

Imagination Technologies Limited garantisce all'utente finale che questo prodotto, usato normalmente, non presentererà difetti di materiale e manodopera per un periodo di due anni nella data di acquireo. Questa garanzia copre i guasti dovuti ad anomalie di fabbricazione o progettazione; non si applica in caso di danni accidentali di qualunque tipo, dovuti a usura e negligenza o a interventi di regolazione, modifica o riparazione non autorizzati da moi. Per registrar il prodotto, accedere alla pagina web www.pure.com/register. In caso di problemi con l'unità, contattare il proprio fornitore o il servizio di assistenza Pure all'indirizzo riportato sull'ultima pagna di questo manuale. Nel caso in cui il prodotto debba essere restituito, è necessario utilizzato l'imballaggio originale, includendo tutte le parti e gli accessori. Ci riserviamo il diritto di respingere prodotti restituiti con l'imballaggio incomplete o danneggiato.

Clausola esonerativa

Imagination Technologies Limited non rilascia attestazioni o garanzie rispetto al contento di questo documento e, in particolare, nega qualunque garanzia implicita di commerciarità o adeguatezza all'uso per qualunque particolare scopo. Inoltre, Imagination Technologies Limited si riserva il diritto di revisionare但这a pubblicazione e di apportare, di volta inolta, delle modifiche nella obbligo di dover notificare ad alcun soggetti tali revisioni o modifiche.

Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche

PURE Contour D1 - Smaltimento di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - 1

La presenza di questo significato sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Al contrario,esso deve essere consegovato a un adeguato punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Assicurandosi del corretto smaltimento di quello prodotto si contribuisce a evitare potenziali ripercussioni negative sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero derivare da un'inadeguata gestione dello smaltimento stesso. Il riciclaggio di materiali contribuisce a preservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di quello prodotto, si prega di rivolgersi alle autorità locali, al servizio locale di smaltimento di rifiuti domestici o al negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.

Contour D1

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PURE

Modello : Contour D1

Categoria : Altoparlante