Evoke D4 Bluetooth - Radio PURE - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Evoke D4 Bluetooth PURE i PDF-format.
| Tekniske specifikationer | Detaljer |
|---|---|
| Produkttype | Digital radio med Bluetooth |
| Mål | 24,5 x 15,5 x 10,5 cm |
| Vægt | 1,2 kg |
| Strømforsyning | Strømadapter eller genopladeligt batteri |
| Forbindelse | Bluetooth, AUX-stik, USB-port |
| Radiotyper | DAB, DAB+, FM |
| Yderligere funktioner | Vækkeur, timer, LCD-display, forudindstillede stationer |
| Brug | Nem at bruge med intuitive kontrolknapper og fjernbetjening |
| Vedligeholdelse | Regelmæssig rengøring med en blød klud, firmwareopdatering hvis tilgængelig |
| Sikkerhed | Brug kun den medfølgende adapter, undgå eksponering for fugt |
| Generelle oplysninger | 2 års garanti, kundesupport tilgængelig |
Ofte stillede spørgsmål - Evoke D4 Bluetooth PURE
Brugerspørgsmål om Evoke D4 Bluetooth PURE
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Radio i PDF-format gratis! Find din vejledning Evoke D4 Bluetooth - PURE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Evoke D4 Bluetooth af mærket PURE.
BRUGSANVISNING Evoke D4 Bluetooth PURE
Tillykke med din nye Evoke D4 with Bluetooth. Med denne manual, der beskriver alle funktionerne, kommer du hurtigt og nemt i gang med at bruge Evoke. Hvis du har brug for hjælp til emner, der ikke er omfattet af denne brugsanvisning, kan du besøge Pures supportsider på support.pure.com.

text_image
Snooze Handle® PURE VolumeSelect 1 2 3 4 5+ Source 🔒 1 2 MenuSikkerhedsanvisninger
- Læs disse anvisninger – Alle sikkerheds- og driftsanvisninger skal læses, før produktet tages i brug.
- Gem anvisningerne – Sikkerheds- og brugsanvisningerne skal gemmes til fremtidig brug.
- Bemærk alle advarsler – Alle advarsler på enheden og i brugsanvisningen skal overholdes.
- Følg alle anvisninger – Alle drifts- og brugsanvisninger skal følges.
- Opbevares beskyttet mod varmekilder som radiatorer, varmeovne eller andre apparater, som frembringer varme.
- Beskyttes mod direkte sollys.
- Undlad at bruge radioen i nærheden af vand.
- Undgå, at genstande og væsker kommer i kontakt med radioen.
- Du må ikke fjerne skruer fra eller åbne radiokabinettet.
- Slut strømadapteren til en stikkontakt i nærheden af enheden, og anvend KUN den medfølgende strømadapter leveret af Pure (modelnummer ZDD090150, ZDD090150BS eller ZDD090150AU).
- Sluk altid for radioen, og træk stikket ud af kontakten, før du isætter eller fjerner ChargePAK.
- Må ikke nedsænkes i vand, bruges i badet eller på badeværelset, når den er sluttet til lysnettet.
- ADVARSEL! Beskyt apparatet mod regn eller fugt, da det reducerer risikoen for brand eller elektrisk stød. Apparatet må ikke udsættes for stænk eller dråber, og genstande fyldt med vand, som for eksempel vaser, må ikke anbringes oven på apparatet.
- ADVARSEL! Adapteren til direkte tilslutning bruges som afbrydningsenhed, og den skal forblive klar til brug.
- FORSIGTIG! Fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. Må kun udskiftes med samme eller tilsvarende type.
- ADVARSEL! Batteriet (batteri, batterier eller batterienhed) må ikke udsættes for kraftig varme fra sollys, åben ild eller lignende.
- Enheden er et elektrisk klasse II-apparat eller et dobbeltisoleret apparat. Det er designet, så det ikke kræver sikker tilslutning af elektrisk jord.

ADVARSEL
BATTERIER MÅ IKKE KOMMES I MUNDEN - RISIKO FOR KEMISK FORBRÆNDING
Fjernbetjeningen, der følger med produktet, indeholder et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige forbrændinger i løbet af blot 2 timer og endda være dødringende.
Opbevar nye og brugte batterier utilgængeligt for børn. Hvis batterirummet ikke kan lukkes korrekt, må produktet ikke længere bruges, men skal opbevares utilgængeligt for børn. Hvis der er risiko for, at et batteri er indtaget eller befinder sig et sted i kroppen, skal du straks søge læge.

Der kan ske skade på hørelsen ved vedvarende udsættelse for høj lydstyrke, när der bruges hovedtelefoner. Kontrollér altid lydstyrken, før du tager hovedtelefoner på.
Det anbefales ikke at bruge hovedtelefoner, hvis du kører bil, og det kan være ulovligt. Hvis du bliver distraheret af at lytte til radioen under betjening af køretøjer eller udførelse af arbejde, som kræver din fulde opmærksomhed, skal du straks afbryde afspilningen.
Indhold
4 Indledning
4 Knapper på frontpanel
5 Stik på bagsiden
5 Fjernbetjening
6 Skift mellem dvale, standby og tændt
7 Sådan kommer du i gang
8 Skift af DAB-station
8 Skift af FM-station
9 Pause og administration af rulletekst
11 Brug af Bluetooth
12 Indstilling af alarm & timere
12 Afbryd alarm
13 Endring af alarmens 'snooze-tid'
13 Indstilling af minuturet
13 Indstilling af dvaletimeren
14 Valgmuligheder og indstillinger
14 Indstillinger for digital radio
14 FM-radioindstillinger
15 Generelle indstillinger
16 Urindstillinger
17 Displayindstillinger
17 Bluetooth-indstillinger
18 Brug af en ChargePAK F1
19 Hjælp og specifikationer
Indledning
text_image
I and le® SnoozeHandle Tryk for at aktivere slumrefunktionen Drejeknap til lydstyrke Juster og mute lydstyrken (se side 6). VolumeSelect Valgdrejeknap Drej og tryk for at søge og vælge radiostationer (se side 8), vælg og tilpas menupunkterne, eller afbryd og administrer rulletekst (se side 9). Faste stationer 1 - 5+ Gem op til 15 DAB- eller FM-stationer som faste stationer (se side 10). Source Tryk for at vælge DAB-radio, FM-radio, Bluetooth eller Aux-indgang (se side 6). Source 1 2 3 4 5 + 1 2 3 4 5 + 1 2 Menu Fjernbetjeningssensor Se side 5. Timer Minutur (se side 13). Dvaletimer (se side 13). Alarm1/2 Indstil individuelle alarmer (se side 12). Standby Skift mellem dvale eller standby, eller sluk radioen, hvis der er monteret et ChargePAK-batteri (se side 6).Stik på bagsiden

9V DC
Må kun sluttes til den medfølgende strømforsyningsadapter
Skift mellem dvale eller standby, eller sluk radioen, hvis der er monteret et ChargePAK-batteri (se side 6).
Tryk for at søge og vælge radiostationer (se side 8), eller afbryd og administrer rulletekst (se side 9).
Skift mellem dvale, standby og tændt
Evoke har tre strømtilstande: Standby, Sleep og On. I standby forbruger Evoke en minimal mængde strøm, og uret vises. I dvale er Evoke klar til at streame musik via Bluetooth. Læs mere på side 11.
Dvaletilstand åbnes ved at trykke på Standby.
Standbytilstand åbnes ved at trykke på Standby og holde knappen inde.
I dvale/standby skal du trykke på Standby for at skifte til tændt tilstand.
Bemærk! Hvis du trykker på Standby-knappen, og Evoke får strøm fra ChargePAK F1, slukkes Evoke, og dvale- eller standby-tilstanden aktiveres ikke.
Indstilling og muting af lydstyrken
Drej på knappen Volume, eller tryk på knapperne Volume på fjernbetjeningen for at skrue op eller ned for lydstyrken. Tryk på knappen Volume for at afbryde lyden.

Tryk på knappen Source for at vælge mellem DAB-radio, FM-radio, Aux-indgangen (en separat enhed som eksempelvis en mp3-afspiller, der er koblet til Aux-indgangen) eller Bluetooth.

FM radio

Auxiliary Input
Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen
Du kan ændre de oplysninger, der vises på skærmen. Sådan ændres de oplysninger, der vises på skærmen:
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Information'.
- Drej på drejeknappen Select, og tryk for at vælge en af følgende indstillinger:
Scrolling text (Rulletekst)
Information udsendt af de fleste DAB-stationer og nogle FM-stationer (RDS).
Clock (Klokkeslæt)
Viser klokkeslæt (og en indikator for alarm,
hvis alarmen er indstillet).
Signal strength (Signalkvalitet)
Viser en opladningsindikator eller en indikator for resterende strøm for det genopladelige ChargePAK F1-batteri (købes separat).
Opladningsindikator (ved brug af lysnettet)
Resterende strøm (ved brug af ChargePAK)

ELLER

Sådan kommer du i gang
Hurtig opsætning
Bemærk! Hvis du har et ChargePAK F1 genopladeligt batteri (sælges separat), skal det isættes, før du slutter Evoke til stikkontakten. Læs mere på side 18.
- Indsæt bøsningen på den medfølgende hovedstrømsadapter i indgangsstikket bag på radioen (C).
- Sæt lysnetadapteren i stikkontakten (D).

2 Vælg sprog, når du bliver bedt om det. Drej på knappen Select for at vælge et sprog (English/Francais/Deutsch/Italiano), og tryk for at bekræfte.


text_image
Language ←Deutsch →
3 Vent, til radioen har udført en automatisk indstilling, og find alle de tilgængelige DAB-stationer. Når den automatiske indstilling er fuldført, stilles ind på en station.

Skift af DAB-station
Brug af knapperne på frontpanelet
Drej knappen Select mod venstre eller højre for at gennemse listen over tilgængelige DAB-stationer. Tryk på drejeknappen Select for at skifte station.

Brug af fjernbetjeningen
- Tryk på knappen < eller > på fjernbetjeningen for at bladre gennem listen over mulige DAB-stationer.
- Tryk på knappen Select for at skifte station.
Skift af FM-station
Automatisk indstilling
Brug af knapperne på frontpanelet
Drej knappen Select mod højre eller venstre for at søge efter den næste eller forrige FM-station med et kraftigt signal.

Brug af fjernbetjeningen
Tryk på knappen < eller >, og hold den nede, for at begynde søgningen efter den næste eller forrige FM-station.
Manuel indstilling
- Skift FM-indstillingsmåden til Manual (se side 14).
- Drej knappen Select til højre eller venstre, eller tryk på knapperne < eller > på fjernbetjeningen for at gå 0,05 MHz op eller ned.
Pause og administration af rulletekst
Brug af knapperne på frontpanelet
- Når oplysningen Scrolling text (Rulletekst) vises i DAB- eller FM-radio, trykkes på knappen Select for at holde pause i rulleteksten.

- Drej knappen Select til højre og venstre for at rulle frem eller tilbage i teksten. Luk ved at trykke på knappen Select.

Brug af fjernbetjeningen
-
Når oplysninger i rulletekst vises i DAB- eller FM-radio, trykkes på knappen Select for at holde pause i rulleteksten.
-
Tryk på knapperne <> for rulle gå frem og tilbage i teksten. Luk ved at trykke på knappen Select igen.
Du kan gemme op til 15 DAB-stationer og 15 FM-stationer, så du nemt kan finde dem igen.
Stil ind på den DAB- eller FM-station, du vil gemme. Tryk på en af de talknapperne til faste stationer (1–4), og hold den nede i to sekunder, til der vises en meddelelse, som bekræfter indstillingen af den faste station på den øverste linje.
Sådan gemmes en fast station (1-15)
- Stil ind på den DAB- eller FM-station, du vil gemme.
- Tryk på knappen 5+, og slip den igen, for at få vist en numerisk liste over de gemte faste stationer, og drej og tryk på knappen Select, eller brug knapperne
- Tryk på knappen 5+ (eller knappen Select), og hold den nede i to sekunder, til der vises en meddelelse, som bekræfter, at den faste station er gemt. Den aktuelle DAB-/FM-station gemmes nu under dette nummer.
Valg af en fast station under lytning til DAB- eller FM-radio
- Der stilles ind på de faste stationer 1 til 4 ved at trykke på den tilsvarende talknap på frontpanelet eller fjernbetjeningen (1 til 4).
- Du får adgang til hele listen over faste stationer (fra 1 til 15) på frontpanelet ved at trykke på og slippe knappen 5+ og dreje knappen Select til højre eller venstre for at rulle gennem listen med faste stationer. Tryk derefter på knappen Select og slip den igen for at vælge en fast station. Du får adgang til hele liste over faste stationer (fra 1 til 15) via fjernbetjeningen ved at trykke på og slippe knappen 5+. Brug knapperne
Brug af Bluetooth
Du kan også streame lyd til Evoke fra en Bluetooth-enhed.
Bemærk! Tilslutning af en Bluetooth-enhed varierer for forskellige mobile enheder. Se din mobile Bluetooth-enhed for at finde de specifikke oplysninger.
Forberedelse af Evoke til streaming af lyd med Bluetooth
- Aktiver Bluetooth på den mobile enhed.
- Vælg at tilføje en ny Bluetooth-enhed på din mobile enhed. På nogle mobile enheder skal du muligvis vælge søge- eller scanningsfunktionen.
- Start parringen på din mobile enhed. Det gør du ved at vælge Evoke på listen over tilgængelige enheder, som vises på skærmen på den mobile enhed. Forbindelsen oprettes automatisk, når enhederne er koblet sammen.
Den lyd, ud afspiller på din mobile enhed streams nu til Evoke.
Bemærk! Du skal afbryde eventuelle tilsluttede mobile Bluetooth-enheder fra Evoke, før du kan streame fra en anden Bluetooth-enhed. Bluetooth frakobles automatisk, hvis du bevæger dig uden for rækkevidden for Evoke. Manuel frakobling foretages normalt via Bluetooth-indstillingerne på den mobile enhed.
Bemærk! Nogle ældre Bluetooth-enheder vil muligvis bede dit indtaste en adgangskode, når du forsøger at koble dem til Evoke. Koden er 0000.

Indstilling af alarm & timere

flowchart
graph TD
A["Alarm 1 Setup\nOn"] --> B["Alarm time\n08:00"]
B --> C["Alarm repeat\nDaily"]
C --> D["Alarm source\nFM"]
D --> E["Alarm FM\nLast listened"]
E --> F["Alarm volume\n■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■"]
F --> G["Alarm saved"]
G --> H["08:30\nThe alarm is set to sound at 8:30 am"]
H --> I["22:45"]
I --> J["08:30 08:30"]
Indstilling af en alarm
Evoke har to alarmer, som kan tænde for radioen og stille ind på en DAB- eller FM-station eller afgive en alarmtone.
- Tryk på knappen ^1 eller ^2 .
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'On'. Nu er alarmen aktiv.
- Alarmtidspunktet indstilles ved at dreje knappen Select for at indstille tidspunktet. Tryk derefter på knappen for at bekræfte. Gentag for at justere minutterne.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge, om alarmen skal gentages. Du kan vælge 'Daily' (Hver dag), 'Weekdays' (Man- fre), 'Weekends' (Lør-søn) eller 'Once only' (Én gang).
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge den type alarm, du vil anvende: 'DR' (DAB), 'FM' eller 'Tone'. Hvis du vælger Tone, er der ikke flere indstillinger.
- For alarm med DAB-radio og FM-radio skal du trykke på knappen Select for at vælge 'Select station' (Vælg station) og vælge den radiostation, du vil bruge til alarmen.
For alarm med DAB-radio
Vælg 'Last listened' (Seneste) eller en fast station. Hvis du vælger 'Last listened', stiller alarmen ind på den sidste DAB-station, du lyttede til, før alarmen aktiveres.
Vælg mellem 'Last listened' (Seneste) eller en fast station. Hvis du vælger 'Last listened' (Seneste), stiller alarmen ind på den sidste FM-station, du lyttede til, før alarmen aktiveres.
- Hvis du har valgt alarm med DAB- eller FM-radio, kan du indstille lydstyrken for alarmen ved at dreje på knappen Select.
Det er det hele! Du kan se, om alarmen er slået til, i visningen Full screen time (Fuldskærmsvisning) (se side 6). Alarmen kan indstilles og justeres fra standby ved at trykke på knappen 1 eller 2.
Bemærk! Alarmfunktionen fungerer ikke, när Evoke kører på ChargePAK F1.
Afbryd en alarm
Du afbryder en aktiveret alarm ved at trykke på enten Menu, Source, 1, 2 eller Select. Hvis du trykker på knappen Standby, mens alarmen lyder, går Evoke i standby.
Afbryd alarm
Tryk på SnoozeHandle (Slumre) for at deaktivere den aktive alarm i et angivet tidsrum (standardindstillingen er 10 minutter).
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Clock'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Set snooze time' (Indstil slumreperiode).
- Drej og tryk på knappen Select for at ændre slumreperioden mellem 1 og 59 minutter.
Indstilling af minuturet
Evoke er en nedtællingstimer, som aktiverer en alarm efter en fastsat periode.
Sådan indstiller du minuturet
- Tryk på knappen Timer Ⓤ, drej på knappen Select, og tryk for at vælge ‘Kitchen timer’ (Minutur).
- Drej på knappen Select for at skifte time, og tryk for at bekræfte. Drej igen for at skifte minut, og tryk for at bekræfte og starte nedtællingstimeren.
Alarmen vil lyde efter det tidsrum du har indstillet, hvad enten radioen er tændt eller på standby. Slå den bippende alarmtone fra ved at trykke på en hvilken som helst knap på radioen.
Timers cleared
Stop og nulstilling af minuturet
Minuturet stoppes og nulstilles, før der lyder en biptone ved at trykke på knappen Timer ⏻ og holde den nede i tre sekunder, til meddelelsen 'Timers cleared' (Minuture nulstillet) vises.
Set sleep time ←45 minutes
Indstilling af dvaletimeren
Evoke har en dvaletimer, som stiller radioen på standby (eller slukker den, hvis den kører på ChargePAK) efter et valgt tidsrum.
08:30 45
Sådan indstiller du dvaletimeren
- Tryk på knappen Timer, drej på knappen Select, og tryk på den for at vælge 'Sleep timer' (Dvaletimer).
- Drej på knappen Select for at øge varigheden af dvaletimeren fra 15 til 90 minutter. Tryk på knappen Select for at starte dvaletimeren.
Den tid, der er tilbage før nedlukning, vises på højre side af urvisningen på hele skærmen.
Timers cleared
Sådan annullerer du dvaletimeren
Tryk på knappen Timer ⏰og hold den nede, til meddelelsen 'Timers cleared' (Timere nulstillet) vises.
Valgmuligheder og indstillinger
Indstillinger for digital radio
Autotune
Du kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye digitale radiostationer og til at fjerne inaktive stationer.
Bemærk! Automatisk indstilling kan kun vælges, när du har valgt 'Digital radio' (DAB) som radiokilde.
Sådan foretager du automatisk indstilling:
-
Tryk på Menu.
-
Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Autotune'. Det antal stationer, der findes, vises under den automatiske indstilling.
Når den automatiske indstilling er afsluttet, indstilles Evoke på den station, du sidst lyttede til.
FM-radioindstillinger
Mulighed for FM-stereo
Du kan vælge mellem 'Stereo' og 'Mono', når du lytter til FM-radio. Du kan vælge Stereo, hvis du afspiller gennem hovedtelefoner.
Bemærk! FM-stereoindstillingen vises kun, hvis du har valgt 'FM' som radiokilde.
Sådan skifter du mellem Stereo og Mono:
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'FM stereo'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge mellem 'Stereo' og 'Mono' for FM-modtagelse.
FM-tuning
Bemærk! FM-indstillingsfunktionen vises kun, hvis du har valgt 'FM' som radiokilde.
Tryk på Menu, og drej og tryk på knappen Select for at vælge 'FM Tuning Mode'. Vælg mellem en af følgende to tilstande:
Seek (Søg)
Når du drejer på rulleknappen Select, stiller radioen ind på den næste station med et godt signal.
Manuel
Du kan vælge det sprog, Evoke anvender til menuer og funktioner.
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Settings'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Language'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge mellem engelsk, fransk, tysk og italiensk som menusprog.
Sådan foretages reset til fabriksindstillingerne
Når Evoke resettes, slettes alle faste stationer, gemte stationer, alarmer og alle andre indstillinger stilles tilbage til standardindstillingerne.
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Settings'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Factory reset'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Yes' (Ja) til at resette Evoke til fabriksindstillingerne. Vælg 'No' (Nej), hvis du ikke vil resette Evoke til fabriksindstillingerne.
Visning af softwareversionen
Sådan får du vist softwareversionen:
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Settings'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'SW version'.
Opdatering af programmerne i Evoke
Det kan udgives programopdateringer til Evoke på et tidspunkt. Hvis du registrerer dit produkt og angiver en gyldig e-mail-adresse, vil du få meddelelse om programopdateringer (registrer på www.pure.com/register). Du kan også når som helst gå ind på http://support.pure.com og se, om der er kommet programopdateringer.
Opdatering af programmet
Tilslut din radio til din computer ved hjælp af et passende USB-kabel af typen A-til-mini-B. Følg instruktionerne, som følger med programdownloadpakken på http://support.pure.com
Bemærk! Opdatering via USB kræver en Windows-pc eller en Mac med MAC OS 10.6 eller senere og et egnet USB-kabel (medfølger ikke).

Urindstillinger
Indstilling af klokkeslæt og data
Klokkeslættet og datoen på Evoke indstilles automatisk efter FM-radiosignalet eller det digitale radiosignal. Hvis klokkeslættet/datoen ikke opdateres automatisk, kan du indstille det manuelt ved hjælp af denne funktion.
Bemærk! Tids- eller datoopdateringer, som modtages via en FM- eller DAB-udsendelse, tilsidesætter manuelle indstillinger, hvis ursynkroniseringen er aktiveret (se flere oplysninger nedenfor).
Manuel indstilling af klokkeslæt og data
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Clock'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Set time & date' (Indstil tid og dato).
- Drej og tryk på knappen Select for at indstille timetallet. Gentag for at justere minutterne.
- Drej og tryk på knappen Select for at indstille månedsdagen. Gentag for at indstille måned og år.
Sådan ændrer du tidsformat
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Clock'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Set 12/24 hour'. Gentag for at indstille det ønskede tidsformat.
Sådan ændrer du datoformat
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Clock' (Ur).
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Set date format' (Indstil datoformat). Gentag for at indstille det ønskede datoformat.
Mulighed for ursynkronisering
Du kan vælge de radiokilder, som du vil bruge til indstilling af tiden. Som standard bruger Evoke både FM- og DAB-radiosignaler til at synkronisere tiden.
Og angiv synkroniseringsindstillingerne:
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Clock' (Ur).
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Clock synch' (Ursynkronisering).
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge den ønskede funktion til ursynkronisering.
Displayindstillinger
Justering af visningen
Du kan justere lysstyrke og timeoutens varighed for displayet, for når enheden er tændt eller på standby. Ændring af display indstillinger:
- Tryk på Menu, rul til 'Display settings' (Displayindstillinger), og tryk på knappen Select.
- Vælg nu enten Active (Aktiv) for at ændre indstillinger, der skal gælde, når enheden er tændt, eller Standby & Sleep for at ændre indstillinger, der skal gælde på standby og sleep.
Ændring af varigheden af displayets timeout
Vælg Duration (Varighed), og vælg mellem følgende to tilstande:
Always on
Skærmen er altid oplyst med din foretrukne lysstyrke.
Timed off
Skærmen er indstillet til din foretrukne lysstyrke, når der trykkes på en knap, og slukker efter 7 sekunders inaktivitet.
Vælg 'Active brightness' (Aktiv lysstyrke), og vælg mellem følgende indstillinger:
Automatic Lysstyrken på skærmen justeres automatisk afhængig af den omgivende lysstyrke i rummet (standard).
1–10 Drej på knappen Select for at variere lysstyrken mellem 1 (meget lav) og 10 (meget høj), og tryk for at bekræfte den ønskede indstilling.
Bluetooth-indstillinger
Evoke kan gøres synlig eller usynlig for andre Bluetooth-enheder via Bluetooth-menuen.
- Tryk på Menu.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Settings'.
- Drej og tryk på knappen Select for at vælge 'Bluetooth'.
- Drej på drejeknappen Select, og tryk for at vælge en af følgende indstillinger:
Til (registrerbar)
Til (skjult)
Off

Brug af en ChargePAK F1
ChargePAK gør din Evoke til en ægte bærbar radio, så du kan nyde de programmer, du holder mest af, i haven eller på stranden.
Fordi den er genopladelig, er ChargePAK meget billigere end almindelige batterier. Den er også mere miljøvenlig, da den reducerer mængden af giftige stoffer, som skal bortskaffes. Og fordi der er tale om en fit-and-forget-løsning, som oplades, når radioen er sluttet til et strømudtag, er den meget mere praktisk end almindelige genopladelige batterier.
Installation af ChargePAK
- Sluk Evoke, og tag stikket ud af strømforsyningen.
- Åbn batterirummet, og placer ChargePAK, så Pure-mærkaten vender mod låget til batterirummet, og ChargePAK-kontakterne flugter med de tre terminaler i batterirummet.
- Genmonter lågen til batterirummet, og slut produktet til strømudtaget.
- ChargePAK begynder at lade op. Første gang du lader ChargePAK op eller ved opladning efter længere tids stilstand, anbefaler vi, at du oplader i cirka 24 timer for at sikre fuld batterieffekt.
Bemærk! Det er normalt, at ChargePAK bliver varm, især under opladning. Du kan normalt se frem til mange års problemfri brug med ChargePAK, men som alle andre genopladelige batterier vil også ChargePAK gradvist miste sin effektivitet.
Vigtigt: Evoke kan kun forsynes med strøm fra en Pure ChargePAK F1, og er ikke kompatibel med andre batterier, hverken engangs eller genopladelige, eller nogen anden ChargePAK model.

Hjælp og specifikationer
Nogle radiostationer leverer sekundære tjenester eller serviceydelser, der omfatter ekstra informationer eller et alternativt indhold, og som måske kun sendes på bestemte tidspunkter. Hvis en station tilbyder en sekundær tjeneste, vises det i stationsoversigten med ‘>>’ ud for stationens navn i stationslisten, og den sekundære tjeneste vises ud for den pågældende station i oversigten. En sekundær tjeneste har et ‘<<’ ud for sit navn i stationsoversigten.
(?) Inaktive eller utilgængelige DAB-stationer
Inaktive eller utilgængelige stationer vises på stationslisten med et ‘?’ og kan ikke indstilles. En station kan være inaktiv eller utilgængelig, fordi stationen ikke sender på det pågældende tidspunkt (se stationens program), eller helt har stoppet udsendelse. Du vil måske heller ikke have et signal, der er kraftigt nok til at modtage den Multiplex, som stationen sender på.
Gode råd og tip
Displayet viser meddelelsen No stations available (Ingen stationer tilgængelige)
Brug Autotune (se side 14) til at søge efter stationer. Forsøg at justere trådantennen eller radioens position.
Modtagelse af nye DAB-stationer, som er begyndt at sende
Brug Autotune (se side 14) til at scanne for og tilføje nye DAB-stationer til stationslisten.
Skærmen er meget mørk
Kontroller, at lyssensoren (bag højttalergitteret) ikke er blokeret.
Nulstilling af radioen
Nulstilling af radioen fjerner alle forudindstillinger, rydder stationslisten, og nulstiller alle indstillinger til standardindstillingerne. Læs mere på side 15.
Tekniske specifikationer
Radio Digital- og FM-radio
Frekvenser DAB/DAB+/DMB-R/parametrisk stereodekoder op til 256 kbps, FM-radio 87,5-108 MHz
Højttaler Full-range 3" drivenhed
Indgangsstik 9 V DC strømadapterstik (230V medfølger). 3,5 mm Aux-stereoindgan ekstra enheder. Kun USB-stik (mini-B type) til produktopgraderinger
Udgangsstik 3,5 mm stereohovedtelefonstik
Faste stationer 15 faste DAB-stationer og 15 faste FM-stationer
Display Hvid grafisk 128 x 22 pixel organisk LED-display (OLED) med høj kontrast
Netstrømsadapter Adapter: Indgang: 100-240V\~ AC, 50/60Hz, Udgang: 9V DC ——, 1500 mA Hovedenhed: 9V DC ——L5A
ChargePAK Pure ChargePAK F1 genopladeligt batteri (købes separat)
Strømforbrug Standby med urvisning: >0,8 W, standby med slukket display: >0,5 W, aktiv: 3,5 W
Mål Højde 180 mm x bredde 217 mm x dybde 115 mm
Antenne Indbygget teleskopantenne
Godkendelser CE-mærket. Pure erklærer, at denne Band II LPD-enhed opfylder essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EU. Overensstemmelseserklæringen findes på: http://www.pure.com/R&TTE-DoC. I overensstemmelse med ETSI EN 300 401 Australsk C-Tick N1600 og Electrical Safety
Korrekt bortskaffelse af produktet

Dette mærke angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald (EU-bestemmelse). For at undgå potentiel skade på miljøet eller på den menneskelige sundhed skal du bortskaffe det på en miljøstation med henblik på genvinding. Hvis der ikke findes en miljøstation i nærheden, kan du kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Forhandleren ved, hvordan produktet bortskaffes miljømæssigt korrekt.

Copyright
Copyright 2014 tilhørende Imagination Technologies Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Ingen del af denne publikation må kopieres, distribueres, sendes, transskriberes, lagres i et søgesystem eller oversættes til menneskeligt sprog eller computersprog, uanset form og metode, det være sig elektronisk, mekanisk, magnetisk, manuelt eller på anden måde, eller offentliggøres for tredjemand uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Imagination Technologies Limited.
Varemærker
Evoke D4 with Bluetooth, ChargePAK, Pure, Pure-logoet, Imagination Technologies og Imagination Technologies-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Imagination Technologies Limited. Alle andre produktnavne er varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Imagination Technologies Limited garanterer over for slutbrugeren, at dette produkt er fri for materiale- eller produktionsfejl i forbindelse med normal brug i en periode på tre år fra købsdato. Denne garanti dækker sammenbrud som følge af produktions- eller designmæssige fejl. Garantien gælder ikke i tilfælde af hændelig skade, uanset hvordan den måtte være opstået, slid og ælde, uagtsom adfærd, indstillinger, ændringer eller reparationer, som vi ikke har givet tilladelse til. Gå ind på www.pure.com/register for at registrere dit produkt hos os. Hvis du har problemer med enheden, kan du kontakte leverandøren eller Pure Support på den adresse, der fremgår af bagsiden af brugsanvisningen.
Ansvarsfraskrivelse
Imagination Technologies Limited yder ingen garanti i relation til indholdet af dette dokument og fraskriver sig især implicitte garantier for salgbarhed eller egnethed til et bestemt formål. Desuden forbeholder Imagination Technologies Limited sig retten til at revidere dokumentet og foretage ændringer uden forudgående varsel.
Evoke
D4 with Bluetooth