Evoke D4 Bluetooth - Radio PURE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Evoke D4 Bluetooth PURE als PDF.
| Technische Merkmale | Details |
|---|---|
| Produkttyp | Digitalradio mit Bluetooth |
| Abmessungen | 24,5 x 15,5 x 10,5 cm |
| Gewicht | 1,2 kg |
| Stromversorgung | Netzadapter oder wiederaufladbarer Akku |
| Konnektivität | Bluetooth, AUX-Anschluss, USB-Port |
| Radiotypen | DAB, DAB+, FM |
| Zusätzliche Funktionen | Wecker, Timer, LCD-Anzeige, Senderspeicher |
| Bedienung | Einfach zu bedienen mit intuitiven Steuerungstasten und Fernbedienung |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung mit einem weichen Tuch, Firmware-Updates falls verfügbar |
| Sicherheit | Nur den mitgelieferten Adapter verwenden, Feuchtigkeit vermeiden |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Kundensupport verfügbar |
Häufig gestellte Fragen - Evoke D4 Bluetooth PURE
Benutzerfragen zu Evoke D4 Bluetooth PURE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Evoke D4 Bluetooth - PURE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Evoke D4 Bluetooth von der Marke PURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG Evoke D4 Bluetooth PURE
Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D4 with Bluetooth entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und es beschreibt Ihnen, wie Sie die fantastischen Funktionen des Evoke optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, besuchen Sie bitte die Pure-Support-Seiten unter support.pure.com/de.

text_image
Snooze Handle® PURE VolumeSelect 1 2 3 4 5+ Source 🔒 1 2 MenuSicherheitsanweisungen
-
Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
-
Bewahren Sie die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sind für die spätere Einsichtnahme aufzubewahren.
-
Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanweisung sind zu befolgen.
-
Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
-
Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand des Radios zu allen Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizlüftern und anderen Geräten, die Wärme erzeugen.
-
Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung aus.
-
Nutzen Sie das Radio nicht in der Nähe von Wasser.
-
Lassen Sie keine Objekte oder Flüssigkeiten in das Radio eindringen.
-
Lösen Sie keine Schrauben vom Gehäuse des Radios.
-
Verbinden Sie den Netzadapter mit einer gut erreichbaren Steckdose in der Nähe des Radios, und verwenden Sie NUR den mitgelieferten Netzadapter geliefert von Pure (Modell-Nummer ZDD090150, ZDD090150BS oder ZDD090150AU).
-
Schalten Sie das Radio immer aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie ein ChargePAK einsetzen oder entnehmen.
-
Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht oder in der Dusche oder im Badezimmer verwendet werden, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist.
-
WARNUNG! Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlags zu verringern. Das Gerät darf nicht mit Tropfen oder Spritzern in Berührung kommen, und es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
-
WARNUNG! Der direkte Netzadapter dient als Trennvorrichtung. Diese Trennvorrichtung muss immer betriebsbereit sein.
-
ACHTUNG! Bei einem unsachgemäßen Austausch des Akkus besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku nur gegen einen baugleichen oder gleichwertigen Akku aus.
-
WARNUNG! Die Batterien bzw. der Akku-Pack dürfen nicht extremer Hitze wie direkter Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichen Einflüssen ausgesetzt werden.
-
☐ Bei diesem Gerät handelt es sich um ein eigensicheres, schutzisoliertes Elektrogerät. Es wurde so entwickelt, dass eine Sicherheitsverbindung zur elektrischen Masse nicht erforderlich ist.

WARNUNG
BATTERIEN NICHT VERSCHLUCKEN, GEFAHR EINER CHEMISCHEN VERBRENNUNG
Die mit diesem Produkt gelieferte Fernsteuerung enthält eine Knopfzellen-Batterie. Das Verschlucken einer Knopfzellen-Batterie kann innerhalb von zwei Stunden zu schweren inneren Verbrennungen und zum Tod führen.
Halten Sie neue wie auch verbrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn das Batteriefach nicht fest schließt, arbeiten Sie nicht mehr mit dem Produkt, und halten Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Sie befürchten, dass Batterien verschluckt worden oder in den Körper gelangt sein könnten, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.

Bei der Verwendung von Kopfhörern kann das Hören von Musik mit hoher Lautstärke dauerhafte Hörschäden verursachen. Überprüfen Sie immer die eingestellte Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer oder Ohrhörer verwenden.
Es wird dringend davon abgeraten, beim Steuern eines Fahrzeugs Kopfhörer oder Ohrhörer zu verwenden. In manchen Ländern ist dies strikt verboten. Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie merken, dass es Sie vom Steuern eines Fahrzeugs oder von anderen Tätigkeiten, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, ablenkt.
Inhalt
4 Einführung
4 Bedienelemente an der Vorderseite
5 Anschlüsse auf der Rückseite
5 Fernbedienung
6 Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe
7 Erste Schritte
8 Digitalsender wechseln
8 UKW-Sender wechseln
9 Lauftext unterbrechen und kontrollieren
10 Speicherplätze speichern und anwählen
10 Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–4)
10 Speichern eines Senders in der Voreinstellungsliste (1–15)
10 Aufruf eines gespeicherten Senders beim Empfang von Digitalradio oder UKW
11 Verwendung von Bluetooth
12 Einstellen von Wecker und Timer
12 Schlummerfunktion verwenden
13 Snooze-Dauer des Weckalarms ändern
13 Einstellen des Küchen-Timers
13 Einstellen des Sleep-Timers
14 Optionen und Einstellungen
14 Digitalradio-Einstellungen
14 UKW-Radioeinstellungen
15 Allgemeine Einstellungen
16 Einstellungen der Uhr
17 Anzeigeeinstellungen
17 Bluetooth-Einstellungen
18 Verwendung eines ChargePAK F1
19 Hilfe und Spezifikationen
19 Sekundärsender / inaktive Sender
19 Tipps und Tricks
20 Technische Daten
DE
Einführung
Bedienelemente an der Vorderseite

text_image
land le® SnoozeHandle Tippen Sie, um den Wecker vorübergehend abzustellen ("Schlummer") Wählrad Drehen und drücken Sie zum Durchblättern und Auswählen von Radiosendern (siehe Seite 8), zum Auswählen und Anpassen von Menüoptionen sowie zum Unterbrechen und Steuern von Lauftext (siehe Seite 9). Speicherplätze 1 – 5+ Sie können bis zu 15 voreingestellte digitale und 15 UKW-Sender speichern (siehe Seite 10). Menü Einstellungsoptionen (siehe Seite 14). Alarm1/2 Einstellung individueller Alarmtöne (siehe Seite 12). Standby Schalten Sie das Radio zwischen Sleep- und Standby-Modus um oder aus, wenn ein ChargePAK eingesetzt ist (siehe Seite 6). Lautstärkeregler Lautstärkeregelung und Stummschaltung (siehe Seite 6). VolumeSelect Quelle Drücken Sie, um Digitalradio, UKW-Radio, Bluetooth oder Zusatzeingang zu wählen (siehe Seite 6). Fernbedienungssensor Siehe Seite 5. Timer Küchenwecker (siehe Seite 13). Sleep-Timer (siehe Seite 13).Anschlüsse auf der Rückseite
DE

9V DC
Nur mit beiliegendem Netzadapter verbinden
3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer

Aux in
Analoger Stereo-Eingang für iPod, MP3-Player etc.

[Non-Text]
Mini-B-USB-Anschluss nur für Software-Upgrades
Fernbedienung
Lautstärke
Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
Speicherplätze
1 – 5+ Sie können bis zu 15 voreingestellte digitale oder 15 UKW-Sender speichern (siehe Seite 10).

text_image
Volume Select 1 2 3 4 5+ PUREStandby
Schalten Sie das Radio zwischen Sleep- und Standby-Modus um oder aus, wenn ein ChargePAK eingesetzt ist (siehe Seite 6).
< Select > (Wählrad)
Drücken Sie zum Durchblättern und Auswählen von Radiosendern (siehe Seite 8) oder zum Unterbrechen und Steuern von Lauftext (siehe Seite 9).
Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe
Evoke kennt drei Betriebsmodi, Standby, Sleep und On. Im Standby-Modus hat Evoke nur einen minimalen Stromverbrauch und zeigt die Uhr an. Im Sleep-Modus ist Evoke bereit zum Streaming von Musik mit Bluetooth. Weitere Informationen siehe Seite 11.
Zum Aktivieren des Sleep-Modus drücken Sie auf Standby.
Zum Aktivieren des Standby-Modus drücken Sie auf Standby und halten die Taste gedrückt.
Sobald es im Sleep/Standby-Modus ist, drücken Sie zum Einschalten Standby.
Anmerkung: Wenn Sie die Taste Standby drücken und Evoke über den ChargePAK F1 mit Strom versorgt wird, schaltet sich Evoke aus und geht nicht in den Sleep- bzw. Standby-Modus.
Lautstärkeregelung und Stummschaltung
Drehen Sie den Lautstärkeregler (Volume) oder drücken Sie die Lautstärke-Tasten (Volume) an der Fernbedienung, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie den Lautstärkeregler (Volume), um die Lautstärke auf null zu stellen.

Verwenden Sie die Schaltfläche Source (Quelle), um zwischen Digitalradio, UKW-Radio, Zusatzeingang (einem separaten Gerät wie beispielsweise einem am Zusatzeingang angeschlossenen MP3-Player) oder Bluetooth zu wechseln.

FM radio

Auxiliary Input
Angezeigte Display-Informationen ändern
Die auf dem Display angezeigten Informationen lassen sich ändern. Sie können die auf dem Display angezeigten Informationen wie folgt ändern:
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Information' auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Lauftext Lauftext, der von den meisten Digitalsendern und manchen
UKW-Sendern (RDS) ausgestrahlt wird.
Uhr Anzeige der Uhrzeit
(sowie eines Alarmanzeigers bei eingestelltem Wecker)
Signalstärke Zeigt die Signalstärke an.
Akku-Info
Zeigt den Ladestand für den optional erhältlichen Akkusatz
ChargePAK F1 an.
Ladeanzeige
(bei Anschluss an den Netzstrom)
Restladung
(bei Stromversorgung über ein ChargePAK)

ODER

Erste Schritte
Quick Setup - Schnellstart
DE
Anmerkung: Wenn Sie über einen (separat erhältlichen) aufladbaren ChargePAK F1-Akku verfügen, setzen Sie diesen jetzt ein, bevor Sie Evoke an eine Netzsteckdose anschließen. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 18.
1 • Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung und ziehen Sie sie vollständig heraus (Schritte A und B).
- Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils in die Buchse auf der Rückseite des Radios (C).
- Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose (D).

2 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, wählen Sie Ihre Sprache aus. Drehen Sie das Wahlrad (Select), um eine Sprache (English/Francais/Deutsch/Italiano) auszuwählen, und drücken Sie es zum Bestätigen.


text_image
Language ←Deutsch →
3 Warten Sie, bis Ihr Radio die automatische Sendersuche abgeschlossen und alle verfügbaren digitalen Sender gefunden hat. Wenn die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, wird ein Sender abgespielt.

Digitalsender wechseln
Bedienelemente an der Vorderseite verwenden
Drehen Sie das Wahlrad (Select) nach links oder rechts, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender zu blättern. Drücken Sie auf das Wahlrad (Select), um den Sender zu wechseln.

Verwenden der Fernbedienung
- Drücken Sie die Taste < oder > an der Fernbedienung, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender zu blättern.
- Drücken Sie auf die Auswahltaste (Select), um den Sender zu wechseln.
UKW-Sender wechseln
Automatische Sendersuche
Bedienelemente an der Vorderseite verwenden
Drehen Sie das Wählrad (Select) nach rechts oder links, um den jeweils nächsten bzw. vorigen UKW-Sender mit einem starken Signal zu suchen.

Verwenden der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste < oder > und halten Sie sie gedrückt, um die Suche nach dem nächsten oder vorigen UKW-Sender zu starten.
Manuelle Senderwahl
- Wechseln Sie den UKW-Frequenzwahlmodus auf "Manual" (Manuell, siehe Seite 14).
- Drehen Sie das Wahlrad (Select) nach rechts oder links oder drücken Sie die Tasten < oder > an der Fernbedienung, um in Schritten à 0,05 MHz nach oben bzw. unten weiterzusuchen.
Lauftext unterbrechen und kontrollieren
Bedienelemente an der Vorderseite verwenden
DE
- Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch Drücken des Wahlrad (Select) anhalten.
- Drehen Sie das Wahlrad (Select) nach rechts oder links, um im Text vor- oder zurückzublättern. Zum Beenden drücken Sie das Wahlrad (Select) erneut.

Verwenden der Fernbedienung
- Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch Drücken der Auswahltaste (Select) anhalten.
- Drücken Sie die Tasten < >, um vorwärts und rückwärts durch den Text zu blättern. Zum Beenden drücken Sie die Auswahltaste (Select) erneut.
Speicherplätze speichern und anwählen
Sie können für einen schnellen Zugang bis zu 15 digitale und 15 UKW-Radiosender speichern.
Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–4)
Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wollen. Halten Sie eine der nummerierten Voreinstellungstasten (1–4) für zwei Sekunden gedrückt, bis in der obersten Zeile eine Meldung angezeigt wird, die bestätigt, dass die Voreinstellung gespeichert wurde.
Speichern eines Senders in der Voreinstellungsliste (1–15)
- Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wollen.
- Drücken Sie die Taste 5+ und lassen Sie sie wieder los, um eine Liste der gespeicherten Sender angezeigt zu bekommen, und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) oder verwenden Sie die
-Tasten (Select) an der Fernbedienung, um eine Sendereinstellung zwischen 1 und 15 auszuwählen. Sie können bereits vorhandene Speicherplätze überschreiben. - Halten Sie die Taste 5+ (oder das Wahlrad) zwei Sekunden lang gedrückt, bis die Meldung erscheint, dass die Voreinstellung gespeichert wurde. Der aktuelle Digital-/UKW-Radiosender wird jetzt unter dieser Nummer gespeichert.
Aufruf eines gespeicherten Senders beim Empfang von Digitalradio oder UKW
- Um einen der Speicherplätze 1 bis 4 aufzurufen, drücken Sie die Taste mit der entsprechenden Zahl am Bedienfeld oder an der Fernbedienung (1 bis 4).
- Um die Liste aller gespeicherten Sender (von 1 bis 15) am Bedienfeld aufzurufen, drücken Sie die Taste 5+ und lassen sie wieder los, drehen Sie das Wahlrad (Select) nach rechts oder links, um in dieser Liste zu blättern und drücken Sie dann das Wahlrad (Select) und lassen es wieder los, um zu der ausgewählten Voreinstellung zu wechseln. Zum Aufrufen der vollständigen Liste der Speicherplätze (von 1 bis 15) mit der Fernbedienung drücken Sie die Taste 5+ und lassen sie wieder los, und verwenden Sie die
-Tasten (Select) zum Blättern und Auswählen einer Voreinstellung.
Verwendung von Bluetooth
Sie können auch von einem Bluetooth-Gerät aus Audiodaten auf Evoke streamen.
Anmerkung: Das Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts variiert je nach den verschiedenen Mobilgeräten. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Handbuch zu Ihrem Bluetooth-Mobilgerät.
Vorbereitung von Evoke zum Streaming von Audio über Bluetooth
- Aktivieren von Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät.
- Wählen Sie auf Ihrem Mobilgerät die Option zum Hinzufügen eines neuen Bluetooth-Geräts aus. Bei manchen Mobilgeräten müssen Sie eventuell die Such- oder Scan-Option auswählen.
- Starten Sie die Abstimmung an Ihrem Mobilgerät. Wählen Sie hierzu 'Evoke...' in der Liste der verfügbaren Geräte auf dem Bildschirm des Mobilgeräts aus. Dadurch wird nach der Abstimmung automatisch eine Verbindung hergestellt.
Audiodaten, die Sie auf Ihrem Mobilgerät abspielen, werden auf Ihr Evoke gestreamt.
Anmerkung: Zum Streaming von einem anderen Bluetooth-Gerät müssen Sie alle angeschlossenen mobilen Bluetooth-Geräte vom Evoke trennen. Bluetooth trennt die Verbindung automatisch, wenn Sie die Reichweite des Evoke verlassen. Zum manuellen Trennen verwenden Sie normalerweise die Bluetooth-Einstellungen an Ihrem Mobilgerät.
Anmerkung: Manche herstellerspezifischen Bluetooth-Geräte fordern den Bediener bei der Abstimmung mit Evoke zur Eingabe eines Passcodes auf. Geben Sie in diesem Fall den Code 0000 ein.
Einstellen von Wecker und Timer
Alarm 1 Setup On
Wecker einstellen
Evoke hat zwei Alarme, mit denen das Radio eingeschaltet und ein Digital- oder UKW-Sender oder eine Geräuschkulisse oder ein Alarmton aktiviert werden kann.
Alarm time ← 08:00
- Drücken Sie auf die Taste ☐¹ oder ☐².
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um 'On' (Ein) auszuwählen. Der Alarm ist damit aktiviert.
- Zum Bestimmen der Uhrzeit für das Wecksignal drehen Sie das Wahlrad (Select) bis zur gewünschten Stunde und bestätigen Ihre Auswahl, indem Sie ihn drücken. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um auszuwählen, wann der Weckruf wiederholt werden soll. Die verfügbaren Optionen sind 'Daily' (Täglich), 'Weekdays' (Wochentags), 'Weekends' (Wochenende) oder 'Once only' (nur ein Mal).
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um die Art des gewünschten Weckrufs auszuwählen: 'DR' (Digitalradio), 'FM' (UKW) oder 'Tone'. Wenn Sie 'Tone' auswählen, gibt es keine weiteren Optionen.
- Wenn Sie DR (Digitalradio) oder UKW ausgewählt haben, drücken Sie das Wahlrad (Select) beim Eintrag 'Select station' (Sender auswählen) und wählen Sie den Radiosender aus, dessen Programm als Wecksignal abgespielt werden soll.
Für Digitalradio-Weckrufe
Wählen Sie ‘Last listened’ (Zuletzt gehört) oder einen voreingestellten Sender aus. Wenn Sie ‘Last listened’ (Zuletzt gehört) auswählen, wird der jeweils zuletzt gehörte Digitalsender zur Weckzeit abgespielt.
UKW-Sender als Wecksignal einstellen
Wählen Sie zwischen 'Last listened' (Zuletzt gehört) und einem gespeicherten UKW-Sender aus. Wenn Sie 'Last listened' (Zuletzt gehört) auswählen, wird der jeweils zuletzt gehörte UKW-Sender zur Weckzeit abgespielt.
- Wenn Sie einen Digital- oder UKW-Radioalarm ausgewählt haben, können Sie das Wahlrad (Select) drehen, um die Lautstärke für den Alarm auszuwählen.
Fertig! Über die Anzeigeoption 'Full screen time' (Vollbild-Uhrzeitanzeige) können Sie sich die aktuell aktivierten Weckeinstellungen anzeigen lassen (siehe Seite 6). Die Weckeinstellungen lassen sich aus dem Standby-Modus durch Drücken der Taste ^1 oder ^2 bestimmen und anpassen.
Anmerkung: Der Weckruf funktioniert nicht, wenn das Evoke über den ChargePAK F1 mit Strom versorgt wird.
Alarm repeat ← Daily
Abbrechen eines Alarmtons
Zum Abbrechen eines hörbaren Alarms drücken Sie entweder Menu, Source (Quelle), 1, 2 oder das Wahlrad (Select). Wenn Sie die Standby-Taste drücken, während ein Alarm ertönt, geht das Evoke in den Standby-Modus.
Schlummerfunktion verwenden
Tippen Sie auf den SnoozeHandle, um den Alarm für eine bestimmte Zeit schlummern zu lassen (Standardeinstellung 10 min).
Alarm volume
Alarm saved
08:30
Snooze-Dauer des Weckalarms ändern
DE
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Clock' (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um 'Set snooze time' (Schlummerzeit einstellen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um die Schlummerzeit zwischen 1 und 59 Minuten einzustellen.
Einstellen des Küchen-Timers
Evoke hat einen Countdown-Timer, der nach einer angegebenen Zeit einen Alarm auslöst.
Küchentimer einstellen
- Drücken Sie die Timer 📁-Taste, drehen Sie das Wahlrad (Select) und drücken Sie es bei 'Kitchen timer' (Küchenwecker).
- Drehen Sie das Wählrad (Select) zur Auswahl der Stunden und drücken Sie es zur Bestätigung. Drehen Sie es erneut zur Auswahl der Minuten und drücken Sie es zur Bestätigung und zum Starten des Countdown-Timers.
Der Alarm ertönt nach Ablauf des gewählten Zeitraums, unabhängig davon, ob das Radio eingeschaltet oder im Stand-by-Modus ist. Schalten Sie das Tonsignal durch Drücken einer beliebigen Taste ab.
Stoppen und Rückstellen des Küchenweckers auf null
Um den Küchenwecker vor Ablauf des Countdown-Zeitraums zu stoppen und zurückzustellen, halten Sie die Timer 📁-Taste für drei Sekunden gedrückt, bis die Textanzeige 'Timer cleared' (Timer gelöscht) erscheint.
Einstellen des Sleep-Timers
Das Evoke hat einen Sleep-Timer, der das Radio nach einer bestimmten Zeit in den Standby-Modus versetzt (oder es bei Betrieb mit einem ChargePAK ausschaltet).
Sleep-Timer einstellen
- Drücken Sie die Timer-Taste, drehen Sie das Wahlrad (Select) und drücken Sie es bei 'Sleep timer'.
- Drücken Sie das Wahlrad (Select), um die Dauer für den Sleep-Timer zwischen 15 und 90 Minuten zu erhöhen. Drücken Sie das Wahlrad (Select), um den Sleep-Timer zu starten.
Die bis zum Ausschalten verbleibende Zeit wird rechts in der Vollbild-Zeitanzeige angezeigt.
Sleep-Timer abstellen
Halten Sie die Taste Timer Bedrückt, bis der Hinweis 'Timer gelöscht' angezeigt wird.
Optionen und Einstellungen
Digitalradio-Einstellungen
Autotune
Sie können die Funktion "Autotune" für einen automatischen Scan nach neuen digitalen Radiosendern verwenden oder inaktive Sender entfernen.
Anmerkung: "Autotune" ist nur verfügbar, wenn Sie 'Digital radio' als Radiosenderquelle gewählt haben.
So führen Sie einen automatischen Sendersuchlauf durch:
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Autotune" auszuwählen. Die Anzahl der gefundenen Sender wird während der Durchführung des Autotunes angezeigt.
Nach Abschluss des Autotunes stellt Evoke den letzten Sender ein, den Sie gehört haben.
UKW-Radioeinstellungen
UKW-Stereoption
Sie können beim Hören des UKW-Radios zwischen "Stereo"- und "Mono"-Empfang wählen. Sie können Stereo auswählen, wenn Sie Kopfhörer verwenden.
Anmerkung: Die UKW-Stereoption ist nur verfügbar, wenn Sie 'FM radio' (UKW) als Radiosenderquelle gewählt haben.
So wechseln Sie zwischen "Stereo"- und "Mono"-Empfang:
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "FM stereo" (UKW Stereo) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um zwischen "Stereo"- und "Mono"-UKW-Empfang auszuwählen.
UKW-Frequenzwahlmodus
Anmerkung: Die UKW-Einstelloption ist nur verfügbar, wenn Sie 'FM radio' (UKW) als Radiosenderquelle gewählt haben.
Drücken Sie Menu und drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'FM tuning mode'
(UKW-Wahlmodus) auszuwählen. Wählen Sie unter den folgenden Modi aus:
Seek (Suchen)
Wenn Sie das Wahlrad (Select) drehen, stellt das Radio den nächsten Sender mit einem guten Signal ein.
Manual (Manuell)
Wenn Sie das Wahlrad (Select) drehen, blättert das Radio in Schritten von 0,05 MHz durch den UKW-Frequenzbereich.
Allgemeine Einstellungen
DE
Wechseln der bevorzugten Sprache
Sie können die Sprache auswählen, die Ihr Evoke für Menüs und Optionen verwendet.
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Language" (Sprache) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um unter "English" (Englisch), "Francais" (Französisch), "Deutsch" oder "Italiano" (Italienisch) die gewünschte Menüsprache auszuwählen.
Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen
Beim Zurücksetzen des Evoke werden alle Speicherplätze, gespeicherte Sender und Alarme gelöscht und alle anderen Optionen auf die Standardwerte zurückgesetzt.
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select) auf "Factory reset" (Werkseinstellungen).
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select) auf 'Yes' (Ja), um das Evoke auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wählen Sie 'No' (Nein), wenn Sie das Evoke nicht zurücksetzen wollen.
Anzeigen der Softwareversion
So zeigen Sie die Software-Version an:
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select) auf 'SW version'.
Aktualisieren der Evoke Software
Eventuell werden in Zukunft Software-Updates für Ihr Evoke angeboten. Wenn Sie Ihr Produkt registrieren und eine gültige E-Mail-Adresse angeben, erhalten Sie eine Benachrichtigung über Software-Updates. (Registrieren Sie sich unter www.pure.com/register.) Oder besuchen Sie jederzeit die Website http://support.pure.com, um zu erfahren, ob Software-Updates verfügbar sind.
Aktualisierung Ihrer Software
Schließen Sie Ihr Radio über ein passendes A-nach-mini-B-USB-Kabel an Ihren Computer an. Folgen Sie den Anweisungen, die Sie beim Software-Download unter http://support.pure.com erhalten.
Anmerkung: Für das USB-Update müssen ein PC mit Windows oder ein Mac mit MAC OS 10.6 oder höher sowie ein geeignetes USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) zur Verfügung stehen.
Einstellungen der Uhr
Einstellung von Uhrzeit und Datum
Uhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestellt. Falls Uhrzeit und Datum sich nicht automatisch aktualisieren, können Sie beides mit dieser Option manuell einstellen.
Anmerkung: Jede über ein UKW-Signal oder ein digitales Sendesignal empfangene aktualisierte Uhrzeit bzw. jedes aktualisierte Datum überschreibt die manuellen Einstellungen, wenn die Uhrensynchronisation aktiviert ist. (Weitere Informationen hierzu finden Sie unten.)
Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock" (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um 'Set time & date' (Uhrzeit/Datum einstellen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die Uhr einzustellen. Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um den Tag des Monats auszuwählen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen von Monat und Jahr.
Änderung des Uhrzeitformats
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Clock" (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um "Set 12/24 hour" (12/24 Stunden auswählen) einzustellen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen des erforderlichen Uhrzeitformats.
Änderung des Datumsformats
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Clock' (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um 'Set date format' (Datumsformat einstellen) auszuwählen. Wiederholen Sie diese Schritte zum Einstellen des erforderlichen Datumsformats.
Optionen zur Synchronisierung der Uhr
Sie können die Radioquelle auswählen, die Sie für die Einstellung der Uhrzeit verwenden wollen. Standardmäßig verwendet Evoke sowohl UKW- als auch digitale Radiosignale zum Synchronisieren der Uhrzeit.
Um die Synchronisierungsoptionen anzugeben:
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um 'Clock' (Uhr) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um 'Clock sync' (Uhr synchron.) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um die gewünschte Option zur Synchronisierung der Uhr auszuwählen.
Anzeigeeinstellungen
DE
Display einstellen
Sowohl die Helligkeit als auch die Zeitabschaltung des Displays lassen sich für den Normal- und den Standby-Betrieb verändern. Änderung der Display-Optionen:
- Drücken Sie die Menu-Taste, bewegen Sie sich zum Eintrag 'Display settings' (Display-Einstellungen) und drücken Sie das Wahlrad.
- Wählen Sie jetzt entweder den Eintrag 'Active' (aktiv) aus, um die Einstellungen für den Normalbetrieb des Radios zu ändern, oder 'Standby & Sleep', um die Einstellungen für den Standby-oder Sleep-Betrieb zu ändern.
Ändern der Zeitabschaltungseinstellungen für das Display
Wählen Sie den Eintrag 'Duration' (Dauer) aus und wählen Sie zwischen folgenden beiden Modi:
Das Display wird immer mit der von Ihnen gewählten Helligkeit beleuchtet.
Timed off (beschränkt)
Sobald Sie eine Taste drücken, wird das Display mit der von Ihnen gewählten Helligkeit beleuchtet. Nach sieben Sekunden der Inaktivität schaltet sich die Beleuchtung des Displays wieder ab.
Ändern der bevorzugten Helligkeit
Wählen Sie den Eintrag ‘Active Brightness’ (Aktive Helligkeit) aus und wählen Sie zwischen folgenden Optionen:
Automatic (automatisch)
Die Helligkeit des Displays passt sich automatisch an die Umgebungshelligkeit Ihres Raums an (Standard).
1-10
Drehen Sie das Wählrad (Select), um eine Helligkeitsstufe zwischen 1 (sehr dunkel) und 10 (sehr hell) zu wählen und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken.
Bluetooth-Einstellungen
Sie können über das Bluetooth-Menü Evoke für andere Bluetooth-Geräte sichtbar oder unsichtbar machen.
- Drücken Sie auf Menu.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um 'Bluetooth' auszuwählen.
- Drehen und drücken Sie das Wahlrad (Select), um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
An (erkennbar)
An (verdeckt)
Aus
Verwendung eines ChargePAK F1
Das ChargePAK macht Ihren Evoke wirklich mobil, sodass Sie Ihre Lieblingsprogramme im Garten oder am Strand genießen können.
Das ChargePAK ist wiederaufladbar und damit deutlich preisgünstiger als normale Batterien. Außerdem ist es umweltfreundlicher, weil es dazu beiträgt, die Menge der auf Deponien gelagerten toxischen Substanzen zu verringern. Und es bietet eine Lösung, die Sie einmal einrichten können und an die Sie dann nie wieder denken müssen. Sobald Ihr Radio an eine Steckdose angeschlossen ist, wird es geladen – das ist deutlich bequemer als mit normalen aufladbaren Akkus.
ChargePAK einlegen
- Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss.
- Öffnen Sie das Akkufach und setzen Sie das ChargePAK so ein, dass das Pure-Etikett zum Deckel des Akkufachs hin zeigt und die Kontakte des ChargePAK an den drei Anschlüssen im Akkufach ausgerichtet sind.
- Bringen Sie die Akkufachabdeckung wieder an, und verbinden Sie Ihr Produkt mit einer Steckdose.
- Ihr ChargePAK wird nun aufgeladen. Wenn Sie Ihr ChargePAK erstmals oder nach einer längeren Nutzungspause aufladen, sollten Sie es mindestens 24 Stunden laden, damit Ihnen anschließend die maximale Akkuleistung zur Verfügung steht.
Anmerkung: Es ist völlig normal, dass Ihr ChargePAK warm wird, besonders während des Ladevorgangs. Unter normalen Umständen ermöglicht Ihr ChargePAK einen jahrelangen problemlosen Betrieb, aber wie bei allen Akkus lässt seine Effizienz mit der Zeit nach.
Wichtig: Evoke lässt sich ausschließlich mit einem ChargePAK F1 betreiben und ist weder mit Batterien oder Akkus anderer Hersteller noch mit anderen ChargePAK-Modellen kompatibel.

Hilfe und Spezifikationen
Sekundärsender / inaktive Sender
(<>) Sekundäre Digitalradio-Dienste
Manche Sender bieten sekundäre Dienste mit zusätzlichen Informationen oder alternativen Inhalten; diese Dienste werden eventuell nur zu bestimmten Zeiten ausgestrahlt. Stehen für einen Sender sekundäre Dienste zur Verfügung, wird hierfür ‘>>’ neben dem Namen in der Senderliste angezeigt. Der sekundäre Dienst erscheint neben dem Sender in der Liste. Ein sekundärer Dienst weist vor dem Namen in der Senderliste die Markierung ‘<<’ auf.
(?) Inaktive oder nicht verfügbare Sender
Inaktive oder nicht verfügbare Sender erscheinen auf der Senderliste mit einem vorgestellten ‘?’ und können nicht ausgewählt werden. Ein Sender kann inaktiv oder nicht verfügbar sein, weil er im Moment nicht sendet (erkundigen Sie sich beim Sender) oder weil der Sendebetrieb insgesamt eingestellt wurde. Es kann auch sein, dass die Signalstärke des Multiplexes, über das der Sender ausgestrahlt wird, nicht ausreichend ist.
Tipps und Tricks
In der Anzeige erscheint 'No stations available' (Keine Sender verfügbar).
Verwenden Sie (siehe Seite 14), um nach Sendern zu suchen. Verwenden Sie die Autotune-Funktion zur Suche nach Sendern.
Empfang neuer Digitalradiosender, die ihren Sendebetrieb gerade aufgenommen haben
Verwenden Sie die Autotune-Funktion (siehe Seite 14) zur Suche nach neuen digitalen Diensten und zur Aufnahme in die Senderliste.
Sehr dunkles Display
Achten Sie darauf, dass der Lichtsensor (hinter dem Lautsprechergrill) nicht verdeckt ist.
Reset des Radios durchführen
Setzt das Radio zurück, entfernt alle Speicherplätze, löscht die Senderliste und setzt alle Optionen auf die Standardwerte zurück. Weitere Informationen siehe Seite 15.
DE
Technische Daten
| Radio Digital- und UKW-Radio | |
| Frequenzen | DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dekodierung bis zu 256 kbpUKW-Radio 87,5-108 MHz |
| Bluetooth | A2DP-Unterstützung |
| Lautsprecher Vollbereich 3 Zoll | |
| Eingänge | 9 V DC Netzadapterbuchse (für 230 V). 3,5 mm Stereo-AUX-Eingangsbuchse für Zusatzgeräte. USB-Anschluss (Typ Mini B) nur für Produktupgrades |
| Ausgänge | 3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer. |
| Presets (Speicherplätze) | 15 Senderspeicherplätze für Digitalradio und 15 für UKW |
| Anzeige Weißes grafisches Kontrast | 128 x 22 Pixel Organic LED-Display (OLED) mit hohem Kontrast |
| Netzstromadapter Ausgang: 9 V DC | Stromversorgung Adapter: Zusatzeingang: AC 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 1500 mAHauptgerät: 9 V DC , 1,5A |
| ChargePAK | Pure ChargePAK F1-Paket mit wiederaufladbaren Akkus (separat erhältlich) |
| Energieverbrauch | Standby mit Anzeige der Uhr: >0,8 W, Standby mit ausgeschalteterAnzeige: >0,5 W, Aktiv: 3,5 W |
| Abmessungen | 180 mm (H) x 217 mm (B) x 115 mm (T) |
| Antenne | Integrierte Teleskopantenne |
| Zulassungen | CE-Zeichen. Hiermit erklärt Pure, dass dieses Band-II-LPD-Gerät die Mindestanforderungen und weitere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung ist unter:http://www.pure.com/R&TTE-DoC nachzulesen.Gemäß ETSI EN 300 401Australian C-Tick N1600 and Electrical Safety |
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
DE

Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen. Wenn Sie Ihr gebrauchtes Gerät zurückgeben wollen, nutzen Sie das Rückgabe- und Sammelsystem, oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft hatten. Diese Stellen können das Produkt einem umweltgerechten Recycling zuführen.
Copyright
Copyright 2014, Imagination Technologies Limited. Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung durch Imagination Technologies Limited ist jede Vervielfältigung dieser Publikation auch auszugsweise sowie ihre Verbreitung, Übermittlung, Abschrift, Speicherung in einem Datenverarbeitungssystem oder Übersetzung in eine natürliche Sprache oder Programmiersprache in jeglicher Form, sei sie elektronisch, mechanisch, magnetisch, manuell oder anderweitig, und jegliche Offenlegung an Dritte verboten.
Marken
Evoke D4 with Bluetooth, ChargePAK, Pure, das Pure-Logo, Imagination Technologies und das Imagination-Technologies-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Imagination Technologies Limited. Alle anderen Produkte sind Marken der jeweiligen Unternehmen. Version 3. August 2014.
Garantieerklärung
Imagination Technologies Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät frei von Material- und Herstellungsfehlern im Rahmen des normalen Gebrauchs ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern. Sie gilt jedoch nicht für Unfallschäden jeglicher Art und Schäden, die auf Verschleiß, Fahrlässigkeit oder von uns nicht autorisierte Anpassungen, Änderungen oder Reparaturen zurückzuführen sind. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter www.pure.com/register. Sollte es ein Problem mit Ihrem Gerät geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Kundenservice von Pure unter der Adresse, die auf der Rückseite dieses Handbuchs aufgeführt ist.
Haftungsausschluss
Imagination Technologies Limited übernimmt keine Verantwortung oder Garantie bezüglich des Inhalts dieses Dokuments und weist insbesondere alle konkludenten Zusagen der Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck zurück. Weiterhin behält sich Imagination Technologies Limited das Recht vor, diese Veröffentlichung zu überarbeiten und von Zeit zu Zeit Änderungen vorzunehmen, ohne dass Imagination Technologies Limited dazu verpflichtet ist, Personen oder Organisationen über solche Überarbeitungen oder Änderungen zu benachrichtigen.
Evoke
D4 with Bluetooth
EN
DE
FRANÇAIS
IT
DA
NL
Pure - Vertrieb uber:
TELANOR AG
Unterhaltungselektronik
Bachstrasse 42
4654 Lostorf
Schweiz/Switzerland
info@telanor.ch
www.telanor.ch