Evoke D4 Bluetooth - Radio PURE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Evoke D4 Bluetooth PURE au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio numérique avec Bluetooth |
| Dimensions | 24,5 x 15,5 x 10,5 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou batterie rechargeable |
| Connectivité | Bluetooth, prise AUX, port USB |
| Types de radio | DAB, DAB+, FM |
| Fonctionnalités supplémentaires | Réveil, minuterie, affichage LCD, presets de stations |
| Utilisation | Facile à utiliser avec des boutons de contrôle intuitifs et une télécommande |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Utiliser uniquement l'adaptateur fourni, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support client disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - Evoke D4 Bluetooth PURE
Questions des utilisateurs sur Evoke D4 Bluetooth PURE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Evoke D4 Bluetooth - PURE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Evoke D4 Bluetooth de la marque PURE.
MODE D'EMPLOI Evoke D4 Bluetooth PURE
Merci d'avoir choisi Evoke D4 with Bluetooth. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre radio en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de votre Evoke. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique, à l'adresse support.pure.com/fr.

text_image
Snooze Handle® PURE VolumeSelect 1 2 3 4 5 + Source 🔒 1 2 MenuInstructions de sécurité
- Lisez les présentes instructions : vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
- Conservez les présentes instructions : vous devez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
- Respecter tous les avertissements : vous devez respecter tous les avertissements figurant sur l'appareil ou dans le mode d'emploi.
- Suivez toutes les instructions : vous devez suivre toutes les instructions d'utilisation.
- Conservez votre radio à l'écart des sources de chaleur, telles que des radiateurs, des appareils de chauffage ou tout autre appareil produisant de la chaleur.
- N'exposez pas votre appareil à la lumière directe du soleil.
- N'utilisez pas la radio à proximité d'un point d'eau.
- Évitez que des objets ou des liquides ne pénètrent dans la radio.
- Ne retirez pas les vis du boîtier de la radio et n'ouvrez pas son boîtier.
- Branchez l'adaptateur secteur sur une prise facilement accessible, située à proximité de la radio, et utilisez UNIQUEMENT l'adaptateur secteur fourni par Pure (numéro de modèle ZDD090150, ZDD090150BS ou ZDD090150AU).
- Éteignez toujours la radio et débranchez-la du secteur avant d'insérer ou de retirer une batterie ChargePAK.
- La radio ne doit ni être immergée dans l'eau, ni utilisée dans une douche ou une salle de bains si elle est branchée au secteur.
- AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. N'exposez pas cet appareil à des éclaboussements ni à des gouttes d'eau ; ne placez aucun objet contenant du liquide (tel qu'un vase) sur l'appareil.
- AVERTISSEMENT : l'adaptateur directement enfichable est utilisé comme dispositif de débranchement, lequel doit être prêt à fonctionner à tout moment.
- ATTENTION : danger d'explosion si la pile n'est pas remise en place correctement. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
- AVERTISSEMENT : les piles (batterie, batteries ou bloc-batterie) ne doivent pas être exposées à une source de chaleur excessive (telle que les rayons du soleil, du feu, etc.).
- Cet appareil est de classe 2 ou dispose d'un équipement à double isolation électrique. Il a été conçu de sorte à ne requérir aucune connexion de sécurité pour la mise à la terre.

AVERTISSEMENT
N'AVALEZ PAS LES PILES, RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE
La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton. Si vous avalez la pile bouton, vous encourez en seulement 2 heures de graves brûlures internes pouvant entraîner la mort.
Conservez les nouvelles piles et les piles usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou insérées dans n'importe quelle partie du corps, contactez immédiatement un médecin.

Une perte d'audition peut survenir en cas d'exposition constante à un fort volume lors de l'utilisation des écouteurs. Vérifiez toujours le niveau du volume avant d'insérer les écouteurs dans vos oreilles.
L'utilisation d'écouteurs lors de la conduite d'un véhicule n'est pas recommandée et est illégale dans certaines régions. N'écoutez pas votre radio si cela vous distrait lorsque vous conduisez ou manœuvrez tous types de véhicules, ou lorsque vous procédez à une autre activité nécessitant toute votre attention.
Table des matières
4 Introduction
4 Commandes de la façade
5 Connectique arrière
5 Télécommande
6 Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche
7 Pour commencer
8 Changement de stations radio numériques
8 Changement de stations radio FM
9 Mise en pause et contrôle du texte défilant
10 Mémorisation et rappel des présélections
10 Pour mémoriser rapidement une station sur un bouton de présélection (1-4)
10 Pour mémoriser une station dans la liste des présélections (1-15)
10 Pour rappeler une présélection lorsque vous écoutez une station radio numérique ou FM
11 Utilisation de la connexion Bluetooth
12 Programmation de l'alarme et des minuteries
12 Interruption d'une alarme qui retentit
13 Modification du délai avant rappel d'alarme
13 Programmation de la minuterie de cuisine
13 Programmation de la minuterie de veille prolongée
14 Options et paramètres
14 Réglage de la radio numérique
14 Réglage de la radio FM
15 Réglages généraux
16 Paramètres de l'horloge
17 Paramètres d'affichage
17 Paramètres Bluetooth
18 Utilisation d'une batterie ChargePAK F1
19 Assistance et caractéristiques techniques
19 Services annexes et stations inactives
19 Conseils et astuces
20 Caractéristiques techniques
Introduction
Commandes de la façade

text_image
land le® Répétition Appuyez pour rappeler une alarme Sélectionner Tournez ce bouton et appuyez dessus pour parcourir les stations de radio et en sélectionner une (reportez-vous à la page 8), pour sélectionner et modifier les options du menu, ou pour mettre en pause et activer le texte défilant (reportez-vous à la page 9). Présélections 1 – 5+ Mémorisez jusqu'à 15 stations numériques et 15 stations FM (voir page 10). Menu Options de configuration (voir page 14). Volume Réglez le niveau sonore et coupez le son (voir page 6). VolumeSelect Source Appuyez pour sélectionner la radio numérique, la radio FM, Bluetooth ou l'entrée auxiliaire (voir page 6). Capteur de télécommande Cf. page 5 Minuterie Minuterie de cuisine (voir page 13). Minuterie de veille prolongée (voir page 13). Alarme 1/2 Définissez des alarmes individuelles (voir page 12). Veille Mettez la radio en mode Veille prolongée ou Veille, ou éteignez-la si elle est équipée d'une batterie ChargePAK (voir page 6).Connectique arrière
FR

9V DC
Connexion uniquement à l'adaptateur secteur fourni
Prise casque stéréo format mini-jack

Aux in
Entrée stéréo analogique pour iPod, lecteur MP3, etc.


Prise USB (type mini-B) pour les mises à niveau uniquement
Télécommande

text_image
Volume Permet d'augmenter et de diminuer le volume. Présélections 1 - 5+ Mémorisez jusqu'à 15 stations numériques et 15 stations FM (voir page 10). PURE Veille Mettez la radio en mode Veille prolongée ou Veille, ou éteignez-la si elle est équipée d'une batterie ChargePAK (voir page 6). < Select > Appuyez sur ce bouton pour parcourir les stations de radio et en sélectionner une (voir page 8) ou pour mettre en pause et activer le texte défilant (voir page 9).Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche
Evoke propose trois modes de fonctionnement : Standby (Veille), Sleep (Veille prolongée) et On (Marche). En mode Veille, Evoke fonctionne à une puissance minime et affiche l'heure. En mode Veille prolongée, Evoke est prêt à lire de la musique via Bluetooth. Reportez-vous à la page 11 pour obtenir plus d'informations. Pour passer en mode Veille prolongée, appuyez sur Standby (Veille). Pour passer en mode Veille, appuyez pendant quatre secondes sur le bouton Standby (Veille). En mode Veille ou Veille prolongée, appuyez sur Standby (Veille) pour passer en mode Marche.
Remarque : si vous appuyez sur Standby (Veille) et qu'Evoke est alimenté par la batterie ChargePAK F1, Evoke va directement s'éteindre, sans passer en mode Veille ni Veille prolongée.
Réglage du volume/mode silence
Tournez le bouton Volume ou appuyez sur les boutons Volume de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur le bouton Volume pour couper le son.

Modification de la source
Utilisez le bouton Source pour sélectionner la radio numérique, la radio FM, l'entrée auxiliaire (un appareil séparé, tel qu'un lecteur MP3 branché à la prise d'entrée auxiliaire) ou le Bluetooth.

FM radio

Auxiliary Input
Sélection des informations affichées à l'écran
Vous pouvez modifier les informations affichées à l'écran. Pour ce faire :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « Information » (Informations).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner l'une des options suivantes :
Scrolling text (Texte défilant)
Clock (Horloge)
Signal strength (Puissance du signal) Battery information (Infos batterie)
Informations diffusées sous la forme de texte défilant par la plupart des stations numériques et certaines stations radio FM (avec RDS).
Affichage en plein écran de l'heure (et du témoin d'alarme si celle-ci est programmée).
Affichage de la puissance du signal. indicateur de charge ou d'autonomie restante pour une batterie rechargeable ChargePAK F1 (disponible séparément).
Indicateur de charge (branchchement au secteur)

OU
% charge restante (alimentation par une batterie ChargePAK)

Pour commencer
Configuration rapide
Remarque : si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK F1 (vendue séparément), installez-la maintenant, avant de brancher Evoke. Reportez-vous à la page 18 pour obtenir plus d'informations.
1 • Détachez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B).
- Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise correspondante à l'arrière de la radio (étape C).
- Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant (D).

2 Sélectionnez la langue lorsque vous y êtes invité. Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner la langue (anglais, français, allemand ou italien), puis appuyez sur le bouton pour confirmer.


text_image
Language ←Deutsch →
3 Attendez que votre radio ait terminé la syntonisation automatique et recherchez toutes les stations numériques disponibles. Lorsque la syntonisation automatique est terminée, une station commence à être lue.

Changement de stations radio numériques
Utilisation des commandes de la façade
Tournez le bouton Select (Sélectionner) à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles dans la liste. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour changer de station.

Utilisation de la télécommande
- Appuyez sur le bouton < ou > de la télécommande pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles dans la liste.
- Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour changer de station.
Changement de stations radio FM
Syntonisation automatique
Utilisation des commandes de la façade
Tournez le bouton Select (Sélectionner) vers la gauche ou la droite de syntoniser automatiquement la radio sur la prochaine station FM émettant un signal assez puissant sur la bande de fréquences.

Utilisation de la télécommande
Maintenez enfoncé le bouton < ou > pour rechercher automatiquement la station FM suivante ou précédente. Pour arrêter la recherche automatique, relâchez le bouton < ou >.
Syntonisation manuelle
- Modifiez le mode de syntonisation de la radio FM pour le définir sur « Manual » (Manuel) (reportez-vous à la page 14).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) à droite ou à gauche ou appuyez sur les boutons < ou > de la télécommande pour avancer ou reculer de 0,05 MHz.
Mise en pause et contrôle du texte défilant
Utilisation des commandes de la façade
- Lorsque vous avez sélectionné l'option « Scrolling text » (Texte défilant) comme type d'informations affichées, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour arrêter le défilement du texte.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) vers la droite ou la gauche pour faire défiler le texte affiché vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour quitter la fonction de texte défilant.

Utilisation de la télécommande
- Lorsque vous avez sélectionné l'option « Scrolling text » (Texte défilant) comme type d'informations affichées, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour arrêter le défilement du texte.
- Appuyez sur les boutons < > pour faire défiler le texte affiché vers l'avant ou l'arrière. Appuyez sur Select (Sélectionner) pour quitter.
FR
Mémorisation et rappel des présélections
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 stations radio numériques et 15 stations radio FM pour y accéder rapidement.
Pour mémoriser rapidement une station sur un bouton de présélection (1-4)
Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser. Appuyez sur l'un des boutons de présélection numérotés (de 1 à 4) pendant au moins 2 secondes jusqu'à ce qu'un message confirmant que la station a été mémorisée s'affiche sur la première ligne.
Pour mémoriser une station dans la liste des présélections (1-15)
- Recherchez la station radio numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.
- Appuyez sur le bouton 5+ et relâchez-le aussitôt pour afficher la liste numérique des présélections mémorisées, puis tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) ou utilisez les boutons
- Appuyez sur le bouton 5+ (ou sur le bouton Select (Sélectionner)) pendant deux secondes, jusqu'à l'affichage d'un message confirmant que la présélection a été mémorisée. La station radio numérique/FM actuelle est alors mémorisée sous ce numéro.
Preset 10 ←DR theJazz
Pour rappeler une présélection lorsque vous écoutez une station radio numérique ou FM
- Pour choisir une présélection entre 1 et 4, appuyez sur le bouton correspondant, sur la façade de l'appareil ou sur la télécommande (boutons 1 à 4).
- Pour accéder à la liste complète des présélections (de 1 à 15) depuis la façade, appuyez sur le bouton 5+ et relâchez-le, tournez le bouton Select (Sélectionner) à droite ou à gauche pour naviguer dans les numéros des présélections, puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour syntoniser sur la présélection choisie. Pour accéder à la liste complète des présélections (de 1 à 15) à l'aide de la télécommande, appuyez sur le bouton 5+ et relâchez-le, puis utilisez les boutons
Utilisation de la connexion Bluetooth
Vous pouvez également diffuser des flux audio sur votre Evoke à partir d'un appareil Bluetooth.
Remarque : l'ajout d'un appareil Bluetooth varie selon les appareils mobiles. Reportez-vous au manuel de votre appareil mobile Bluetooth pour obtenir des informations spécifiques.
Préparation de votre Evoke pour diffuser de l'audio en continu via Bluetooth
- Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile.
- Sur ce dernier, sélectionnez l'option permettant d'ajouter un nouveau périphérique Bluetooth. Sur certains périphériques mobiles, vous devrez peut-être sélectionner l'option de recherche ou d'analyse.
- Démarrez le processus de couplage sur votre appareil mobile. Pour ce faire, sélectionnez votre Evoke à partir de la liste des appareils disponibles qui s'affiche sur votre appareil mobile. Ce processus vous connectera automatiquement une fois le couplage réalisé.
Toute source audio lue sur votre appareil mobile sera désormais diffusée sur votre Evoke.
Remarque : vous devez déconnecter tout périphérique Bluetooth mobile connecté à Evoke si vous souhaitez diffuser de l'audio à partir d'un autre périphérique Bluetooth. Le Bluetooth se déconnecte automatiquement si vous vous trouvez hors de portée de votre Evoke. Pour vous déconnecter manuellement, vous devez en général passer par les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile.
Remarque : * certains appareils Bluetooth existants vous invitent à saisir un mot de passe lorsque vous tentez d'associer votre Evoke. Si tel est le cas, saisissez le code 0000.
Programmation de l'alarme et des minuteries

flowchart
graph TD
A["Alarm 1 Setup\nOn"] --> B["Alarm time\n08:00"]
B --> C["Alarm repeat\nDaily"]
C --> D["Alarm source\nFM"]
D --> E["Alarm FM\nLast listened"]
E --> F["Alarm volume\n■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■"]
F --> G["Alarm saved"]
G --> H["08:30\nThe alarm is set to sound at 8:30 am"]
H --> I["08:30 22:45"]
I --> J["08:30 08:30"]
Paramétrage d'une alarme
Evoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur une station radio numérique ou FM, ou faire retentir une alarme.
- Appuyez sur le bouton ^1 ou ^2 .
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « On » (Marche). L'alarme est à présent active.
- Pour régler l'heure à laquelle vous souhaitez que l'alarme sonne, tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler l'heure, puis appuyez pour confirmer votre choix. Répétez l'opération pour régler les minutes.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour définir à quel moment vous souhaitez que l'alarme se répète. Les options disponibles sont « Daily » (Quotidiennement), « Weekdays » (Jours de semaine), « Weekends » (Week-ends) ou « Once only » (Une seule fois).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir le type d'alarme souhaité : « DR » (radio numérique), « FM » ou « Tone » (mélodie). Si vous choisissez la mélodie, aucune autre option supplémentaire n'est proposée.
- Pour les alarmes de la radio numérique (DR) ou FM uniquement, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner l'option « Select station » (Sélectionner la station) et choisir la station radio que vous souhaitez écouter au déclenchement de l'alarme.
Pour les alarmes de radio numérique
Sélectionnez « Last listened » (Dernière écoutée) ou une station présélectionnée. Si vous portez votre choix sur l'option « Last listened » (Dernière écoutée), l'alarme sera syntonisée sur la dernière station numérique écoutée avant son déclenchement.
Pour les alarmes de radio FM
Choisissez « Last listened » (Dernière écoutée) ou une station présélectionnée. Si vous portez votre choix sur l'option « Last listened » (Dernière écoutée), l'alarme sera syntonisée sur la dernière station FM écoutée avant son déclenchement.
- Si vous avez sélectionné une alarme de radio FM ou numérique, vous pouvez tourner le bouton Select (Sélectionner) pour régler le niveau du volume de l'alarme.
C'est tout ! Vous pouvez contrôler si l'alarme est activée en affichage « Full screen time » (Horloge plein écran) (voir page 6). Les alarmes peuvent être programmées et activées en mode Veille en appuyant sur le bouton 1 ou 2.
Remarque : la fonction d'alarme est inopérante lorsque votre Evoke est alimenté par la batterie ChargePAK F1.
Annulation d'une alarme déclenchée
Pour annuler une alarme déclenchée, appuyez sur Menu, Source, Q1, Q2 ou sur le bouton Select (Sélectionner). Si vous appuyez sur le bouton Standby (Veille) lorsqu'une alarme est enclenchée, Evoke passe en mode Veille.
Interruption d'une alarme qui retentit
Appuyez sur SnoozeHandle (Répétition) pour répéter une alarme sonore pendant le temps spécifié (toutes les 10 min. par défaut).
Set snooze time
←5 minutes

Modification du délai avant rappel d'alarme
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Clock » (Horloge). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « Set snooze time » (Définir le rappel d'alarme).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour modifier le rappel d'alarme entre 1 et 59 minutes.
Programmation de la minuterie de cuisine
Evoke offre une fonction de minuterie dont le compte à rebours déclenche une alarme après une durée définie.
Pour programmer la minuterie de cuisine
- Appuyez sur le bouton Timer Ⓤ (Minuterie), tournez le bouton Select (Sélectionner), puis appuyez dessus pour sélectionner « Kitchen timer » (Minuterie de cuisine).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour modifier les heures, puis appuyez dessus pour confirmer. Recommencez pour changer les minutes et appuyez pour confirmer et déclencher le compte à rebours de la minuterie.
L'alarme se déclenche à l'expiration de la durée que vous avez programmée, que la radio soit allumée ou en veille. Pour annuler le bip de l'alarme, appuyez sur n'importe quel bouton de la radio.
Pour arrêter et réinitialiser la minuterie de cuisine
Pour arrêter et réinitialiser le compte à rebours de la minuterie avant que l'alarme ne se déclenche par un bip, appuyez sur le bouton Timer ⏻ (Minuterie) pendant plus de 3 secondes, jusqu'à l'affichage du message « Timers cleared » (Minuteries à zéro).
Programmation de la minuterie de veille prolongée
Evoke dispose d'une minuterie de veille prolongée qui met votre radio en veille (ou l'éteint si elle est alimentée par un bloc-batterie ChargePAK) après une durée définie.
Pour programmer la minuterie de veille prolongée
- Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie), tournez le bouton Select (Sélectionner), puis appuyez dessus pour sélectionner « Sleep timer » (Minuterie de veille prolongée).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour augmenter la durée de la minuterie de veille prolongée de 15 à 90 minutes. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour démarrer la minuterie de veille prolongée. Le temps restant avant la mise en veille de la radio s'affiche à droite en mode Horloge plein écran.
Pour annuler la minuterie de veille prolongée
Maintenez le bouton Timer (Minuterie) enfoncé jusqu'à voir apparaître le message « Timers cleared » (Minuteries à zéro).
FR
Options et paramètres
Réglage de la radio numérique
Syntonisation automatique
Vous pouvez utiliser la fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numérique et supprimer celles qui sont inactives.
Remarque : cette fonction est uniquement disponible si vous avez sélectionné « Digital » (Numérique) comme source radio.
Pour effectuer une syntonisation automatique :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Autotune » (Syntonisation automatique). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider. Le nombre de stations trouvées s'affiche pendant la syntonisation automatique.
Lorsque la syntonisation automatique est terminée, votre Evoke se syntonise sur la dernière station que vous écoutiez.
Réglage de la radio FM
Option FM stéréo
Vous pouvez choisir entre la réception stéréo ou mono lorsque vous écoutez la radio FM. Vous pourrez notamment vouloir profiter d'une réception stéréo si vous écoutez la radio au casque.
Remarque : l'option de réception FM stéréo est uniquement visible si vous avez sélectionné « FM radio » comme source radio.
Pour permuter entre la réception stéréo ou mono :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « FM stereo » (FM stéréo).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour définir la réception FM sur « Stereo » (Stéréo) ou « Mono ». Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
Mode de recherche FM
Remarque : l'option de mode de syntonisation FM est uniquement visible si vous avez sélectionné « FM radio » comme source radio.
Appuyez sur Menu puis tournez le bouton Select (Sélectionner) pour choisir l'option « FM Tuning Mode » (Mode de recherche FM). Définissez ensuite le mode d'activation du rétroéclairage parmi les deux proposés :
Seek (recherche automatique)
Lorsque vous tournez le bouton Select (Sélectionner), la radio se syntonise sur la première station qu'elle trouve dont le signal est assez puissant.
Manual (recherche manuelle)
Lorsque vous tournez le bouton Select (Sélectionner), la radio avance ou recule de 0,05 MHz dans la gamme des fréquences FM.
Réglages généraux
Modification de la langue d'interface
Vous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et options utilisée par votre radio Evoke.
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Settings » (Réglages). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Language » (Langue). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour définir la langue du menu parmi « English » (Anglais), « French » (Français), « German » (Allemand) ou « Italian » (Italien). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
Effectuer une réinitialisation
La réinitialisation de votre Evoke vous permet d'en effacer toutes les présélections, toutes les stations mémorisées et toutes les alarmes, et de rétablir toutes les autres options sur les réglages par défaut.
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Settings » (Réglages). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir « Factory reset » (Réinitialisation).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « Yes » (Oui) afin de rétablir les paramètres par défaut d'Evoke. Sélectionnez « No » (Non) si vous ne souhaitez pas réinitialiser votre Evoke.
Affichage de la version logicielle
Pour afficher la version du firmware de votre Evoke :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Settings » (Réglages). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir « SW version » (Version logicielle).
Mise à jour du logiciel d'Evoke
Des mises à jour logicielles sont susceptibles d'être disponibles ultérieurement pour votre Evoke. Si vous enregistrez votre produit et nous communiquez une adresse e-mail valide, vous serez avisé de la mise à disposition de ces mises à jour (pour vous enregistrer, connectez-vous sur www.pure.com/register). Vous pouvez également vous connecter à tout moment sur http://support.pure.com pour y vérifier la disponibilité d'éventuelles mises à jour logicielles.
Pour mettre à jour le logiciel de votre appareil
Connectez votre radio à votre PC avec un câble USB adapté (type A-mini B). Suivez les instructions qui vous auront été fournies avec le fichier téléchargé sur http://support.pure.com
Remarque : la mise à jour USB requiert un ordinateur fonctionnant sous Windows ou un Mac exécutant le système MAC OS 10.6 ou supérieur, ainsi qu'un câble USB adapté (non fourni).
Paramètres de l'horloge
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal radio (FM ou numérique). Si la date/l'heure ne se met pas à jour automatiquement, vous pouvez la régler manuellement à l'aide de cette option.
Remarque : si la synchronisation de l'horloge est activée, toutes les mises à jour d'heure ou de date reçues par une transmission FM ou numérique seront prioritaires par rapport aux paramétrages manuels (voir ci-dessous pour obtenir plus d'informations).
Réglage manuel de la date et de l'heure
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Clock » (Horloge). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir « Set time & date » (Régler l'heure et la date).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler l'heure. Répétez l'opération pour régler les minutes.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour régler le jour. Répétez cette opération pour régler le mois et l'année.
Modification du format de l'heure
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Clock » (Horloge).
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Set 12/24 hour » (Horloge sur 12 ou 24 heures). Réglez le format d'heure requis en utilisant le bouton Select (Sélectionner) comme précédemment.
Modification du format de date
- Appuyez sur Menu.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select pour choisir « Clock » (Horloge).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir « Set date format » (Régler le format de date). Réglez le format de date requis en utilisant le bouton Select (Sélectionner) comme précédemment.
Options de synchronisation de l'horloge
Vous pouvez sélectionner les sources radio que vous souhaitez utiliser pour le paramétrage de l'heure. Votre Evoke utilise par défaut les signaux radio des stations numériques et FM pour synchroniser l'heure. Pour définir le mode de synchronisation :
- Appuyez sur Menu.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir « Clock » (Horloge).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir « Clock sync » (Sync. horloge).
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir l'option de synchronisation d'horloge requise.
Paramètres d'affichage
Paramétrage de l'affichage
Vous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'affichage à la mise en marche et en veille de l'appareil. Pour changer les options d'affichage :
- Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à « Display settings » (Afficher les réglages), puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner).
- Ensuite, sélectionnez soit « Active » pour agir sur les réglages applicables lorsque l'appareil est en marche, soit « Standby & Sleep » pour agir sur les réglages applicables lorsqu'il est en veille et mode d'attente.
Modification du délai de temporisation de l'affichage
Sélectionnez l'option « Duration » (Durée) et choisissez entre les 2 modes suivants :
Always on (Toujours allumé) L'écran est éclairé en permanence avec la luminosité définie.
Timed off (Rétroéclairage) L'écran s'éclaire avec la luminosité définie dès lors que vous appuyez sur un bouton, et s'éteint après 7 secondes d'inactivité.
Modification du niveau de luminosité
Sélectionnez l'option « Active Brightness » (Luminosité en marche) et choisissez entre les modes suivants :
Automatic (Automatique) La luminosité de l'écran est automatiquement modulée en fonction du niveau de luminosité de la pièce (choix par défaut).
1-10
Tournez le bouton Select (Sélectionner) pour faire varier la luminosité entre les niveaux 1 (peu lumineux) et 10 (très lumineux) et appuyez dessus pour confirmer votre choix.
Paramètres Bluetooth
Vous pouvez utiliser le menu Bluetooth pour rendre Evoke visible ou invisible pour d'autres appareils Bluetooth.
- Appuyez sur Menu.
- Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Settings » (Réglages). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider.
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour choisir « Bluetooth ».
- Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner l'une des options suivantes :
Activé (découvrable)
Activé (masqué)
Désactivé
Utilisation d'une batterie ChargePAK F1
ChargePAK F1 rend votre radio Evoke réellement portative et vous permet de profiter de vos programmes préférés depuis votre jardin ou à la plage.
Rechargeable, ChargePAK est bien moins onéreuse que les batteries standard. Elle est également plus écologique car elle réduit le nombre de substances toxiques envoyées dans les décharges. Par ailleurs, ChargePAK est une solution simple qui peut se charger à tout endroit pourvu d'une connexion au secteur, bien plus pratique que les batteries rechargeables standard.
Installation d'une batterie ChargePAK
- Éteignez votre Evoke et débranchez-le de la prise secteur.
- Ouvrez le compartiment batterie et placez la batterie ChargePAK de sorte que l'étiquette Pure soit visible avant de remettre le capot et que les contacts de la batterie ChargePAK soient alignés sur les trois bornes du compartiment batterie.
- Refermez la trappe du compartiment batterie et reliez votre appareil à une prise secteur.
- La batterie ChargePAK entre alors en charge. Si vous chargez votre batterie ChargePAK pour la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommandons de respecter un temps de charge d'environ 24 heures afin que la batterie soit chargée à son maximum.
Remarque : il est normal que votre ChargePAK s'échauffe, surtout pendant la charge. Votre ChargePAK fonctionnera sans problème pendant de longues années dans des conditions d'utilisation normales, mais comme toutes les batteries rechargeables, son efficacité diminuera progressivement au fil du temps.
Important : Evoke accepte uniquement les batteries ChargePAK F1 de Pure et n'est pas compatible avec les autres piles et batteries, qu'elles soient jetables ou rechargeables, ni avec aucun autre modèle ChargePAK.

Assistance et caractéristiques techniques
Services annexes et stations inactives
FR
(>>/<<) Services de radio numérique annexes
Certaines stations proposent des services annexes, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Si une station propose un service annexe, le symbole « >> » apparaît en regard de son nom dans la liste des stations et le service annexe apparaît à la suite de la station dans la liste. Le symbole « << » précède un service annexe.
(?) Stations radio numériques inactives ou indisponibles
Les stations inactives ou indisponibles sont précédées par un « ? » dans la liste et sont impossibles à syntoniser. Une station peut être inactive ou indisponible parce qu'elle ne diffuse pas de programmes à cet instant (renseignez-vous auprès de la station) ou parce qu'elle a complètement cessé toute activité. Par ailleurs, il se peut que le signal ne soit pas assez puissant pour recevoir le multiplex sur lequel la station diffuse.
Conseils et astuces
L'écran affiche le message « No stations available » (Aucune station détectée)
Utilisez la syntonisation automatique (voir page 14) pour rechercher les stations. Essayez de changer la position de la radio ou de l'antenne.
Réception des nouvelles stations radio numériques qui viennent de commencer à émettre
Utilisez la syntonisation automatique (voir page 14) pour rechercher et ajouter de nouveaux services numériques à la liste des stations.
L'écran est très sombre
Vérifiez que le capteur de luminosité (derrière la grille de l'enceinte) est dégagé.
Réinitialisation de la chaîne
Réinitialiser votre radio vous permet d'en effacer toutes les présélections et la liste des stations mémorisées, et de rétablir toutes les options à leur choix par défaut. Reportez-vous à la page 15 pour obtenir plus d'informations.
Caractéristiques techniques
Radio Radio numérique et FM
Fréquences La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 kbit/s, ra FM 87,5 - 108 MHz
Haut-parleur 3" à gamme étendue
Entrées Prise pour adaptateur secteur 9 V C.C. (pour une tension secteur de 230 V en entrée). Entrée stéréo format mini-jack pour appareils auxiliaires. Port USB (type mini-B) pour les mises à jour de l'appareil
Sorties Écouteurs stéréo format mini-jack
Présélections 15 présélections de radios numériques et 15 présélections de radios FM
Affichage Écran graphique 128 x 22 pixels à OLED blanches à haut contraste
Adaptateur secteur Adaptateur : Entrée : 100-240\~ V C.A., 50/60 Hz
Sortie : 9 VCC , 1500 mA
Unité principale : 9 VCC , 1,5 A

ChargePAK Bloc-batterie rechargeable ChargePAK F1 Pure (disponible séparément)
Consommation électrique Veille avec affichage de l'heure : >0,8 W, veille avec affichage désactivé : >0,5 W, en fonctionnement : 3,5 W
Dimensions 180 mm x 217 mm x 115 mm (L x H x P)
Antenne Antenne télescopique intégrée
Homologations Certifié CE. Pure déclare par la présente que cet appareil LPD bande II est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse http://www.pure.com/R&TTE-DoC. Conformité ETSI EN 300 401 Marquage C-Tick N1600 et de sécurité électrique pour l'Australie.
Comment éliminer ce produit

Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, séparez ces composants des autres types de déchets et recyclez-les conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles. Pour rapporter votre appareil usagé, utilisez les systèmes de reprise et de collecte mis à votre disposition ou contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté le produit. Celui-ci peut procéder au recyclage du produit en toute sécurité.
FR
Copyright
Copyright 2014 Imagination Technologies Limited. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, distribuée, transmise, transcrite, stockée dans un système de restauration ou traduite dans un langage humain ou informatique, en tout ou partie, sous quelque forme et par quelque procédé que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel ou autre, ni divulguée à des tiers, sans le consentement écrit préalable d'Imagination Technologies Limited.
Marques déposées
Evoke D4 with Bluetooth, ChargePAK, Pure, le logo Pure, Imagination Technologies et le logo Imagination Technologies sont des marques ou des marques déposées d'Imagination Technologies Limited. Tous les autres noms de produit sont des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Version 3 août 2014.
Informations sur la garantie
Imagination Technologies Limited garantit à l'utilisateur final que le présent produit est exempt de défauts de matière et de main-d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale, pour une période de trois ans à compter de la date d'achat. La présente garantie couvre les pannes dues à un défaut de conception ou de fabrication ; elle n'est pas applicable aux dommages accidentels, quelle qu'en soit la cause, à l'usure normale du produit, ainsi qu'à tous les dommages dus à la négligence et aux interventions, modifications ou réparations effectuées sans notre autorisation. Connectez-vous sur www.pure.com/register pour enregistrer votre produit. Pour tout problème, veuillez vous adresser à votre revendeur ou prendre contact avec l'assistance technique de Pure, à l'adresse indiquée au dos du présent manuel d'utilisation.
Avis de non-responsabilité
Imagination Technologies Limited décline toute responsabilité et n'accorde aucune garantie quant au contenu du présent document, notamment en ce qui concerne les garanties implicites de valeur marchande ou d'adéquation à un usage spécifique. En outre, Imagination Technologies Limited se réserve le droit de réviser la présente publication et d'y apporter des modifications à tout moment, sans obligation de sa part de signaler à qui que ce soit de telles révisions ou modifications.
Evoke
D4 with Bluetooth
EN
DE
FR
ITALIANO
DA
NL