ERT 14001 W - Køleskab ELECTROLUX - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis ERT 14001 W ELECTROLUX i PDF-format.
Questions des utilisateurs sur ERT 14001 W ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Download vejledningen til din Køleskab i PDF-format gratis! Find din vejledning ERT 14001 W - ELECTROLUX og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. ERT 14001 W af mærket ELECTROLUX.
BRUGSANVISNING ERT 14001 W ELECTROLUX
Tak fordi du valgte et førstklasses produkt, som du forhåbentlig fär stor glæde af fremover. Vores ambition er at tilbyde en bred vîfte afprodukter, som forenkler dit liv. Du kan se nogle eksempler på forsiden af dette brugsanvisning. Vi haber, du vil bruge nogue minutter på at læse davon vegjledning igennem, sä du kan udnytte de fordele, som din nyerhverbelse byder på. Til gengæld kan vi love dig et produit, der er særdeles brugervenligt og giver tryghed i hverdagen. God fornøjelse!
Brugsanvisingen skal læses grundigt, inden køleskabet installereres og tages i brug. Brugsanvisingen indeholder sikkerhedsforanstaltninger, tips, oplysnnger og ideer. Hvis køleskabet anwendes i overensstemmelse med brugsanvisingen, fungerer det korrekt, og du vil få stor glæde af det.
Nedenstäende symboler gör det nemmere atFINE bestemte emner:

Sikkerhedsforanstaltninger
Ved dette symbol er der advarsler og oplysninger til dig om dit apparat.

Gode ràd og nyttige oplysninger

Miljooplysninger

Symbol for tips
Ved dette symbol er der tips om madvarer og deres opbevaring.

Symbolet på produit et aller på pakken angiver, at dette produit ikke behandles som hushholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sorge for at dette produit bliver bortskaffet på den rette**) Made, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påpavirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produit. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvør produit er kobe, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produit.
Indholdsfortegnelse
Vigtige sikkerhedsoplysninger 55
Generelle sikkerhedsforanstaltninger. 55
Forholdsrregler til beskyttelse af børn. 56
Sikkerhedsforanstaltninger ved installation. 56
Sikkerhedsbestemmelser for isobutan. 56
Instruktioner til brugeren 57
General oplsning 57
Brug af skabet. 57
Ibrugtagning 57
Regulering at temperature, indstilling 57
Tips on opbevaring 58
Madvarernes opbevaringstid og temperatur 58
Sadan bruges den firestjernede frostboks. 58
Sadan bruges koleskabet 58
Sadan laver man isterninger 59
Nogle nyttige oplysninger og rad 59
Tips og ideer 59
Sadan spares der energia. 59
Skabet og miljøet 60
Vedligeholdelse 60
Afrimning. 60
Regelmaessig rengoring. 61
Nár koleskabet ikke er i brug 61
Fejlfinding 61
Sadan skiftes elpaeren 61
Hvis noget nikve virker. 62
Service og reservedele 63
Oplysninger til installment 64
Tekniske data 64
Installation of apparatus 64
Transport og udpakning 64
Rengoring 64
Anbringelse 65
AEndring af dorens abningsretning. 66
Vending af lage for frostboks 67
Elektrisk tilslutning 68
Opbevaringsoversigt, skema (1) 69
Opbevaringsoversigt (2) 70
Fejl og mangler / Afhjaepningsret 71
Vigtige sikkerhedsoplysninger
! Generelle sikkerhedsforanstaltninger
Gem denote brugsanvisning. Den er vigtig, hvis skabet senere saelges til andre.
- Skabet er beregnet til at opbevare almindelige madvarer til husholdningen, og det skal anwendes i overensstemmelse med brugsanvisningen.
Service og reparationer, herunder reparation og udskiftning af den elektriske ledning, skal udfores af autoriserede firmaer. Der bør kun anvendes originale til- behorsdele og resededele ved reparationer og udskiftning. Ellers kan skabet ødelægges aller på,anden måde forårsage skade.
- Skabet er kun ude af drift, hvist stikket er trukket ud af stikkontakten, eller hvis der er afbrudt på stikkontakten. Inden rengoring og vedligeholdelse skal stikket altid+vare trukket ud (der mA ikke trækkes i ledningen). Hvis det er svært at fæ fat i stikket, skal der slukkes for skabet ved at afbryde strømmen.
Den elektriske ledning ma ikke forlænges.
- Zorg ervoor dat de stekker nicht worden platgedrukt of beschadigd door de achterkant van het koel/vriesapparaat.
- Skabet违法犯罪
- Skabet mä kun vare i brug, när lampeafdækningen til det indvendige lys er sat på.
- Ved rengoring må der/DDIe bruges skarpe, spidse ell er harde genstande, da disse kan beskadige skabet.
Den elektriske ledning ma ikke forlænges. - Varme gryder ma ikke sættes i naerheden af plasticdele.
- Der må ikke opbevares brandfarlige gasser og væsker i skabet, da de kan eksplodere.
- Undersøg og rengør aflobshullet til smeltevandet for urenheder, somkommen fra den automatiske afrimning. En mærkat på indersiden af skabet advarer om dette. Hvis aflobshullet er tilstoppet, kan det ophobede smeltevand forårsage svigt og defekt på et tidligt tidspunkt.

Forholdsregler til beskyttelse af børn
Det er forbudt for børn at lege med emballagen til skabet. Plasticfolie kan forarsage kvaelning.
Voksne skal tage sig af skabet. Tillad ikke born at lege med det eller dets betieningsdele.
När du vil kassere skabet, skal du trække stikket ud af stikdåsen, klippe ledningen over (sæ tæt paskabet som muligt) og tage doren af for at undgå, at legende børn faren elektrisk stød eller lukker sig inde i skabet.
- Denne maskine pågressive betjenes af personer (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller med manglende erfaring i eller kendskab hertil, medmindre de har modtaget oplaering i brugen af maskinen fra en person med ansvar for deres sikkerhed.

Sikkerhedsforanstaltninger ved installation
- Sæt skæbet op ad væggen for at undgå at berøre varme dele (kompressor, kondensator), sä en EVT. forbrænding undgås.
- När skabet skal flyttes, skal man sorge for, at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Nar skabet skal installeres, skal man sorge for, at der forst tilsluttes strom, nar skabet er sat endeligt papi plads.
Der skal vare tilstrækkelig med luftcirkulation omkring skabet, saledes at en overophedning undgas. Folg de relevante instruktioner for installation for at opnø tilstrækkelig ventilation.

Sikkerhedsbestemmelse for isobutan
Advarsler
Koleskabes kolemiddel er isobutan (R 600a) det er brændbart og eksplosivt.
Sorg for god circulation, omkring skabet.
Undlad at tilstoppe aller blokereventilations abninger. (Folgnanvisningerne omkring indbygningsmal/ventilation)
- Brug aldrig mekaniske/elektriske dele (hårtørrer eller andre varmeapp.) aller skarpe genstandet til at fremskynde afrimningen i fryseren.
- Undgå at beskadige kolesystemet.

Forholdsreglere i donne brugsanvisning skal gemmes
af hensyn til sikkerheden for personer og sikker handtering af materialer, da producenten ikke er ansvarlig for skader som fjlege af forsommelser.
Instruktioner til brugeren
General ophysing
Koleskabet er beregnet til anvendelse i privat husholdning. Dette skab har en firestjernet frostboks. Frostboksen kan fryse ned til - 18 °C.
Skabet er egnet til langtidsopbevaring af frosne og dybfrosne madvarer i begrænset mængde samt til at lave isterninger.
Skabet opfylder standardkravene til forskellige temperaturgrænser alt after klimaklasse.
Klimaklassens bogstavsymbol ses pa typeskiltet.
Brug af skabet
Ibrugtagning
Anbring tilbehoret i koleskabet, og sæt derefter stikket i stikkontakten. Skabet begynder at kole, när termostatknappen drejes med uret fra „0" i overensstemmelse med billedet. I position „0" er skabet ikke i drift.
I næste aftnit er der instruktioner om indstilling.

Termostaten slukker automatisk for skabet i kortere eller laengere tid afhengigt af indstillingen og tænder derefter ingen for at sikre den ønskedete temperatur.
Nar man drejer knappen mod et hojere tal, koles der mere.
I fryserummet kan der opnås en temperatur på -18 °C eller lavere, nag termostatknappen stär på „3". I dette tilfælde er den temperatur, som starter automatisk i rummet til friske madvarer, ca. +5 °C eller lavere. Position „3" opfylder generelt kravenet til den køling, der normalt er brug for.
Temperaturen i koleskabet pavirkes\ ikke kun af termostatknappens\ indstilling, men ogsa af omgivelsestemperaturen, hvor tit skabsdoren abnes, mængden af\ madvarer, som for nylig er lagt ind i skabet osv.
När skabet körer på maksimal ydelse, dvs. position „5", som fölge af et øget behov fx under en hedebolge, kan kompressoren køre konstant. Det bliver skabet ikke beskadiget af.
Tips om opbevaring
När de forskellige typ er af madvarer skal opbevares i skabet, skal de anbringes som vist på tegningen:
- Opbevaring af frosne madvarer, isterninger og is. Indfrysning af friske madvarer.
- Tilberedte madvarer, faerdigretter
- Madvarer på tallerkener, fade
- Aben emballage
- Maelk, mejeriprodukter
- Fersk kød, afskåret pälæg, pólser osv.
- Frugt, grøntsager, salat
8.Ost,smor - Aeg
- Yoghurt, cremefraiche
- Drikkevarer, små flasker
- Drikkevarer, store flasker

Madvarernes opbevaringstid og temperatur
De vedlagte skemaer bagest i donne brugsanvisning oplyser om opbevaringstid i frostboksen og koleskabet.
Det er ikke muligt på forhånd at fastlægge denøjagtige opbevaringstid, da den afhænger af, hvor friske kølevarerne er, og hvordan de er
behandlet. Derfor er de oplyste opbevaringstider kun vegledende. Følg i øvrigt altid fodevareproducentens informationer om opbevaringstid og temperatur.
Den bedste kvalitet for dybfrostvarer opnås, hvisppe laegges direkte i frostboksen i uoptøet stand.
Sādan bruges den firestjernede frostboks
Alt after termostatens indstilling kan der holdes en temperatur pa -18 °C ell er lavere.
Veddenne temperatur kan der opbevares dybfrosneprodukter i en vis tid. Frostboksen er ogsa egnet til indfrysning og opbevaring af en mindedmengde friske madvarer.
Det tager ca. 24 timer at fryse 2kg madvarer.
Madvarerne skal inden indfrysning pakkes omhyggeligt i plastic-ller aluminiumfolie.
Der kan lægges yderligere varer til indfrysning i frostboksen, nar den vare, der sidst blev lagt til indfrysning, er tilstrækkeligt frosset.
Sādan bruges koleskabet
i For at opnä en tilstrækkelig køling er det nodvendigt med indvendig luftcirkulation. Derfor skal man icke dække hele koleskabshyldens overflade med papir, bakker osv.
i Der mä ikke lægges varme madvarer ind i koleskabet. Madvarerne skal Först næ ned pa almindelig stuetemperatur. Pá donne MADE kan man undga unødvendig rimdannelse.
i Madvarer kan overage lugten fra andre madvarer. Det er derfor vigtigt at lægge madvarer i lukkede skåle eller pakke dem ind i cellofan, aluminiumfolie, smørrebrødspapir uller plastfolie, inden de lægges ind i koleskabet. Sā kan madvarerne bevare deres fugtighed, sā fx grøntsager ikke udtørrer after få dage.
Sādan laver man isterninger
Hvis man har behov for en hurtigere.
nedfrysning af vand til isterninger,
indstilles termostatknappen pa
maksimum.Nar nedfrysningen er
sket, skal termostatknappen ingen
indstilles til en passende temperatur.
Isterningerne kan tages ud af bakken ved at skylle den under rindende vand og derefter vride bakken let.
Nogle nyttige oplysninger og råd
i De flytbare hylder giver en fleksibel udnyttelse af koleskabet. Det er muligt at flytterundt pa hylderne, nar doren er aben i en vinkel pa 90^
Tips og ideer
I dette kapitel er der practiske tips og ideer til, hvordan man kan opnã maksimal energibesparelse, ligesom der er miljooplysninger om skabet.
Sādan spares der energia
Undgå at anbringe skabet et sted med megen sol og i nærheden af ting, der afgiver varme.
-
Kontroller, at kondensatoren og kompressoren bliver godt ventileret. Undgå at tildække de dele, hvor der er ventilation.
-
Laeg madvarer i tætlukkede skåle, eller pak dem ind i plastfolie for at undgå, at der dannes unödvendig rim.

Lad ikke døren/Stå længere abent end nødvendigt, og abn den kun, nar der er behov for det.
Nar man lukker lagen til fryserummet, skal man sorge for, at lasepalen gär i hak ved at presseden i pilens retning.
Sæt kun madvarer i skabet, nar de er i lukkede skåle.
Varm mad ma forst lægges i skabet, nar maiden han stuetemperatur.
Kondensatoren pa bagsiden af skabet skal holdes ren.

Skabet og miljøet
Dette skab indeholder ikke gasarter i kølekredsløbet eller isoleringsmaterialiet, der er til skade for ozonlaget. Skabet pågressive bortskaffes sammen med det almindelige affald. Undgå atodelægge køleenheden, især pa bagsiden tæt på kondensatoren. Yderligere oplysninger om bortskaffelse fæs ved henvendelse til kommunen.
Materialerne i dette skab, som er mærket med symbolet, ran genbruges.
Vedligeholdelse
Afrimning
När der er tændt for koleskabet, er det normalt, at der danner sig rim og is på koleskabets bagvæg og i frostboksen. Tyk rim og is har en isolerende virkning, säledes at koleeffekten nedsættes, nar temperaturen i skabet stiger. Et tykt rimlag øger samtidigt elforbruget og kan medføre, at frostbokslagen bliver vanskelig at abne eller kan medføre skader på/DDenne.
Koleskabet har fuldautomatisk aprimning.
Termostaten afbryder kompressoren med regelmæssige mellemrum i kortere eller længere tid. I��ne periode er kølingen afbrudt, temperaturen i kølerummet stiger, og køleskabet afrimer. Efter afrimning starter termostaten ingen skabet.
Smeltevandet lober gennem aflobshullet til smeltevandet ned i tovandsbakken overst pa kompressoren og fordamper på grund afDENNESvarme.
Undersog og rengor regelmæssigt aflobshullet til smeltevandet. Hvis aflobshullet til smeltevandet er tilstoppet, kan det resultere i, at skabet hurtigere faren defekt, da isoleringen kan beskadiges.

Rengør aflobshullet til smeltevandet med den vedlagte skraber, som fremgår af billedet. Skraberen skal opbevares i aflobshullet.
Undersg med jævne mellemrum, om aflobshullet til smeltevandet er tilstoppet.
Den typiske tilstopning af aflobshullet til smeltevandet sker, narr man lægger madvarer indpakket i papir ind i skabet, og dette papirkommen i kontakt med bagvæggen i skabet, hvorefter det fryser fast på这部分. Nár koleskabet herefter afrimes, vil papirrester lobe med fugten ned til aflobshullet og tilstoppe dette. Vær derfor omhyggelig, narr der lægges emballerede madvarer i koleskabet, og undgå at这部分 kommt i berøring med bagvæggen.
i I tilfælde af ogede krav, fx under en hedebolge, arbejder koleskabet konstant i en periode, hvorder sa gár længere tid mellem den automatiske afrimning.
Det er ikke usædvanligt med lidt is på kølerummets bagvæg after en afrimningsperiode, idet rester af fugt fryser til is, Near koleskabet after endt afrimning starter ingen.
Frostboksen har ikke fuldautomatisk afrimning, og derfor vil der med tidensætte sig et rimlag på frostboksens vægge, top og bund.

Den medfolgende plasticskraber anvendes til at skrabe rimlaget af med. Bakken på billedet er ikke tilbehør til skabet!
Hvis rimlaget er sá tykt, at det ikke kan fjernes med plasticskraberen, skal fryserummet afrimes (oftest 2-3 gange om Året).
Tag madvarerne ud af frostboksen og koleskabet. Pak dem ind i nogle lag papir erler et tæppe. Anbring dem sá koldt som muligt under afrimningen.
Sluk for strømmen til skabet, og lad køleskabsdøren og frostbokslagen��e abne.
After afrimning skal overfladerne tørres af, der skal sættes strøm til skabet, hvorefter madvarerne igen kan sættes på plads.
Det tilrådes at indstille termostaten på den højeste position, sö den rette opbevaringstemperatur kan opnäs sö hurtigt som muligt.
Regelmæssig rengøring
Det anbefales at vaske indersiden at koleskabet hver 3. eller 4. uge.
Inden rengaringen slukkes der for skabet.
När der er slukket for strømmen, skal skabet vaskes af i lunkent vand tilsat sulfo og herefter tørs af. En bedre lösning er at bruge koleskabsrens i sprayform, der kan rekvireres via vor serviceafdeling eller forhandleren. Her følges brugsanvisningen på emballagen.
Magnetdorens gummiliste skal rengores med rent vand.
After rengeringen sættes stikket atter i.
Det er hensigtsmæssigt at rengre og afrime fryserummet samtidigt på et tidspunkt, hvor det er tomt.
Det anbefales at fjerne stov og snavs pa bagsiden af koleskabet (kondensatoren) og rengore tovandsbakken overst pa kompressoren 1 erler 2 gange om aret.
När koleskabet jeg er i brug
Hvis koleskabet ikke skal bruges i laengere tid, skal man gore folgende:
Afbryd strømmen til skabet.
Tag madvarerne ud af koleskabet.
När elpærén gär i stykker, skal den udskiftes på følgende过得:
Den skrue, der fastholder afdækningen, skrues ud, hvorefter afdækningen tages af i pilens retning, sa elpæren kan udskiftes. Type af elpere: 230 V, 15 W, E 14-gevind.

När elpærén er udskiftet, sættes afdækningen ingen på, skruen skrues i, hvorefter strømmen after til Sluttes.
Selvom elpæren ikke lyser, betyder det ikke, at koleskabet ikke virker.
Hvis noget ikke virker
När apparatet er i brug, kan der tit forekomme nogle mindre men irriterende problemer, som ikke kræver, at der tilkaldes en servicetekniker. I det følgende skema er der oplysninger om disse problemer, sä man undgår unødvendige omkostninger til service.
Vi gør opmaerk som på, at der er visse lyde, när der er taendt for apparatet (kompressor- og cirkulationslyd). Disse lyde er ikke tegn på problemer, men betyder blot, at apparatet kører normalt.
Vi gør igen opmærksom pa, at apparatet kør er i intervaller. Det betyder, at nar kompressoren slukker, er det ikke ensbetydende med, at der er afbrudt for strømmen. Det er grunden til, at man ikke ma røre apparatets elektriske dele, før der er afbrudt for strømmen.
| Problem | Mulig ørsag | Løsning |
| Skabet køler ikke nok | Termostaten er indstillet for lavt.For mange friske madvarer, der skalnedkøles, er lagt ind i skabet.Meget varme madvarer er lagt ind i skabet.Døren er/DDke lukket correkt.Indvendigt er der/DDke nogencirkulation af kold luft. | Indstil den højere.Stil termostaten højere, indtil den indstillede temperatur er opnæt, ogjuster tilbage til oprindelig indstilling.Madvarer må不同程度 overstuetemperatur,ningar de lægges ind.Undersøg, om øren er lukket.Luftcirkulationen er hæmmet afemballage, der er placeret for tætpå bagvæggen, sá luftcirkulation惫ke er mulig. |
| Skabet køler formeet | Termostaten er indstillet for højt. | Indstil den lavere. |
| Skabet køler slet ikke | Stikket sidder/DDke rigtigt i stikkontakten.Der er/DDke spænding i stikkontakten.Termostaten er i position „0". | Undersøg, om der er korrektforbindelse.Undersøg, om sikringen i@målerskabet er defekt.Undersøg termostatens indstilling. |
| Skabet støjer | Skabet stør/DDke i vater | Undersøg, om skabet stør stabilt(både fortil og bagtil), og bringskabet i vater ved at justere deforreste stilleben. |
Hvis disse råd ikke virker after hensigten, anbefales det at tilkalde vor serviceafdeling.
i Det anbefales at transportere apparatet i den originale emballage og oprejst under hensyntagen til advarslerne pa emballagen.
After haver transport skal man vente i ca. 2 timer, for man tander for apparatet.
Fjern emballagen fra apparatet, og undersog, om det er blevet beskadiget. Eventuelle beskadigelser skal straks meddeles der, hvor apparatet er kobot. I dette tilfælde skal man beholde emballagen.
Rengøring
Fjern al tape, som sikrer, at delene inde i skabet sidder fast.
Vask andersiden af skabet af med lunkent vand og et mildt sulfomiddel. Brug en blod klud.
After rengoringen skal man tøre af inde i skabet.
Anbringelse
Omgivelsestemperaturen har betydning for apparatets elforbrug. Nar apparatet skal anbringes, skal man tage hjde for, at det er hensigtsmæssigt, at det arbejder inden for omgivelsestemperaturgrænserne i overensstemmelse med klimaklassen, som fremgår af skemaet nedenfor, og som kan ses på typeskiltet.
| Klimaklasse Omgivelsestemperatur | |
| SN +10 ... | +32 °C |
| N +16 ... | +32 °C |
| ST +18 ... | +38 °C |
Hvis omgivelsestemperaturenkommen under den laveste temperatur, kan temperaturen i koleskabet og frostboksen kommt over den foreskrevne temperatur, idet kompressoren ikke startest tilstrækeligt ofte. I uheldige fald betyder dette, at dybfrostvarer toes op.
Hvis omgivelsestemperaturen er højere end den hjeste temperatur, kan det medfore, at kompressorens driftstid og dermed elforbruget oges. I uheldigste fald stiger temperaturen i koleskabet og frostboksen eller fryseren i forhold til den indstillede temperatur.

Nár apparatet stilles på plads, skal man sikre, at det står plant. Det opnár
man med to justerbare fdder (1) i bunden foran. Afstandsskiverne (2) er tilbehør til de justerbare fdder. Hvis det er ndvendigt atændre apparatets hjoje, kan man fjerne disse skiver.
Apparatet må ikke anbringes på et solfyldt sted eller tæt på en radiator eller oven.
Hvis det kun er muligt at anbringe apparatet tæt på en oven, skal man tage højde for følgende minimumafstande:
- Hvis det er en gasovn eller elektrisk ovn, skal der vare en afstand på 3 cm, hvis afstanden erindre, skal man have en ikke-brændbar sikkerhedsisolering på 0,5-1 cm mullem dem.
Hvis det er varmekilder, skal afstanden vare 30 cm, da de afgiver mere varme.
Koleskabet kan anbringes op mod en bagvæg, dog skal kondensatoren vare fri af væggen.

Nar koleskabet anbringes, kal man overholde de umafstande, som angives.
A: placering under et vægskab
B: placering fritstående

AEndring af dorens abningsretning
Hvis skabets placering eller brug kræver det, kan manændre dorens abningsretning fra hjre side til venstre side.
Dette gores på følgende@made (se ogsa billedderne):
- Træk stikket ud af stikkontakten.
Vip skabet tilbage, og pas pa, at kompressoren ikkekommen til at røre gulvet. Det anbefales at vaere to personer, således at den ene kan holde skabet sikkert i davon stilling.

- Skru de justerbare fddder på beggesider (2 stk.) af, og derefter deskruer, som holder de nederste dorrholdere (2 stk.) smt skruen pa den,anden side.

- Sæt palen over i den nederste dorholderplade i pilens retning.
-
Fastgør pladen på den,anden sideuten atændre dorens stilling.
-
Skru derefter den one skrue i på det sted, hvor der er blevet plads på den,anden side,og skru ogsa de justerbare fdder (2 stk.) i, og ret skabet op.
När den overste dörholder igenskal placeres, skal man tageskrueerne (2 stk.) ud, som fastholdertoppladen pa bagsiden af skabet.

- Skub toppladen tilbage, og løft den af fastgorelsesbeslagene.
- Skru de skruer ud, som fastholder den overste dørholder (2stk.).
- ār de er skruet ud, skal ørdholderen flyttes over til modsatte side pa døren (som pilen viser det).
- Tilpas og fastgor dorholderpladen på den,anden side Eden at forskyde doren.

Sæt toppladen tilbage pa fastgorelsesbeslagene, og træk den fremad.
- Fastgør toppen med skruerne (2 stk.) på bagsiden af skabet.
- Sæt handtaget og plasticpropperne over på den,anden side.
- Sæt skabet på plads, og sørg for, at det står plant, og sæt stikket i stikkontakten.
Vending af lage for frostboks
After vending af abningsretningen pa yderdoren, er det ogsa nodvendigt at vende lagen for frostboksen.
Fremgangsmade og rækkefolge, se i figuren.

- Træk den nederste tap ud der holder frostboksdoren (1).

- Aben frostboksdoren, og fjern den forsigtigt fra rammen (2)

Vend doren.

- Tag afstandsbøsning ud af øren (3) og den øverste tap(4), sæt derefter bøsningen tilbage (3) og forneden den øverste tap (4) øverst

- Skru låsen af og monter den igen på modsat side (5)
- Monter frostboksdoren igen og fastgør den med bundtappen (1)
Hvis De ikke selv ønsker at vende frostbokslagen, tilkald da den nærmestre kundeservice, der fagmæssigt vil udføre arbejdet mod betaling.
Elektrisk tilslutning
Dette koleskab skal tilsluttes 230 V vekselström ( ) 50 Hz.
Stikket skal sættes ind i en stikkontakt med ekstrabeskyttelse (jordforbindelse). Hvis der ikke er jordbindelse, anbefales det at få en installerator til at opsætte en stikkontakt med korrekt jordforbindelse for eltilsutning af køleskabe og frysere.
Ved tordenvejr kan et HFl-relae afbrydes og derved afbryde for spendingen til skabet.
Et HPFI-relæ erindre folsomt overfor sâdanne forhold.

Dette apparatus opfylder fologende EU-direktiver:
- 73/23/EØF af 19.02.73 (direktiv om lavspænding) og senereændringer,
- 89/336/EØF af 03.05.89 (direktiv om elektromagnetisk stråling) og senere ændringer,
96/57 EØF- 96/09/03 (direktiv om energieffektivitet) og afterfolgende tilføjelser.
Opbevaringsoversigt, skema (1)
Opbevaringstid og emballage for friske madvarer i koleskabet
| Madvarer Opbevaring | stid i dage Emballage | |||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | ||
| Råt kød X × x x x plastfolie, lufttæt | ||||||||
| Kogt kød X × × × x x x skål/fad med låg | ||||||||
| Stegt kød X × × × x x skål/fad med låg | med låg | |||||||
| Råt hakket kød X skål/fad med låg | ||||||||
| Stegt hakket kød X × × × skål/fad med låg | ||||||||
| Afskåret pålæg, wienerpólser X × × x plastfolie, celloføan, | smørrebrødspapir | |||||||
| Frisk fisk | X | X | X | plastfolie, lufttæt | ||||
| Kogt fisk | X | X | X | X | skål/fad med låg | |||
| Stegt fisk | X | X | X | X | X | skål/fad med låg | ||
| Fisk på dase, øben | X | X | X | skål/fad med låg | ||||
| Frisk kylling | X | X | X | X | X | X | plastfolie, lufttæt | |
| Stegt kylling | X | X | X | X | X | X | skål/fad med låg | |
| Frisk høne | X | X | X | X | X | plastfolie, lufttæt | ||
| Kogt høne | X | X | X | X skål/fad med låg | ||||
| Frisk and, gås | X | X | X | X | X | X | plastfolie, lufttæt | |
| Stegt and, gås | X | X | X | X | X | X | X | skål/fad med låg |
| Smør, uåbnet | X | X | X | X | X | X | X | original emballage |
| Smør, øbnet | X | X | X | X | X | X | X | original emballage |
| Mælk i plasticemballage | X | X | X | X | x x original emballage | |||
| Fløde | X | X | X x plasticboks | |||||
| Creme fraiche | X | X | X | X | X | X | X | plasticboks |
| Ost (fast) | X | X | X | X | X | X | X | aluminiumfolie |
| Smøreost X × × × × × × x plastfolie | ||||||||
| Kvark | X | X | X | X | X × × x plastfolie | |||
| Æg | X | X | X | X | X | X | X | |
| Spinat | X | X | X x plastfolie | |||||
| Grønne ærter, bønner | X | X | X | X | X | X | X | plastfolie |
| Champignon | X | X | X x x plastfolie | |||||
| Gulerødder, rodfrugter | X | X | X | X | X | X | X | plastfolie |
| Peberfrugt | X | X | X x x plastfolie | |||||
| Tomat | X | X | X | X | X | X | X | plastfolie |
| Kål | X | X | X | X | X | X | X | plastfolie |
| Frugt, som hurtigt rådner(jordbær, hindbær osv.) | X | X | X | X | X | plastfolie | ||
| Anden frugt | X | X | X | X | X | X | X | plastfolie |
| Frugt på dase, øbnet | X | X | X | X x skål/fad med låg | ||||
| Flødekager | X | X | X x skål/fad med låg | |||||
Forklaringer:
X saedvanlig opbevaringstid
x mulig opbevaringstid (kun ved meget friske varer)
Opbevaringsoversigt (2)
| Madvarer I køleskabet | **** frostboks +2 - +7 °C -1 | 8 °C |
| Grøntsager: grønne bønner, grønne øerter, blandede grøntsager, majs osv. 1 dag | 12 månder | |
| Færdigretter: grøntsagsretter, tilbehør, med kød osv. | 1 dag 12:NOeder | |
| Færdigretter: mørbradssteg, gryderet af skank, kød fra flæskefars osv. 1 dag 6:NOeder | ||
| Madvarer af kartofler, pasta: kartoffelmos, pasta med fyld, pommes frites 1 dag 12:NOeder | ||
| Supper: kødsuppe, suppe af grønne bønner, af grønne øerter osv. 1 dag 6:NOeder | ||
| Frugt: kirsebær, stikkelsbær, frugtcreme 1 dag | 12:NOeder | |
| Kød: kylling, and, gås samt indmad 1 dag | 5:NOeder | |
| filet, tun 1 dag 6:NOeder | ||
| Ispinde, flødeis | 1 dag | 3 uger |
Fejl og mangler / Afhjaepningsret
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningenPALagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht.reglner omkring reklamationsret.
Service indenfor reklamation-sperioden udfores af vort serviceselskap
Electrolux Service A/S. Set Telefonummer i afsnittet "Service ogreservedele".
När produit er kobe t som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations-og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet.
For Gronland og Færørne gældersærlige bestemmelse.
Safremt Electrolux Service A/S skonnen det nodvendigt, at Produktet indsendes til verksted, sker indsendelse og returningering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter\ ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler ers skader, der direkte aller indirekte kantilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning aller opstilling,ændringer i Produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer aller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service ellertilkald, hvor der ikke er fejl aller mangler ved det leverede produit.
Hvis et servicebesog ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesog -ogsø under reklamationsperioden -iht. lovgivningen. Prisen for et servicebesog kan variere i produits levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærveerende bestemmelse fratager Dem ikke adgang til at gore et eventuelt ansvar after kobeloven gældende overfor den forhandler, hvor produit er kɒbt.
Deres reclamation til os virker smtidig som reclamation overfor den forhandler, hvorprodukter er kobe.
Produktansvar
Dette produit er omfattet af "Lov om Produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved delve det installerede produit.
Forbeshold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pagældende skade skyldes et uller flere af følgende forhold:
- At Produkts installation/DD er udfør i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
- At produit er anvendt til andet formal end beskrevet.
-
At de i donne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
-
At en reparation er foretaget af andre end vor autoriseredeserviceorganisation.
- At der er brugt uoriginale reservedele.
- At skaden er en transportskade, som matte vare opstaet ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
- At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i dette vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifolge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:-
- Startdatumen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
Mht. arbejdslon og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pagældende model eller Produktgruppe i det nye opholdsland.
Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige kober. Den kan ikke overdrages til en,anden bruger. - Apparatet skal installeres og anwendes i overensstemmelse med denvejledning, som Electrolux har udgivet, og det mA kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
- Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelsei det nye opholdsland overholds.
Bestemmelserne i donne Europae iske Garanti pavirker ikke de rettigheder, Deevt. har ifolge loven.
www.electrolux.com
公
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
| Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensestenweg 719, 1502 Lembeek | ||
| Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 | ||
| Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia | ||
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nümberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn | |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb | |
| Ireland | +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 | |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Ljetuva | +370 5 2780609 | Verkić 29, LT-09108 Vilnius |
| Luxembourg | +35 2 42 43 13 01 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Venbootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Rislokkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herzigasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warsaw |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Swizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mögenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Tržaška 132, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domace spotrebice SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | +35 8 26 22 33 00 | Konepajanranta 4, 28100 Pori |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije +90 21 22 93 10 25 | Tarlabasi caddesi no : 35 Taksim Istanbul | |
| Russiya | +7 095 937 7837 | 129090 Moskva, Олимпийский песлескт, 16, БД "Олимник" |
www.electrolux.com
www.electrolux.be
www.electrolux.dk
www.electrolux.nl
NemManual