SSE 6 B1 - Dávkovač mýdla SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SSE 6 B1 SILVERCREST ve formátu PDF.
| Typ produktu | Automatický dávkovač mýdla |
| Značka | SilverCrest |
| Model | SSE 6 B1 |
| Rozměry (přibližně) | 7.5 x 7.5 x 22 cm |
| Hmotnost | 0.3 kg |
| Napájení | 4 x AA baterie (nejsou součástí) |
| Kapacita | 250 ml |
| Způsob dávkování | Automatický infračervený senzor |
| Materiál | Plast (ABS) |
| Barva | Bílá (typická) |
| Typ kapaliny | Tekuté mýdlo, dezinfekce na ruce |
| Množství dávky | Nastavitelné (přibližně 1 ml na dávku) |
| Výdrž baterie | Přibližně 6 měsíců (v závislosti na používání) |
| Odolnost vůči vodě | Není vodotěsné; udržujte mimo dosah stříkání |
| Pokyny k čištění | Otřete vlhkým hadříkem; neponořujte do vody |
| Bezpečnostní prvky | Indikátor slabé baterie; automatické vypnutí při vyprázdnění (některé modely) |
| Dostupnost náhradních dílů | Kontaktujte servis SilverCrest pro náhradní díly |
| Opravitelnost | Přístupný prostor pro baterie; elektronika není určena k opravě uživatelem |
| Certifikace | CE, RoHS |
Často kladené otázky - SSE 6 B1 SILVERCREST
Dotazy uživatelů ohledně SSE 6 B1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Dávkovač mýdla ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SSE 6 B1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SSE 6 B1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SSE 6 B1 SILVERCREST
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE AT CH
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 46
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 59
Legenda použitých piktogramů ...... Strana 47
Úvod.... Strana 47
Použití ke stanovenému účelu.... Strana 47
Popis dílů ...... Strana 47
Technické údaje ...... Strana 47
Obsah dodávky.... Strana 48
Bezpečnost...... Strana 48
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ...... Strana 50
Uvedení do provozu.... Strana 53
Obsluha ...... Strana 53
Vložení a výměna baterií...... Strana 53
Plnění mýdla.... Strana 53
Obsluha výrobku.... Strana 54
Čistění a ošetřování...... Strana 54
Řešení problémů ...... Strana 55
Zlikvidování...... Strana 55
Záruka.... Strana 56
Postup v případě uplatňování záruky ...... Strana 57
Servis.... Strana 58
| Legenda použitých piktogramů | |||
![]() | Stejnosměrný proud / stejno-směrné napětí | ![]() | Používání v uzavřených místnostech |
Automatický dávkovač mýdla
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný jako dávkovač tekutého mýdla v oblasti mytí rukou. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
Popisdílů
1 Víko
2 Nádobka na mýdlo
3 Senzor
4 Otvor pro mýdlo
5 Víčko přihrádky na baterie
6 Vypínač
7 Přihrádka na baterie
•Technickéúdaje
Baterie: 4 x 1,5 V AAA / LR03 (v obsahu dodávky)
Objem k naplnění: cca 330 ml (cca 315 ml až po značku "MAX")
Obsahdodávky
1 automatický dávkovač mýdla 4 baterie
1 návod k obsluze

Bezpečnost
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST!


VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti nebezpečí často podceňují. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. Tento výrobek není hračka.

Nevystavujte výrobek
- extrémním teplotám,
- silnému mechanickému zatížení.
V opačném případě hrozí nebezpečí poškození výrobku.
Výrobek nikdy neotevírejte! Opravy nechávejte provádět výhradně odborníky. V opačném případě hrozí nebezpečí poškození výrobku.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu.
Vadný výrobek neuvádějte do provozu. Pravidelně kontrolujte těleso a přihrádku baterií, jestli nejsou poškozené. Vezměte na vědomí, že škody způsobené neodborným zacházením, nerespektováním pokynů v návodu k obsluze nebo zásahem neautorizované osoby jsou vy-loučeny ze záruky.
Udržujte výrobek v čistotě.
Výrobek plňte pouze tekutým mýdlem.

VÝSTRAHA!
Neponořujte výrobek do vody. V opačném případě hrozí poškození výrobku.
Vhodné jen pro místnosti.


Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory
■ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho-vávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc!
Při požití může dojít k popáleninám, perforaci měkkých tkání a úmrtí. K závažným popáleninám může dojít do 2 hodin po požití.
NEBEZPEČÍVÝBUCHU! Nenabíjecí
baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů.
V případě vytečení baterií / akumulátorů za-braňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili jeho poškození!
■ Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombinujte staré baterie nebo akumulátory s novými!
- Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
■ Používejte jen udaný typ baterie nebo akumulátoru!
- Nasazujte baterie nebo akumulátory podle označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii / akumulátoru a v přihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vatovým tamponem!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte z výrobku.
Uvedení do provozu
Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál z výrobku.
Obsluha
Vložení a výměna baterií
⚠️ VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VÝROBKU!
Upozornění:Při vkládání baterií dbejte na udanou polaritu v přihrádce na baterie 7!
Upozornění:Používejte jen baterie typu micro AAA, LR03.
Upozornění: Používejte vždy jen baterie stejného typu.
Obraťte výrobek a položte ho na měkký podklad, aby se jeho povrch nepoškrábal.
□ Vypínač 6 a přihrádka na baterie 7 jsou pod víčkem krytu přihrádky na baterie 5.
☐ Otevřete víčko přihrádky na baterie 5 (viz obr. B).
☐ Přesvědčte se že je nádobka na mýdlo 2 prázdná a vypínač 6 v poloze "○" (OFF).
Vložte do přihrádky 7 čtyři baterie 1,5 V= (stejnosměrný proud) (AAA / LR03) (v obsahu dodávky) (viz obr. C).
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobra- zena v přihrádce na baterie 7.
□ Zavřete zase víčko přihrádky na baterie 5.
•Plnění mýdla
☐ Přesvědčte se že je nádobka na mýdlo 2 prázdná a vypínač 6 v poloze "○" (OFF).
□ Odstraňte kryt 1.
Naplňte dávkovač mýdla 2 mýdlem až po značku „MAX“.
Dávejte pozor, aby se mýdlo nedostalo do přihrádky na baterie nebo dovnitř výrobku. Může dojít k poškození výrobku.
□ Kryt 1 opět zavřete a jemně ho přitlačte.
Obsluhavýrobku
Sejměte víčko přihrádky na baterie 5.
□ Zapněte výrobek nastavením vypínače 6 do polohy "I" (ON).
Zavřete víčko přihrádky na baterie 5.
Stavte výrobek na pevný, rovný a neklouzavý podklad.
Nastavte ruku mezi senzory 3 a otvor pro mýdlo 4, zachyťte mýdlo do ruky. Během výdeje mýdla svítí v dávkovači mýdla 2 bílá kontrolka. Jakmile Vaší ruku odtáhnetekontrolka zhasne. Po novém naplnění opakujte postup dávkování tak dlouho až vyjde mýdlo z otvoru 4.
Upozornění: Zabraňte zaschnutí mýdla na otvo 4 k jeho dávkování. Otvor 4 k dávkování mýdla pravidelně čistěte. Výrobek vypněte přepnutím vypínače 6 do polohy "O" (OFF) a vyčistěte otvor 4 k dávkování mýdla suchým hadrem, který nepouští vlákna. Následně výrobek opět zapněte přenutím vypínače ZAP/VYP 6 do polohy "I" (ON).
- Čistění a ošetřování
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Neponořujte výrobek dovody.
Upozornění: Při nepoužívání vymyjte prázdnou nádobku na mýdlo 2 čistou vodou. K tomu naplňte nádobku na mýdlo 2 vícekrát čistou vodou, abyste odstranili úplně zbytky mýdla. Nevyčištěný výrobek se může poškodit.
□ Vyjměte baterie z přihrádky na baterie 7 a vyčistěte vnější povrch a přihrádku na baterie 7 suchým hadrem, který nepouští vlákna.
□ Na silná znečištění použijte mírně navlhčený hadr a případně slabý mycí prostředek.
V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí prostředky. V opačném případě může dojít k poškození materiálu výrobku.
- Rešení problémů
● = Problém
© = Příčina
O = Odstranění
Mýdlo vystupuje z otvoru 4 pomaleji než obvykle nebo výrobek nefunguje.
Baterie jsou slabé.
Baterie vyměňte (viz "Vložení a výměna baterií").
Do prihrádky na baterie7 se dostala voda.
O Nechte prihrádku na baterie7 úplně vyschnout. Potom vložte dovnitř nové baterie (viz "Vložení a výměna baterií").
•Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

Při třídění odpadu se řídte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.

Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek ne- vyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.

Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komunální sběrny.
• Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tub stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Postup v případě uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se říd’te následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena.
Servis
CZ Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
CE
Technické údaje ...... Strana 61
Obsah dodávky ...... Strana 61
Bezpečnost Strana 61
Ovládanie výrobku.... Strana 67
Čistenie a údržba.... Strana 68
Elektrický dávkovač mydla
• Úvod
Produkt je vhodný na dávkovanie tekutého mydla v umývacích priestoroch. Produkt nie je určený na podnikatel'ské účely.
Popisčastí
1 Kryt
2 Nádoba na mydlo
3 Senzor
4 Otvor pre mydlo
5 Kryt priečinka pre batérie
6 ZA-/VYPÍNAČ
7 Priečinok pre batérie
•Technickéúdaje
Batérie: 4 x 1,5 V AAA/LRO3
1 elektrický dávkovač mydla
4 batérie
1 návod na používanie

Bezpečnost'
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A NÁVOD NA OBSLUHU SI PROSÍM STAROST-LIVO USCHOVAJTE PRE BUDÚCNOST!



VAROVANIE!
NEBEZPEČEN-
STVO OHROZENIA ŽIVOTA A
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ
I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvá. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je určený na hranie.
Produkt
- nevystavujte extrémnym teplotám,
Výrobok naplňajte iba tekutým mydlom.

VAROVANIE!
Neponárajte výrobok do vody. Inak hrozí poškodenie výrobku.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody.
Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemikáliami! Ihned' vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody a okamžite vyhl'adajte lekára!

V prípade vytečenia batérií / akumulátorových batérií ich ihned' vyberte z výrobku, aby ste predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie / akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie / akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihned' vyberte z produktu.
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Obsluha
Poznámka: Používajte vždy batérie typu Micro AAA, LR03. Poznámka: Používajte vždy batérie rovnakého typu.
□ Naplňte nádobu na mydlo 2 mydlom až po označenie „MAX.“.
Poznámka: Zabráňte zaschnutiu mydla na otvore pre mydlo 4. Pravidelne čistite otvor pre mydlo 4.

