SSE 6 B1 - Dávkovač mydla SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SSE 6 B1 SILVERCREST vo formáte PDF.
| Typ produktu | Automatický dávkovač mydla |
| Značka | SilverCrest |
| Model | SSE 6 B1 |
| Rozmery (pribl.) | 7,5 x 7,5 x 22 cm |
| Hmotnosť | 0,3 kg |
| Napájanie | 4 x AA batérie (nie sú súčasťou balenia) |
| Kapacita | 250 ml |
| Spôsob dávkovania | Automatický infračervený senzor |
| Materiál | Plast (ABS) |
| Farba | Biela (typická) |
| Typ kvapaliny | Tekuté mydlo, dezinfekčný gél na ruky |
| Množstvo dávky | Nastaviteľné (pribl. 1 ml na dávku) |
| Výdrž batérie | Pribl. 6 mesiacov (v závislosti od používania) |
| Odolnosť voči vode | Nie je vodotesné; chráňte pred striekajúcou vodou |
| Pokyny na čistenie | Utrite vlhkou handričkou; neponárajte do vody |
| Bezpečnostné prvky | Indikátor slabej batérie; automatické vypnutie pri prázdnom (niektoré modely) |
| Náhradné diely k dispozícii | Kontaktujte servis SilverCrest pre náhradné diely |
| Opraviteľnosť | Prístupný priestor pre batérie; elektronika nie je opraviteľná používateľom |
| Certifikácie | CE, RoHS |
Často kladené otázky - SSE 6 B1 SILVERCREST
Otázky používateľov k SSE 6 B1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Dávkovač mydla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SSE 6 B1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SSE 6 B1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SSE 6 B1 SILVERCREST
Legenda použitých piktogramov ...... Strana 60
Úvod...... Strana 60
Používanie v súlade s určeným účelom ...... Strana 60
Popis častí...... Strana 60
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ...... Strana 63
Uvedenie do prevádzky ...... Strana 66
Obsluha ...... Strana 66
Vloženie / výmena batérií...... Strana 66
Odstránenie problémov.... Strana 68
Likvidácia.... Strana 69
Záruka.... Strana 70
Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 71
Servis.... Strana 71
| Legenda použitých piktogramov | |||
![]() | Jednosmerný prúd / napätie | ![]() | Používanie v uzatvo-rených miestnostiach |
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d’alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Používanie v súlade s určeným účelom
(sú súčasťou dodávky)
Plniace množstvo: cca. 330 ml (cca. 315 ml až po označenie „MAX“)
Obsahdodávky
- silnej mechanickej záťaži.
V opačnom prípade hrozí poškodenie produku.
Nikdy neotvárajte produkt! Opravami poverte výhradne odborníkov. V opačnom prípade hrozí poškodenie produktu.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrat’. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Výrobok neuvádzajte do prevádzky, ak je poškodený. Pravidelne kontrolujte produkt ohľa-dom poškodení na schránke a priečinku pre batérie. Nezabúdajte, že poškodenia v dôsledku
neodbornej manipulácie, nerešpektovania návodu na obsluhu alebo zásahu zo strany neautorizovanej osoby sú zo záruky vylúčené.
Udržiavajte výrobok čistý.
Určené výhradne pre oblast' interiéru.


Bezpečnostnéupozornenia týkajúce sa batérií / akumu- látorových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie / akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhl'adajte lekára!
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké popáleniny môžu nastat’ do 2 hodín po prehltnutí.

NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjatel'né batérie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevysta-vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobit', napr. na vykurovacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Vytečené alebo poškodené batérie / akumulátorové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobit' poleptanie. V takom prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
Používajte výhradne uvedený typ batérií / akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu-látorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre
batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou!
• Uvedenie do prevádzky
Vloženie / výmena batérií
⚠️ POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA PRODUKTU!
Poznámka: Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu zobrazenú v priečinku pre batérie 7!
Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu.
☐ ZA-/VYPÍNAČ 6 a kryt priečinka pre batérie 7 sa nachádzajú pod krytom priečinka pre batérie 5.
☐ Otvorte kryt priečinka pre batérie 5 (pozri obr. B).
□ Uistite sa, že je nádoba na mydlo 2 prázdna a ZA- / VYPÍNAČ 6 stojí na „O” (OFF).
Vložte štyri batérie 1,5 V--- (jednosmerný prúd) (AAA/LR03) (sú súčasťou dodávky) do priečinka pre batérie 7 (pozri obr. C).
Poznámka: Dodržte správnu polaritu. Tá je znázornená v priečinku pre batérie 7.
□ Opät' zatvorte kryt priečinka pre batérie 5.
Naplneniemydla
□ Uistite sa, že je nádoba na mydlo 2 prázdna a ZA- / VYPÍNAČ 6 stojí na „O” (OFF).
Odstráňte kryt 1.
Dbajte na to, aby sa mydlo nedostalo do priečinka pre batérie alebo do vnútra výrobku. Mohlo by to poškodit produkt.
□ Opäť nasad’te kryt 1 a pevne ho zatlačte.
Ovládanie výrobku
□ Vyberte kryt priečinka pre batérie 5.
□ Zapnite výrobok tak, že posuniete ZA- / VYPÍNAČ 6 do polohy „I“ (ON).
□ Zatvorte kryt priečinka pre batérie 5.
Postavte výrobok na pevný, rovný a neklzavý podklad.
Držte Vašu ruku medzi dvoma senzormi 3 a otvorom pre mydlo 4 a rukou zachytte mydlo. Počas výdaja mydla sa rozsvieti v nádobe na mydlo 2 biely indikátor stavu. Akonáhle Vašu ruku odtiahnete, indikátor stavu sa automaticky znova vypne. Ak je produkt novo naplnený, opakujte tento postup tak dlho, kým z otvoru pre mydlo 4 nevyteká mydlo.
Vypnite výrobok tak, že posuniete ZA- / VYPÍNAČ6 na „O“ (OFF) a vyčistite otvor pre mydlo 4 suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Následne výrobok znova zapnite tak, že ZA- / VYPÍNAČ6 posuniete do pozície „I“ (ON).
- Čistenie a údržba
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Výrobok
neponárajte do vody.
Poznámka: V prípade nepoužívania vyčistite prázdnu nádobu na mydlo 2 tak, že ju prepláchnete čistou vodou. Viackrát naplňte nádobu na mydlo 2 čistou vodou, aby ste úplne odstránili zvyšky mydla. Ak z výrobku nebudú úplne odstránené všetky zvyšky mydla, môže dôjst' k jeho poškodeniu.
Odstráňte batérie z priečinka pre batérie 7 a vyčistite vonkajšiu plochu a priečinok pre batérie 7 suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
☐ Pri hrubších nečistotách použite jemne navlhčenú handričku, ktorá nepúšťa vlákna, a jemný prostriedok na umývanie.
V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé čistiace prostriedky. Materiál produktu sa môže v opačnom prípade poškodit'.
- Odstránenie problémov
● = Problém
©=Príčina
O = Odstránenie
Mydlo vychádza z otvoru pre mydlo 4 pomalšie ako zvyčajne alebo výrobok nefunguje.
Batérie sú príliš slabé.
Vymeňte batérie (pozri „Vloženie / výmena batérií“).
Do priečinku pre batérie7 vnikla voda.
Priečinok pre batérie 7 nechajte úplne vyschnút. Potom vložtenové batérie (pozri „Vloženie / výmena batérií“).
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.

Výrobok a obalové materiály sú recyklovatel'né, zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhodťe do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / akumulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.

Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smer-níc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Zá- ručná doba začína plynút dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho- vajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené nor- málnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovatel'né diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslat' na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK ServisSlovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk

