Evolveo StrongVision DUAL A - Bezpečnostní kamera

StrongVision DUAL A - Bezpečnostní kamera Evolveo - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma StrongVision DUAL A Evolveo ve formátu PDF.

📄 188 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice Evolveo StrongVision DUAL A - page 4
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ produktuBezpečnostní kamera / Fotopast
ZnačkaEvolveo
ModelStrongVision DUAL A
Displej2.4" barevný TFT LCD
Pohybový senzorPIR, nastavitelná citlivost (3 úrovně)
Detekční úhel90°
Noční osvětlení6x 3W 940nm IR LED, dosah až 20 m
Rozlišení denních fotografiíAž 30 MP (30/24/20/16/12/8/5 MP)
Rozlišení nočních fotografií2/3/5/8 MP
Rozlišení videaAž 4K (4K, 2K, 1080p, 720p, VGA)
Režimy záznamuFoto, Video, Foto a video, Časosběr
Rychlost spouštění0,8 sekundy
Paměťová kartaSD až 256 GB (bez interní paměti)
Zdroj napájení10x AA 1,5V baterie (alkalické nebo lithiové) nebo volitelná Li-Ion baterie SGV CAM-BAT3 8000 mAh
Externí napájeníDC 12V 1,5A (adaptér SGV CAM-ADAP)
KonektivitaUSB-C (USB 2.0) pro připojení k PC
ZabezpečeníOchrana 4místným PIN (master PIN: 1314)
Rozměry (VxŠxH)175 x 118 x 87 mm
Provozní teplota-10°C až +50°C
Skladovací teplota-15°C až +60°C
Stupeň krytíIP65 (odolné proti prachu a vodě)
Montáž1/4" závit pro stativ; volitelný držák SGV CAM-H1
Součástí baleníPásek na opasek, zámek (kompatibilní s SGV CAM-LOCK)

Často kladené otázky - StrongVision DUAL A Evolveo

Jaký typ baterií vyžaduje StrongVision DUAL A?
Vyžaduje 10x AA 1,5V baterie (alkalické nebo lithiové). Můžete také použít volitelnou Li-Ion baterii SGV CAM-BAT3 (8000 mAh) pro delší životnost.
Jaká je maximální podporovaná kapacita SD karty?
Kamera podporuje SD karty až do 256 GB. Karty větší než 256 GB nebudou rozpoznány.
Jak naformátuji SD kartu?
Vložte SD kartu, přepněte kameru do režimu TEST, přejděte do nabídky, vyberte Formátování a potvrďte. Před prvním použitím kartu vždy naformátujte v kameře.
Jaký je dosah nočního vidění?
IR LED diody poskytují osvětlení až do 20 metrů. Pro nejlepší výsledky umístěte kameru do tmavého prostředí s objekty, které odrážejí IR světlo (např. kameny, keře).
Jak nastavím citlivost PIR?
Přejděte do nabídky, vyberte Citlivost PIR a zvolte Nízká, Střední, Vysoká nebo Vypnuto. Upravte, pokud dochází k falešným spuštěním od vzdálených objektů.
Mohu nahrávat zvuk?
Ano, při nahrávání videa můžete v nabídce povolit Záznam zvuku. Nastavte na Zapnuto pro zachycení zvuku.
Jak aktivuji kameru po nastavení?
Přepněte přepínač z TEST na ON. Displej bude odpočítávat, červená LED bude blikat a poté je kamera aktivní. Bude nahrávat při detekci pohybu.
Co mám dělat, když kamera v noci nefotí/natáčí?
Zkontrolujte, zda má baterie dostatečné nabití (nad 15 %). Ujistěte se, že je kamera v tmavém prostředí bez jiných zdrojů světla. Objekty před kamerou by měly odrážet IR světlo pro správné osvětlení.
Jak změním jazyk?
Stiskněte MENU, přejděte na Jazyk, potvrďte OK, poté vyberte preferovaný jazyk (např. angličtina, francouzština, němčina).
Na co se vztahuje záruka?
Záruka se vztahuje na výrobní vady, ale nevztahuje se na poškození způsobené nesprávným používáním, přírodními živly, neoprávněnými opravami nebo ztrátou kapacity baterie po 6 měsících. Pro podporu kontaktujte service@evolveo.com.

Dotazy uživatelů ohledně StrongVision DUAL A Evolveo

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Bezpečnostní kamera ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod StrongVision DUAL A - Evolveo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. StrongVision DUAL A značky Evolveo.

NÁVOD K OBSLUZE StrongVision DUAL A Evolveo

  1. Zapnutí 4
  2. Technické specifikace.... 10
  3. Popis zařízení 14
  4. Menu 19
  5. Prohlížeč médií 22
  6. Focení přímo z menu.... 23
  7. Odstranění potíží 23
  8. Podpora a záruka 25

CZ

1. Zapnutí

Posunutím přepínače z polohy OFF do polohy TEST zapnete zařízení do módu nastavení, kde se na obrazovce zobrazí náhled obrazu kamery.

TEST OFF ON

1.1. Nastavení Jazyka

Pozapnutí zmáčkněte tlačítko „MENU“ jako základní jazyk je zvolena Angličtina a veškeré položky menu jsou v tomto jazyce, pro volbu jiného jazyka se v menu posuňte šipkou dolu na položku „Language“ potvrďte tlačítkem „OK“, a v menu vyberte vámi preferovaný jazyk.

1.2. Pohyb v menu zařízení

Pro nastavení zařízení stiskněte tlačítko MENU. Po stisku tlačítka se Vám zobrazí jednotlivé položky nastavení, popsané v kapitole 4.

Listovat v menu můžete pomocí šipek nahoru a dolů, Volbu potvrdíte tlačítkem „OK“, do předchozí nabídky se vrátíte tlačítkem „MENU“

MENU OK SHOT

1.3. Spuštění/Aktivace

Jakmile dokončíte nastavení, můžete kameru uvést do aktivního stavu, kdy bude na základě rozeznání pohybu pořizovat Fotografie/Video, dle vámi zadaného nastavení. Kameru aktivujete posunutím přepínače z „TEST“ na „ON“, na displeji se rozběhne odpočet a zároveň na čelním panelu bude blikat červená LED dioda. Jakmile doběhne odpočet zařízení je aktivní. V případě rozeznání pohybu pomocí „PIR“ čidla kamera provede záznam. V kameře musí být umístěná SD karta, jinak kamera nebude fungovat více v kapitole 1.5

TEST OFF ON

1.4 Napájení

StrongVision DUAL A potřebuje pro svůj chod 10x AA 1,5V alkalické baterie nebo Lithiové baterie s napětím 1,5V. Do zařízení lze zakoupit i Li-lon baterii s kapacitou 8000mAh, která vám prodlouží výdrž a zároveň umožní ekonomičtější provoz. Li-lon baterie lze najít na www.evolveo.com pod kódem SGV CAM-BAT3.

Baterie se umist'ují do bateriového pouzdra, to je zajištěné dvěma zámky. Pro uvolnění je potřeba zámky přesunout do pozice „UNLOCK“

Evolveo StrongVision DUAL A - Napájení - 1

▶ Baterie musí být vloženy přesně dle piktogramů v bateriovém prostoru, pokud baterii otočíte, zařízení bude nefunkční a můžete způsobit jeho poškození.
▶ Vždy používejte AA baterie stejného typu a stejného výrobce, baterie musí být vždy stejně nabité. V případě, že použijete baterie různého typu, může dojít k poškození zařízení. Takovéto poškození není kryté zákonnou zárukou.
▶ Pokud víte, že zařízení nebude delší dobu používat, vyjměte baterie ze zařízení. Pokud je v zařízení ponecháte, může dojít k poškození zařízení, na které se nevztahuje záruční lhůta.
▶ Díky velkému množství režimů a možností nastavení, nelze úplně přesně specifikovat výdrž baterií v aktivním zařízení. Noční režim nebo záznam videa mají vysoké nároky na spotřebu energie a výrazně snižují dobu provozu na baterie. Lze pouze doporučit použití kvalitních Alkalických nebo Lithiových nabíjecích baterií, pro delší výdrž baterií.

Upozornění: Baterie vkládejte do zařízení ve vypnutém stavu!

1.5 Pamět'ová karta

Kamera podporuje paměťové SD karty do velikosti 256GB.

Před vložením, nebo vyjmutím paměťové karty, je nutné zařízení vypnout, posunutím přepínače do pozice „OFF“

Pokud budete s kartou manipulovat v zapnutém stavu, může dojít k poškození dat na kartě.

▶ Kamera nemá žádnou integrovanou pamět', pro použití je nutné do zařízení vložit pamět'ovou kartu. Pro správnou funkci je dobré pamět'ovou kartu před použitím naformátovat přímo v kameře v Menu / Formátování
▶ Lze používat maximálně 256GB paměťovou kartu, 256GB karty a větší nebudou zařízením rozeznané.
▶ Pro správnou funkci karty, zabraňte kontaktu s vlhkostí. Zabezpečte, aby zařízení nebylo vystaveno vibracím, nebo aby karty byla vystavena přímému slunečnímu svitu po delší dobu.
▶ Kamera podporuje cyklické přepisování, v momentě, kdy je plná paměť SD karty, v takovémto případě začne kamera přepisovat nejstarší soubory.

▶ SD kartu vkládejte opatrně do slotu, opatrně na ni tlačte do doby, než mechanizmus slotu karty neklikne.

▶ Pro vyjmutí SD karty zatlačte na její hranu do doby, než se povysune z těla kamery. Po té ji již můžete bezpečně vyjmout – kamera musí být vždy ve vypnutém stavu – přepínač v pozici OFF.

Evolveo StrongVision DUAL A - Pamět'ová karta - 1

2. Technické specifikace

DisplejBarevný TFT 2,4"
Senzor pohybuPIR – nastavitelná citlivost (3 úrovně)
Detekční úhel senzoru pohybu90°
Noční přísvit IR LED940nm, 6x 3W IR LED pod čelním antireflexním krytem
Dosvit IR LED 20 m *
RozměryV x Š x H. 175x118x87mm
Provozní Teplota -10 °C až +50 °C
Skladovací Teplota -15 °C až +60 °C
Krytí IP65
Zabezpečení 4místné volitelné heslo
Provozní teplota-10°C - +55°C

*Pokud v prostoru před kamerou nejsou žádné další objekty, od kterých by se IR přísvit mohl odrážet, můžou být noční snímky tmavé. Ideálně by v prostoru před kamerou měly být objekty, od kterých se bude IR přísvit odrážet, jako jsou kameny, keře, kmeny a podobně. Ideální dosvit je v rozmezí 8-12 m od kamery

2.1. Fotografie

Snímač barevný – pro denní snímky8MP barevný CMOS (noční foto černobílé)
Snímač černobílý pro noční snímky2MP snímač pro Infračervené spektrum
Objektiv denníF=3.1; FOV=67°(H)
Objektiv nočníF=1,6; FOV=86,6°(H)
Rozlišení denní fotografie30/24/20/16/12/8/5MP
Rozlišení noční fotografie2/3/5/8 MP
Časosběrný režim (Timelapse)1s-24h
Sériové snímání (Burst)1/2/3 nebo 10 snímků
Informace na fotografiiČas a Datum, Teplota (°C, °F), Fáze měsíce, volitelný název
Režimy záznamuFotografie, Fotografie a Video, Časosběr
Formát souboru .JPEG
Rychlost aktivace0,8 s *
Interval prodleníDoba, po kterou je zařízení neaktivní po posledním spuštění na základě pohybu. Okamžitě, rozsah je 5-59s a 1-60minut

*Snímač typu PIR rozlišuje pohyb na základě změny teplot povrchů. Uvedený údaj je v ideálním prostředí, kdy objekt před kamerou má dostatečný rozdíl teploty povrchu, a protíná kolmo snímanou oblast (prochází ze strany na druhou) Pokud se objekt bude přibližovat ke kameře čelně, bude rozeznání pohybu trvat déle.

2.2. Video

2.2.1. Denní Video

Rozlišení videa VGA, 720 p, 11080 p, 2K, 4K
Délka záznamu3-59s nebo 1-10min
Formát souboru MP4/H.264

2.2.2. Noční Video

Rozlišení videa VGA, 720 p, 11080 p,
Délka záznamu3-59s nebo 1-10min
Formát souboru MP4/H.264

2.3. Napájení

Vestavěná Baterie *10 x AA 1,5V. Nebo SGV CAM-BAT3 – Li-Ion baterie 8 000mAh dokoupitelná
Zdroj napájeníDC 12V 1,5 A - Adaptér: SGV CAM-ADAP
Konektor pro externí napájeníDC Jack 3,5x1,3 mm
Externí baterie Lze připojit 12 V baterii do konektoru externího napájení pomocí kabelu: SGV CAM-EXTA

2.4. Konektivita

Paměťová karta SD až dovelikosti 256 GB
Interní paměť Zařízení nemá interní paměť
USB – Typ CJe možné připojit k PC pomocí USB-C kabelu (není součástí balení)

*Výdrž baterií se snižuje v závislosti na použitém módu, počtu pořízených videí a fotografií, 3- 4 měsíce výdrže jsou vypočteny při použití pouze záznamu fotografií v denním režimu a počtu 10 fotografií na den. V zimních měsících s teplotami pod 0°C výdrž baterie klesá výrazněji než při běžných letních teplotách, jedná se o vlastnost baterií.

3. Popis zařízení

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 7.

1.IR Přísvit 6x HiPower IR IED 940nm
2. Indikační LED, Senzor okolního osvětlení
3.Čočka kamery pro noční snímky
4.Čočka kamery pro denní snímky
5.PIR senzor (Pohybový senzor)
6. Místo pro uzamčení
7. Západky

Evolveo StrongVision DUAL A - Popis zařízení - 2

1.Anténa (Pouze model s podporou 4G sítí)
2.2,4“ Barevný LCD displej
3.Ovládací tlačítka
4.Hlavní přepínač pozice: OFF – TEST -- ON
5.Pouzdro na 10 x 1,5V AA baterie
6.Propojovací kabel napájení – nesmí být porušený.V případě poškození, vyjměte baterii a zařízeníodešlete do autorizovaného servisu.

1. SD 2. USE 3. SIM

1.Slot SD karty (max. velikost 256 GB)
2.USB-C konektor pro připojení k PC (Mass Storage) –USB 2.0
3.Slot pro SIM kartu (pouze model s podporou GSM)

Evolveo StrongVision DUAL A - Popis zařízení - 4

1.Konektor pro napájení DC 12V/ 1,5A(Nabijí vloženou baterii !)
2.Závit pro stativ 14 " lze dokoupit SGV CAM-H1 držák

Evolveo StrongVision DUAL A - Popis zařízení - 5

1.Uchycení pro lanový zámek (SGV CAM-LOCK) max.průměr 12 mm
2.Uchycení pro pásek
1. SekvenceV režimu Fotografie, Fotografie&Video a Časosběr nastaví kolik se má pořídit snímku v momentě kdy se aktivuje fotoaparát. Lze nastavit: 1,2,3 nebo 10 obrázků

4. Menu

2. MódFotoaparátV tomto režimu bude kamera pořizovat pouze snímky
VideoV tomto režimu bude kamera pořizovat pouze video záznam
Fotoaparát & VideoKamera bude pořizovat jak snímky, tak i video.
3. Rozlišení denní fotkyRozlišení, ve kterém budou pořizovány veškeré snímky, výběr: 30, 24, 20, 16, 12, 8, 5, 3 MP,
4. Rozlišení noční foky2/3/5/8 MP
5. SekvenceV režimu Fotografie, Fotografie&Video a Časosběr nastaví kolik se má pořídit snímku v momentě kdy se aktivuje kamera. Lze nastavit: 1,3,6 nebo 9 obrázků
6. Rozlišení videa denníNastavení rozlišení pro Video záznam: 4K, 2K, 1080p, nebo 720p nebo VGA.
7. Rozlišení video noční1080p, nebo 720p nebo VGA
8. Délka videoNastavení délky pořízeného video záznamu: 1s – 10min
9. Záznam zvukuPokud zvolíte zapnuto, zaznamená při nahrávaní video zvuk.
10. IntervalInterval je časový údaj, který udává dobu nečinnosti po rozeznaném pohybu. Pokud dojde k aktivaci kamery pomocí PIR čidla kamera vykoná požadovanou akci a po skončení pohybu čeká po zadanou dobu než je možné znovu pořídit další snímek. Rozsah je 1-59s a 1-60minut
11. Citlivost PIRNastavení citlivosti PIR snímače. Pokud dochází k nechtěné aktivaci vzdálenými objekty, lze snížit citlivost snímače. Lze nastavit:Nízká, Střední, Vysoká nebo vypnuto
12. ČaszáznamuNastavte rozmezí času ve kterém má kamera zaznamenávat.
13. IntervalČasosběruVideo nebo Foto – během režimu nejsou aktivní PIR senzoryNastavení intevalu snímání v režimu Časosběr. Snímky se budou pořizovat se zvoleným časovým odstupem. Možnost nastavit následující hodnoty: 1s-24h
14. JazykSlouží pro nastavení jazyka v menu.
15. PřepsatZap. – Při zaplnění SD karty se začnou přepisovat nejstarší soubory.VYP. – Při zaplnění SD karty se již další snímky neukládají
16. Datum/ČasNastavíte datum, čas a formát. Pohybem šipek zvolíte a nastavíte, potvrdíte stiskemtlačítka OK.
17. Razítko fotkyČas a Datum/Datum/ Vypnuto
18. PINPIN pro ochranu vstupu do kamery.Je nutné zadání při každém spuštění. Univerzální PIN při ztrátě je 1314
19. FormátováníNaformátuje paměť SD karty vložené v zařízení –Doporučujeme při prvním vložení SD karty do zařízení
20. ID kameryNázev, který se zobrazí v razítku na pořízených snímcích.
21. VýchozínastaveníSmaže veškerá nastavení provedená v kameře.
22. VerzeZobrazí aktuální verzi FW

5. Prohlížeč médií

Přímo na displeji kamery je možné si prohlídnout pořízené záznamy. Pro prohlížení se přepněte do režimu TEST, na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko Šipka doprava.

Ovládání pomocí šipek:

• Další obrázek: šipka nahoru

• Pedchozí obrázek: šipka dolu
- Přehrát video: šipka doleva
• Zastavit Video: šipka doprava
• Návrat do hlavního menu tlačítko SHOT

MENU OK SHOT

6. Focení přímo z menu

Kamerou lze fotit nebo zaznamenat video i jen pomocí tlačítek. Kameru přepněte do režimu TEST. Obsluhuje se pak následně:

  • Šipka nahoru nebo dolu přepíná režim Fotografie nebo Video
    • Tlačítkem SHOT pořídíte snímek

7. Odstranění potíží

7.1 Kamera nezaznamenává fotografie/video při pohybu

  1. Zkontrolujte PIR senzor, zda není poškozený, nebo zablokovaný třeba listem.
  2. Vyzkoušejte kameru v místech, kde nejsou horké plochy. PIR čidlo rozeznává pohyb na základě rozdílu teplot, pokud je okolí kamery přehřáté, nedochází k aktivaci čidla.
  3. V některých případech může vodní hladina způsobovat nechtěnou aktivaci PIR čidla, v takovém případě kameru natočte směrem od hladiny.
  4. Nastavte kameru tak, aby nemířila přímo na zem.
  5. Přidělejte kameru, tak aby se nehýbala a aby nebyly v záběru velké pohyblivé předměty, například velký strom.
  6. V noci může zařízení rozeznat pohyb mimo dosvit IR nočního přísvitu, także na fotografiích nebude zaznamenán žádný pohybující se objekt.
  7. Západ nebo východ slunce může způsobit nechtěné spuštění záznamu – změňte pozici kamery.
  8. Pokud se zvíře/osoba před kamerou pohybují rychle, nemusí je kamera zaznamenat – posuňte kameru do větší vzdálenosti od objektů (například dál od stezky na které se pohybuje zvěř)

7.2 Kamera nevytváří žádné snímky

  1. Ujistěte se, že je na vložené SD kartě, dostatek volného místa. V případě že je vypnutá funkce přepisu starých souborů, po zaplnění

SD karty zařízení již dále nezaznamenává.

  1. Zkontrolujte, že baterie má dostatek energie pro provoz fotopasti.
  2. Zkontrolujte, že je přepínač v poloze ON a ne OFF.
  3. Před prvním použitím zformátujte SD kartu přímo ve fotopasti, v menu položka Formátování
  4. V případě, že používáte SD kartu ve formátu micro SD s redukcí – vyzkoušejte jinou redukci, nebo použijde kartu v plnohodnotné velikosti SD. Adaptéry jsou velmi často vadné již z výroby.

7.3 Noční přísvit nemá dostatečný dosah

  1. Přesvědčte se, že je baterie v zařízení nabitá, při nižší kapacitě typicky pod 15% se nemusí noční přísvit aktivovat
  2. Pro dobrou kvalitu nočních snímků, umístěte kameru do tmavého prostředí bez dalších světelných zdrojů.
  3. Snažte se používat kameru v takových místech, kde bude obklopená dalšími předměty, které dokáží odrážet IR přísvit. Pokud kameru umístíte do otevřeného prostranství, nebude výsledná fotografie dostatečně osvětlená. Je to stejné, jako byste svítil baterkou na noční nebe, také nic neuvidíte, i když bude baterka velice silná.

8. Podpora a záruka

Nejprve si přečtěte "FAQ - často kladené otázky" na adrese:

https://eshop.evolveo.com/ nebo kontaktujte technickou podporu společnosti EVOLVEO na emailu: service@evolveo.com

Záruka se NEVZTAHUJE na:

  • používání zařízení pro jiné účely, než ke kterým je navrženo,
  • instalaci jiného firmwaru než toho, který je v zařízení nainstalovaný
  • elektrické nebo mechanické poškození způsobené nesprávným použitím
  • škody způsobené přírodními vlivy jako je voda, oheň, statická elektřina, výkyvy el. proudu a podobně 13
  • škody způsobené opravami prováděnými nekvalifikovanou osobou
  • nečitelné sériové číslo
  • kapacita baterie klesá po 6 měsících používání (6 měsíců záruka na výdrž baterie)

Evolveo StrongVision DUAL A - Záruka se NEVZTAHUJE na: - 1

Likvidace: Symbol přeškrtnutého kontejneru na výrobku, v přiložené dokumentaci či na obalech připomíná, že ve státech Evropské Unie musí být veškerá elektrická a elektronická zařízení, baterie a akumulátory po skončení jejich životnosti likvidovány odděleně v rámci tříděného odpadu. Nevyhazujte tyto výrobky do netříděného komunálního odpadu.

① CE

PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

Tímto společnost Abacus Electric, s.r.o. prohlašuje, že výrobek EVOLVEO Strongvision DUAL A splňuje požadavky norem a předpisů, které jsou relevantní pro daný typ zařízení.

Plné znění Prohlášení o shodě naleznete na http://ftp.evolveo.com/ce/

Dovozce / Výrobce

Abacus Electric, s.r.o.

Planá 2, 370 01, Česká republika

Vyrobeno v Číně

Všechna práva vyhrazena. Vzhled a technická specifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.

Obsah

  1. Zapnite 29
  2. Technické špecifikácie ...... 35
  3. Popis zariadenia .... 39
  4. Menu 44
  5. Prehliadač médií 48
  6. Fotografovanie priamo z ponuky.... 49
  7. Riešenie problémov 49
  8. Podpora a záruka 51

SK

1. Zapnite

Posunutím prepínača z polohy OFF do polohy TEST prepnete zariadenie do režimu nastavenia, v ktorom sa na obrazovke zobrazí náhl'ad obrazu z kamery.

TEST OFF ON

Varovanie: Batérie vložte do vypnutého zariadenia!

1.5 Pamät'ová karta

Fotoaparát podporuje pamät'ové karty SD s kapacitou až 256 GB.

▶ Opatrne vložte kartu SD do zásuvky a jemne ju zatlačte, kým mechanizmus zásuvky nezacvakne.

1.IR iluminátor 6x HiPower IR IED 940 nm
2.Indikačná LED dióda, snímač okolitého svetla
3.Objektív fotoaparátu na nočné zábery
4.Objektív fotoaparátu pre denné snímky
5.PIR senzor (Pohybový senzor)
6.Miesto na uzamknutie
7.Západky

Evolveo StrongVision DUAL A - Pamät'ová karta - 1

Zaznamenaný záznam je možné zobrazit' priamo na displeji kamery.

Ak chcete zobrazit', prepnite do režimu TEST, stlačte tlačidlo so šípkou doprava na obrazovke Domov.

Planá 2, 370 01, Česká republika

Vyrobené v Číne

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Evolveo

Model : StrongVision DUAL A

Kategorie : Bezpečnostní kamera