CECOTEC SealVac 120 SteelCut - Stroje na vakuové balení

SealVac 120 SteelCut - Stroje na vakuové balení CECOTEC - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SealVac 120 SteelCut CECOTEC ve formátu PDF.

📄 33 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice CECOTEC SealVac 120 SteelCut - page 29
Zobrazit návod : Français FR Čeština CS Deutsch DE Polski PL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně SealVac 120 SteelCut CECOTEC

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Stroje na vakuové balení ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SealVac 120 SteelCut - CECOTEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SealVac 120 SteelCut značky CECOTEC.

NÁVOD K OBSLUZE SealVac 120 SteelCut CECOTEC

Bezpečnostní pokyny 14

ÍNDICE

  1. Části a složení 56
  2. Fungování 56
  3. Čištění a údržba 59
  4. Rešení problémů 59
  5. Technické specifikace 59
  6. Recyklace elektrospotřebičů 59
  7. Záruka a technický servis 59
  8. Copyright 59
  • Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Uchovejte tento manuál pro pozdější použití nebo pro nové uživatele.
  • Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Tento produkt může být používán dětmi nad 8 let a osobami

s fyzickým, senzorickým a nebo mentálním postižením, nebo osobami, kterým chybí zkušenost a znalost, pokud jsou pod dozorem a nebo jim byly poskytnuty informace o používání aparátu a mohou jej používat bezpečně a rozumí nebezpečím, které z tohoto používání vyplývají. Přístroj by neměly udržovat a čistit děti do 8mi let bez dozoru.

  • Jakýkoli zásah do přístroje, mimo čištění a normální údržbu, musí být realizován Oficiálním technickým servisem Cecotec.
    – Nepoužívejte přístroj na kovovém povrchu.
  • Během fungování neotvírejte víko.
  • Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla. Nedovolte, aby se kabel dotýkal horkých povrchů. Nedovolte, aby kabel visel přes okraj pracovní desky.
  • Na čištění použijte čistý vlhký hadřík. Doporučuje se přístroj pravidelně čistit, abyste zabránili tomu, že přístroj nebude fungovat. Neumývejte přístroj pod tekoucí vodou.
  • Nezapínejte přístroj na nestabilním povrchu.
  • Ujistěte se, že máte suché ruce než budete na přístroj, na kabel nebo na zástrčku sahat.
  • Neponořujte výrobek do vody nebo jiné kapaliny.
    – Nepoužívejte venku nebo v blízkosti zdrojů vody.
  • Uchovávejte přístroj v suchém a chladném prostředí, z dosahu přímého slunečního záření a dalších zdrojů tepla.
  • Odpojte přístroj, pokud ho nepoužíváte a nebo pokud ho čistíte.
  • Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím.
    – Během fungování přístroj ničím nepřikrývejte.

ESPAÑOLESPAÑOL

1. PIEZAS Y COMPONENTES

Fig. 1

  1. Tlačitko vysátí pro potraviny
  2. Tlačitko vysátí pro měkké potraviny
  3. Tlačitko uzavření
  4. Tlačitko zrušení (stop)
  5. Nůž na odríznutí
  6. Tlačitko otevření
  7. Spára
    B. Vakuová komora
  8. Těsnící pásek
  9. Těsnící pásek
  10. Tlakový uzávěr
  11. Dutina pro roli sáčků
  12. Otvor na vysátí vzduchu
  13. Externí tlačitko vysátí

2. FUNGOVÁNÍ

Uzávěr sáčku. Obr. 2

  • Zapojte přístroj do elektrické sítě. Otevřete víko stisknutím obou přírub na straně.
  • Vložte sáček na místo uzavření. Doporučuje se nechat 20 cm mezi svárem a horní části sáčku.
    Stiskněte obě strany víka, až uslyšíte zvuk uzavření.
  • Stiskněte tlačitko svarení. Světelný indikátor daného tlačitka se rozsvítí a začne blikat, až bude svár hotový. Posuňte nůž, který oddělí sáček od ruličky, abyste sáček uvolníli. Zkontrolujte, jestli je nůž na správné stranč, než začnete řezat.
  • Upozornění: je možné, že místa sváření se zahřejí během procesu uzavíraní sáčku. Nedotýkejte se jich.

Uzavírání tvrdých potravin. Obr. 3

Poté, co jste potraviny (fazole, špagety. rýže, atd.) umístili dovnitř sáčku, umístěte ho dovnitř komory na odsáti a nechejte aspoň 8 cm mezi obsahem sáčku a horní částí. Pro větší potraviny je nutné nechat ještě větší prostor. Obr. 4
- Stiskněte obě strany víka, až uslyšite zvuk uzavření. Stiskněte tlašítko odsátí potravin (světelný indikátor bude rozsícený, když bude přístroj fungovat). Obr. 5
- Poté, co jste odsáli veškerý vzduch ze sáčku (světelný indikátor se vypne), sáček se automaticky zavře (tlačitko sváření se rozsvítí). Světelný indikátor začne blikat, až bude

svár hotovy. Obr. 6

- Po uzavření sáčku (nerněl by svítit žádný světelný indikátor) otevřete víko stlačením obou okrajů víka. Vyjměte sáček

Upozornění

Je možné, že místa sváření se zahřejí během procesu uzavírání sáčku. Nedotýkejte se jich.

Uzavírání měkkých potravin. Obr. 7

  • Poté, co |ste potraviny (hovězí, vepřové, kuřecí atd.) umístili dovnitř sáčku, umístěte ho dovnitř komory na odsátí a nechejte aspoň 8 cm mezi obsahem sáčku a horní částí. Pro větší potraviny je nutně nechat ještě větší prostor. Obr. 8
  • Stlskněte obě strany víka, až uslyšite zvuk uzavření. Stlskněte tlačítko odsátí potravin (světelný indikátor bude rozsvícený, když bude přístroj fungovat). Obr. 9
  • Poté, co jste odsáli veškerý vzduch ze sáčku (světelný indikátor se vypne), sáček se automaticky zavře (tlacítko sváření se rozsvítí). Světelný indikátor začne blikat, až bude svár hotový.
  • Po uzavření sáčku (neměl by svítit žádný světelný indikator) otevřete víko stlačením obou okrajů víka. Vyjměte sáček

Upozornění

Je možné, že místa sváření se zahřejí během procesu uzavírání sačku. Nedotýkejte se jich.

Uzavření sáčků bez odsátí vzduchu. Obr. 10

  • Umístěte sáček dovnití komory na odsátí a nechejte aspoň 8 cm mezi obsahem sáčku a horní částí. Pro větší potraviny je nutné nechat ještě větší prostor. Obr. 11
  • Stiskněte tlačítko uzavření. Kontrolka na tlačítku se rozsvítí a po dokončení utěsnění začne bůlkat. Obr. 12
  • Po uzavření sáčku (neměl by svítit žádný světelný indikátor) otevřete víko stlačením obou okrajů víka. Vyjměte sáček

Upozornění

Je možné, že místa sváření se zahřejí během procesu uzavírání sačku. Nedotýkejte se jich.

Uzavření sklenlc. Obr. 13

  • Připojle jeden z konců sací trubice do sacího otvoru vzduchu a druhý konec do otvoru ve sklenici. Obr. 14
  • Stiskněte externí tlačítko odsátí, aby vakuovačka odsála všechen vzduch. Funkce je dokončena, když zvuk ustane. Je možné manuálně odsátí zastavit stisknutím tlačítka ještě jednou.

ČEŠTINA ČEŠTINA

Poznámka

Sací trubice a konektory nejsou součástí

Odsátí sáčků se zlpem. Obr. 15

  • Přípolte jeden z konců sací trubice do sacího otvoru vzduchu a druhý konec de otvoru v sáčku. Obr. 16
  • Stiskněte externí tlačitko odsátí, aby vakuovačka odsála všechen vzduch. Funkce je dokončena, když zvuk ustane. Je možné manuálné odsátí zastavit stisknutím tlačitka ještě jednou.

Poznámka

Saci trubice a konektory nejsou součástí

Upozornění

Jakmile |ste odsáli 5 sáčků za sebou, nechejte přístroj vychladnout 1 minutu.

Program je možné zastavit kdykoli během cyklu stisknutím tlačitka zrušení.

3. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

  • Odpojte přístroj z elektrické sítě a nechejte ho úplně vychladnout než ho začnete čistit.
  • Použilte jemný vlhký hadřík pro čištění venkovní části přístroje.
    – Nikdy ho neponořujte do vody ani do jiných tekutin.
  • Nepoužívejte houby, prášky nebo abrazivní čistící prostředky na čistění tohoto přístroje.

4. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ

Problém Možné příčiny Řošení
Přístroj se nezapne. Přístroj není zapojen do sílé elektrické onorgic.Zkontrolujte, jestlí je kabel dobře připojený a zkuste to znovu.
Kabel je poškozený.
Sáčky nejsou uzavřené svárem.Je možné, že sáček je propíchnutý.Důkladně sáček prohlédněte. Pokud je to nezbytné, sáček vyměňte.
Sáček není správně vložen v odsávací komoře.Vložte sáček správně do odsávací komory.
Těsnící pásek je poškozenýDůkladně prohlédněte těsnící pásek. Pokud je poškozený, kontaktujte Zákaznický servis Cecotec.
V sáčku je po odsátí stále vzduch.Je možné, že sáček je poškozen nebo je v olvoru do sáčku potravina.Otevřete sáček a odstraňte to, co překáží. Zkontrolujte, jestli sáček není propichnutý.

5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Reference produktu: 04256

Produkt: SealVac 120 SteelCut

Výkon: 120 W

Napětí: 220-240 V\~

Frekvence: 50/60 Hz

IPX0

Vyrobeno v Číné - Navrženo ve Španělsku

6. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ

CECOTEC SealVac 120 SteelCut - RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ - 1

Tento symbol označuje, že podle platných předpisů musí být výrobek a/nebo baterie likvidovány odděleně od domovního odpadu. Po skončení životnosti tohoto výrobku byste mělu baterie/akumulátory vyjmout a odněst na sběrné místo určené místními úřady.

Podrobné informace o nejvhodnějším způsobu likvidace elektrických a elektronických zařízení a/nebo baterií by měli spotřebitelé ziskat od místních úřadů.

Dodržování výše uvedených pokynů přispěje k ochraně životního prostředí.

7. ZÁRUKA A TECHNICKÝ SERVIS

Společnost Cecotec odpovídá konečněmu uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a ve lhůtách stanovených platnými předpisy. Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál.

Pokud zjistite problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou podporu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321.07.28.

Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společností CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech

ČEŠTINA

reprodukován, ukláčán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šříen jakýmkoll způsobem (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobně) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

CECOTEC SealVac 120 SteelCut - ČEŠTINA - 1

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : CECOTEC

Model : SealVac 120 SteelCut

Kategorie : Stroje na vakuové balení