TSH 600 B2 - Ventilátorový radiátor TRONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma TSH 600 B2 TRONIC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně TSH 600 B2 TRONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Ventilátorový radiátor ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TSH 600 B2 - TRONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TSH 600 B2 značky TRONIC.
NÁVOD K OBSLUZE TSH 600 B2 TRONIC
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované místnosti nebo pro přiležitostné použití.
SK
KERAMICKÝ ZÁSUVKOVÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
CZ Návod k obsluze Strana 95
SK Návod na obsluhu Strana 141
Informace k tomuto návodu k obsluze ..... 97
Použití v souladu s určením .....97
Použitá výstražná upozornění a symboly ..... 9 8
Bezpečnost....99
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ..... 1 0 3
Ovládací prvky ..... 1 0 3
Uvedení do provozu ..... 1 0 4
Požadavky na místo provozu .... 104
Obsluha a provoz .... 105
Zapnutí a vypnutí přístroje ..... 1 0 5
Nastavení teploty 106
Nastavení doby ohřevu 106
Ochranná zařízení ..... 107
Ochrana proti přehřátí ..... 1 0 7
Ochrana před převrácením ..... 107
Čištění 107
Skladování....108
Likvidace 108
Likvidace přístroje ..... 109
Likvidace obalu 109
Odstranění závad....1 1 0
TRONIC
Přiloha....111
Technické údaje 1 1 1
Požadované údaje k elektrickým lokálním topidlům ..... 1 1 1
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH....1 1 3
Servis 116
Dovozce 116
Úvod
Informace k tomuto návodu k obsluze
Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek.
Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady.
Použití v souladu s určením
Tento keramický teplovzdušný ventilátor do zásuvky, dále jen přístroj nebo topný ventilátor, je určen pouze k vytápění uzavřených interiérů a pouze pro soukromé použití.
Přístroj není určen k použití v prostorech, v nichž prévažují zvláštní podmínky jako např. korozivní nebo výbušná atmosféra (prach, pára nebo plyn). Není určen k vytápění např. automobilů nebo stanů.
Tento přístroj se nesmí používat mimo uzavřené místnosti. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití v rozporu s určením a představují značné riziko úrazu. Není určen k použití v živnostenských nebo průmyslových provozech.
Použitá výstražná upozornění a symboly
V tomto návodu k obsluze, na obalu a na přístroji (pokud je to možné) jsou použita následující varování a symboly:
![]() | NEBEZPEČÍ! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ NEBEZPEČÍ“ označuje bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, má za následek vážné poranění nebo smrt. |
![]() | VÝSTRAHA! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ VÝSTRAHA“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek vážné poranění nebo smrt. |
![]() | OPATRNĚ! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ OPATRNĚ“ označuje případně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo střední poranění. |
![]() | POZOR! Varování s tímto symbolem a signálním slovem „ POZOR“ označuje případnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek hmotnou škodu. |
![]() | Upozornění: Upozornění označuje doplňující informace, usnadňující manipulaci s přístrojem. |
![]() | Přístroj nezakrývejte! Zakrytí přístroje může vést k jeho přehřátí a tím ke vzniku požáru! |
![]() | Pozor! Horký povrch! Tento symbol varuje před hor-kými povrchy na přístroji. Hrozí nebezpečí popálení! |
| ~ | Střídavý proud/napětí |
![]() | Přečtěte si návod. |
Bezpečnost

NEBEZPEČÍ!
■ Přístroj se nesmí používat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu. Přístroj nepoužívejte v koupelnách, prádelnách nebo podobných místech.
■ Přístroj se musí instalovat tak, aby se osoba ve vaně nebo ve sprše nemohla dotknout přepínačů a dalších ovládacích prvků.
■ Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Uvnitř přístroje se nenachází části, které by bylo nutné udržovat. Jinak ztrácíte nárok na svou záruku.
■ Používejte pouze v suchém prostředí.

VÝSTRAHA!
■ Před použitím přístroje zkontrolujte, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
■ Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití. Děti si nesmí s přístrojem hrát.
- Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Děti mladší 3 let nesmí mít přístup k přístroji, ledaže jsou pod stálým dohledem.
■ Děti od 3 let a mladší 8 let smějí přístroj zapínat a vypínat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí, za předpokladu, že přístroj je umístěn nebo instalován ve své normální provozní poloze.
■ Děti od 3 let a mladší 8 let nesmí zasunovat zástrčku do zásuvky, regulovat přístroj, čistit přístroj a/nebo provádět jeho uživatelskou údržbu.
■ Děti musí být pod dohledem, a to pro jistotu, aby si s přístrojem nehrály.
■ Ohřívač se nesmí používat v malých místnostech obývaných osobami, které nemohou samostatně místnost opustit, ledaže je zajištěn stálý dohled.
■ Přístroj po každém použití a před čištěním vypněte.
■ Přístroj nepoužívejte s prodlužovacím kabelem, adaptérem nebo vícenásobnou zásuvkou.
■ Přístroj se smí provozovat pouze v síťové zásuvce.
■ Použitá síťová zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné v případě nouze přístroj rychle odpojit od elektrického obvodu.
■ Přístroj nepoužívejte s přepínačem programů, časovačem, samostatným systémem dálkového ovládání nebo jakýmkoli jiným zařízením, které přístroj automaticky zapne. Tak hrozí nebezpečí požáru, je-li přístroj zakryt nebo nesprávně umístěn. Přístroj nepoužívejte bez dozoru.
■ Přístroj není vhodný pro používání v karavan-ech nebo obytných vozech.
■ Některé části výrobku mohou být velmi horké a způsobit popálení. Zvláštní opatrnosti je třeba, když jsou přítomny děti a osoby vyžadující dohled.
■ Topidlo nesmí být instalováno v blízkosti záclon nebo jiných hořlavých materiálů, protože hrozí nebezpečí požáru.
■ Aby se snížilo riziko požáru, udržujte textilie, záclony a všechny hořlavé materiály ve vzdálenosti nejméně 1 m od výstupu vzduchu.
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává s následujícími komponenty:
• Teplovzdušný ventilátor do zásuvky
• tento návod k obsluze
i Upozornění: Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní a není viditelně poškozená.
V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
- Odstraňte z přístroje všechen obalový materiál a případné ochranné fólie.
i Upozornění: Při prvním použití může dojít krátkodobě k mírnému zápachu. To je normální a naprosto neškodné.
Ovládací prvky
① tlačítko
2 tlačítko —
③ displej
4 nastavovací tlačítko
5 provozní kontrolka LED
6 ochranná mřížka
⑦ tlačítko +
8 sít'ová zástrčka
9 přívod vzduchu
10 distanční držák
11 vypínač
12 úchyt
Uvedení do provozu
Požadavky na místo provozu
Pro bezpečný a bezvadný provoz přístroje musí místo provozu splňovat následující požadavky:
■ Přístroj smí být provozován pouze v síťové zásuvce ve svislé poloze a zcela smontovaný. Distanční držáky 10 se musejí dotýkat zdi (viz obr. 1).
■ Síťová zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné přístroj v případě potřeby snadno odpojit.
Je třeba dodržovat minimální odstupy od přístroje: z boku 20 cm, seshora 20 cm, zespodu 10 cm a zepředu 1 m (viz obr. 2).
■ Dbejte vždy na to, aby vzduch mohl volně proudit. V opačném případě by mohlo dojít k nahromadění tepla v přístroji.

NEBEZPEČÍ! Nebezpečí požáru v důsledku kontaktu s jiným materiálem!
Zabraňte kontaktu přístroje s hořlavými materiály (např. textilem).
Přístroj nikdy nezakrývejte.

Zapnutí a vypnutí přístroje
♦ Přístroj zapojte do vhodné, volně přístupné síťové zásuvky. Síťová zástrčka musí být zcela zapojena do síťové zásuvky.
Zapněte přístroj stisknutím vypínače q. Provozní LED kontrolka 5 svítí červeně a signalizuje, že přístroj je v pohotovostním režimu.
♦ Stisknutím tlačítka ⏻ 1 zapněte topný ventilátor. Na displeji 3 se zobrazí teplota (25 °C) prednastavená ve stavu při dodání
◆ Opětovným stisknutím tlačítka ⏻ 1 topný ventilátor opět přepnete do pohotovostního režimu. Displej 3 zhasne, provozní LED kontrolka 5 svítí dále červeně. Ventilátor bude pro účely ochlazení přístroje běžet cca 30 sekund.
Vypněte přístroj stisknutím vypínače q. Provozní kontrolka LED 5 zhasne, přístroj je odpojen od napájení. Přístroj poté vytáhněte ze síťové zásuvky.
⚠️ VÝSTRAHA! Během provozu se topný ventilátor velmi zahrívá. Než jej vytáhnete ze zásuvky, nechte jej vychladnout. Topného ventilátoru se dotýkejte pouze za k tomu určené úchyty w.
Nastavení teploty
Na topném ventilátoru lze nastavit rozsah teploty 6 °C až 32 °C.
Stisknutím tlačítka ⏻ 1 zapněte topný ventilátor. Na displeji 3 se zobrazí teplota 25 prednastavená ve stavu při dodání, resp. naposledy nastavená teplota.
♦ Opakovaným stisknutím tlačítkat + ⑦ zvýšite teplotu o 1 °C.
♦ Opakovaným stisknutím tlačítka— ② snížíte teplotu o 1 °C.
i Upozornění: Topný ventilátor začne vytápět, až když teplota v místnosti klesne pod nastavenou teplotu.
Jakmile teplota v místnosti dosáhne nastavené teploty, přístroj přeruší proces vytápění, dokud teplota v místnosti opět neklesne pod nastavenou hodnotu teploty.
Nastavení doby ohřevu
Přístroj je vybaven časovačem, pomocí kterého můžete nastavit požadovanou dobu ohřevu od 1 až 24 hodin. Po uplynutí doby ohřevu se přístroj automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Po zapnutí stiskněte jednou nastavovací tlačítko 4.
Na displeji ③ bliká zobrazení ☐ (trvalý provoz).
◆ Opakovaným stisknutím tlačítkel ⑦ prodloužíte dobu topení o 1 hodinu.
♦ Opakovaným stisknutím tlačítke— ② zkrátíte dobu topení o 1 hodinu.
i Upozornění: Po cca 5 sekundách bez stisknutí tlačítka bude převzata nastavená doba topení a aktivuje se časovač.
Když je časovač aktivován, zobrazení na displeji ③ se bude několik sekund měnit mezi nastavenou teplotou a dobou topení.
Ochranná zařízení
Ochrana proti přehřátí
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud dojde k vnitřnímu přehřívání přístroje, pak se topný článek a dmýchadlo automaticky vypne. V tomto případě vytáhněte síťovou zástrčku přístroje ze zásuvky a nechte ho 30 minut vychladnout. Síťovou zástrčku přístroje pak znovu zastrčte do síťové zásuvky a zapněte ho.
⚠️ VÝSTRAHA! Přehřátí může znamenat nebezpečí
požáru! Zkontrolujte, zda přístroji něco nebrání v dostatečném předávání tepla: Je přístroj zakrytý, jsou blokovány větrací štěrbiny nebo je blokován ventilátor?
Pokud to je možné, problém odstraňte, nebo se obraťte na zákaznický servis (viz kapitola Servis).
Ochrana před převrácením
Topný ventilátor musí být vždy zapojen ve svislé poloze s displejem ③ směrem nahoru do síťové zásuvky. Ochrana proti překlopení vypne přístroj, jakmile je nakloněn o několik stupňů od svislé polohy. Jakmile je přístroj opět ve svislé poloze, lze jej opětovným zapnutím uvést do provozu.
Čištění
⚠️ VÝSTRAHA! Před čištěním vytáhněte zástrčku přístroje ze sítové zásuvky.
Před čištěním nechte přístroj vychladnout do té míry, aby více nehrozilo nebezpečí popálení.
Přístroj čistěte výhradně ve vychladlém stavu.
POZOR! Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození.
Přístroj nikdy neponořujte do vody a chraňte ho před stříkající a kapající vodou.
Kryt prístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Prach usazený na ochranné mřížce ⑥ a přívodu vzduchu ⑨ odstraňte pomocí štětce nebo vysavače.
Skladování
♦ Pokud přístroj nebudete používat, odpojte jej od napájení a uložte na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření.
Likvidace
Platí pouze pro Francii:

Výrobek, obal a návod k obsluze jsou recyklovatelné, podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce a shromažd'ují se odděleně.
Likvidace prístroje

Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č.
2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním
odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání.

Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa.
Likvidace obalu

Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných předpisů.

text_image
b aObal zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřid’te. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1 -7: plasty, 20 - 22: papír a lepenka, 80 - 98: kompozitní materiály.
Pro Španělsko platí:

Obal obsahuje papír a/nebo lepenku.

Obal obsahuje plast a/nebo kov.
Odstranění závad
V této kapitole získáte důležité pokyny a informace o lokalizaci a odstraňování závad.
⚠️ Výstraha! Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze kvalifikovaní odborníci, kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele a může dojít i k poškození přístroje.
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
| Závada Možná příčina Odstranění | |
| Přístroj nelze zapnout. | Sít'ová zástrčka není zastrčená do zásuvky. |
| Sít'ová zásuvka nedodává napětí. | |
| Byla aktivována ochra- na proti překlopení | |
| Zasuňte síťovou zástrčku zcela do síťové zásuvky. | |
| Zkontrolujte domácí pojistky. | |
| Zapojte přístroj ve svislé poloze s disple- jem 3 směrem nahoru do síťové zásuvky. |
| Závada Možná příčina Odstranění | ||
| Přístroj se samočinně přepne do pohotovostního režimu. | Nastavená doba ohřevu uplynula. | Podle požadavku prodlužte dobu ohřevu. |
i Upozornění: Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky, obratíte se na zákaznický servis (viz kapitola Servis).
Příloha
Technické údaje
| Vstup 220-240 V ~, 50 Hz | |
| Výkon 600 W | |
| Třída ochrany | II/☐ (dvojitá izolace) |
Požadované údaje k elektrickým lokálním topidlům
| Označení modelu: TSH 600 B2 | |||
| Údaj Symbol Hodnota | Jednotka | ||
| Tepelný výkon | |||
| Jmenovitý tepelný výkon P | jmen | 0,6 kW | |
| Minimální tepelný výkon (orientační hodnota) | Pmin | 0 | kW |
| Maximální trvalý tepelný výkon P | max, c | 0,6 kW | |
| Spotřeba pomocného proudu | |||
| Při jmenovitém tepelném výkonu el | max | 0 | kW |
| Při minimálním tepelném výkonu el | min | 0 | kW |
| V pohotovostním režimu el | SB | 0,0006 kW | |
| Údaj | Jednotka | ||
| Pouze pro elektrická lokální topidla s akumulací: Typ regulace přívodu tepla (vyberte jednu možnost) | |||
| Ruční regulace přívodu tepla pomocí integrovaného termostatu | Ne | ||
| Ruční regulace přívodu tepla se zpětnou vazbou o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě | Ne | ||
| Elektronická regulace přívodu tepla se zpětnou vazbou o teplotě v místnosti a/nebo venkovní teplotě | Ne | ||
| Odvod tepla s podporou ventilátoru Ne | |||
| Typ kontroly tepelného výkonu / teploty v místnosti (vyberte jednu možnost) | |||
| Jednostupňový tepelný výkon, bez kontroly teploty v místnosti | Ne | ||
| Dva nebo více ručně nastavitelných stupňů, žádná kontrola teploty v místnosti | Ne | ||
| Kontrola teploty v místnosti s mechanickým termostatem | Ne | ||
| S elektronickou kontrolou teploty v místnosti Ano | |||
| Elektronická kontrola teploty v místnosti a regulace podle denní doby | Ne | ||
| Elektronická kontrola teploty v místnosti a regulace podle všedního dne | Ne | ||
| Jiné možnosti regulace (možno více odpovědí) | |
| Kontrola teploty v místnosti s detekcí přítomnosti Ne | |
| Kontrola teploty v místnosti s detekcí otevřených oken Ne | |
| S možností dálkového ovládání Ne | |
| S adaptivní regulací začátku topení Ne | |
| S omezením provozní doby Ne | |
| Se snímačem s černou kuličkou Ne | |
| Kontaktní údaje | KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NĚMECKO |
Záruka společnosti KompernassHandelsGmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět bud' opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 487657_2501 jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.

text_image
PDF ONLINE www.1di-service.comNa webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software.
Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 487657_2501 otevřít svůj návod k obsluze.
Servis

ServisČesko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 487657_2501
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
Použité výstražné upozornenia a symboly ..... 1 4 4
Bezpečnosť 145
Rozsah dodávky a kontrola po preprave ..... 1 4 9
Ovládacie prvky 149
Použité výstražné upozornenia a symboly
- Keramický zásuvkový teplovzdušný ventilátor
• Tento návod na obsluhu
♦ Stlačte tlačidlo ⏻ ① na zapnutie teplovzdušného ventilátora. Na displeji ③ sa zobrazí teplota 25 (25°C), prednastavená v stave dodávky.
Stlačte tlačidlo ⏻ ① na zapnutie teplovzdušného ventiláto-ra. Na displeji ③ sa zobrazí teplota prednastavená v stave dodávky( 25), resp. naposledy nastavená teplota.
♦ Stlačte opakovane tlačidle+ ⑦, na zvýšenie teploty v krokoch po 1° Celzia.
♦ Stlačte opakovane tlačidlo— ②, na zníženie teploty v krokoch po 1° Celzia.
♦ Stlačte opakovane tlačidle+ ⑦, na zvýšenie doby vykurovania zakaždým o 1 hodinu.
♦ Stlačte opakovane tlačidle— ②, na zníženie doby vykurovania zakaždým o1 hodinu.
Pre Španielsko platí:

Záruka spoločnosti KompernassHandelsGmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám spät' opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynút' žiadna nová záručná doba.
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 487567_2501 otvoríte váš návod na obsluhu.
Servis

ServisSlovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 487567_2501







