Silence Steam DG8990 - žehlička ROWENTA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Silence Steam DG8990 ROWENTA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Silence Steam DG8990 ROWENTA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Silence Steam DG8990 - ROWENTA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Silence Steam DG8990 značky ROWENTA.
NÁVOD K OBSLUZE Silence Steam DG8990 ROWENTA
- Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití: používání, které není v souladu s návodem k obsluze, zbavuje výrobce jakékoliv odpovědnosti.
-
Přístroj neodpojujte tahem za šnůru. Přístroj vždy odpojte ze sítě:
-
před doplněním zásobníku na vodu nebo před vyplachováním ohřívače,
- před jeho čištěním,
-
po každém použití.
-
Žehličku je třeba používat a pokládat na stabilní a tepelně odolný povrch. Když pokládáte žehličku na podstavec, ujistěte se, že je na stabilním povrchu. Nepokládejte tělo přístroje na potah žehlicího prkna nebo na měkký povrch.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost, dozor nebo pokud je tato osoba předem nepoučila o používání tohoto přístroje.
- Dohlédněte na to, aby děti s přístrojem nemanipulovaly.
- Děti starší 8 let a osoby s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi nebo se sníženými fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi mohou přístroj používat pouze tehdy, pokud byly poučeny a seznámeny s jeho bezpečným používáním a souvisejícími riziky.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu uživatelem mohou pod dozorem provádět i děti, pokud jsou starší 8 let. Ukládejte přístroj a šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let.

- Povrchy označené tímto symbolem a žehlicí deska jsou během použití spotřebiče velmi horké. Nedotýkejte se jich proto, dokud žehlička nevychladne.
- Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru:
- pokud je připojen k elektrickému napájení, - dokud nevychladl, přibližně 1 hodinu.
- Před vyprázdněním nádrže/vypláchnutím lapače vodního kamene (v závislosti na modelu) vždy vypojte parní generátor ze zásuvky a před otevřením odtokové zátky/lapače vodního kamene vyčkejte nejméně 2 hodiny, než zchladne.
- Pozor: Pokud dojde k pádu nebo k poškození krytu ohřívače nebo krytu pro vypláchnutí ohřívače (v závislosti na modelu), je nutno nechat jej vyměnit v autorizovaném servisním centru, protože může být poškozen.
- Ohřívač nikdy nevyplachujte vodou přímo z kohoutku.
- Kryt ohřívače se během použití nesmí otvírat.
- Přístroj nesmí být používán, pokud spadl, jeví zřejmé známky poškození, netěsní nebo správně nefunguje. Přístroj nikdy nerozebírejte: z bezpečnostních důvodů ho nechte zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku.
- Pokud je napájecí elektrická šňůra nebo parní šňůra poškozená, musí být z bezpečnostních důvodů vyměněna v autorizovaném servisním středisku.
- Příslušenství, spotřební materiál a vyměnitelné díly musí být zakoupeny pouze od značky Tefal nebo v autorizovaném servisním středisku.
- Pro vaši bezpečnost je přístroj ve shodě s platnými normami a nařizeními (směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické kompatibilitě, pro oblast životního prostředí...).
- Parní generátor je elektrický přístroj: musí být používán v běžných provozních podmínkách. Je určen výhradně pro použití v domácnosti.
- Je vybaven 2 bezpečnostními systémy:
- ventilem zabraňujícím přetlaku, který v případě poruchy přístroje vypustí přebytečnou páru, - tepelnou pojistkou, která zabraňuje přehřátí.
- Parní generátor vždy zapojujte:
- do elektrické sítě s napětím v rozmezí 220 až 240 V.
- do uzemněné elektrické zásuvky.
Při jakémkoli chybném připojení může dojít k nevratnému poškození, na které se záruka nevztahuje.
Při použití prodlužovací šňůry se ujistěte, že má dvoupólovou zástrčku 16 A se zemnicím vodičem.
- Pred zapojením elektrické šňůry do uzemněné elektrické zásuvky ji celou rozviňte.
- Žehlicí plocha žehličky a deska podstavce těla přístroje mohou dosahovat velmi vysokých teplot a způsobit popáleniny: nedotýkejte se jich.
Nikdy se nedotýkejte žehlicí plochou žehličky elektrických šňůr.
- Z přístroje vychází pára, která může způsobit popáleniny. Zacházejte se žehličkou opatrně, zejména při vertikálním žehlení. Páru nikdy nesměrujte na osoby nebo zvířata.
- Parní generátor nikdy neponořujte do vody nebo jiné tekutiny. Nikdy ho nedávejte pod tekoucí vodu.
① Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat.
Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.

– po každom použití.
- Ak je napájací elektrický kábel alebo kábel na paru poškodený, môžu sa vymieňať jedine v autorizovanom servisnom stredisku, aby sa zabránilo nebezpečenstvu.
- Držadlo žehličky
a. Žehlička s držadlem Focus*
b. Profesionální žehlička s korkovým držadlem* - Tlačítko Precision shot (ovladač koncentrované páry)
- Spouštěč páry
- Precision shot: pára koncentrovaná ve špičce
- Safety lock (zablokování žehličky)
- Vyjímatelná nádržka 1,5 l
- Tělo
- Plnící otvor nádržky
- Kryt kolektoru na odstranění vodního kamene
-
Tlačítko navíjení napájecího kabelu
-
Uložení napájecího kabelu
- Plocha na odkládání žehličky
- Parní šňůra
- Uložení parní šňůry
- Patentovaný odvápňovací systém Anti-Calc (Calc Away systém)
- Ovládací panel
a. Tlačítko spínače a kontrolka „auto off“
b. Kolečko pro volbu tkaniny
c. Kontrolky zvolené tkaniny
d. Tlačítko a kontrolka Calc away
e. Tlačítko a kontrolka prázdné nádrže
f. Ovladač páry „Boost / vertical steam“
* podle modelu
PŘÍPRAVA
1 • Lock systém
• pro snadné uchycení žehličky na generátoru a přenášení. Váš generátor je vybaven přidržovacím kroužkem žehličky na odkládací podložce se zajištěním, aby jeho přenášení a uložení bylo snadnější.
- Blokace - obr. 1.
• Odblokování - obr. 2.
Pro prěnos vašeho generátoru páry za držadlo žehličky:
- Položte žehličku na odkládací plochu generátoru páry a sklopte přidržovací kroužek na žehličce, musíte slyšet zaklapnutí blokace (typický znak „zvuk zaklapnutí“) - obr. 1.
- Uchopte žehličku za držadlo a prěneste parní generátor - obr. 3.
2 • Jakou vodu lze použít?
Voda z vodovodního kohoutku
- Váš přístroj je navržen tak, aby mohl používat vodu z vodovodního kohoutku. Pokud je voda příliš vápenitá, smíchejte 50 % vody z kohoutku a 50 % demineralizované balené vody.
• Voda v některých přímořských regionech může obsahovat zvýšené množství soli. V tomto případě používejte výhradně demineralizovanou vodu.
Změkčovače vody
- Existuje několik typů zařízení pro změkčování vody, vodu z většiny z nich lze použít do parní žehličky. Nicméně některá zařízení a zvláště ta, která používají chemické látky, jako např. sůl, což je zejména případ filtračních nádob, mohou způsobit odtok bílé nebo hnědé barvy.
- Vyskytne-li se tento problém, doporučujeme vám použít neupravenou vodu z vodovodního kohoutku nebo balenou vodu.
- Po výměně vody se problém odstraní až po několika použitích. Abyste se vyhnuli poškození oděvů, Rowenta doporučuje funkci napařování poprvé vyzkoušet na opotřebovaném prádle, které lze vyhodit, abyste si nepoškodili normální oblečení.
Pamatujte si:
- Nikdy nepoužívejte dešťovou vodu nebo vodu obsahující přísady (jako škrob, parfém nebo vodu z domácích spotřebičů). Takové přísady mohou změnit vlastnosti páry a při vysoké teplotě způsobit vznik usazenin v parní komoře, které by mohly znečistit prádlo.
3 • Příprava Vašeho parního generátoru
- Parní generátor postavte na pevnou vodorovnou a tepluvzdornou plochu.
- Doporučujeme vám používat žehlicí prkno uzpůsobené pro napařovací žehličky s odkládací plochou pro napařovací žehličky typu deska a nikoliv mřížka.
- Vyndejte vyjímatelnou nádržku (umístěnou v přední části napařovací žehličky) stisknutím blokačního tlačítka, které se nachází na držadle nádrže. - obr. 4.
- Naplňte nádržku na vodu a nepřekračujte přitom ukazatel maximálního množství - obr. 5.
• Vratte ji řádně zpět na místo, až se ozve slyšitelné zacvaknutí „klik“. - Elektrickou šňůru odviňte po celé délce a vyndejte parní šňůru z úložného prostoru - obr. 6.
- Parní generátor připojte k uzemněné elektrické zásuvce - obr. 7.
POUŽITÍ
4 • Zapnutí parního generátoru
- Stiskněte světelný přepínač zapnuto/vypnuto - obr. 8. Zelená kontrolka na ovládacím panelu bliká. Asi po jedné minutě a pravidelně během provozu dochází k tomu, že elektrické čerpadlo přístroje vstřikuje vodu do ohřivacího zásobníku. Vzniká přitom zvuk, který je běžným provozním projevem.
- Parní žehlička je připravena k provozu, jakmile kontrolky trvale svítí.
Při prvním použití přístroje může dojít ke vzniku výparů a zápachu bez škodlivých účinků. Tento projev nemá vliv na použití přís troje a rychle sám pomine.
5 • Funkce ovládacího panelu
- Pokud bliká některá ze zelených kontrolek na ovládacím panelu, znamená to, že parní žehlička není připravena k žehlení zvolené tkaniny.
- Pokud všechny kontrolky trvale svítí, má parní žehlička správnou teplotu a správný průtok
páry k žehlení zvolené tkaniny. Akustický signál potvrdí připravenost žehličky - obr. 10.
- Během žehlení, pokud zvolíte vyšší program, můžete pokračovat v žehlení.
- Bliká červená kontrolka „prázdná nádrž“ - obr. 14: Nádrž je prázdná.
- Bliká modrá kontrolka „on/off“: Zařízení je v pohotovostním režimu.
- Bliká oranžová kontrolka „Calc-Away“ - obr. 17: Musíte propláchnout kolektor.
6 • Žehlení s napařováním
Eco Intelligence

- Vaše parní žehlička je vybavena systémem elektronické regulace Eco Intelligence, který optimálním způsobem řídí průtok páry a teplotu žehličky podle zvolené tkaniny : Tím se snižuje spotřeba energie a současně se zaručí optimální žehlení každého druhu tkaniny.
- Z tohoto důvodu umístěte nastavovací tlačítko typu tkaniny (viz následující tabulka).
| SYNTETICKÉ TKANINY (Polyester, Acetátové, akrylátové tkaniny, polyamid) | ||
| HEDVÁBÍ | ||
| VLNA | ||
| BAVLNA | ||
| LEN |
Funkce „Boost“
- Vaše žehlička je vybavena funkcí „Boost“, která umožňuje zvýšit průtok páry během žehlení, a to i dočasně pouze na obtížně žehlitelná místa, velmi silné nebo pomačkané látky. Chcete-li tuto funkci používat, stiskněte tlačítko Boost na ovládacím panelu, rozsvítí se modrá kontrolka – obr. 16.
- Pro deaktivaci funkce Boost stiskněte znovu tlačítko, modrá kontrolka zhasne. Můžete ji také vypnout otočením kolečka pro výběr tkaniny.
- Funkce se deaktivuje automaticky po 15 minutách. Modrá kontrolka bliká, aby oznámila konec funkce Boost, a poté zhasne.
Funkci Boost lze použít jen v poloze „Vlna“, „Bavlna“ a „Len“. U ostatních tkanin není nutné používat funkci Boost, stačí kombi-nace nastavení „Syntetika“ a „Hevábí“.
- Chcete-li použít páru, stiskněte tlačítko ovládání páry umístěné pod držadlem žehličky - obr. 11. Po uvolnění tlačítka se pára vypne.
- Používáte-li škrob, aplikujte jej na opačnou stranu tkaniny, než která je žehlena.
Doporučení: Při prvním použití nebo poté, co jste páru několik minut nepouživali, opakovaně stiskněte tlačítko ovládání páry -obr. 11 a držte přitom žehličku směrem od oděvu. Dosáhnete tím odstranění studené vody z parního okruhu.
Nastavení teploty žehličky:
Vaše žehlička se rychle zahřívá, nejdříve začněte žehlit látky, které se žehlí při nízké teplotě a nakonec žehlete ty, které snáší nejvyšší teploty. Pozor, pokud zahájíte žehlení tkaninami, které se žehlí při vysoké teplotě, může ochlazování přístroje nějakou dobu trvat. Pokud si přejete urychlit proces, můžete stisknout ovladač páry mimo dosah prádla, čímž žehličku rychleji ochladíte. Při každé změně textilu vyčkejte, dokud zelené kontrolky nepřestanou blikat. Pokud žehlíte látku ze směsných vláken, nastavte nejcitlivější vlákno.
Na jemné tkaniny (•) používejte ovladač páry velice mírně, aby případně nevznikly skvrny.
Při přestávkách během žehlení žehličku nikdy neodkládejte na kovovou odkládací plochu, protože by jì to mohlo poškodit. Odkládejte jì na odkládací plochu jednotky: ta je opatřena protiskluzovými podložkami a odolává vysokým teplotám.
7 • Použití Precision Shot
- Váš přístroj je vybaven funkcí Precision Shot: pára koncentrovaná ve špičce kluzké plochy, která se využívá obvykle při žehlení obtížných záhybů, detailů a těžko přístupných částí oděvu.
- Pro použití této funkce stiskněte tlačítko Precision Shot umístěné nad žehličkou, a to tak často, jak to bude třeba.
POZOR! Funkci Precision shot používejte s největší opatrností, protože mimořádný výkon páry může způsobit popálení.
8 • Vertikální napařování
- Chcete-li uhladit oděv z vlny, bavlny nebo Inu, zvolte tkaninu a stiskněte tlačítko „Boost/Vertical steam“, čímž dosáhnete výkonného svislého vyhlazení.
- U citlivých tkanin, jako je syntetika nebo vlna, není nutné používat tlačitko „Boost/Vertical steam“, jelikož k vyhlazení stačí nastavení odpovídající segmentům „syntetika“ a „hedvábí“.
- Pověste oděv na ramínko a rukou jej držte mírně napnutý.
- Opakovaně tiskněte tlačítko ovládání páry - obr. 11. a pohybujte přitom žehličkou shora dolů - obr. 13.
Příklady použití funkce vertikálního vyrovnání: - Vyrovnání jemných látek na ramínku, u kterých nechcete, aby přišly do kontaktu s horkou žehličkou.
- Upravení košile nebo obleku těsně před jejich oblečením.
Protože pára je velice horká, nikdy se nepokoušejte odstranit záhyb oděvu přímo na nějaké osobě. Vždy k tomu použijte ramínko. Při žehlení jiných tkanin, než je len nebo bavlna, držte žehličku několik centimetrů od oděvu, aby nedošlo ke spálení tkaniny.
9 • Žehlení na sucho
- Při žehlení nepoužívejte tlačítko ovládání páry.
10 • Doplnění nádržky
- Při nedostatku vody se rozsvítí červená kontrolka „prázdná nádržka" - obr. 14: nádržka na vodu je prázdná.
- Odnímatelnou nádržku na vodu vyndejte pomocí tlačítka (nachází se na přední části parního generátoru) - obr. 15 a naplňte ji - obr. 5. Nepřekračujte přitom ukazatel maximálního množství.
Pokud překročíte ukazatel maxima, ods-traňte přebytečné množství vody.
- Vratte ji řádně zpět na místo, až se ozve slyšitelné zacvaknutí „klik“.
- Znovu zapněte.
- stiskem tlačítka „Restart“ na ovládacím panelu.
- Parní žehlička je připravena k provozu, jakmile kontrolky trvale svítí.
11 • Systém „auto-off“
- Z bezpečnostních důvodů je parní žehlička vybavena systémem „auto-off“, který ji vypne po 8 minutách nepoužívání nebo v případě, že zapomenete.
- Ozvou se tři akustické signály a modrá kontrolka tlačítka „zapnout/vypnout“ bliká, což znamená spuštění pohotovostního režimu.
- Chcete-li parní žehličku znovu zapnout : Stiskněte tlačítko „zapnout/vypnout“ a vyčkejte, až zelené kontrolky přestanou blikat, než znovu zahájíte žehlení.
- Žehličku můžete rovněž znovu aktivovat stiskem spouště páry.
- Z bezpečnostních důvodů systém „auto-off“ vypne vaši parní žehličku asi po 30 minutách nepoužívání. Chcete-li znovu zahájit žehlení, stiskněte tlačítko „zapnout/vypnout“.
12 • Uložení parního generátoru
- Vypněte parní žehličku stiskem tlačítka „zapnout/vypnout“.
- Odpojte zástrčku a stiskněte tlačítko navíječe napájecího kabelu.
- Položte žehličku na odkládací desku parní žehličky. Sklopte přidržovací kroužek žehličky tak, abyste slyšeli "zaklapnutí" blokace, žehlička tak bude bezpečně zablokována ve svém pouzdře - obr. 1. Smotejte elektrickou šňůru a upevněte ji pomocí suchého zipu. Uložte parní šňůru do zásuvného úložného prostoru.
- Před uložením parního generátoru do vestavěné skříně nebo do úzkého prostoru jej nechte nejméně hodinu vychladnout. Poté můžete svůj parní generátor zcela bezpečně uložit na místo.
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
13 • Čištění parního generátoru
Nedávejte nikdy žehličku ani jednotku podstavce přímo pod vodovodní kohoutek. Pro čištění žehlicí desky nebo jednotky nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo přípravky proti vodnímu kameni.
- Žehlicí plocha: vychladlou žehlicí plochu čistěte vlhkým hadříkem nebo nebrusnou mycí houbou.
- Jednotka: plastové části přístroje občas mírně otřete jemným hadříkem.
14 • Snadné odstranění vodního kamene z parního generátoru
Při proplachování ohřivacího zásobníku nepoužívejte prostředky pro odstranění vodního kamene (ocet, průmyslové ods-traňovače vodního kamene,...). mohly by jej poškodit. Před vyprázdněním parního generátoru je naprosto nezbytné nechat jej alespoň 2 hodiny vychladnout, aby nedošlo k popálení.
• V zájmu prodloužení životnosti parního generátoru a pro zabránění výronu vodního kamene je váš parní generátor vybaven unikátním patentovaným odvápňovacím systémem Anti-Calc. Tento odvápňovací systém se nachází v nádržce a automaticky se v něm hromadí vodní kámen, který se uvnitř tvoří.
Funkční princip:
- Na ovládacím panelu bliká oranžová kontrolka „Calc-Away System“ - obr. 17, která Vás upozorňuje na potřebu propláchnout kolektor vodního kamene.
- Když je parní generátor zcela vychladlý, vyjměte kryt kolektoru vodního kamene - obr. 18.
Pozor! Před tímto krokem musí být parní ge nerátor alespoň dvě hodiny odpojený od sít a zcela vychladlý.
Při této činnosti se parní generátor musí na- cházet blízko výlevky, protože při otevření může z nádržky vytékat voda.
- Vyšroubujte celý kolektor a vyjměte jej z jednotky. Obsahuje vodní kámen nahromaděný v nádržce - obr. 18.
- Pro správné vyčištění propláchněte kolektor pod tekoucí vodou a odstraňte tím nahromaděný vodní kámen - obr. 19.
- Vratte zachytávač zpět na své místo a pevně jej zašroubujte, čímž dosáhnete utěsnění - obr. 20.
- Vratte kryt kolektoru vodního kamene na místo - obr. 20.
Při přístím použití stiskem tlačítka „Calc-Away“ pod ovládacím panelem vypněte oranžovou kontrolku.
Jako doplněk této pravidelné údržby se doporučuje každých 6 měsíců nebo po každých 25 použitích nádobu kompletně vypláchnout.
- Zkontrolujte, zda je generátor studený a vypojený ze sítě více než 2 h.
- Umístěte generátor páry na kraj dřezu a vedle žehličku umístěnou v poloze na patě.
- Sejměte kryt kolektoru vodního kamene a sběrač vyšroubujte - obr. 18.
- Držte generátor páry v nakloněné poloze a do bojleru nalijte karafou 14 litru vody z kohoutku - obr. 21.
- Několikrát zatřepte tělem přístroje a poté z něj do dřezu vylijte všechnu vodu - obr. 22 - 23.
- Umístěte kolektor zpět a celý ho zašroubujte, aby dobře těsnil - obr. 20.
- Vratte kryt kolektoru vodního kamene na své místo - obr. 20.
Při přístím použití stiskem tlačítka „Calc-Away“ pod ovládacím panelem vypněte oranžovou kontrolku.
Parní generátor nefunguje bez kolektoru vodního kamene.
Pravidelné odstraňování vodního kamene v parní žehličce pomáhá zachovávat její výkoi nost co nejdéle.
PROBLÉM S PARNÍM GENERÁTOREM
| Problémy | Příčiny | Řešení |
| Parní generátor se nespustí nebo kontrolka žehličky a světelný spínač zapnuto/vypnuto nesvítí. | Přístroj není pod napětím. | Zkontrolujte, že přístroj je správně zapojený do funkční zásuvky a je pod napětím (světelný spínač zapnuto/vypnuto). |
| Z otvorů v žehlicí desce vy-téká voda. | Používáte funkci páry, ale vaše žehlička ještě není dostatečně zahřátá. | Než stisknete ovladač páry, vyčkejte, až zelené kontrolky přestanou blikat. |
| Voda zkondenzovala v potrubí, protože používáte páru poprvé nebo jste ji delší dobu nepoužívali. | Stiskněte tlačítko ovládání páry a žehličku přitom držte mimo žehlicí prkno. Počkejte, až začne vy-dávat páru. | |
| Příliš často používáte ovladač páry, pokud žehlíte citlivé tkaniny (•). | Používejte střídměji ovladač páry, pokud žehlíte citlivé tkaniny (•). | |
| Modrá kontrolka funkce Boost bliká / zhasla. | Funkce Boost se deaktivuje automaticky po 15 minutách: modrá kontrolka bliká a poté se vypne. | To je zcela normální fungování. Funkce Boost je vytvořena tak, aby byla používána pouze nárazově (viz odst. 6). |
| Nastavili jste polohu „Syntetika“ nebo „Hedvábí“. | Funkci Boost lze použít jen v poloze „Vlna“, „Bavlna“ a „Len“. U ostatních tkanin není nutné používat funkci Boost, stačí kombinace nastavení „Syntetika“ a „Hevábí“. | |
| V otvorech žehlicí desky se objevují bílé skvrny. | V ohřivacím zásobníku se utvořil vodní kámen, protože nebyl pravidelně proplachován. | Když bliká kontrolka „Calc-Away System“, propláchněte kolektor vodního kamene. Při použití velice tvrdé vody provádějte toto propláchnutí častěji. |
| V otvorech žehlicí desky se objevují hnědé skvrny a špiní prádlo. | Používáte chemické prostředky proti tvorbě vodního kamene nebo přísady do vody pro žehlení. | Do nádržky na vodu nebo do ohřivacího zásobníku nikdy nepřídávejte žádné přísady (viz odst. 1). |
| Na žehlicí desce jsou nečistoty nebo je zahnědlá a může špinit prádlo. | Nepoužíváte program přizpůsobený zvolené tkanině. | Postupujte podle našich pokynů pro nastavení (viz odst. 5). |
| Používáte škrob. | Škrob vždy aplikujte na opačnou stranu tkaniny, než která je žehlena. | |
| Prádlo není dostatečně vymáchané nebo žehlíte nové oblečení, aniž byste je vyprali. | Ujistěte se, že prádlo je dostatečně vymáchané, abyste zamezili případným stopám po mýdle nebo chemických přípravcích na novém oblečení. | |
| Nevytváří se pára. | Nádržka není správně umístěná na svém místě. | Zasuňte jej do příslušného prostoru až do zacvaknutí. |
| Nádržka na vodu je prázdná (svítí červená ontrolka). | Doplňte nádržku na vodu a stiskněte tlačítko „Prázdná nádrž“ na ovládacím panelu. | |
| Vytváří se nedostatek páry. | Teplota žehlicí desky je nastavena na maximum. | Pára je velice horká a suchá, v důsledku čehož je méně viditelná. |
| Na prádle se objevují proužky vody. | Vaše žehlicí prkno je přesyceno vodou, protože se nejedná o typ prkna vhodný pro žehlení s parním generátorem. | Ujistěte se, zda máte vhodné žehlicí prkno (prkno s roštem zabraňující vzniku kondenzace). |
| Bliká kontrolka „prázdná nádržka“. | Nestiskli jste tlačítko „Prázdná nádrž“ pro opětovný start. | Stiskněte tlačítko „Prázdná nádrž“ pro opětovný start umístěné na ovládacím panelu. |
| Nádržka není nasazena na místě úplně. | Nasadťe ji až na doraz, dokud neuslyšíte cvaknutí. | |
| Kolem kolektoru vychází pára. | Kolektor je špatně utáhnutý. | Utáhněte kolektor. |
| Těsnění kolektoru je poškozené. | Kontaktujte autorizovaný servis. | |
| Přístroj je vadný. | Přestaňte parní generátor používat a kontaktujte smluvní servisní středisko. | |
| Ze spodní strany jednotky vychází pára nebo voda. | Přístroj je vadný. | Přestaňte parní generátor používat a kontaktujte smluvní servisní středisko. |
| Bliká oranžová kontrolka „Calc-Away System“. | Nestiskli jste tlačítko „Calc-Away“ pro opětovný start. | Stiskněte tlačítko „Calc-Away“ pro opětovný start umístěné na ovládacím panelu. |
| Bliká červená kontrolka „prázdná nádrž“ a tlačítko „zapnout/vypnout“ nefunguje. | Zařízení bylo uskladněno v chladné místnosti (< 10 °C). | Odpojte přístroj ze sítě. Počkejte 3 hodiny, než se přístroj dostane na pokojovou teplotu. |
Jestliže nelze určit příčinu poruchy, kontaktujte smluvní servisní středisko ROWENTA. ROWENTA poskytuje smluvní záruku v trvání 1 roku na přístroj a 2 let na nádržku od data nákup, a s výjimkou specifické zákonné úpravy ve Vaší zemi.
www.rowenta.cz
PRIJE UPORABE UREĐAJA, PROČITAJTE SIGURNOSNE UPUTE NA POČETKU OVE KNJIŽICE.
OPIS
- Drška glačala
a. Glačalo s drškom Focus*
b. Profesionalno glačalo s drškom od pluta*
-
Tipka Precision shot (ispuštanje mlaza pare)
-
Tipka za paru
-
Vrh za precizno glačanje
-
Sigurnosna blokada (zaključavanje glačala na kućištu glačala)
-
Odvojivi spremniik 1,5 L
-
Kućište
-
Poklopac spremnika
-
Poklopac sakupljača kamenca
-
Tipka za automatsko namotavanje električnoga kabela
-
Spremnik električnoga kabela
-
Baza za odlaganje glačala
-
Crijevo za paru
- Spremnik crijeva za paru
- Sakupljač kamenca
- Upravljačka ploča
* v závislosti od modelu
PRÍPRAVA
1 • Bezpečnostný zámok
- Už nemáte paru a kontrolné svetlo „prázdna nádržka“ bliká – obr. 14: nádržka na vodu je prázdna.
- Za týmto účelom: skontrolujte, či je generátor studený a je odpojený aspoň 2 hodiny;