SS-7650 - Kávovar Sogo - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SS-7650 Sogo ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SS-7650 Sogo
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SS-7650 - Sogo a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SS-7650 značky Sogo.
NÁVOD K OBSLUZE SS-7650 Sogo
- Před použitím si vždy pečlivě přečtěte návod k použití.
- Tuto příručku si můžete stáhnout z našich webových stránek www.sogo.es
- Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí použití.
2. Bezpečnostní pokyny pro uživatele
GENERAL PRECAUTIONS
Obecná bezpečnostní opatření při používání elektrických zařízení
- Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům, než je popsáno v tomto návodu.
- Spotřebič nepoužívejte ani neskladujte venku.
- Spotřebič vždy pokládejte na rovný a rovný povrch.
- Tento výrobek je určen pro vnitřní, neprůmyslové, nekomerční a pouze pro použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ve venkovním prostředí ani k jiným účelům. Nesprávné použití nebo nesprávné zacházení může způsobit problémy se spotřebičem a způsobit zranění uživatele.
- Přístroj se smí používat pouze k určenému účelu. Za škody vzniklé v důsledku nesprávného použití nebo nesprávné manipulace nepřebíráme žádnou odpovědnost.
- Pred zapojením spotřebiče se ujistěte, že napětí uvedené na výrobním štítku odpovídá napětí v síti.
- Pókud spotřebič nepoužíváte, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
- Při používání spotřebiče dětmi nebo v jejich blízkosti je nutný přísný dohled.
- Před čištěním nebo uskladněním spotřebiče jej vždy odpojte od elektrické sítě a nechte vychladnout.
- Zařízení není zcela odpojeno od zdroje napájení ani po vypnutí. Chcete-li jej zcela odpojit, odpojte jej od sit'ové zástrčky.
- Spotřebiče nejsou určeny k ovládání pomocí externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
- Tento spotřebič je určén k použití v domácnosti a podobných aplikacích, jako jsou např.
- kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
- zemědělské usedlosti;
- klienty v hotelech, motelech a dalších obytných prostorech;
- prostředí typu nocleh se snídání

Omezení používání, aby nedošlo ke zranění osob
- Nenechávejte spotřebič v provozu bez dozoru.
- Tento spotřebič neumistujte ani nepoužívejte v blízkosti zdrojů vody.
- Spotřebič a jeho napájecí kabel nestavte na horké povrchy (např. plotýnky sporáku) nebo do jejich blízkosti, ani je nepoužívejte v otevřeném ohni.
- Nenechávejte napájecí kabel viset na ostrých hranách a chraňte jej před horkými předměty a plameny. Neomotávejte kabel kolem spotřebiče a neohýbejte jej.
- Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem.
- Použití příslušenství, které není doporučeno nebo prodáváno výrobcem spotřebiče, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění osob.
- Pokud chcete vyjmout zástrčku ze zásuvky, proved'te to na samotné zástrčce, a ne taháním za kabel nebo samotný spotřebič.
- Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, ujištěte se, že máte před zapojením nebo odpojením suché ruce.
- Přístroj nepoužívejte s mokrýma rukama, na vlhkých podlahách nebo ve vlhkém prostředí, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
- Při používání spotřebiče dbejte na to, aby se napájecí kabel nezachytil nebo nezmáčkl.
• V zájmu ochrany před nebezpečím úrazu elektrickým proudem nenechte motorovou jednotku, kabel ani zástrčku navlhnout.
- Při manipulaci s elektrickými spotřebiči bud’te opatrní, protože povrch topného tělesa je po použití vystaven zbytkovému teplu. Jakékoli nesprávné použití může způsobit potenciální zranění uživatele a může poškodit spotřebič.
- Nedotýkejte se vnějšího povrchu spotřebiče, protože se může během provozu velmi zahrát. Místo toho používejte rukojeť nebo rukavice.
- Nikdy neponořujte spotřebič ani zástrčku do vody nebo jiné tekutiny. V případě pádu spotřebiče do vody jej před opětovným použitím okamžitě odpojte od elektrické sítě a odneste k opravě do autorizovaného servisu.
- Spotřebič nepoužívejte, pokud spadl na podlahu, pokud jsou na něm viditelné známky poškození nebo pokud z něj teče.
- Pokud je kabel nebo zástrčka poškozená, spotřebič nepoužívejte. V případě poškození kabelu jej smí vyměnit pouze výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikované osoby, aby se předešlo nebezpečí.
- V případě poruchy spotřebiče nebo jakéhokoli jeho poškození odevzdejte spotřebič nejbližšímu autorizovanému servisu ke kontrole, opravě nebo seřízení.
• V případě hardwarových problémů se nepokoušejte výrobek opravovat sami. Opravy by měli provádět pouze kvalifikovaní technici.

Omezení použití u dětí a starších osob
- Spotřebič nesmí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo nebyly poučeny.
- Děti bý měly být pod dohledém, aby si se spotřebičem nehrály.
- Děti sí se spotřebičem nesmí hrát.
- Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím.
- Čištění a uživatelskou údržbů nesmí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a nejsou pod dohledem.
- Spótřebič a jeho kabel úchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.

Pokyny, kterými je třeba se řídit při používání spotřebiče
- Spotřebič je vybaven uzemněnou zástrčkou. Ujistěte se, že je zásuvka ve vašem domě dobře uzemněná.
- Dávejte pozor, abyste se nepopálili párou.
- Nedotýkejte se horkého povrchu spotřebiče (např. parní tyče a varného filtru během používání). Používejte rukojeť nebo knoflíky.
- Kávovár nenechávejte pracovat bez vody.
- Neodstraňujte kovovou nálevku, když spotřebič vaří kávu nebo když z kovové nálevky uniká pára a horká voda, a před vyjmutím kovové nálevky zajistěte uvolnění tlaku v nádržce na vodu.
- Před sejmutím krytu nádrže nebo kovové nálevky uvolněte tlak pomocí parní tyčinky.
- ÚPOZORNĚNÍ: Plničí otvor nesmí být během používání otevřen.
• VAROVÁNÍ: Možnost poranění při nesprávném použití.
• VAROVÁNÍ: vysoké riziko popálení! Nedotýkejte se horkých částí kávovar.
- Kávovar nesmí být umístěn v uzavřené skříňce.
- Během používání se kávovaru nedotýkejte ani s ním nehýbejte.
- Kávovar nikdy nepoužívejte v prostředí s vysokou teplotou, vysokým magnetickým polem a vlhkostí, neumist'ujte jej na horký povrch nebo vedle ohně či jiného elektrického spotřebiče,
například na horní část chladničky, aby nedošlo k jeho poškození.
- Pokud spotřebič hlásí poruchu, nikdy spotřebič neovládejte, nevkládejte do varné nádoby cizí předmět.
- Nikdy nepoužívejte k čištění varného komponentu čisticí prostředek nebo horkou vodu, aby nedošlo k nedostatku mazacího oleje v provozním komponentu a k jeho deformaci vlivem vysoké teploty.
- Abyste při používání tohoto výrobku zabránili přetížení obvodu, nepoužívejte na stejném elektrickém obvodu jiný výrobek s vysokým příkonem.
- S tímto výrobkem je dodáván krátký napájecí kabel. Prodlužovací kabel se pro použití s tímto výrobkem nedoporučuje, ale pokud je nutné jej použít:
- Označená elektrická jmenovitá hodnota šňůry musí být minimálně stejná jako u výrobku.
- Prodlužovací šňůru uspořádejte tak, aby nevisela na místě, kde o ni lze zakopnout nebo za ni nechtěně zatáhnout.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Podrobnosti o čištění povrchů, které přicházejí do styku s potravinami, naleznete v části Čištění a údržba.
3. TECHNICKÉ SPECIFIKACE
| Napětí Frekvence Power | |
| AC 220-240V 50-60Hz 1400W |
Spotřeba energie ve vypnutém stavu: <0.3 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu: < 0.5 W
Doba, po které výrobek přejde do režimu vypnutí: 9 min.
4. POPIS DÍLŮ
- Světlo hlasitosti
- Tlačitko Start/Stop
- Tlačítko režimu horký/studený
- Tlačítko volby hlasitosti
- Uzamykatelná rukojeť
- Odkapávací mřížka (odnímatelná)
- Odkapávací miska (odnímatelná)
- Kryt nádrže na vodu
- Nádrž na vodu
- Napájecí kabel
- Zapnutí/vypnutí
- Držák kapslí Dolce Gusto®*
- Držák kapslí Nespresso®*
- Držák mleté kávy
- Držák na kávové lusky
5. NÁVOD K POUŽITÍ
ZAČÍNÁME
Před prvním použitím

Upozornění: Nesprávná manipulace s elektrickým zařízením je nebezpečná a může být smrtelná. Věnujte pozornost bezpečnostním opatřením uvedeným v této příručce, ve zejména následující:
- Nebezpečí opaření: pozor na horkou vodu!
- Nepoužívejte stroj s prázdnou nádrží na vodu nebo s hladinou vody nižší než MINIMÁLNÍ.
- Neotvírejte zajišťovací rukojeť, když se vaří.
- Před čištěním stroje vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Stroj používejte pouze v suché místnosti. - Před prvním použitím nádržku na vodu důkladně vypláchněte čerstvou vodou. Kávovar na kapsle čistěte pouze vlhkým hadříkem.
Tip:
Obal si uschovejte pro přepravu stroje (např. při stěhování, servisu apod.).
Poznámka:
V prístroji může zůstat trochu vody. Aby bylo zajištěno, že tento stroj funguje bezvadně, byl před opuštěním výrobny otestován vodou.
Jak používat:
Spuštění stroje:
- Umístěte kávovar na rovný a stabilní povrch, daleko od zdrojů vody a tepla Nepřipojujte stroj k elektrické síti.
- Zvedněte a sejměte kryt nádrže na vodu a poté samotnou nádrž na vodu (jako na obrázku 1).
- Vypláchněte nádrž.
- Naplňte nádržku na vodu až po vyznačenou úroveň MAX (jako na obrázku 2) a používejte pouze čerstvou pitnou vodu. Umístěte nádržku zpět na své místo a poté ji uzavřete pomocí krytu nádržky. Upozornění: Horká voda a jiné kapaliny mohou poškodit nádrž a stroj. Nepoužívejte stroj bez vody: ujistěte se, že je v nádrži dostatek vody.
- Zapojte napájecí kabel do zásuvky.
- Kávovar zapněte stisknutím tlačítka ON-OFF (jako na obrázku 3).
- Stisknutím libovolného tlačítka kávovar spustí cyklus ohřevu vody (jako na obrázku 4). Tlačítko "Hot mode" začne blikat na světle červenou barvu. (ohřev cca 30 s) Tlačítka pro spaření začnou blikat bílou barvou.
- Stroj je připraven k použití, když se "tlačítko horkého režimu" rozsvítí trvale červeným světlem a "tlačítko spuštění" trvale svítí bílým světlem.
- poprvé spustte kávovar s plnou nádržkou na vodu, bez použití kávového prášku nebo kávové kapsle.

STAND-BY REŽIM
Pro zajištění úspory energie se tento kávovar po 9 minutách nepoužívání automaticky přepne do pohotovostního režimu. Kávovar lze znovu aktivovat stisknutím libovolného tlačítka.
VÝDEJ KÁVY
Ujistěte se, že tlačítka vaření svítí trvale bílým světlem. Do držáku kapslí nevkládejte prsty ani žádné předměty. Do držáků kapslí se musí vkládat pouze kompatibilní kapsle. Jednodávkové kapsle jsou připraveny k jednorázovému výdeji jedné kávy/jednou. Nepoužívejte kapsle více než jednou. Vložení dvou nebo více kapslí najednou může způsobit poruchu přístroje. U práškové kávy odměřte pomocí odměrky množství, které přidáte do adaptéru na mletou kávu. Maximální množství je přibližně 8gr.
Poznámka: Ujistěte se, že na vnitřním okraji adaptéru nezůstaly zbytky kávového prášku. Zbytky kávového prášku nemusí umožnit správné uzavření víka a mohou způsobit poruchu přístroje.
Poznámka: Pokud dojde k přerušení napájení během cyklu přípravy kávy, obnovte napájení a znovu spustte postup přípravy kávy.
Pokud během cyklu přípravy kávy chybí v nádržce na vodu voda, stiskněte tlačítko spařování, abyste přístroj zastavili, poté naplňte nádržku na vodu až po uvedenou maximální hladinu a znovu stiskněte tlačítka spařování.
Příprava kávy pomocí různých adaptérů a filtrů
Tipy: Přístroj má různé adaptéry pro různé kapsle, jak je uvedeno níže.
- Adaptér pro kapsle NESPRESSO®, STARBUCKS® by NESPRESSO®, LAVAZZA® & L'OR®
- Pro kapsle NESCAFÉ DOLCE GUSTO®
- Pro mletou kávu, čaj, nálevy
- kávové lusky
6. JAK PŘIPRAVIT KÁVU ESPRESSO
1) Pro přípravu klasického espressa umístěte šálek pod dávkovač kávy.
2) Vezměte prosím na vědomí, že můžete vyjmout odkapávací misku a použít šálky různých velikostí pro dlouhou kávu.

4) Otevřete zajišťovací rukojeť a umístěte držák kapsle do jeho polohy.
3) Uchopte držák kapslí Nespresso.

5) Vložte kapsli do držáku kapsle.

6) Zavřete zajišťovací rukojeť. 7) Pro přípravu klasického espressa umístěte šálek pod dávkovač kávy.

8) Kontrolka začne blikat, zatímco se stroj zahřívá po dobu přibližně 50 sekund. Poté se kontrolka rozsvítí trvale bíle a to je doba, kdy je stroj připraven k použití. Chcete-li zvolit množství kávy, tlačítko volby objemu nebo nastavte ukazatel objemu podle počtu čárek viditelných na kávovaru. Množství můžete zvolit výběrem počtu čárek podle vaší volby Stiskněte tlačítko spaření, spustí se příprava kávy a káva začne protékat adaptérem na kapsle. Jakmile káva přestane proudit z adaptéru, znamená to, že příprava kávy byla dokončena. Extrakci lze kdykoli zastavit ručně stisknutím tlačítka spařování.
9) Když prístroj prestane vařit, otevřete zajišťovací rukojeť, vytáhněte adaptér kapsle a vyjměte použitou kapsli. Kapsli řádně zlikvidujte.
10) Opláchněte obě strany držáku kapslí vodou a osušte je. Vložte držák kapslí do stroje. Vychutnejte si svůj nápoj.

flowchart
graph LR
A["heating-up"] -->|blinking| B["Heating completed"]
B --> C["heat source with C/H symbols"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
style C fill:#dfd,stroke:#333
Jak připravit kávu Dulce Gusto?
Stejným postupem jako výše můžeme připravit i kávu Dulce gusto.
Poznámka: Pro přípravu kávy Dulce gusto je třeba zvolit adaptér na kapsle Dulce Gusto.
Používejte pouze originální kávové kapsle Dulce Gusto.
Jak připravit kávu pomocí kávových lusků?
Stejným postupem, jaký je popsán výše, můžeme připravit kávu i z kávových lusků.
Poznámka: Pro přípravu kávy z kávových lusků je třeba zvolit odpovídající adaptér.
Jak připravit kávu s kávovým práškem?
Stejným postupem jako výše můžeme připravit kávu i z kávového prášku.
Poznámka: Pro přípravu kávy z kávového prášku je třeba zvolit adaptér na kávový prášek.
Ujistěte se, že jste do držáku vložili správnou dávku kávy.
Pomocí odměrky na kávu odměřte správné množství kávového prášku. Pro adaptér tohoto kávovaru je správné množství 8gr.
REŽIM TEPLÝ/STUDENÝ:
Tento kávovar vám umožní připravit a vychutnat si mezi horkou a studenou kávou. Pomocí tlačítka režimu Horká / Studená můžeme kdykoli přepnout a připravit kávu podle našich požadavků.
Vezměte prosím na vědomí, že režim přípravy horké kávy je výchozím režimem přípravy kávy a v případě, že potřebujete přepnout do režimu studené kávy, postupujte podle níže uvedeného postupu.
ZIMNÍ REŽIM
- Stisknutím tlačítka Hot / Cold model zvolte režim Hot nebo Cold.
Nebo když je kávovar vypnutý, můžete přímo stisknout tlačítko režimu Hot / Cold na 3 sekundy a přejde do režimu Cold.

text_image
C/H ↑ C/4
Poznámka: Vezměte prosím na vědomí, že v režimu studené vody se pračka neohřívá a používá vodu o pokojové teplotě/studenou vodu, podle toho, jakou používáte.
Při přechodu z režimu horké vody do režimu studené vody nevytéká „studená voda“ okamžitě, protože vnitřek přístroje je horký a pomalu se ochlazuje na pokojovou teplotu. Je tedy možné, že následující 1 nebo 2 kávy budou extrahované horké nebo teplé, protože kávovaru chvíli trvá, než vychladne. Vyčkejte, dokud kávovar nevychladne, a pro lepší výsledky používejte studenou vodu.
Odvápňování / údržba
Pitná voda se liší podle regionu. Vápenaté částice v tvrdé pitné vodě se usazují jako zbytky v zařízení a mohou zablokovat potrubí a způsobit jeho poškození. Abyste tomu zabránili, nezapomeňte kávovar odvápnit alespoň po přípravě 300 až 400 šálků kávy nebo v každém případě, pokud výrazně klesne výdej, po jednom až dvou měsících. Odvápnění musí být provedeno správně, aby nedošlo k poškození. Je tedy nezbytné dodržovat tyto pokyny.
DESCALING
- Vyjměte a vyprázdněte nádržku na vodu.
- Doplňte nádržku roztokem na odstraňování vodního kamene a vodou podle údajů na obalu přípravku na odstraňování vodního kamene. Nádržku znovu naplňte.
- Žapněte přístroj a pod výlevku umístěte vhodnou nádobu.
- Stiskněte tlačítka pro vaření a poté dodejte dva šálky (každý o objemu přibližně 150 ml) vody.
- Roztok na odstranění vodního kamene nechte působit asi 15-20 minut.
- Zapněte přístroj stisknutím tlačítek pro vaření a poté postupujte podle popisu v jednotlivých krocích.
- Opakujte kroky popsané v tomto bodě, dokud nebude nádržka na vodu zcela prázdná.
- Vyjměte nádrž a vypláchněte ji čerstvou pitnou vodou. Zcela ji naplňte.
- Zapněte přístroj stisknutím tlačítek pro vaření. Umístěte vhodnou nádobu pod dávkovač. Stiskněte spařovací tlačítka a poté naplňte celý obsah nádržky.
- Po skončení napouštění vody nádržku znovu naplňte a postup zopakujte.
V této době se dokončí proces odstraňování vodního kamene.
7.ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před čištěním spotřebiče nezapomeňte vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
Když je kávovar mokrý, otřete jej zvenku měkkým suchým hadříkem, nikdy nepoužívejte leštidlo na kov.
Odnímatelné předměty je třeba umýt v horké mýdlové vodě. Před upevněním je opláchněte.
Odpojte kovovou nálevku otáčením proti směru hodinových ručiček, abyste se zbavili zbytků kávy uvnitř, pak ji můžete vyčistit čisticím prostředkem, ale nakonec ji musíte opláchnout čistou vodou.
Nikdy nepoužívejte myčku nádobí k čištění jakýchkoli částí přístroje.
Kávovar umístěte na suché a nepříliš horké místo.
REŽIM ÚSPORY ENERGIE
Stroj automaticky přejde do úsporného režimu, jakmile je 9 minut v nečinnosti. Chcete-li stroj uvést zpět do provozního stavu, stiskněte libovolné tlačítko a spotřebič se začne zahřívat blikajícími kontrolkami
- ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
| PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ | ||
| Káva se nevaří Nádrž na vodu je | prázdná Naplňte nádrž na vodu | |
| Káva není dostatečně horká | 1. Hrnky na studenou kávu2. Usazování vodního kamene ve stroji3. Studený stroj | 1. Předehřátí hrnků na kávu2. Odstraňování vodního kamene3. Před přípravou kávy uvařte horkou vodu |
| Voda na stole | 1. Nádrž na vodu je netěsná2. Odkapávací miska je plná vody | 1. Zkontrolujte, zda je nádrž na vodu správně umístěna2. Vyprázdněte odkapávací misku |
| Uzamykací rukojeť se nezavírá | Adaptér není dobře umístěn | Zatlačte adaptér do správné polohy |
NESPRESSO®, NESCAFÉ® DOLCE GUSTO®, STARBUCKS® by NESPRESSO®, LAVAZZA®, L'OR®, jsou registrované ochranné známky/značky jejich oprávněných vlastníků. My ani naše výrobky nemáme žádnou vazbu nebo spojení s vlastníky těchto ochranných známek / značek ani jejich podporu.

1. VIGTIGT:
Tento symbol na produktu nebo na obalu znamená, že tento produkt nelze likvidovat jako běžný odpad nebo domovní odpad. Všechna elektrická, elektronická zařízení a baterie musí být recyklovány správným způsobem a v souladu s místními zákony. Můžete je recyklovat tak, že je odnesete do vládních středisek pro likvidaci odpadu nebo do specializovaných popelnic, které můžete najít v jakýchkoli blízkých velkých supermarketech, obchodech s elektronikou nebo domácími elektrospotřebiči nebo nákupních centrech, kde jsou tyto typy zařízení k dispozici.
Design: SOGO na základě evropských standardů kvality Dovoz: Sanysan Appliances S.L, NÍF: B98753056, C/ Barcas 2, 2 46002 Valencie, Španělsko Produkt vyrobený v ČÍNĚ. Poprodejní servis: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Toto zařízení vyhovuje směrnici EU o nízkém napětí 2014/35/ES.
Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/EU.
Směrnice 2015/863/EU o omezení použití některých nebezpečných látek v elektrotechnice.
Směrnice 2009/125/ES o ekodesignu požadavky platné pro výrobky spojené se spotřebou energie.

