PM5200 - Přenosná baterie INTENSO - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PM5200 INTENSO ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PM5200 INTENSO
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Přenosná baterie ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PM5200 - INTENSO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PM5200 značky INTENSO.
NÁVOD K OBSLUZE PM5200 INTENSO
CZ Návod k obsluze Strana 1-5
HR Uputstvo za uporabu Stranica 1 - 5
SK Návod na obsluhu Strana 1-5
2 microUSB nabíjecí kabel
3 Návod
Prohlášení o shodě

Symbol CE prokazuje, že tento produkt splňuje požadavky všech směrnic EU pro tento produkt.
VŠEOBECNĚ
K tomuto návodu
Přečtěte si pečlivě tento návod a respektujte všechny pokyny uvedené v tomto návodu, aby se zaručila dlouhodobá životnost a spolehlivé používání přístroje. Uschovejte tento návod na dosah ruky a odevzdejte jej jiným uživatelům přístroje.
Používání podle předpisů
Tato powerbanka je určena výlučně k napájení proudem přístrojů s provozním napětím 5V jednosměrný proud (mobilní telefony, MP3 přehrávače atd.). Používání nad rámec předpisů nebo jiné používání se považuje za používání proti předpisům a může vést k vzniku poškození a zranění. Tento produkt není naplánovaný ke komerčnímu používání nebo k medicínským a speciálním účelům, při kterých by mohl způsobit výpadek produktu zranění, smrtelné úrazy nebo závažné věcné škody. Nároky jakéhokoli druhu kvůli škodám způsobeným používáním proti předpisům nebo nedodržováním bezpečnostních předpisů jsou vyloučeny.
POUŽÍVÁNÍ
Přehled přístroje

text_image
1 Stav LED 2 Funkční tlačitko 3 OUT 4 INObsluha
1. Funkční tlačítko
Po krátkém stisknutí se vám zobrazí aktuální stav baterie pomocí LED lamp a powerbanka se aktivuje.
Pokud není s powerbankou spojený žádný přístroj, nebo je úplně nabitý připojený přístroj, přepne se powerbanka automaticky po časovém intervalu cca 5 sekund do pohotovostního režimu.
2. LED indikace stavu
Jednotlivé LED zobrazují zbylou energii powerbanky:
| LED lampa | ||||
| % - energie | LED 1 LED 2 | LED 3 LED 4 | ||
| 1 % - 25 % | ● | ○ | ○ | ○ |
| 26 % - 50 % | ● | ● | ○ | ○ |
| 51 % - 75% | ● | ● | ● | ○ |
| 76 % - 100 % | ● | ● | ● | ● |
3. Uvedení do provozu / Nabíjení powerbanky / Nabíjení připojených přístrojů
a) Nabíjení powerbanky
Spojte dodávaný microUSB kabel s microUSB přípojkou (IN) powerbanky a spojte druhý konec USB kabelu se standardním USB portem počítače nebo síťového adaptéru USB. Nabíjecí proces a stav nabití je signalizován stavovými LED lampami. Pokud je powerbanka úplně nabitá, svítí nepřetržitě stavové LED lampy. Potřebná doba nabíjení powerbanky je závislá od zvoleného nabíjecího zdroje a jeho výstupního výkonu (max. 5V / 2A).
b) Nabíjení přístrojů přes powerbanku
- Spojte dodávaný USB kabel s USB A přípojkou (OUT) s powerbankou a spojte druhý konec USB kabelu s vstupem microUSB nabíjeného přístroje. K spuštění nabíjení stiskněte funkční tlačítko.
- Přirozeně můžete použít také svůj vlastní USB nabíjecí kabel, abyste spojili powerbanku se svým přístrojem. Musíte ale respektovat, že přístroje lze nabíjet pouze přes přípojku USB A (OUT) powerbanky.
- Pokud se nabíjí přístroj prostřednictvím powerbanky a kapacita powerbanky je téměř vyčerpána, zobrazuje se to blikáním posledního stavu LED. Musíte opět nabít powerbanku.
- Respektujte, že během nabíjení přístroje pomocí powerbanky se spotřebuje přibližně 30% celkové kapacity prostřednictvím nabíjecího procesu. Je to podmíněno například ztrátou tepelného výkonu spínacího okruhu a změnou napětí.
- Pro optimální výkonnost se musí pravidelně používat powerbanka. Pokud by tomu tak nebylo, musíte nabíjet powerbanku úplně minimálně každé tři měsíce.
- Postarejte se o to, aby bylo možné odevzdávat teplo přístroje, vznikající během nabíjecího procesu (v ideálním případě položte powerbanku během používání na pevnou podložku odolnou proti teplu).
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nebezpeči pro děti a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi:
Děti často podceňují nebezpečí, nebo jej vůbec neidentifikují. Tento přístroj není určený k tomu, aby jej použivali osoby (také děti) s omezenými senzorickými, fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, ledaže jsou pro jejich bezpečnost pod dohledem kompetentní osoby nebo obdrželi pokyny, jak používat přístroj a pochopili nebezpečí, která vychází z přístroje. Děti bez dohledu nemůžou mít přístup k přístroji. Ujistěte se, že si děti nehrají s přístrojem.
Všeobecné informace
Nepoužívejte přístroj v extrémně chladných, horkých, vlhkých nebo prašných oblastech. Nevystavujte přístroj přímému slunečnému záření. Chraňte produkt před otevřeným ohněm. Hrozí riziko exploze!
Chraňte přístroj v každém provozním stavu před nárazem a pádem.
Tento přístroj je citlivý na elektrostatické výboje. Chraňte proto přístroj před každým možným elektrostatickým výbojem.
Aby se zamezilo chybným funkcím, nespojujte výstupní přípojky USB přístroje s přípojkami USB počítačů nebo jiných přístrojů. Jsou určené pouze k nabíjení přístrojů.
Nerozebírejte přístroj na samostatné součástky a nepokoušejte se jej sami opravovat. Neobsahuje díly k údržbě a v tomto případě zaniká záruka.
Nezasunujte předměty, které nejsou naplánované k použití, do otvorů produktu. Mohlo by to vést k elektrickému zkratu a jím způsobenému požáru.
Neobsluhujte přístroj mokrýma rukama.
K čištění přístroje nepoužívejte vodu nebo chemické roztoky. Použijte k čištění suchý hadřík.
Nepokoušejte se sami opravovat přístroj. Záruka zaniká v tomto případě:
Přístroj vytváří při používání teplo, je to přirozené. Produkt nelze během používání zakrývat.
Nepoužívejte přístroj, pokud vykazuje viditelné škody, nebo je vlhký.
PROVOZNÍ PODMÍNKY
Provozujte přístroj při 0 až 40 stupních Celsia při max. 90 % relativní vlhkosti vzduchu (na krátkou dobu). Pokud nebudete powerbanku používat delší dobu, uskladněte ji mezi -10 a 45 stupni Celsia přii max. 90 % relativní vlhkosti vzduchu (na krátkou dobu) a pak ji nabíjejte každé tři měsíce, aby se zachovala plná výkonnost.
TECHNICKÁ DATA
| Rozměry: 95.7 x 43.5 x 25 mm | |
| Příkon (vstup): 5V - 2A | |
| Nabijecí proud odevzdávání (výstup) | 5V - 1.5A |
| Interní akumulátor: 5.200 mAh / 3.7 | V Lithium-iontový akumulátor |
| Indikace stavu: 4 LED lampy | |
| Integrovaná ochrana proti nadměrnému nabití / ochrana proti vybití / ochrana proti přepětí / pojistka proti zkratu | Ano |
| Doba prostoje: Až do 3 měsíců |
LIKVIDACE
![]() | Likvidace starých akumulátorů a starých baterií:Tímto symbolem označené přístroje podléhají evropské směrnici 2006/66/EU. Všechny staré akumulátory a staré baterie se musí zlikvidovat separátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací podle předpisů zamezíte ekologickým škodám. |
____ | Likvidace starých elektrických přístrojů:Tímto symbolem označené přístroje podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechny staré elektrické a elektronické přístroje se musí zlikvidovat separátně od domovního odpadu přes naplánované státní skládky odpadu. Likvidací starých elektrických přístrojů podle předpisů zamezíte ekologickým škodám. |
![]() | Obal:Obaly jsou suroviny. Obalový materiál tohoto produktu je vhodný k recyklaci a může se opět použít. Respek-tujte při likvidaci jakýchkoli materiálů místní předpisy o recyklaci. |
VYLOUČENÍ RUČENÍ
Na firmware a/nebo hardware můžou být kdykoli provedené změny bez předchozího oznámení. Z tohoto důvodu je možné, že se budou části tohoto návodu, technická data a obrázky v této dokumentaci odlišovat od produktu, který vám byl dodaný. Všechny body popsané v tomto návodu slouží pouze k názorným účelům a nemusí se bezpodmínečně shodovat konkrétní situací. Na základě tohoto návodu nelze uplatnit právní nároky.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY A PRŮBĚH REKLAMACE
Záruční podmínky
Společnost Intenso International GmbH poskytuje mimo zákonného ručení dvouletou záruku na tento produkt. Záruční výkony se vztahují pouze na chyby materiálu a výroby. Společnost Intenso International GmbH neručí za ztrátu dat. Bezplatná záruka se vztahuje na opravu nebo výměnu nedostatkových dílů. Bezpečné vymazání vašich dat je vaše zodpovědnost a my je neprovádíme. Uschovejte pokladniční doklad k určení záruční doby. Prosíme o pochopení, že nemůžemeposkytnout záruku např. při:
• Nedodržování provozního návodu
- nepovolené nebo neodborné péči, instalaci nebo používání
- Poškození, škrábance nebo opotřebení
- Svévolných změnách, otevření tělesa, zásazích do přístroje nebo opravách
- Škodách způsobených jinými přístroji, vyšší mocí nebo přepravou
Průběh reklamace
V případě reklamace postupujte následujícím způsobem:
- Akceptujeme pouze vrácení zboží s pokladničním dokladem a kompletním příslušenstvím.
- Mimo to je nevyhnutným předpokladem vrácení zboží číslo RMA. Toto číslo RMA si můžete vyžádat přes domovskou stránku, email nebo horkou servisní linku. Musí být upevněné na dobře viditelném místě na balíku.
- Zabalte produkt bezpečně pro přepravu spolu s pokladničním dokladem a kompletním příslušenstvím. Balík musí být dostatečně ofrankovaný.
Service Center (Vaše RMA číslo)
Servisní horká linka: +49 (0) 900 -1 50 40 30
(0,39 € / min. z německé pevné sítě.
Ceny za mobilní telefon se můžou odlišovat.)
UPUTA ZA UPORABU
PREGLED
Sadržaj isporuke
1 Intenso Powerbank PM5200
2 microUSB-kabel za punjenje
3 Upute
Izjava o sukladnosti

2 microUSB nabíjací kábel
3 Návod
Vyhlásenie o zhode

Po krátkom stlačení sa vám zobrazí aktuálny stav batérie pomocou LED lámp a powerbanka sa aktivuje.
a) Nabíjanie powerbanky
Service Center (Vaše č. RMA)

____