SC 8360 NFC - Teploměr Scala - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SC 8360 NFC Scala ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SC 8360 NFC Scala
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Teploměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SC 8360 NFC - Scala a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SC 8360 NFC značky Scala.
NÁVOD K OBSLUZE SC 8360 NFC Scala
Hodnota je vyšší než měřící rozsah. Prosím vyčkejte pár minut a
Hodnota je nižší než měřící rozsah. Prosím vyčkejte pár minut a
Okolní teplota je mimo provozní podmínky.
Chyba autodiagnostiky přístroje, obraťte se na distributora. ZÁRUKA Na teploměr poskytujeme dvouletou záruku. Pokladní stvrzenka je současně záručním certifikátem. Během záruční doby bude výrobek bezplatně opraven. Záruka se nevztahuje na škody způsobené nesprávnou manipulací, nehodou, nedodržením návodu k použití nebo neoprávněnými úpravami produktu.
Vadné teploměry nebo monitory na konci své životnosti mohou obsahovat materiál, který by mohl být nebezpečný pro životní prostředí. Teploměr zlikvidujte tak, jak je předepsáno, tj. na sběrném místě pro elektrický šrot. Likvidace baterií je regulována. Vybité baterie se sbírají na sběrných místech poskytovaných prodejci baterií a obcemi.
Měřící místo čelo / objektů Doba měření 1 sekunda Měřicí místo, vzdálenost 2 cm Měřící rozsah čelo: 32,2°C - 43,3°C objektů: 0°C – 100°C Přesnost čelo: 35,5°C - 42,0°C: +/-0,2°C ostatní: +/-0,3°C objektů: +/- 1,0°C NFC (pouze SC 8360 NFC) možnost přenosu poslední naměřené hodnoty Měřící jednotka °C Rozlišení 0,1°C Paměť 9 nastavení Provozní podmínky +16°C - +35°C, relativní vlhkost 15% až 90%, Podmínky skladování -25°C až +5°C, relativní vlhkost 15% až 90%, Baterie 2 x R03, LR03 Živostnost baterií víc jak 3000 měření Auto. vypnutí po 10 sekundách nečinnosti Rozměry 41,4 x 44 x 124 mm Hmotnost 88 g včetně baterie Certifikace ISO 13485 a
Specifikace se mohou měnit v závislosti na technických vylepšeních.
1. Po vyčištění a dezinfekci,
2. umístěte přístroj na vzduch při pokojové teplotě
(20-30°C) po dobu 30-60 min.
3. Přístroj uchovávejte v suchu, čistém a
bezprašném prostředí při mírných teplotách od 5 °C do 40 ° C. Péče a skladování
1. Neházejte s přístrojem a zabraňte jeho pádu na
zem. Není odolný vůči nárazům.
2. Nedemontujte přístroj s výjimkou výměny baterií.
3. Neuchovávejte přístroj v extrémním prostředí s
přímým slunečním zářením, vysokými / nízkými teplotami nebo v místech s vysokou vlhkostí nebo silným prachem. Pokud přístroj nefunguje správně, jak je definováno v části SPECIFIKACE VÝROBKU, obraťte se na místní prodejce nebo distributory.
Odečtení hodnot z paměti pomocí NFC: Instalujte si aplikaci OUcare z Google Play nebo z App Store. Pomocí aplikace OUcare můžete přenášet hodnoty teploty na chytrý telefon, ale také je graficky znázorňovat a sledovat trend. Pro chytré telefony s operačním systémem Android: Pokud je teploměr vypnutý, umístěte NFC chytrého telefonu těsně nad plochu NFC na teploměru. Aplikace následně převezme poslední naměřenou teplotu. Pro iPhone 7 nebo vyšší: Chytrý telefon musí být vybaven operačním systémem iOS verze 11.0 nebo vyšší. Teploměr je vypnutý, stiskněte v aplikaci symbol NFC. Aplikace následně převezme poslední naměřenou teplotu. Oblast NFC u modelu iPhone7 je znázorněna na pravé straně.
ČIŠTĚNÍ A DEZINFEKCE
Pro čištění přístroje nepoužívejte ředidla, benzín a jiné abrazivní čističe. Neponořujte přístroj do vody nebo kapaliny jakéhokoli druhu. Jednotka není vodotěsná.
Čištění K čištění přístroje použijte zvlhčený hadřík nebo neutrální čisticí prostředek. Následně výrobek utřete do sucha. Proces dezinfekce
1. Abyste vydezinfikovali přístroj po ukončení
2. utřete sondu pomocí hadříku ponořeného do
dezinfekčního roztoku, jako je například 70-75% roztok alkoholu: doba působení dezinfekčního prostředku >10minut.
POZOR Ujistěte se, že je měřené místo suché a čisté dříve, než zahájíte měření. Měření teploty na čele POZOR: Přepínač pro měření teploty na čele je v poloze nahoře (viz strana 10).
1. Před měřením se ujistěte, že místo měření je
suché, čisté a bez potu a kosmetiky.
2. Zaměřte střed sondy
mezi obočí na čelo ve vzdálenosti 2 cm.
3. Stiskněte a uvolněte tlačítko ON/OFF a poté
odečtěte teplotu. Přístroj bude nepřetržitě pípat, když je odečet teploty vyšší než 37,5 °C (horečka). Podsvícený displej vyhodnotí naměřenou tepotu takto: Naměřená tep lota
Měření teploty objektů POZOR: Přepínač k měření teploty objektu je v poloze dole (viz strana 10).
1. Zaměřte střed sondy
na objektu ve vzdálenosti 2 cm.
2. Stiskněte a uvolněte
tlačítko ON/OFF a poté odečtěte teplotu.
Přístroj je vybaven dvěma metodami měření:
1. Měření teploty na čele
Odstraňte víčko přihrádky na baterie. Přepněte přepínač k měření teploty na čele směrem nahoru.
objektů Přepněte přepínač k měření teploty objektů. Během přepnutí bliká symbol měření teploty na čele nebo symbol měření teploty objektu . Jakmile příslušný symbol přestane blikat, bylo přepnutí úspěšné. Nyní můžete zahájit měření. UPOZORNĚNÍ: Během měření / zvukového signálu nesmíte přejít na jiné měřené místo.
1. Na vypnutém zařízení stiskněte tlačítko
ON/OFF a podržte je cca 3 sekundy stisknuté, tím zobrazíte poslední naměřenou hodnotu.
2. Každým dalším stisknutím tlačítka vyvoláváte v
chronologickém pořadí další naměřené hodnoty. Nejstarší naměřená hodnota má v paměti předvolbu 1.
3. Jakmile přerušíte procházení paměti, zařízení
se přepne do režimu měření. Než zahájíte nové měření, počkejte několik sekund.
1. Zařízení je v režimu „Prohlížení paměti“.
2. Stiskněte a podržte tlačítko ON/OFF po dobu
asi 3 sekund, dokud se nezobrazí „dEL“.
3. Delším stisknutím a uvolněním tlačítka
ON/OFF vymazat všechny uložené záznamy v paměti zařízení.
4. Přístroj se automaticky vypne.
1. Jakmile se objeví indikace slabé baterie,
vyměňte za novou baterie 2 x LR03.
2. Vyjměte baterie, pokud je pravděpodobné, že
přístroj nebude delší dobu používán.
3. Nevyhazujte baterie do ohně, baterie exploduje
Výměna/Instalace baterie
1. Sejměte kryt baterie a vložte baterii.
2. Ujistěte se, že polarita (+ a -) baterie je správná,
jak je naznačeno uvnitř přihrádky, a podle toho vložte baterii.
3. Nasaďte kryt na baterii.
Po výměně baterie může případně dojít k vymazání uložených naměřených hodnot.
CZ-9Vyhovuje směrnici ES 93/42/EHS a následným změnám.
Autorizovaný zástupce v Evropském společenství
Číslo šarže, měsíc (M) a rok (Y) výroby
Před použitím si pozorně
ečt ěte návo d k použití
Uchovávejte v suchu.
Varování a upozornění
IP 20 Kryty klasifikované podle stupně ochrany proti průniku vody a částic (IPN1N2) podle IEC 60529 Měřící zařízení nebo jeho části označené kódem IP podle IEC 60529 dle klas ifikace uvedené v 6.3
Aplikovaná část, typ BF
Znamená označení souladu se směrnicí o omezení nebezpečných látek
Symbol REACH - Registrace, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (REACH) je nařízením Evropské unie
1. Vložte do zařízení baterii. Ujistěte se, že polarita
(+ a -) baterie odpovídá, jak je znázorněno v přihrádce na baterie.
2. Stisknutím a uvolněním tlačítka
ON/OFF uslyšíte krátké pípnutí. Přístroj je připraven k měření.
3. Nasměrujte sondu na místo měření v měřicí
4. Stiskněte tlačítko ON/OFF a poté
odečtěte teplotu na LC displeji.
Měření teploty na čele
Měření teploty objektů
Měřicí místo, vzdálenost od čela
Zobrazí se symbol: připraveno k měření Symbol bliká: probíhá měření
D-12 POPIS PŘÍSTROJE A JEHO ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ Teploměr je elektronické zařízení určené k měření tělesné teploty člověka. Je navržen tak, aby absorboval infračervený paprsek z lidského těla, a tím zjistil teplotu. Může být použit u dospělých nebo pediatrických pacientů a může být použit v domácnosti.
Normální tělesná teplota člověka se může pohybovat během dne od 35,5 °C do 37,8 °C. Doporučujeme, abyste si během dne měřili teplotu v různých časech, když NEJSTE nemocní. Získáte tak předběžnou informaci o tom, jaká je vaše normální tělesná teplota. Poté v případě pocitu nevolnosti nebo nemoci vám tato informace poskytne spolehlivý základ pro diagnózu horečky. KONTRAINDIKACE
Teploměr je kontraindikován v těchto případech:
1. Umístění sondy na zjizvenou tkáň, na otevřené
2. Pacienti trpící zraněním nebo jsou-li pod vlivem
3. Měření po vystavení pokožky extrémním
podmínkám, jako je přímá expozice slunečnímu záření, pobyt v blízkosti krbu / ohřívače nebo proudění klimatizace, apod.
CZ-519. Výkonnost teploměru může být snížena, pokud je provozován nebo uskladňován mimo stanovené teplotní a vlhkostní rozsahy nebo pokud je teplota pacienta pod úrovní pokojové teploty.
20. Teploměr používejte pouze v interiéru a
nepoužívejte jej v blízkosti mobilních telefonů nebo mikrovlnných trub. V případě teploměru, jehož maximální výkon přesahuje 2 W, by měla být minimální vzdálenost od teploměru 3,3m (10,8 stop).
21. Hodnoty slouží pouze pro informaci, pokud se
cítíte nemocně nebo nepříjemně, kontaktujte lékaře. Varování
1. Nepoškrábejte sondu, protože by mohlo dojít ke
zhoršení účinnosti přístroje.
2. Nedemontujte přístroj s výjimkou výměny baterií.
3. Před provedením měření počkejte nejméně třicet
minut po cvičení, koupání nebo po jídle.
4. Pokud je tělesná teplota subjektu nižší než
pokojová teplota, může dojít k chybnému měření.
5. Pro zajištění dlouhodobé
životnosti přístroje, postupujte podle instrukcí uvedených ve Specifikaci výrobku týkajících se skladovacích podmínek, zejména pokud jde o rozsahy teplot a vlhkosti pro skladování tohoto přístroje.
6. Tento přístroj a baterii zlikvidujte v souladu s
platnými místními předpisy pro ochranu životního prostředí.
7. Přístroj není určen k použití pro lékařskou
8. Pro zajištění maximálního výkonu přístroje
doporučujeme každé dva roky pravidelnou kontrolu a kalibraci přístroje.
1. Před zahájením měření si přečtěte celý návod k
2. Přístroj je dodáván jako nesterilní; před měřením
3. Nepoužívejte přístroj, pokud se objeví poruchy
nebo pokud funguje abnormálně. 4. Děti by neměly přístroj používat bez dozoru dospělé osoby. Uchovávejte mimo dosah dětí. 5 Nepoužívejte přístroj v blízkosti výskytu hořlavých materiálů.
6. Neumísťujte přístroj na zjizvenou tkáň, na
otevřené rány nebo odřeniny.
7. Některé léky mohou způsobit zvýšení teploty
pokožky, což může následně vést k nesprávným měřením.
8. Měření po vystavení pokožky extrémním
podmínkám, jako je přímá expozice slunečnímu záření, pobyt v blízkosti krbu / ohřívače nebo proudění klimatizace, může vést k nesprávnému odečtu.
9. Pokud byl přístroj uchováván nebo skladován v
extrémních teplotách, před měřením počkejte nejméně jednu hodinu, než se přístroj stabilizuje na pokojovou teplotu.
10. Nedotýkejte se sondy.
11. Přístroj není voděodolný, udržujte jej v suchu.
12. Neházejte s teploměrem nebo ho nevystavujte
13. Neokusujte ani nepolykejte sondu nebo kryt
14. Nedovolte, aby se teploměr dostal do kontaktu
s ředidly nebo chemickými rozpouštědly.
15. Komponenty mohou být při požití škodlivé. V
takovém případě okamžitě kontaktujte lékaře.
16. Nepoužívejte přístroj, pokud displej nefunguje
17. Neumísťujte teploměr do myčky nádobí.
18. Pokud byl teploměr uložen při teplotách pod
- bodem mrazu, nechte jej před použitím přirozeně zahřát na pokojovou teplotu. CZ-3OBSAH Bezpečnostní pokyny p. 3
- Popis přístroje a jeho zamýšlené užití p. 5
- O tělesné teplotě p. 5
- Kontraindikace p. 5
- Popis přístroje p. 6
- Popis displeje p. 6
- Rychlé zprovoznění přístroje p. 7
- Vysvětlivky k symbolům p. 7
- Instalace baterie Přepnutí měření teploty na čele / p. 9
- měření teploty objektů p. 10
- Paměťové funkce p. 10
- Použití Měření teploty na čele p. 11
- Měření teploty objektů p. 11
- Pouze pro SC 8360 NFC p. 12
- Čištění a dezinfekce p. 12
- Specifikace výrobku p. 14
- Řešení problémů p. 15
- Záruka p. 15
- Likvidace přístroje p. 15
Infračervený teploměr Pro bezdotykové měření tělesné teploty na čele. SC 8360 / SC 8360 NFC
SnadnýManuál