PowerEdge M605 - Server DELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PowerEdge M605 DELL ve formátu PDF.

📄 201 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice DELL PowerEdge M605 - page 25

Stáhněte si návod pro váš Server ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PowerEdge M605 - DELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PowerEdge M605 značky DELL.

NÁVOD K OBSLUZE PowerEdge M605 DELL

Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis of 31 G for up to 2.6 ms Storage PowerEdge M905, M805 Six consecutively-executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axis of 71 G up to 2 ms PowerEdge M605, M600 Six consecutively-executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axis of 71 G up to 2 ms Altitude Operating –16 to 3048 m (–50 to 10,000 ft) Storage –16 to 10,600 m (–50 to 35,000 ft) Environmental (continued)22 Getting Started With Your SystemDell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 a M600 Začínáme se systémemPoznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležitou informaci, s jejíž pomocí lépe využijete svůj počítač. UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo ztráty dat a poskytuje návod, jak se danému problému vyhnout. POZOR: VÝSTRAHA označuje hrozící nebezpečí poškození majetku, poranění nebo usmrcení osob.

Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. © 2008 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Reprodukce jakýmkoli způsobem bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a Dell OpenManage jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Microsoft, Windows a Windows Server jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. AMD a AMD Opteron jsou ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation. SUSE je registrovaná ochranná známka společnosti Novell, Inc. Red Hat a Enterprise Linux jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. VMware je registrovaná ochranná známka společnosti VMware, Inc. v USA a dalších zemích. V tomto dokumentu mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy buď s odkazem na právnické osoby a organizace, které uplatňují na dané ochranné známky a obchodní názvy nárok, nebo s odkazem na jejich výrobky. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním. Model BMX01 Květen 2008 Č. dílu R431C Rev. A00Začínáme se systémem 25 Systémové funkce V této části jsou popsány hlavní hardwarové a softwarové funkce systému. Jsou v ní obsaženy i informace o doplňujících dokumentech, které můžete potřebovat při instalaci systému, a informace k odborné pomoci. Funkce šasi systému Šasi systému M1000e má následující funkce: Rozšiřitelnost

Podpora až pro 16 modulů blade (serverových modulů) o poloviční výšce nebo 8 modulů o plné výšce.

Podpora pro tři vrstvy vstupně-výstupních kabeláží, přičemž lze volit mezi kombinacemi modulů Ethernet, Infiniband a Fibre Channel. Do šasi lze nainstalovat až šest vstupně-výstupních modulů. Volit lze mezi přepínači a průchozími moduly Fibre Channel, přepínači Infiniband a přepínači a průchozími moduly Ethernet. Spolehlivost

Devět záložních modulů systémových ventilátorů vyměnitelných za provozu.

Tři 2360wattové zdroje napájení vyměnitelné za provozu a tři záslepky napájení nebo šest 2360wattových zdrojů napájení vyměnitelných za provozu. (Tři zdroje napájení poskytují energii systému; další tři zdroje napájení zajišt’ují redundanci 3+3.) UPOZORNĚNÍ: Zdroje napájení lze připojit pouze k jednotce rozvaděče (PDU). Nelze je připojit přímo k elektrické zásuvce. UPOZORNĚNÍ: Šasi systému vyžaduje zdroj napájení 200–240 V.26 Začínáme se systémem Funkce pro správu systému

Ovladač řízení šasi (CMC) poskytuje několik důležitých funkcí pro správu systému:

Řízení napájení a chlazení na úrovni šasi:

Ovladač CMC sleduje požadavky na napájení systému a podporuje volitelný režim dynamického zapojování zdrojů napájení (DPSE), takže ovladač CMC může zdroje napájení dynamicky zapínat nebo přepínat do pohotovostního režimu podle zatížení systému a požadavků na redundanci. Tím se zvyšuje efektivita napájení.

Ovladač CMC hlásí spotřebu energie v reálném čase.

Ovladač CMC podporuje volitelnou stropní hodnotu napájení, při jejímž dosažení se zobrazí výstraha nebo se spustí akce, které spotřebu energie sníží pod nastavenou hodnotu.

Ovladač CMC sleduje a řídí ventilátory na základě skutečně naměřených okolních a vnitřních teplot.

Ovladač CMC poskytuje široké spektrum funkcí pro inventarizaci šasi a hlášení stavu a chyb.

Ovladač CMC umožňuje centralizovanou konfiguraci následujících nastavení:

nastavení sítě a zabezpečení pro ovladač CMC,

nastavení redundance napájení a stropní hodnoty napájení,

nastavení sítě pro vstupně-výstupní přepínače a ovladač iDRAC,

nastavení prvního spouštěného zařízení v modulech blade.

Ovladač CMC kontroluje konzistenci vstupně-výstupní kabeláže u vstupně-výstupních modulů a modulů blade a v případě potřeby některé systémové komponenty deaktivuje, aby nedošlo k poškození hardwaru.

Zabezpečení uživatelského přístupu.

Slot pro karty SD na kartě ovladače CMC podporuje volitelnou funkci stálých názvů WWN a adres MAC, která umožňuje použít pro moduly blade názvy WWN a adresy MAC založené na slotu. Tím se zjednodušuje instalování a nahrazování modulů blade.Začínáme se systémem 27 Ovladač CMC má dva porty Ethernet. Port Gb1 slouží k připojení k externí síti správy. Port Stack umožňuje řetězové propojení s ovladači CMC v sousedních šasi. Přepínač Ethernet s 24 porty zajišt’uje interní komunikaci rychlostí 100 Mb/s s moduly blade, vstupně-výstupními moduly, volitelným modulem iKVM a volitelným druhým (záložním) ovladačem CMC. Poskytuje také připojení k externí síti správy rychlostí 10, 100 nebo 1000 Mb/s. POZNÁMKA: Přepínač Ethernet s 24 porty je vyhrazen pro interní komunikaci mezi ovladačem iDRAC v modulech blade a ovladačem CMC a následnou komunikaci ovladače CMC s externí sítí správy. V zájmu redundance je možné nainstalovat druhý, volitelný ovladač CMC, který bude aktivován za provozu při selhání primárního ovladače.

Ovládací panel na šasi zahrnuje displej LCD, který poskytuje aktuální informace o infrastruktuře a modulech blade a hlásí chyby.

Volitelný modul Avocent iKVM (integrated Keyboard, Video and Mouse) má následující funkce:

Modul iKVM spravuje připojení ke všem modulům blade (přepíná vstupy z jednotlivých modulů blade).

Lokální přístup prostřednictvím modulu iKVM lze pro jednotlivé moduly blade vzdáleně zakázat pomocí uživatelského rozhraní ovladače iDRAC.

Dva porty USB pro připojení klávesnice a myši. POZNÁMKA: Funkčnost sběrnice USB je závislá na připojení grafického rozhraní, například kabelu monitoru.

Port RJ-45 ACI pro vrstvení s externími analogovými moduly Dell a Avocent KVM a KVM přes IP s porty ARI. Připojení ACI má přednost před porty KVM na zadním panelu.

K modulu iKVM lze získat přístup také z ovládacího panelu v přední části šasi. Podporováno je fungování buď předního, nebo zadního modulu KVM (simultánní fungování podporováno není). POZNÁMKA: Pokud existuje propojení mezi předními a zadními porty iKVM, je ve výchozím nastavení povolen přední modul iKVM. Přístup pomocí předního modulu iKVM lze zakázat v uživatelském rozhraní ovladače CMC.28 Začínáme se systémem Funkce modulů blade Výkon PowerEdge M905

Čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD

Minimálně 8 GB paměti skládající se z pamět’ových modulů DDR2 pracujících s frekvencí 677 MHz. Pamět’ lze rozšířit až na 192 GB instalací párů modulů o kapacitě 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB do 24 soketů pro pamět’ové moduly na systémové desce modulu blade. Modul blade také podporuje šetření paměti, pokud je osm nebo šestnáct soketů pro pamět’ové moduly zaplněno totožnými pamět’ovými moduly.

Slot pro kartu SD (Secure Digital) pro podporu vestavěného hypervisoru. PowerEdge M805

Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron

Minimálně 4 GB paměti skládající se z pamět’ových modulů DDR2 pracujících s frekvencí 677 MHz. Pamět’ lze rozšířit až na 128 GB instalací párů modulů o kapacitě 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB do 16 soketů pro pamět’ové moduly na systémové desce modulu blade. Modul blade také podporuje šetření paměti, pokud je osm nebo šestnáct soketů pro pamět’ové moduly zaplněno totožnými pamět’ovými moduly.

Slot pro kartu SD pro podporu vestavěného hypervisoru. PowerEdge M600

Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel

Minimálně 1 GB paměti skládající se z pamět’ových modulů FBD pracujících s frekvencí 677 MHz. Pamět’ lze rozšířit až na 64 GB instalací párů modulů o kapacitě 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB do osmi soketů pro pamět’ové moduly na systémové desce modulu blade. Modul blade také podporuje šetření paměti nebo zrcadlení paměti, pokud je všech osm soketů pro pamět’ové moduly zaplněno totožnými pamět’ovými moduly.Začínáme se systémem 29 PowerEdge M605

Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 2000.

Minimálně 1 GB paměti skládající se z pamět’ových modulů DDR2 pracujících s frekvencí 677 nebo 800 MHz. Pamět’ lze rozšířit až na 64 GB instalací párů modulů o kapacitě 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB do osmi soketů pro pamět’ové moduly na systémové desce modulu blade. Modul blade také podporuje šetření paměti. Spoleèné funkce

Moduly blade PowerEdge M805 a M905 podporují jeden nebo dva 2,5 palcové pevné disky SAS.

Moduly blade PowerEdge M600 a M605 podporují jeden nebo dva 2,5 palcové pevné disky SATA nebo jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky SAS. POZNÁMKA: Pevné disky SAS a SATA nelze v rámci modulu blade kombinovat. Připojitelnost pevných disků za provozu je podporována, pokud je v modulu blade nainstalována volitelná karta řadiče RAID.

Tři porty USB 2.0 (PowerEdge M805 a M905) nebo dva porty USB 2.0 (PowerEdge M605 a M600) podporují zařízení, jako jsou myš, klávesnice, jednotka flash, disketová jednotka nebo optická jednotka. POZNÁMKA: Podporována jsou pouze zařízení USB dodávaná společností Dell.

Integrovaný grafický subsystém VGA s grafickou kartou ATI RN50. Tento grafický subsystém disponuje 32 MB grafické paměti SDRAM (bez možnosti rozšíření). Maximální rozlišení je 1280 x 1024 x 65 000 barev (neprokládané).

Ovladač iDRAC (integrated Dell Remote Access Controller) poskytuje vzdálenou správu systémů, řízení napájení modulů blade, podporu virtuálních modulů KVM a virtuálních médií, vzdálené výstrahy a protokolování událostí.30 Začínáme se systémem

Čtyři porty pro 1Gb sít’ Ethernet podporované dvěma integrovanými kartami Broadcom 5709S se dvěma porty (PowerEdge M805 a M905) nebo dva porty pro 1Gb sít’ Ethernet podporované dvěma integrovanými kartami Broadcom 5708S (PowerEdge M600 a M605). Podpora funkce TOE (TCP/IP Offload Engine) a spouštění prostřednictvím protokolu iSCSI. Úplný seznam systémových funkcí najdete v části Technické specifikace na stránce 37. Systém obsahuje následující software:

Program nastavení systému pro rychlé zobrazení a změnu informací o konfiguraci systému. Další informace o tomto programu naleznete v části Používání programu nastavení systému v Příručce majitele hardwaru

Zlepšené bezpečnostní funkce včetně systémového hesla a hesla pro nastavení systému dostupné prostřednictvím programu nastavení systému.

Diagnostika systému pro hodnocení součástí systému a zařízení. Informace o používání diagnostiky systému naleznete v části Spuštění diagnostiky systému v Příručce majitele hardwaru

Ovladače videa pro zobrazování mnoha populárních aplikací v režimu vysokého rozlišení.

Software a dokumentace pro správu systémů. Software pro správu systémů se používá ke správě a monitorování každého jednotlivého modulu blade i systému jako celku včetně všech modulů blade, sít’ových přepínacích modulů, zdrojů napájení a ventilátorů. Software pro správu systémů spravuje systém místně i vzdáleně v síti. Společnost Dell doporučuje používat software pro správu systémů dodávaný s tímto systémem.

Software volitelných řešení pro web-hosting, ukládání do mezipaměti nebo vyvažování zátěže. Další informace naleznete v dokumentaci k softwaru řešení.Začínáme se systémem 31 Podporované operační systémy

2003, verze Web, Standard a Enterprise (32 bitové x86) s aktualizací SP2

VMWare ESX 3.5 Další užitečné informace POZOR: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce je součástí tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Příručka konfigurace poskytuje informace o konfiguraci šasi systému a modulů blade.

Návod pro instalaci do stojanu nebo Pokyny pro instalaci do stojanu dodané se stojanovým systémem popisují instalaci systému do stojanu.

Příručka majitele hardwaru obsahuje informace o funkcích systému a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu komponent. Tento dokument můžete nalézt na disku CD dodaném se systémem nebo na adrese support.dell.com .32 Začínáme se systémem

Příručka uživatele Dell Chassis Management Controller poskytuje podrobné informace o používání funkcí vzdálené správy systému.

Disky CD nebo DVD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro konfiguraci a správu systému.

Dokumentace k softwaru pro správu systému popisuje funkce, požadavky, instalaci a základní operace tohoto softwaru.

Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.

Dokumentace k jakýmkoli komponentám zakoupeným samostatně poskytuje informace o konfiguraci a instalaci těchto komponent.

Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny v systému, softwaru nebo dokumentaci. POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme, které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům. Odborná pomoc Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru

Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training and Certification). Další informace najdete na adrese dell.com/training . Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.Začínáme se systémem 33 Instalace a konfigurace POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem, které byly dodány se systémem, a postupujte podle těchto pokynů a informací. Další informace o doporučených bezpečnostních opatřeních najdete na adrese www.dell.com/regulatory_compliance. V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby. Instalace systému do stojanu Nejprve si přečtěte Bezpečnostní pokyny uvedené v dokumentaci k instalaci do stojanu a potom proveďte instalaci systému do stojanu. Pokyny k instalaci systému do stojanu naleznete v dokumentaci k instalaci do stojanu. Pokyny k napájení a chlazení najdete v nástroji pro plánování kapacity stojanu na adrese www.dell.com .34 Začínáme se systémem Instalace modulů blade Postupujte zleva doprava a shora dolů a zasouvejte moduly do šasi. Jakmile bude modul blade bezpečně nainstalován, držadlo se vrátí do zamčené pozice. Připojení ovladače CMC a modulů KVM Připojte sériový kabel a sít’ový kabel z řídícího systému k modulu ovladače CMC. Připojte také druhý, volitelný modul ovladače CMC (pokud je nainstalován). (Pokud bylo šasi dodáno s předinstalovanými moduly blade M805 nebo M905, bude zahrnut firmware CMC verze 1.2 nebo vyšší.) Připojte klávesnici, myš a monitor k volitelnému modulu iKVM.Začínáme se systémem 35 Připojení systému k napájení Připojte napájecí kabely systému ke zdrojům napájení. UPOZORNĚNÍ: Chcete-li zabránit nechtěnému odpojení napájecích kabelů, připevněte zástrčky napájecích kabelů ke zdrojům napájení pomocí plastových svorek na zdrojích napájení a pomocí pásky Velcro připevněte kabel k protideformační tyči. Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do odděleného zdroje napájení, například zdroje UPS (nepřerušitelný zdroj napájení) nebo do jednotky rozvaděče (PDU). Zapnutí systému Stiskněte tlačítko napájení na šasi. Měl by se rozsvítit indikátor napájení.36 Začínáme se systémem Zapnutí modulů blade Stiskněte tlačítko napájení na každém modulu blade nebo spust’te napájení modulů blade pomocí softwaru pro správu systémů. Dokončení nastavení operačního systému Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního systému naleznete v Příručce rychlé instalace. Než začnete s instalací hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je nainstalován operační systém.Začínáme se systémem 37 Technické specifikace Specifikace modulù blade Procesor Typ procesoru PowerEdge M905 Čtyři dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 8000 PowerEdge M805 Dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 2000 PowerEdge M600 Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory Intel Xeon PowerEdge M605 Jeden nebo dva dvoujádrové nebo čtyřjádrové procesory řady AMD Opteron 2000 Pamět’ Architektura PowerEdge M600 Pamět’ové moduly FBD s taktovací frekvencí 677 MHz PowerEdge M905, M805, M605 Pamět’ové moduly DDR2 s taktovací frekvencí 677 MHz Sokety pro pamět’ové moduly PowerEdge M905 24 240kolíkových soketů PowerEdge M805 16 240kolíkových soketů PowerEdge M605, M600 Osm 240kolíkových soketů Kapacity pamět’ových modulů 512 MB (PowerEdge M605 a M600), 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB Minimum paměti RAM Dva pamět’ové moduly na každý procesor PowerEdge M905 8 GB (osm pamět’ových modulů s kapacitou 1 GB) PowerEdge M805 4 GB (čtyři pamět’ové moduly skapacitou1GB) PowerEdge M600, M605 1 GB (dva pamět’ové moduly s kapacitou 512 MB)38 Začínáme se systémem Maximum paměti RAM PowerEdge M905 192 GB PowerEdge M805 128 GB PowerEdge M600, M605 64 GB Jednotky Pevné disky PowerEdge M805, M905 Jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky SAS PowerEdge M600, M605 Konfigurace SATA Jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky SATA Konfigurace SAS Jeden nebo dva 2,5palcové pevné disky SAS POZNÁMKA: Pevné disky SAS a SATA nelze v rámci modulu blade M600 nebo M605 kombinovat. Konektory Externí USB PowerEdge M805, M905 Tři 4kolíkové, USB 2.0 PowerEdge M600, M605 Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní Karta SD (PowerEdge M805, M905) Jeden konektor pro kartu SD Sít’ové karty Ethernet Čipová sada PowerEdge M805, M905 Čtyři porty Ethernet s podporou funkce TOE a spouštění prostřednictvím protokolu iSCSI poskytované dvěma integrovanými kartami Ethernet Broadcom 5709S se dvěma porty PowerEdge M600, M605 Dva porty Ethernet s podporou funkce TOE a spouštění prostřednictvím protokolu iSCSI poskytované dvěma integrovanými kartami Broadcom 5708S Pamět’ (pokračování)Začínáme se systémem 39 Specifikace šasi systému Grafická karta Typ grafiky Grafická karta ATI RN50 Grafická pamět’ 32 MB Rozměry PowerEdge M905, M805 Výška 38,5 cm Šířka 5 cm Hloubka 48,6 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 11,1 kg PowerEdge M605, M600 Výška 18,9 cm Šířka 5 cm Hloubka 48,6 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 5,2–6,4 kg Baterie Baterie modulu blade Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V Rozměry Výška 44,0 cm Šířka 44,7 cm Hloubka 75,5 cm Hmotnost (maximální konfigurace) 178,3 kg Hmotnost (prázdné) 44,6 kg40 Začínáme se systémem Modul zdroje napájení Střídavý/stejnosměrný proud (na jeden zdroj napájení) Výkon 2360 W Konektor Zásuvka NEMA C20 Odvod tepla 1205 BTU/hod. (maximum) Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém provozním rozsahu systému může nárazový proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně. Požadavky na napájení systému

00–240 V, 16 A, třífázové napájení, 50/60 Hz 200–240 V, 40,5 A, jednofázové napájení, 50/60 Hz Volitelný modul Avocent iKVM Zadní externě přístupné konektory USB Dva 4kolíkové konektory USB 2.0 pro klávesnici a myš Port ACI RJ-45 Video 15kolíkový VGA Modul ovladače CMC (Chassis Management Controller) Externě přístupné konektory Vzdálená správa Dva vyhrazené porty RJ-45 s přenosovou rychlostí 10/100/1000 Mb/s pro integrovaný ovladač vzdáleného přístupu Ethernet Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Video 15kolíkový VGA Baterie Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V Karta SD Jeden vyhrazený interní slot pro pamět’ovou kartu SD (Secure Digital) pro podporu funkce FlexAddressZačínáme se systémem 41 Specifikace vstupně-výstupního modulu Ovládací panel na šasi Externě přístupné konektory USB PowerEdge M905, M805 Tři 4kolíkové konektory USB 2.0 pro klávesnici a myš PowerEdge M605, M600 Dva 4kolíkové konektory USB 2.0 pro klávesnici a myš Video 15kolíkový VGA Navigační panel Funkce Čtyři kurzorové ovládací klávesy, jedna klávesa pro výběr, obrazovka LCD Modul přepínače Ethernet PowerConnect M6220 Externě přístupné konektory Ethernet 10/100/1000 Mb/s Čtyři porty RJ-45 s automatickým vyjednáváním Sériový Jeden 4kolíkový konektor USB 2.0 typu A (pro připojení k terminálu je třeba použít dodaný adaptér z USB typu A na DB9) Volitelné moduly Dvě pozice pro volitelné moduly. Každá pozice podporuje modul se dvěma stohovacími porty 24 Gb, dvěma měděnými přenosovými porty CX4 10 Gb nebo dvěma optickými vysílači XFP 10 Gb. Modul přepínače Infiniband Cisco M7000E Externě přístupné konektory Osm přenosových portů Infiniband DDR42 Začínáme se systémem Průchozí modul Gb Ethernet Externě přístupné konektory Šestnáct portů RJ-45 pro sít’ Ethernet Průchozí modul Fibre Channel Externě přístupné konektory Vysílač Fibre Channel Šestnáct externích portů SFP podporujících rychlosti 1/2/4 Gb/s Modul přepínače Fibre Channel Brocade Externě přístupné konektory Fibre Channel Osm fyzických portů FC (ve výchozím nastavení jsou povoleny čtyři, lze rozšířit na osm) podporujících připojení Fibre Channel rychlostí 1/2/4 Gb/s Sériový port RJ-45 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese dell.com/environmental_datasheets. Systém není určen pro použití v kanceláři. Teplota Provozní 10 až 35 °C POZNÁMKA: Snižte nejvyšší teplotu o 1 °C na každých 300 m nad nadmořskou výškou 900 m. Skladovací -40 až 65 °C Relativní vlhkost Provozní 8 až 85 % (bez kondenzace) s maximálním nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace) Maximální vibrace Provozní 0,26 g při 10–350 Hz po dobu 15 minut Skladovací 1,54 g při 10–250 Hz po dobu 15 minutZačínáme se systémem 43 Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z o síle 31 G v délce do 2,6 ms Skladovací PowerEdge M905, M805 Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z o síle 71 G v délce do 2 ms PowerEdge M605, M600 Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné ose x, y, a z o síle 71 G v délce do 2 ms Nadmořská výška Provozní -16 až 3 048 m Skladovací -16 až 10 600 m Prostředí (pokračování)44 Začínáme se systémemSystèmes Dell™ PowerEdge™ M905, M805, M605 et M600 Guide de mise en routeRemarques, avis et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre ordinateur. AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter le problème. PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : DELL

Model : PowerEdge M605

Kategorie : Server