WCU - Teploměr Weller - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WCU Weller ve formátu PDF.
| Typ produktu | Měřicí teploměr |
| Značka | Weller |
| Model | WCU |
| Rozsah měření (tepelný kříž) | 0°C až 400°C / 32°F až 752°F |
| Rozsah měření (termočlánek typu K) | -150°C až +1200°C / -302°F až +2192°F |
| Použitelný senzor | Termočlánek typu K (CA) |
| Tolerance měření | ±3°C mezi 300 a 600°C |
| Napájení | Baterie 9V, alkalická doporučena |
| Rozměry (D x Š x V) | 138 x 73 x 43 mm |
| Hmotnost (bez baterie) | Přibližně 120 g |
| Provozní okolní teplota | 0°C až 40°C, max. 80% RV bez kondenzace |
| Stupeň krytí | Stupeň znečištění 2 (IEC/UL61010-1) |
| Hlavní funkce | Měření teploty pomocí tepelného kříže a termočlánku typu K, možná autokalibrace se stanicemi Weller |
| Údržba a čištění | Otřete porty měkkým hadříkem napuštěným alkoholem, nepoužívejte ředidla |
| Výměna baterie | Vyměňte za alkalickou baterii 9V, když se zobrazí indikátor slabé baterie |
| Bezpečnost | Přečtěte si pokyny, vyhněte se popáleninám, nepoužívejte ve vlhkém prostředí, po použití odpojte |
| Záruka | 12 měsíců na výrobní vady, mimo nesprávné použití |
| Likvidace | Nevyhazujte do směsného odpadu, recyklujte podle směrnice OEEZ |
Často kladené otázky - WCU Weller
Dotazy uživatelů ohledně WCU Weller
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Teploměr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WCU - Weller a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WCU značky Weller.
NÁVOD K OBSLUZE WCU Weller
| WCU | |
| Rozsaḥ měření teplof Tepelný kříž 0°C - 400°C | 32°F - 752°F |
| Rozsaḥ měření teplof Typ K Termočlánek -150°C | - +1200°C - 302°F - +2192°F |
| Použitelné Čidlo K (CA) typ termočlánku | |
| Tolerance měření ±3 °C (mezi 300 a 600 °C) | ±6°F (mezi 572 a 1112°F) |
| Zásobováné energii 9 V Suchá baterie | Doporučena alkalická baterie |
| Doporučença baterie Ansmann XPower Alkalická baterie 9V E-block | |
| Rozměry D x S x V 138 x 73 x 43 mm | |
| Hmotnost 120 g (bez baterie) | |
| Teplota prostředí | 0 °C - 40 °C, |
| Rozsaḥ vlhkosti vzduchu | max. 80% relativnívhlkost vzduchu, bez kondenzace |
| Podmíky okolního prostředí Použitelné ve stipni | znečištěné 2 (Podle IEC / UL61010-1) |
Bezpečnostní poukyny

Pred uvedenim zařizeni do provozu a prací s nim si prěctěte celý tento námod a priložné bezpečnostníPokyny.
V priadenevodorzeni bezpecnostnich prdepisuhrozfnbebezpecna teteana zivote.
Uschovejte tento námod tak, aby byl pristupny vsem uživatelüm. DodržujtePokyny, uvedene v kazdem z príslusnych námoduk provozu pripojenych pristroju.
Prcte sei a dodrzujte Pokyny navodu k obslze prislune pouzivane napajeci Jednotky Weller.
Z bezpečnostnich duvodu nesměji
pristroj používat déti, osoby mladši 16
let a dále osoby, které nebyly obeznámeny s tímtó námodem k provozu. Děti
by měly-byt pod dozorem, aby bylo
zajistěno, ze si s pristrojem nebudou
hrát.
Tento pristroj nesměji používat osoby (včetné detí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševnimi schopnostmi nebo s nedostatkem zkušenosti a ebo znalosti.
Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plochu.
Zabraţe dalşim osobám, aby se prëblizily k vašemu pracovištı.
V pracovnim prostoru se nesmi zdržovat deti a nepovolané osoby. Nenechte jine osoby dotykat se páječky nebo kabelu.

Používejte pouze
originálí pájecí hroty
Weller!

Varovani
Zasah elektrickym proudem
Nalezy strzec sie porazenia pradem. U páječek v antistatickém provedeni je rukojet vodiva.
Nepoužívejte páječku ve vlhkém a mokrém prostřédí.
Nepracujte na součástech, které se nacházeji pod napětím.

Varovani
Nebezpeci popaleni
Pajeci hrot je pri pajeni velmi horky. Pri dotyku existuje nebezpeci popaleni. Po pajeni zustavaji pajecka a nosic obrobku horke.
- Pokud pájedlo nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odklédaci plochu. Naležy zapewnic prawidlowe ustawuminium podstawki zabezpieczącej.
Horkého pájeciho hrotu se nedotykejte a nepriblizujte jej ke snadno zapalnym predmetum. - Pájecí hrot vyměnujte pouze za studena.
Vymena trysky pouze ve studenem stavu
Nebezpeci popaleni kapalnym pajecim cinem. Chrahte se predd cinovym Rozstrikem.
- Noste odpovidajici ochranny odev, ktery Vam zajstichochranu prd popaleninami. Chrahte svuj zrak anoste ochranné bryle.

Varovani
Nebezpeci pozáru
- Páječka a bezpečnostní stojánek musí zústat vždy nezakryte.
- Nenechávejte v blízkosti horkého pájecího náradí zhádné hořlavé prěděty, kapaliny nebo plyny.
- Neodkládejte horké pájeci nebo odpájeci hroty na pracovni plochu nebo na povrchy z plastu, ani je tam nenechávejte ležet.
Zabrański neumyslnému spustěni. Nepouživaná pájedla odpoje od napěti. - Nepriblizujte se svybusnymi a hoivlavymi predmety.
Pokyny k provozu
Horky pájeci hrot príkládeje pouze k meřicímu bodu uprostředCIDla.Pri kontaktu horkého pájeciho hrotu s plastovém pouzdrem, konektoryCIDla nebo upinacimi Čepy může dojt k poškození zařizení.
DrátekCIDla nasazujte opatrě.Pri neopatrém manipulaci by se drátekCIDla mohl zlomit.
Tento pristroj lze použivat pouze priPokojovych teplotach a ve vnitnich prostorach. Po zapnuti lze provest verohodné měrení az poté, co zařizení ukazuje teplotu okolniho prostředí.
Odečet naměřné teploty lze provost až v okamžiku, kdy se hodnota na monitoru ustáli. Tento procesůtevat několik sekund.
Pri pouziti WXsmart v kombinaci s inteligntnimi pájecimi hroty RTPS MS, RTMS MS, RTUS MS je mozná autokalibrace s offsetem pájecích hrotu. Nasledujíci prístroje se pripojuí kabelem RS232.
Pri pouziti pajecich stanic WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 a WXR 3 je mozná autokalibrate s offsetem pajecky v kombinaci s následujicimi pajeckami WP 65, WP 80, WP120, WP 200, WTP 90, WXP 65, WXP 80, WXP 90, WXP 120, WXP 200, WXMP, WXMP MS, WXPP, WXPP MS a WXUP MS.
Následujíci přistroje se pripojújí kabelm RS232.
Páječku je dovoleno uvést do provozu, pouze je-li v technicky bezvadném stavu. Ochranné privky se nesměji vyřazovat z provozu.
Poruchy a závady museji byt okamžite odstaněny.
Pred kázdým použitím pristroje/nástroje je třeba pečilíve zkontrolovat ochranné prvky, zda správně a určením zpúsobem funguji. Přesveděte se, ze pohyblíve díly bezvadné funguji, nikde se nesvirajá nejsou poskozené. Veskeré díly museji byt správně namontovány a splžovat všechny podmíky, aby byl zarčen bezvadné provoz pristroje.
Použití v souladu s určením
Používejte kalibracnéjednotku výhradnék měrená a kalibrování teploty pájecího hrotu za podminek zde uvedených.
Tento pristroj lze použivat pouze pri pokojoych teplotách a ve vnitrnich prostorách. Pristroj chrante pred vlhkem a primým slunečním zárením.
Udrzba a servisni prace ohledne
Pro zajišění prěsnosti měřeni doporučujeme Čidlo vyměnit vždy po 50 měřenich. Tento udaj je třeba chápat jako doporučeni.
KonektoryCIDla, kterj jsou zneci stene pajeci kapalinou, otirejeVyhradne mekkym hadrikem namocenym do lihu.Nepouzivejte zdna redidla nebo benzin.
Pokud symbol baterie hlásí „low“, vyměnte starou baterii za novou bateri stejného typu. Specifikaci baterie majdete v technickych udajich. Vybitá baterie muže vest k nepresnému měrení.
Pri delsim nepouzivani vyjmete bateri z prifstroje.
Likvidace
Elektrické spotřebie, baterie a akumúláry se nésmí likvidovat společné s domovím opdadem. Je třeba je třidit a predat recyklačné firmě k ekologické likvidaci. Informace o recyklačnéch centrech a sběrních mistech ziskáte na mistnich uradech nebo u svého specializovaného prodejce.
Záruka
Nároky kupujiciho na odstraněni vad zanikaj jedem rok od dodávyk. To neplatí pro nárok kupujiciho na regres dlş 478, 479 BGB (nemeckého občanského záköníku).
Ze záruky ručímejen tehdy, když jsme záruku na jakost a trvanlivost uvedli písemné a za použiti pojmù „Záruka".
Záruka zaníka v pripadě neodborného použitá a zásahu nefvalifikovaných osob.
Bliží informace naleznete na strankách www.weller-tools.com.
Symboly

Pozor!

Varován! Nebezpečí popálení

Prcte te si navod k pouzivani!

Design a pracovište v antistatickém provedeni.

Typ K Termočlánek

Tepelný kříž

Znacka CE

Značka shody v Británii
Likvidace
Elektrické nářadi nevyhazujte do komunálniho opypadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládoní s použitými elektrickymi a elektronickymi zařizeními a odpovidajćich ustanovení právnich predpisù Jednotlivych zemi se použitá elektrická nářadi musí sbírat oddělené od ostatného oppadu a podrobit ekologicky šetné recyklaci.
Dane Techniczne
Tento námod uschovajte tak, aby bol pristupné pre vsetkých použivatelov. Dodržiavajte prislušné námody na použivanie pripojenych zariadení.
Precitajte si navod na pouzivanie prave pouzivanej napajacej jegnotky Weller a dorziavaje ho.
Ked spajkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného stojana.
Ostatné osoby udržiavajte vzdialné od vasho pracoviska.
Nebezpečenstvo popálenia tekutým spajkovacím cinom. Chránte sa pred striekancami cinu.
- Noste prisluşné ochranný odev, aby ste sa chránili pred popáleninami. Chrănte svoje oci a používajte ochranné okuliare.

Vystraha
Pri použití WXsmart v kombináci s inteligentnými spajkovacími hrotmi RTPS MS, RTMS MS, RTUS MS je mozná automatická kalibrácia s offsetom spajkovaceho hrotu. Obidva pristroje sa spajaju pomocou kábla RS232.
Pri použiti spajkovacich stanic WX 1, WX 2, WXD 2, WXA 2 a WXR 3 je mozná automatická kalibrácia s offsetom spajkovačky v kombináci s nasledujúcimi spajkovačkami WP 65, WP 80, WP120, WP 200, WTP 90, WXP 65, WXP 80, WXP 90, WXP 120, WXP 200, WXMP, WXMP MS, WXPP, WXPP MS a WXUP MS. Obidva prístroje sa spajaju pomocou kábla RS232.
Kabla ne uporabljaje v namene, za katere ni predviden. Pristoj nikdy nenoste za kabel. Ne vlecite za kabel, kadar zeite izvleci vtic iz vticnice. Zašcitite kabel pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
Bodite pazljivi. Davajte pozor na to, co robite. K pra ci pristupujte s Rozumom. Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste zbrani.
Značka zhody v Británii
Likvidácia
EU prohlášeni o shodě
Prohlasujeme, ze oznacene produkty splnuji ustanoveni nasledujicich smernic:
PL
EUvyhlaseenie ozhode
Zmocněn k sestavení technické dokumentace.