CH511AC - Vytápění Vonroc - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma CH511AC Vonroc ve formátu PDF.
| Typ produktu | Elektrický konvektor se skleněným panelem |
| Značka | Vonroc |
| Model | CH511AC, CH511ACGREY, CH511AC_WHITE |
| Elektrické napájení | 230 V~ / 50/60 Hz |
| Jmenovitý výkon | 1500 W |
| Úrovně výkonu | 750 W (režim Eco) / 1500 W (režim Comfort) |
| Teplotní rozsah | 5 °C až 50 °C |
| Stupeň krytí | IP24 |
| Wi-Fi frekvence | 2,4 GHz |
| Typ ovládání | Dotykový panel + aplikace Smart Life (iOS a Android) |
| Provozní režimy | Comfort (100 %), Eco (50 %), Nemrznoucí (5 °C) |
| Vestavěná bezpečnost | Ochrana proti přehřátí, ochrana proti pádu, zámek ovládání |
| Instalace | Postavení na podlahu (součástí jsou nohy) nebo nástěnný držák (součástí jsou držáky a hmoždinky) |
| Mobilní aplikace | Smart Life – kompatibilní s iOS a Android |
| Materiál panelu | Tvrzené sklo |
| Záruka | Zákonná záruka shody (2 roky) |
| Údržba | Čistěte měkkým a suchým nebo mírně vlhkým hadříkem |
| Opravitelnost | Svěřte autorizovanému odborníkovi; náhradní díly jsou k dispozici u Vonroc |
Často kladené otázky - CH511AC Vonroc
Dotazy uživatelů ohledně CH511AC Vonroc
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod CH511AC - Vonroc a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. CH511AC značky Vonroc.
NÁVOD K OBSLUZE CH511AC Vonroc
CS Překlad puvodniho námovu k použivani 127
Prcte tse si prilozenene bezpecnostni vystrahy, dodatecnene bezpecnostni vystrahy a bezpecnostni poukny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpecnostni vystrahy a poukny, muze dojit k urazu elektrickym proudem, k vzniku pozaru nebo k vazneho zraneni. Uschovejte tyto bezpecnostni vystrahy a poukny pro budouci pouziti.
V teto uživatelské priruce a na toto vyrobku jsou pouzity nasledujici symboly:

Prcte te suuzivatskou prirucku.

Upozornuje na riziko zraneni osob, ztraty zivota nebo poskozeni zarizeni, nebudou-li dodržovany pouky uvedené v toto navodu.

Znamená nebezpeci urazu elektrickym proudem.

Dulezite! VAROVAN: Abyste predeqli prehrati ohrivace vzduchu, nezakryvejte jej.

Tento vyrobek je vyroben v souladus platnymi bezpečnostním i normami, které jsou uvedeny ve směrnicich EU.
OBECNE BEZPEÇNOSTNI VYSTRAHY
Tento spotbrebi mohou pouzivat deti starsi 8 let a osoby se snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo mentalni schopnostmi nebo nedostatkem zkušenosti a znalosti,Pokud jsou pod dohled dem nebo byly pouceny o bezpecném použivaní spotbrebice a porozuměy souvisejím rizikum. Detisi timi zaizenim nesmi hrat. Cişteni a udrzbu nesmeji provadet deti bez dozoru.
Deti mladsi 3 let se nesmeji k zaizeni priblizovat,Pokud nejsou pod neustalym dohledem. Deti ve veku od 3 let do 8 let smeji zapinat/vypinat spotrebič pouze za prdepokladu, ze byl umisten nebo nainstalovan v urcené normálni provozni poloze a ze jsou pod dohledem nebo byly pouceny o bezpečné používání spotrebiče a chapou souvisejici nebezpeci. Deti ve veku od 3 let do 8 let
nesej spotrebi zapojoyat, regulovat ani cistit, ani provadet uzivatskou udrzbu.

UPOZORNENI - nekteré casti tohoto zaïzeni mohou byt velmi horké a mohou zpùsobit zraneni. Zvláste opatrné byeste si meli pocinat v pritomnosti detí a zranitelných osob.
DOPLNKOVA BEZPECNOSTNI VAROVANI PRO TOPNY PANELOVY KONVECTOR
- Děti se nésmí nacházet v blízkosti zařizení,Pokud nejsou pod trvalým dozorem,aby bylo zajistěno,že si se zařizením nebudou hrát.
Detti nesmi zapojovat, umistovat, ovladat, nestavovat a cistit zaifeni nebo provadet uživatelskou udrzbu. - UPOZORNENI - některé casti tohoto zarizení mohou byt velmi horké a mohou zpúsobit poraněni. Zvlasté opatrné bye ste si meli poćinat v pritomnosti deti a osob s postizením.
Zarizeni neni vchodne pro pouziti venku, v koupelnach nebo v jinem mokrem nebo vlhkem prostredi. - Vezměte prosím na vědomí, ze zařizení se může velmi zahrát, a proto by mělo být umistěno v bezpečné vzdálenosti od hořlavych predmětu, jak ojsou nábytek, záclony apod.
Zarizeni nezakryvejte. - Zarizení nesmi byt umistěno primo pod elektrickou zásuvkou
- Nepripojute zaizeni pomoci casovace zapnuti/ vypnuti nebo jineho externiho pristroje, ktery umoznue automaticke zapnuti zaizeni.
Zarizeni nesmi byt umisteno/provozovano v mistnostech, kde jsou hoilave kapaliny ciplny. - Pokud se používa prodlužovací kabel, musí byt co nejkratsí a vždy plné rozvinutý.
- Do stejné elektrické zásuvky, ve které je pripojeno toto zarizení, nesmite pripojovat zádné jiné spotřebie
Zarizeni nepouziveje v bezprostredni blizkosti vany, sprchy nebo bazenu. - Dojde-li k poskozeni napajecho kabelu, musi byt vymenen vyrobcem, jeho autorizovanym servisem nebo osobou s prislu-snou kvalifikaci, aby bylo zabrano moznym rizikum.
-
Ujistete se, ze je zařizení umistěno mimo dosah děti a zviřat, a zajistěte, aby bylo vždy pod dozorem.
-
Zařizení neumistujte na pohybujíci se vozidla ani do mistr, kde by o nej bylo moźne snadno zakopnout. Rovnéž jej na těchto mistech nepoužívejte.
- Pokud nebudete zařizení delsí dobu používat, odpojte jej od elektrické zásvúvky. Tahejte za zástrčku. Nikdy neodpojujte zástrčku taháním za kabel.
- Udržujte zařizení v dostatečné vzdálenosti od záclon nebo mistr, kde by mohl být privod vzduchu snadno blokován.
- Abyste zabrani moznému urazu elektrickym proudem nebo vzniku svodového proudu, nikdy neovládejte zařizení mokrýma rukama ani jej nepoužívejte,Pokud je na napajecím kabelu yoda.
- Nelikvidujte elektrické spotřebieť je kato netridený komunálni odpad, ale vyuzijte sbérné dvory. Informace o dostupněch systémech sberu odpadu vám sdělí mistné urady. Pokud jsou elektrické spotřebieť likvidovány na skládkách, mohou nebezpečné látky proniknout do podzemnich vod a dostat se do potravinového štežcze, což může věst k poškození vaseho zdravá zhorşeni kvality Života.
- Toto zařizení nesmí používat osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi (věctné děti), nebo osby s nedostatkem zkušenosti a znalostí,Pokud nejsou pod dozorem nebo nebly poučeny o správném používaní zařizení osobou odpovednou za jejich bezpečnost.
Elektrická bezpečnost
Používáte-li elektrická zařizení, vždy dodržujte platné bezpečnostní prědpísey, aby bylo omezeno riziko způsobění požáru, urazu elektrickým proudem nebo zraněné osob. Přětěte si následujíci bezpečnostní poukyny i prilozné bezpečnostní poukyny. Vždy zkontrolujte, zda se napajeci napěti sítě shoduje s napajecím napětim na vykonovém štítku.
Musite-li použivat toto elektrické náradí ve vlhkém prostředí, používejte v elektrickém obvodu proudový chránic (RCD). Použití proudoveho chraniče (RCD) snizuje riziko urazu elektrickým proudem.
2. INFORMACE O ZARIZENI
Urcené pouziti
Skleněny topné panelový konvektor je určen pouze pro použití ve vinitřinich prostorách. Stroj musí byt umistěn na stabilním povrchu nebo spolehlivě upevně na stěné pomoci priloženych držáků. Stroj lze ovládat manuálními ovladacími privky načelním panele nuho jej lze ovládat dálkové prostřednictvím WiFi sítě. Topidlo je vybaveno termostatem a bezpečnostními funkcemí, jako například ochranou proti prěvrácéri a ochranou proti prěhrátí.
TECHNICKE UDAJE
| Model Č. | CH510AC CH510ACGREY CH510AC_WHITE |
| Elektrické napájení 230V~ / 50/60Hz | |
| Jmenovitý vykon 1000 W | |
| Nastavení topidla 500 W/1000 W | |
| Rozsah termostatu 5°C - 50°C | |
| Stupeř krytí IP IP24 | |
| Frekvence WiFi 2,4 GHz | |
| Model Č. | CH511AC CH511ACGREY CH511AC_WHITE |
| Elektrické napájení 230V~ / 50/60Hz | |
| Jmenovitý vykon 1500 W | |
| Nastavení topidla 750 W/1500 W | |
| Rozsah termostatu 5°C - 50°C | |
| Stupeř krytí IP IP24 | |
| Frekvence WiFi 2,4 GHz | |
| Model Č. | CH512AC CH512ACGREY CH512AC_WHITE |
| Elektrické napájení 230V~ / 50/60Hz | |
| Jmenovitý vykon 2000 W | |
| Nastavení topidla 1000W/2000W | |
| Rozsah termostatu 5°C - 50°C | |
| Stupeř krytí IP IP24 | |
| Frekvence WiFi 2,4 GHz | |
POPIS
Cisla v následujicim textu odkazuji na cisla použitá
v obrázcích A1, A2, A3, B, C na stranach 2-3.
- Sklenéný topny panelový konvektor
- Ovladacía tlačitka
A. Dolu
B. Nahoru
C.WiFi/jas
D. Režim
E. Casovac
F. Zapnuti/vypnuti
- Displej stavu
A. Teplota / nastavenícasováče
B. Indikator teploty
C. Zámek ovladání
D.WiFi
- Indikatory provozniho režimu
A. Režim Comfort
B. Režim Eco
C. Režim proti zamrznuti
- Sroub
- Podlahovy stojan
- Upevnovaci sroub na stenu
- Hmozdinka
- Upevnovaci drzak na stenu
3. POUZITI

Pred použitim zkontrolujte, zda není zarizení poškozeno a používejte pouze zarizení v dobřem stavu.
Při první použiti ohriváče vzduchu mužete cítit mirné zámachacejici z topného telesa. Tento jev je uplně normalí a měl by tozmizet po určité dobe provozu topidla.
- Nainstalujte podlahové stojany (6) na spodni stranu topidla (1) pomoci dodanjch šroubú (5) (obr. D)
Postavte topidlo na pevný rovný povrch. - Dodržujte vzdalenost min. 1 m od hořlavych materialu (nábytek, záclony atd.). Chrahte ohřivač vzduchu preš vlhkem.

Varovani! Dbejte na to, abyste topidlo postavili na bezpecné misto, kde o nej nebo o kabel nebude mozné snadno zakopnout.
Rovnež umistete topidlo na misto, ze kterého nebude moci spadnout.
- Věnujte pozornost schématám otvoru na obr. E-1, E-2, E-3. Vyhledejte schéma otvoru odpovídajici vašemu topidlu.
Pro CH510AC / CH510ACGREY / CH510ACWHITEvizobr.E-1
Pro CH511AC / CH511ACGREY / CH511ACWHITE viz obr. E-2
Pro CH512AC / CH512ACGREY / CH512ACWHITE viz obr. E-3 - Na stenu naintalujte dva upevnovaci drzaky na stenu (9) pomoci prilozenych sroub (7) (obr. F-1). Pri instalaci na betonovou/cihlovou stenu pouzijte prilozene hmozdinky (8). Viz pretdim zminené schema otvoru, aby se vytrovila spravna roztec mezi drzaky.
- Nainstalujte dva upevnovaci drzaky (9) na spodni stranu topidla (1) pomoci prilozenych sroubú (5) (obr. F-2). Nainstalované drzaky budou fungovat jako distancni dily zajistujici správný odstup topidla od stěny.
- Namontujte topny panelovy konvektor na stenu nasazenim na držáky na stenu (obr. F-3).
- Pripjte kabel do elektrické zásuvky.
- Stiskněte tlacitko On/Off (2F) na ovladacim panelu. Ovladaci panel bude ted'deaktivovany.
- Tlačitko Mode (2D) používejte k prépínáni provoznich režimů. Zvolený provozné režim je zobrazen prostřednictvím indikátóř 4A, 4B nebo 4C na ovladacím panelu. K dispozici jsou režímy:
4A Režim Comfort Topeni na plny vykon
4B Režim Eco Topeni na 50% vykonu
4C Režim proti zamrznutí Topeni je vypnuté pri teploté okoli vyší než 5°C
Nastaveni teploty (obr. B)
- Defaultne je teplota okolí zobrazena na displeji. Stisknéte tlacitko nahoru nebo dolu (2A nebo 2B) pro zobazení cilové teploty. Cilová teplata budeblickat.
- Když cílova teplota blíká, lze ji nastavit mezi 5 °C a 50 °C stisknutím tlacítek nahoru nebo dolú (2A nebo 2B).
Cilová teplota bude blikat 5 sekund po posledním stisknutí tlacitka a potom se displej vrát k defaultnímu stavu se zobrazením teploty okolí.
- Upozornujeme, ze cilovou teplotu nelze nastavovat, když je topidlo v režimu proti zamrznutí. V toto provoznim režimu je cilová teplota pevné nastavená na 5^ . Pred nastavovánim teploty je nutné provozní režim nejprve zmenit na Comfort nebo Eco.
Zámek ovladaciho panelu (obr. B)
Ovladací panel lze zamknout, aby se predešno náhodnému nebo neautorizovanému nastaveni topidla. Pro zamknuti ovladaciho panelu stisknéte tlacítko nahoru (2B) na 3 sekundy. Topidlo pipne a rozsviti se indicator zámku ovladání (3C), ktery signalizuje zamknuti ovladaciho panelu. Pro zruşeni zámku ovladaciho panelu stisknéte tlacítko dolü (2A) na 3 sekundy.
Stálá teplota v mistnosti
Ohrivac vzduchu se bude automaticky zapinat a vypinat, a bude udrzovat stalou teplotu v mistrosti. Kdyzteplota okoli v mistrosti dosahne pozadované cilove teploty, topne teleso se vypne. Kdyzteplota okoli zaene klesat, topne teleso se znovu zapne.
Automaticka ochra protoi prehráti
Tento ohrivac vzduchu je vybaven vinitnim bezpecnostnim termostatem zabraujicim prehratia ochrannym obvodem proti prehratí. Pokud je dosaženo potenciánlí teploty prehrató, systém automaticky vypne ohrivac vzduchu.
Stiskněte tlacítko On/Off (2F) na ovláDACÍm panelu. Topidlo se prépne do pohotovostniho režimu. Topné těleso se vypne a ovláDACÍ panel se deaktivuje.
Pred premisténim nebo uskladnenim topidlo vždy nechejte zcela vychladnout. Pri skladovani dbejte na to, aby bylo topidlo odpojené ze zásuvky.

Varovani. Stroj neskladujte ve vlhkem prostredi. Pri skladovani stroj chrante pred prachem.
Po dlouhodobém skladováni préd opětovnám použitím topidla vždy zkontrolujte Čistotu topného tělesa a absenci prachu.
4. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
Kromě prědīm uvedeného manuálniho ovládání lze topný panelový konvektor také ovládat dálkově pres WiFi sít pomoci smartphonu nebo tabletu. Pozadovanou aplikaci lze zdarma stáhnout a používat.
Staženi aplikace do Telefonu nebo tabletu (obr. G)
- Naskenujte QR kód (obr. G) do Telefonu nebotabletu a nainstalujte aplikaci "Smart Life".
- Pokud nemüzete nebo nechcete použit QR kód, müzete také aplikaci nainstalovat manuálne. Za tím účelem navstivte Google Play Store nebo Apple App Store na vašem Telefonu nebot tabletu. Vyhledání aplikace "Smart Life" (obr. G)
- Po nainstalování aplikace budete k prihlášeni potřebovat učet "Smart Life". Pokud učet jestě nemáte, muzete si jej vytvorit (zdarma) klepnutím na tlacitko 'Register' v aplikaci.
Párováni vaseho topného panelovoho konvektoru s aplikác “Smart Life” (obr. H, I)
- Uvedte topidlo do pohotovostniho režimu stisknutim tlacitka On/Off (2F). Displej topidla e vypne a zustane rozsvicné je n tlacitko On/ Off.
- Stiskněte a podržte tlacítko WiFi/jas (2C) nejměne na 3 sekundy. Indikátor stavu WiFi (3D) začneblinkat.
- Pri blinkajćím indikátoru stavu WiFi otevřete aplikaci na Telefonu nebo tabletu a stisknéte Pridat zařizení.
Zvolte typ zařizení, v tomto pripade Malá zařizení -> Topidlo. V aplikaci potvrde, ze indicator stavu WiFi na topidle blíka. - Budete aplikaci vyzvani k volbe WiFi sítě a zadáni hesla WiFi. Aplikace odešle tyto detaily do topidla a umožné topidlu vytrořeni spojení s vaši WiFi sítí.
Použitá aplikace "Smart Life" (obr. J)
Aplikace "Smart Life" se muze používat k ovládání mnoha rúzněch zařizení. Stav každého zařizení je zobrazen vseznamu zařizení. U topného panelového konvektoru jsou možné následujíci stavy:
Offline (zařizení není napajné nebo není pripojné k WiFi siti)
Vypnuto (Napajeni a pripojeni k siti je k dispozici, topeni je aktuinal deaktivované)
Zapnuto (Napájení a prípojení k siti je k disposici, topení je aktivované)
Když je topidlo online (Vypnuto nebo Zapnuto), klepněte na název zařizení v aplikaci pro otevřeni ovladacího rozhrani.
Poznámka: kdyz je topidlo offline, nebudete moci otevrit ovladaci rozhraní.
- Použijte tlacitko Mode ke změne provozního režimu topidla. K dispozici jsou režiny:
Režim Comfort Topeni na plny vykon
Režim Eco Topeni na 50% vykonu
Režim proti zamrznuti Topení je vypnuté pri teplotě okoli vyší než 5°C
- Použijte tlacitka +' a -' k nastavení cilové teploty.
5. UDRZBA

Pred cistenim a provadennim udrzby naradi vzyvypnete a vypoje zastrcku napajecihokabeluze sitove zasuvky.
Čistěné

Pred ciisténim nechejte zařizení zcela vychladnout.
- Otrete oplasteni jemnym hadrikem. Velmi zneciistene casti otrete vlhkou tkaninou a nasledne je otrete do sucha cistym suchym hadrikem. Dbejte na to, aby se voda nedostala do zaizeni.
- Za Účelem ochrany na topidlo nestříkejte vodu a nikdy nepoužívejte chemická Rozpustědla nebo agresivné cistici pripravky.
Skladováni
- Pred uskladnenim nechte topidlo vždy uplné vychladnout.
- Topidlo skladujte na suchém a dobre větraném misté
OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDI
Poskozená likvidované elektrická nebo elektronická zařizení musí byt odevzdána ve sběrnych dvorech, které jsou určeny pro tento učel.
Pouze pro zeme EU
Nevyhashujte elektricka naradi do bezného domáciho odpadu. Podle evropské smernice 2012/19/EU tykajci se likvidace elektrickych a elektronickych zařizení a její implementace do vnitrostániho práva, musi byt nepouživaná elektricka naradi shromazdována oddělené a jejich likvidace musí byt provedena tak, aby nedoslo k ohroženiŽivotniho prostředí.
ZARUKA
Vyrobky VONROC jsou vyvijeny v souladu s požadav-ky norem na nejvyší kvalitu a je zaruceno, ze podobu platné záruky, ktera zaćiná bežet dne mpuvodniho nakupu, nebudou na těchto vyrobcíchŽadné vady materialu, ani vady zpúsobene špatnym dlenským zpracovámim. Dojde-li během tohoto odobí k závade v dusledku vady materialu nebo dlenského zpracování, kontaktujte primo firmu VONROC.
Z tétó záruky jsou vyloučeny následujíci priptyady:
- Opravy nebo upravy tohoto zafrzeni byly provedeny nebo byly provedeny pokusy o jejich provedeniy v neautorizovan'ych servisech;
- Bežné opotreboványi.
- Toto zařizení bylo nesprávně použito, nevhodné použito nebo nebyla prováděna jeho správná udžržba;
- Byly použity neoriginalni nahradni dily.
Vyše uvedene predstavuje jeginou záruku poskytovanou společností, až vyslovnou nebo prédpokládanou. Neexistuju zádné dalsí záruky, vyslovné ani nebo prédpokládané, které presahuji ramec zde uvedeného, včetné prédpokládaných záruk prodejnosti a vchodnosti pro určity učel. VONROC v zádném pripadě neodpovída za jakékoliv náhodné nebo nasledné škody. Opravné prostředky prodejcu se omezují vyhradné na opravu nebo vymenu nevyhovujicích jegnotek nebo dlú.
Na toto vyrobku a v toto nadvu mohou byt provadeny zmeney. Technické udaje mohou byt zmeney bez prechodhoziho upozorneni.
| Identifikatory modelu: CH510AC, CH510ACGREY, CH510AC_WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka | Položka Jednotka | ||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného príkónu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte{jeden) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 1,0 kW | ručné regulace topení, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimální topný výkon (přibližný) | Pmin 0,5 kW | ručné regulace topení se zpětnou vázbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximální nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 1,0 kW | elektronická regulace topení se zpětnou vázbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotěba elektrické energia | topný výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Při jmenovitém topné m výkonu | elmax - kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte{jeden) | |||
| Při minimálím topné m výkonu | elmin | - kW | jednostupnévá regulace topeného výkonu a zhádná regulace pokojové teploty | Ne | |
| V pohotovostním režimu | eLSB | 0,00173 kW | Dvou nebo vícestupnévó ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| s Mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ne | ||||
| s elektronickou regulácí pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus conní Časový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní Časový spínač | Ano | ||||
| Další možnosti regulace (lze volitnice možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekćí prítomnosti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekćí otevřenych oken | Ano | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ano | ||||
| s adaptivním ovládáním spušťné | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ano | ||||
| s Černým Čidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC • Lingenstraße 6 • 8028 PM • Zwolle • Nizozemí | ||||
| Identifikatory modelu: CH511AC, CH511ACGREY, CH511AC WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka | |||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného príkónu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte{jeden) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 1,5 kW | ručné regulace topení, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimální topný výkon (priblízný) | Pmin 0,75 kW | ručné regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximální nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 1,5 kW | elektronická regulace topení se zpětnou vazbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotřeba elektrické energia | topné výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Při jmenovitém topné m výkonu | elmax - kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte{jeden) | |||
| Při minimálním topné m výkonu | elmin | - kW | jednostupnévá regulace topeného výkonu a zhádná regulace pokojové teploty | Ne | |
| V pohotovostním režimu | elsB | 0,00173 kW | Dvou nebo vicestupnévó ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| s mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ne | ||||
| s elektronickou regulácí pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus conní Časový spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdenní Časový spínač | Ano | ||||
| Další možnosti regulace (Ize volitnice možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekci prřitomnesti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekci otevřeních oken | Ano | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ano | ||||
| s adaptivním ovládáním spústěné | Ne | ||||
| s omezením pracovní doby | Ano | ||||
| s Černým Čidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC · Lingenstraße 6 · 8028 PM · Zwolle · Nizozemí | ||||
| Identifikatory modelu: CH512AC, CH512ACGREY, CH512AC WHITE | |||||
| Položka Symbol Hodnota Jednotka | Položka Jednotka | ||||
| Tepelný výkon | Typ tepelného príkónu, pouze pro elektrické lokální ohřivače (zvolte jeder) | ||||
| Jmenovitý topný výkon | Pnom 2,0 kW | ručné regulace topení, s integrovaným termostatem | Ne | ||
| Minimální topný výkon (přibližné) | Pmin 1,0 kW | ručné regulace topení se zpětnou vázbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Maximální nepřetržitý topný výkon | Pmax,c 2,0 kW | elektronická regulace topení se zpětnou vázbou na pokojovou a/nebo venkovní teplotu | Ne | ||
| Spotěba elektrické energie | topný výkon s podporou ventilátoru Ne | ||||
| Při jmenovitém topné m výkonu | elmax - kW | Typ regulace tepelného výkonu / pokojové teploty (zvolte jeder) | |||
| Při minimálím topné m výkonu | elmin - kW | jednostupnévá regulace topeného výkonu a zhádná regulace pokojové teploty | Ne | ||
| V pohotovostním režimu | eSB | 0,00173 kW | Dvou nebo vícestupnévó ovládání, bez regulace pokojové teploty | Ne | |
| s Mechanickým termostatem pro regulaci pokojové teploty | Ne | ||||
| s elektronickou regulácí pokojové teploty | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus dalléncéch spínač | Ne | ||||
| elektronická regulace pokojové teploty plus týdelléncéch spínač | Ano | ||||
| Další možnosti regulace (lze volitnice možnosti) | |||||
| regulace pokojové teploty, s detekné prítomnesti osob | Ne | ||||
| regulace pokojové teploty, s detekné otevěrněch oken | Ano | ||||
| s volbou dálkového ovládání | Ano | ||||
| s adaptivné m ovládáním spušěné | Ne | ||||
| s omezením pracovné doby | Ano | ||||
| s Černým Čidlem | Ne | ||||
| Kontakty | VONROC • Lingenstraße 6 • 8028 PM • Zwolle • Nizozemí | ||||
C
DECLARATION OF CONFORMITY CH510AC,CH510ACGREY,CH510AC White CH511AC,CH511ACGREY,CH511AC WHITE CH512AC,CH512ACGREY,CH512AC WHITE
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenverantwortlich, dass diese Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht und den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(FR) Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que ce produit est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement et du Conseil Européens du 8 Juin relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et Electroniques et qu'il est conforme aux normes et règlements suivants:
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto es conforme a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio, sobre restricciones a la utilizacion de determinadas sustancias peligrosas en aparatos electricos y electronicos, y que cumple y se ajusta a las siguientes normas y directivas:
(IT) VONROC dichiara, sotto la sua sola responsabilità, che questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio dell'8 giugno, relativa alla limitazione d'uso di determinate sostanze pericolose e apparecchiature elettriche ed elettroniche, ed è conforme alle norme e ai regolamenti seguenti:
(SV) Vi försakrar under vart eget ansvar attenna produit overensstämmer med Europaparlamentets och rädets direktiv 2011/65/EU av den 8 Juni om begränsning av användingen av vissa farlga ämnen i elektrisk och elektronisk utrusting och ar i overensstammelse och enlight med foljande standarder och foreskrifter:
(FI) Vakuutamme omalla vastuullamme, etta tama tuote on tiettyjen vaarallisten aineiden kayton rajoittamisesta sahkko- ja elektroniikkalaitteissa 8. kesakuuta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktivin 2011/65/EU mukainen. Se tayttaa seuraavien standardien ja maarysten vaatimukset:
(NO) Vi erklærer under vart eget fuller ansvar at detteprodukter er i samsvar med direktiv 2011/65/EU fra det europeiske parliamentet og rdet av 8. Juni om begrensning avBruken av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, og at det er i samsvar og overensstemmelse med folgende standarder og forskritter:
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produit er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. Juni om begrensning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og overholder og er i overensstemmelse med følgende standarder og regler:
(PL) Oświadczamy na własn i wyłączna odpowieżdiazność, ze ten produkt jest zgodny z dyrektywa 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie agraniczenia stosowania niedtórch niebezmiecznych substancji w spręȩcie elektrycznym i elektronicznym oraz nastepujczymi normami i przypisami:
(RO) Declaram sub responsabilitatea exclusiva cã acest produs este in conformitate cu Direiva 2011/65/UE a Parliamentului si a Consiliului European din 8 iunie privind restric tionare utilizing anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice si in conformitate cu urmatoarele standarde si reglementari:
(PT) Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede,que ested出产o está em conformidade com a directiva 2011/65/UE doParlamento Europeu e com a do consulho de 8 de Junho sobrea restricao dautilização de determinadas substanciasperigosas em equipamento eletrico e electrico está emconformidade e de acordo com as seguintes normase regulamentações:
(HU) Kizárolagos felelosségunk tutadaban kijelentjuk, hogy ez a termek megfelel az Europai Parliamentnek es a Tanácsnak az egyes veszelyes anyagok elektramos és elektronikus berendezesekben való alkalmazásanak korlátozásárol szólo 2011/65/EU irányelvenek (2011. junius 8.), valamint a következo szabványoknak és jegszabályoknak:
(CS) Prohlasujeme na svou vhyradni odpovednost, ze tento vyrobek splnju pozadavky smernice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. cervna, ktera se tyká omezeni použivani urcitych nebezpečnych latek v elektrickych a elektronickych zaizenich, a splnju take vsechny pozadavky nasledujicich norem a prdepisu:
EN 60335-1, EN 60335-2-30, EN 62233, 2014/35/EU, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2011/65/EU, 2015/1188/EU, EN 62311, EN 62233, EN 300 328 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.2.3, DRAFT EN 301 489-17 V3.2.2, 2012/19/EU
Zwolle, 01-06-2022 H.G.FRosberg CEO

VONROC · Lingenstraat 6 · 8028 PM Zwolle · The Netherlands

VONROC
BUILD YOUR FUTURE
©2022 VONROC
WWW.VONROC.COM
2206-02