HS 4000 - Nekategorizováno Güde - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HS 4000 Güde ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HS 4000 - Güde a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HS 4000 značky Güde.
NÁVOD K OBSLUZE HS 4000 Güde
Překlad originálního návodu k provozu Rucní pákový naviják
4. Blokovací západka
Záruka Záruþní doba þiní 12 mČsícĤ pĜi prĤmyslovém použití, 24 mČsícĤ pro spotĜebitele a zaþíná dnem nákupu pĜístroje. Záruka se vztahuje výhradnČ na nedostatky zpĤsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. PĜi reklamaci v záruþní dobČ je tĜeba pĜiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako napĜ. pĜetížení pĜístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími pĜedmČty, nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotĜebení. Bezpeþnostní pokyny PĜed prvním použitím pĜístroje je nutno proþíst celý návod k obsluze. Máte-li pochyby ohlednČ zapojení a obsluhy pĜístroje, obraĢte se, prosím, na výrobce (servisní oddČlení). PRO ZAJIŠTċNÍ VYSOKÉHO STUPNċ BEZPEýNOSTI DODRŽUJTE POZORNċ TYTO POKYNY: POZOR! UpozorĖujeme na to, že v pĜípadČ nedodržení níže popsaných postupĤ vzniká nebezpeþí, které mĤže mít ve stĜednČdobém nebo dlouhodobém þasovém horizontu za následek ohrožení zdraví, tČžká poranČní nebo dokonce úmrtí. Proto je nutno dodržovat níže uvedené bezpeþnostní normy, které zajišĢují bezpeþné používání napínacího kladkostroje. x Po celou dobu provádČní prací mČjte ochranný odČv pĜimČĜený prostĜedí a zajistČte prevenci úrazĤ pĜimČĜenou prostĜedí. x PĜed uvedením do chodu zkontrolujte, zda je pĜístroj úplný a funkþní a zda jsou všechna šroubová spojení pevná. x Nikdy nepoužívejte vadný nebo poškozený pĜístroj. Pokud má praskliny nebo jiné poškození, je nutno jej vymČnit. V tom pĜípadČ ihned kontaktujte výrobce nebo nechte pákový napínací kladkostroj zkontrolovat a opravit u kvalifikovaného odborníka. x Pákový napínací kladkostroj smČjí obsluhovat pouze osoby, které si dĤkladnČ pĜeþetly tyto návody a pochopily je; pákový napínací kladkostroj nesmČjí obsluhovat osoby, které nejsou pĜimČĜenČ pouþené
bo nejsou v dobrém zdravotním stavu. x Pákový napínací kladkostroj je dovoleno používat pouze k tažení bĜemen, jejichž hmotnost nepĜekraþuje maximální nosnost uvedenou v technických charakteristikách výrobce a na štítku kladkostroje. x Pracujte vždy s rozvahou a nutnou obezĜetností. Nepoužívejte pĜílišné násilí. x PĜístroj nikdy nepoužívejte jako lanový kladkostroj pro vytahování bĜemen do výšky apod. x Lano nikdy neovíjejte kolem pĜedmČtu do smyþky, do které byste pak zavČsili hák. Lano nepokládejte pĜes rohy. x Než napnete lanový naviják, vždy se ujistČte, že háky jsou na pĜedmČtu správnČ zavČšené,. x PĜístroj nepoužívejte jako odtahové lano. x PĜed zahájením prací je nutno zkontrolovat bezvadnou funkci všech souþástí napínacího kladkostroje. Zkontrolujte zejména bezvadný stav karabinek, které brání neúmyslnému povolení háku. x PĜi práci nechte na kladce navinuté vždy minimálnČ dvČ délky lana. x V pĜípadČ problémĤ spojených s funkcí napínacího kladkostroje se vždy obraĢte na svého specializovaného prodejce a vyhnČte se jakýmkoliv pomocným opatĜením. x Dávejte neustále pozor na to, abyste nestrþili þásti tČla, napĜ. prsty do rotujících þástí nebo þástí, na které pĤsobí tahová síla. x Do blízkosti napínacího kladkostroje nepouštČjte dČ ti. Pozor: Zvedání bĜemen je pĜísnČ zakázáno! 30Chování v pĜípadČ nouze Zavećte úrazu o dpovídající potĜebnou první pomoc a vyzvČte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékaĜskou pomoc. ChraĖte zranČného pĜed dalšími úrazy a uklidnČte jej. KvĤli pĜípadné nehodČ musí být na pracovišti vždy po ruce lékárniþka první pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárniþky vezmete, je tĜeba ihned doplnit. Pokud požadujete pomoc, uvećte tyto údaje:
Oznaþení na pĜístroji Vys vČtlení symbolĤ V tomto návodu a/nebo na pĜístroji se používají tyto symboly: Bezpeþnost výrobku: Výrobek odpovídá pĜíslušným normám Evropského spoleþenství Zákazy
Obecný zákaz (ve spojení s jiným piktogramem) Sahat dovnitĜ zakázáno PĜístroj nepoužívejte v mokru Zvedání bĜemen je striktnČ zakázáno! Ruþní lanový naviják je urþen výhradnČ k tahání a napínání bĜemen v uvedeném rozsahu nosnosti. Stroj smí obsluhovat jen jedna osoba Výstraha: Výstraha/pozor Varování pĜed nebezpeþím klopýtnutí Varování pĜed poranČním / zhmoždČním rukou Okolo stojící osoby držte v bezpeþné vzdálenosti od stroje Nebezpeþí vtažení PĜíkazy
PĜed použitím si proþtČte návod k použití Používejte ochranné rukavice Používejte ochrannou obuv s kováním Ochran a životního prostĜedí: Odpad odbornČ likvidujte. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat ve sbČrnách k tomu urþených. 31Obal: ChraĖte pĜed mokrem Orientace obalu nahoru Pozor kĜehké Interseroh- Recycling Technické údaj
Max. tažná síla Délka lana TloušĢka lana max. tažná dráha Použití v souladu s urþením Ruþní lanový naviják je urþen výhradnČ k tahání a napínání bĜemen v uvedeném rozsahu nosnosti. Uživatel musí zajistit, aby byl závČsný bod vyšší než maximální tažná síla ruþního lanového navijáku, teprve pak lze pĜístroj uvést do provozu. PĜi všech pracích je tĜeba bezpodmíneþnČ dodržovat maximální rozsahy nosnosti uvedené v technických údajích. Zvedání bĜemen je striktnČ zakázáno! S tímto strojem nelze vykonávat jiné práce, než pro jaké byl tento stroj zkonstruován a jež jsou popsány v návodu k obsluze. Každé jiné použití je použití v rozporu s urþením.
a následné škody a úrazy výrobce neruþí. Dbejte prosím na to, že tento pĜístroj není konstruován pro prĤmyslové použití. Zbytková rizika a ochranná opatĜení Mechanická zbytková rizika Ohrožení Popis Ochranná opatĜení Zbytkové riziko Zachycení, navinutí Široký odČv nebo šperky se mohou zachytit do pĜístroje Noste vždy pĜiléhavý odČv a odložte šperky, které se mohou do pĜístroje zachytit PĜetržení lana Lano se mĤže pĜetrhnout a jeho zpČtný ráz mĤže zpĤsobit tČžká poranČní. NepĜekraþujte pĜedepsanou hranici tahu. PoĜezání Natržené lano mĤže vést k poranČní. Zkontrolujte lano! Noste ochranné rukavice! Deformace bĜemene BĜemeno je nutno upevnit na místech k tomu urþených, jinak mĤže dojít k jeho poškození. Zvolte vhodné body pro zavČšení. Prodlužovací lana Prodlužovací lana se mohou pĜetrhnout a zpĤsobit tČžká poranČní. Zkontrolujte zatížení prodlužovacích lan v tahu. Zanedbání ergonomických zásad Ohrož
Popis Ochranná opatĜení
ytkové riziko Nedbalé používání osobních ochranných pomĤcek Obsluha pĜístroje bez odpovídajícího ochranného vybavení mĤže vést k tČžkému vnČjšímu i vnitĜnímu poranČní. Noste neustále pĜedepsaný ochranný odČv a pracujte s rozvahou. Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramĤ umístČných na pĜístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významĤ najdete v kapitole „Oznaþení“. Likvidace pĜepravního obalu Obal chrání pĜístroj pĜed poškozením pĜi pĜepravČ. Obalové materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vĤþi životnímu prostĜedí a zpĤsobu likvidace a lze je proto recyklovat. Vrácení obalu do obČhu materiálu šetĜí suroviny a snižuje náklady na likvidaci odpadĤ. ýásti obalu (napĜ. fólie, styropor) mohou být nebezpeþné pro dČti. Existuje riziko udušení! ýásti obalu uschovejte mimo dosah dČtí, a co nejrychleji zlikvidujte. 32Požadavky na obsluhu Obsluha musí pĜed použitím pĜístr oje pozornČ pĜeþíst návod k obsluze. Kvalifikace KromČ zevrubné instruktáže od fundované osob y není pro používání tohoto pĜístroje potĜebná žádná speciální kvalifikace. Minimální vČk PĜístroj smČjí obsluhovat pouze osoby , které dovršily 16 let vČku. Výjimku tvoĜí mladiství, pokud pĜístroj používají pod dozorem instruktora v prĤbČhu pĜípravy na povolání za úþelem dosažení zruþnosti. Technické údaje HS 2000 HS 4000 Max. tažná síla 2000 kg 4000 kg Délka lana: ca. 2,8 m ca. 3 m PrĤmČr lana: 4,5 mm 5 mm Max. dráha tahu: ca. 1,3 m ca. 1,4 m Obj. þíslo: 38350 38351 Pozor: x Není vhodné používat pĜi stoupání pĜes 180%! x U vyobrazených pĜíkladĤ se nepoþítá s koeficientem tĜení. Proto je tĜeba si uvČdomit, že bĜemena, která nemají napĜ. koleþka, znamenají pro lanový naviják podstatnČ vyšší vynaložení síly. x Na stoupáních je tĜeba bĜemeno zajistit proti sklouznutí. Postup Ruþní pákový navíjecí kladkostroj je dovoleno používat pouze pro tažení bĜemen. Celková hmotnost bĜemene pĜi tom nesmí pĜekroþit technické údaje uvedené na typovém štítku. Dráty a pĜídavná lana se mohou pĜetrhnout a zpČtným rázem zpĤsobit tČžká poranČní! Bezpeþnostní pokyny pro obsluhu x PĜístroj použijte teprve poté, co jste si pozornČ proþetli návod k obsluze. x Dodržujte všechn y bezpeþnostní pokyny uvedené v návodu. x VĤþi ostatním osobám se chovejte odpovČ dnČ. 33Obsluha Návod „krok za krokem“
1. Hák (obr. 1/7) vratné kladky (obr. 1/8), na kterém je upevnČné lano (obr. 1/9), bezpeþnČ zavČste na tažené bĜemeno.
2. Napínací pružinu (5) nasuĖte do pozice pro uvolnČní (nahoru), tím dojde k povolení blokovací západky (4).
3. PĜidržíte-li aretaþní páku (2) v povolené pozici, mĤžete odvíjet lano. Aretaþní páku (2) držte stisknutou a napínací kladkostroj táhnČte ke druhému bodu zavČšení! Pozor: PĜepravní dráha max. 1,3 m (#38350), 1,4 m (#38351)
4. Napínací pružinu (5) nasuĖte do pozice pro tah (smČrem dolĤ), tím blokovací západka (4) opČt zaskoþí do kladky.
5. Nyní pumpujte pákou s ráþnou. Lano se tím opČt navine na kladku a bĜemeno bude vytaženo do požadované pozice
6. Napínací pružinu (5) nasuĖte do pozice pro uvolnČní (nahoru), tím dojde k povolení blokovací západky (4). Odblokováním blokovací západky lze bĜemenové háky opČt odstranit. Pozor: bĜemeno je možné povolovat trhavým zpĤsobem! Pozor: Na svahu je nutno bĜemeno zajistit proti sklouznutí! Poruchy - pĜíþiny - odstranČní Porucha PĜíþina OdstranČní Nedochází k odblokování blokovací západky
34Kontrola a údržba Bezpeþnostní pokyny pro kontrolu a údržbu Uspokojivým pomocníkem mĤže být pouze pĜístroj, který prochází pravidelnou údržbou a dobrou péþí. Nedostatek údržby a péþe mĤže vést k nepĜedvídatelným nehodám a poranČním. Plán kontroly a údržby
asový interval Popis PĜíp. další podrobnosti MČsíþnČ x Mazání všech pohyblivých souþástí PĜed každým použitím x Zkontrolovat, zda není poškozené lano Servis Máte technické otázky? Reklamaci? PotĜebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomĤžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš pĜístroj v pĜípadČ reklamace identifikovat, potĜebujeme sériové þíslo, objednací þíslo a rok výroby. Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku. Abyste mČli tyto údaje vždy po ruce, zapište si je prosím dole. Sériové þíslo: Objednací þíslo: Rok výroby: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com 35Neustále sa snažíme o vylepšovanie svojich výrobkov. Preto sa môžu technické údaje a zobrazenia meniĢ! Prístroj Stabilná, pozinkovaná celooceĐová konštrukcia s 2 stabilnými bezpeþnostnými bremenovými hákmi z kovanej ocele s možnosĢou aretácie. RaþĖa s trojitým istením, páka s 3 nitmi. Oblasti použitia Výborne sa hodí na Ģahanie bremien, napínanie plotov alebo ako pomôcka na vyslobodenie nepojazdných vozidiel! Popis prístroja
Pred použitím si preþítajte návod na použitie Používajte ochrannú obuv s kovaním Používajte ochranné rukavice
Odpad odborne likvidujte. Obalový materiál z lepenky je možné odovzdaĢ v zberniach na to urþených.
Způsob posouzení shody
Zaručená hladina akustického výkonu
dB (A) Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Způsob posouzení shody
Zaručená hladina akustického výkonu
dB (A) Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu
Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.
Notice-Facile