Güde HS 4000 - Treuil manuel

HS 4000 - Treuil manuel Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HS 4000 Güde au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde HS 4000 - page 16
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Treuil manuel
Marque Güde
Modèle HS 4000
N° de commande 38351
Capacité de traction maximale 4000 kg
Longueur du câble environ 3 m
Diamètre du câble 5 mm
Trajectoire de traction maximale environ 1,4 m
Matériau de la structure Acier galvanisé
Crochets 2 crochets en acier forgé avec verrouillage de sécurité
Cliquet Avec 3 protections
Levier Avec 3 rivets
Utilisation prévue Traction de charges, tension de clôtures, dégagement de véhicules
Interdiction Levage de charges interdit
Garantie (usage professionnel) 12 mois
Garantie (usage particulier) 24 mois
Entretien mensuel Graissage des parties mobiles
Entretien avant chaque usage Contrôle de l'état du câble

FOIRE AUX QUESTIONS - HS 4000 Güde

Quelle est la capacité de traction maximale du treuil HS 4000 ?
La capacité de traction maximale est de 4000 kg. Ne dépassez jamais cette limite pour éviter la rupture du câble.
Puis-je utiliser ce treuil pour lever des charges ?
Non, le levage de charges est strictement interdit. Ce treuil est conçu uniquement pour la traction et la tension horizontales.
Comment dérouler le câble ?
Placez le ressort de tension en position de détention (vers le haut) pour libérer le loquet de blocage, puis maintenez le levier de blocage enfoncé tout en tirant le treuil vers l'autre point d'accrochage.
Que faire si le loquet de déblocage ne se débloque pas ?
Cela peut être dû à un ressort rompu. Dans ce cas, remplacez le ressort. Contactez le service après-vente si nécessaire.
Quel entretien est nécessaire ?
Avant chaque utilisation, contrôlez l'état du câble. Mensuellement, graissez toutes les parties mobiles avec une huile adaptée.
Quels équipements de protection dois-je porter ?
Portez des gants de protection et des chaussures de sécurité à embout métallique. Évitez les vêtements amples et retirez les bijoux.
Comment puis-je utiliser le treuil en toute sécurité en pente ?
Protégez la charge contre le glissement et assurez-vous que la pente ne dépasse pas 180%. Utilisez des points d'attache adéquats.
Que faire en cas de rupture du câble ?
La rupture peut provoquer un rebond dangereux. Contrôlez régulièrement le câble et remplacez-le s'il est effiloché ou endommagé. Ne dépassez jamais la charge maximale.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces détachées sont disponibles via le service Güde. Rendez-vous sur www.guede.com ou contactez le support par e-mail à support@ts.guede.com.
Quelle est la durée de garantie ?
La garantie est de 12 mois pour un usage industriel et de 24 mois pour un usage particulier. Conservez le justificatif d'achat.

Questions des utilisateurs sur HS 4000 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Treuil manuel au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HS 4000 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HS 4000 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI HS 4000 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Enrouleur manuel à levier

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Nous nous efforçons d'améliorer continuèlement nos produits. Par conséquent, les caractéristiques techniques et les images peuvent être modifiées!

Appareil

Structure stable tout acier galvanisé avec 2 crochets à charge de sécurité stables en acier forgé avec possibilité de blocage. Cliquet avec 3 protections, levier avec 3 rivets.

Domains d'utilisation

Convient parfaitement à la traction des charges, tension de clôtures ou en tant qu'aide lors du dégagement de vehicules immobilisés par une panne!

Description de la machine

  1. Crochet de levag e
  2. Levier de blocage
  3. Poulie à corde
  4. Loquet de blocage
  5. Ressort de tension
  6. Poignée
    7.Crochet de levag e
  7. Poulie de renvoi
  8. Corde métallique

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie s'applique exclusively sur les defaute de materiel ou des defaults de fabrication. En cas de reclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l'original du justificat d'achat compteant la date d'achat.

La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente, telle que surcharge de l'appareil, utilisation de force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger, non-respect du mode d'emploi et du mode de montage et usure normale.

Consignes de sécurité

Avant d'utiliser l'appareil, lisez complètement la notice. Si vous avez des doutes sur le branchement et la manipulation de l'appareil, contactez le fabricant (service après-vente).

AFIN D'ASSURER UN GRAND DEGRE DE SECURITE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :

Güde HS 4000 - Consignes de sécurité - 1

ATTENTION!

Nous vous avertissons que le non respect des procedés indiqués ci-dessous peut engender un danger pour la vie des personnes, des blessures graves ou même la mort, à court ou à long terme. Par conséquent, il est nécessaire de respecter les normes de sécurité figurant ci-dessous, assurant l'utilisation sure du palan tendeur.

  • Tout au long de la manipulation, portez une tenue de protection adaptée à l'environnement et assurez la prévention des accidents adaptée à la situation.
    Avant d'utiliser le dispositif, controlez s'il est complet et fonctionnel et si tous les boulonnages sont correctement serrés.
    N'utilisez jamais le disposifit endommag ou defectueux. S'il presente des fissures ou un autre endommagement, il est nécessaire de le remplacer. Dans ce cas, contactez le fabricant ou faites contrcler et reparer le palan tendeur a levier par un spécialiste qualifie.
    Le palan tendeur a levier peut etre manipulé uniquely par des personnes ayant attentivement le mode d'emploi et l'avant compris. Le palan tendeur a levier ne doit pas etre utilise par des personnes ayant des problemes de sanctie.
    Le palan tendeur à levier doit être utilisé uniquement pour la traction des charges dont le poids n'excède pas la capacité de charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques du fabricant et sur la plaque signalétique du palan.
  • Travailliez toujours avec prémeditation et prudence. N'utilise pas une force exagérée.
    N'tilisez jamais le dispositif en tant que palan a cable pour lever les charges.
    N'enroulez jamais le cable autour de I'objet pour faire une boucle et pour y accrocher le crochet.

Ne passez pas le cable par les angles.

Avant de tendre le treuil a cable, assurez-vous que les crochets retiennent bien l'objet.
- N'utilise pas le dispositif en tant que cable de traction.
Avant de demarrer le travail, il est nécessaire de contrcler le fonctionnement parfait de toutes les pieces du palan tendeur.

Contrôlez en particulier l'etat parfait des mousquetons empêchant le desserrage involontaire du crochet.

  • Laissez lors du travail au minimum deux longueurs de cable enroulées sur la poulie.
  • En cas de problèmes liés au fonctionnement du palan tendeur, contactez toujours le vendeur spécialisé et évitez d'utiliser d'autres moyens complémentaires.
    Veilz a ne pas coiner des parties du corps, par exemple, les doigts, dans les parties en rotation ou dans les parties sous effort de traction.
  • Ne laissez pas les enfants s'approcher du palan tendeur.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours en fonction du type de blessure et appelez rapidement les premiers secours. Protegez le blessé d'autres blessures et calmez-le.

Indications sur l'appareil

Explication des symboles

Dans la notice et/ou sur l'appareil figurent les symboles suivants :

Sécurité du produit :

CE
Produit répond aux normes correspondantes de la CE

Interdictions :

Interdiction générale (en combinaison avec un autre pictogramme)Défense d'introduire les mainsDéfense d'utiliser l'appareil sous la pluieLévage des charges strictement interdi! Le palan tendeur à levier manuel est destiné exclusivement à la traction et à la tension des charges dont le poids n'excède pas les valeurs indiquées.La machine doit être manipulée par une seule personne

Avertissement :

!
Avertissement/attention ionDanger de trèbuchementDanger de blessure/contusion des mainsLes personnes situées aux alentours doivent respecter une distance de sécurité de l'appareilRisque d'entrainment

Consignes :

Lisez la notice avant l'utilisation.Portez des gants de protectionPortez des chaussures de sécurité avec embout métallique

Protection de l'environnement :

Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l'environnement.Déposez l'emballage en carton au dépôt pour recyclage.

Emballage :

J
Protégéz de l'humiditéSens de pose Attention - fragileInterseroh-Recycling

\section*{Caracteristiques techniques}:

kg
Puisance de traction maximaleLongueur du câbleÉpaisseur du câbleTrajectoire de traction max.

Utilisation en conformité avec la destination

Le palan tendeur à levier manuel est destiné exclusivement à la traction et à la tension des charges dont le poids n'excède pas les valeurs indiquées.

Avant de metre le palan tendeur en service, l'utiliser doit assurer d'abord que le point d'attache soit supérieur à la capacité de traction maximale du dispositif.

Travailler tous en respectant strictement la capacité de charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques.

Levage des charges strictement interdit!

Il est interdirit d'utiliser cet apparéil pour d'autres travaux que ceux pour lesquels l' apparéil a été concu et qui sont décrits dans le mode d'emploi.

Toute autre utilisation est considérée comme contraire à la destination. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages consécutifs à une telle utilisation. Notez que nos appareils ne sont pas conçus pour l'utilisation industrielle.

Dangers résiduels et mesures de protection

Dangers résiduels mécaniques

Risque Description Mesure(s)de sécurité Danger résiduel
Accrochage, enrollementUn vêtement large ou des bijoux peuvent être accrochés par le dispositif.Portez toutes une tenue adhérente et retirez les bijoux pouvant s'accrocher au dispositif.
Rupture du cable Le cable peut romper et le rebond provoquer des blessures graves.Ne dépassez pas la limite de traction prescrite.
Coupure Un cable déchéré peut provoquer des blessures.Contrôlez le cable! Portez des gants de protection!
Déformation de la charge La charge charge doit être fixée aux endroits prévus à cet effet, faute de quoi elle peut être endommagée.Choisissez des points d'attache adéquats.
Câbles de rallongement Les câbles des rallongement peuvent rompre et provoquer des blessures graves.Contrôlez la charge des câbles de rallongement en traction.

Manquement aux principes ergonomiques

Risque Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel
Utilisation négligée des accessoires personnels de protection.La manipulation du dispositif sans équipement de protection adéquat peut engender des blessures internes ou externes graves.Portez toutes la tenue de protection prescrite et travailliez avec prémeditation.

Liquidation

Les consignes de liquidation resultant des pictogrammes indiqués sur l'appareil ou sur l'emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l'appareil »

Liquidation de l'emballage de transport

L'emballage protège l'appareil de l'endommagement lors du transport. En général, le matériel d'emballage est choisi de façon à ce qu'il réponde aux régles de protection de l'environnement et de liquidation des déchets, par conséquent, il peut être recyclé. La remise de l'emballage dans le circuit de matérières permet d'économiser des matérières premières et de réduire les déchets. Des parties de l'emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d'étouffement! Rangez les parties de l'emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.

Opérateur

L'opérateur doit dire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil.

Qualification

Mis à part l'instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n'est requise.

Age minimal

L'appareil peut etre utilise quieument par des personnes de plus de 16 ans.
Exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du
formateur.

\section*{Caracteristiques techniques}

HS 2000 HS 4000
Pouvoir de traction maximal : 2000 kg 4000 kg
Longueur du cable : environ 2,8 m environ 3 m
Diamètre du cable : 4,5 mm 5 mm
Trajectoire de traction maximale : environ 1,3 m environ 1,4 m
N° de commande : 38350 38351

Güde HS 4000 - \section*{Caracteristiques techniques} - 1

Attention:

Le dispositif ne convient pas à l'utilisation dans une montée de plus de 180%
- Les exemples représentés ne tiennent pas compte du coefficient de frottement. Par conséquent, il est nécessaire de prendre en considération que les charges, par exemple dépourvues de roues, représentent pour le treuil à cable une détente de forces beaucoup plus élevée.
- Protégéz les charges dans les montées contre le glissement.

Procedé

Güde HS 4000 - Procedé - 1

Güde HS 4000 - Procedé - 2

Güde HS 4000 - Procedé - 3

Le palan tendeur à levier peut être utilisé uniquement pour la traction des charges.

Le poids total de la charge ne doit pas dépasser les indications techniques figurant sur la plaque signalétique.

Güde HS 4000 - Procedé - 4

Les fils et cables d'appoint peuvent rompre et leur rebond provoquer des blessures graves !

Consignes de sécurité relatives à la manipulation

  • Avant d'utiliser l'appareil, lisez att entivement la notice.
    Respectez toutes les consignes de sécurité contenues dans la notice.
  • Comportez vous de façon responsable envers pierces personnes.

Manipulation

Notice pas a pas

  1. Accrochez surement le crochet ( fig. 1/7) de la poulie de rengoil (fig. 1/8) supportant le cable (fig. 1/9) à la charge a tracter.

Güde HS 4000 - Notice pas a pas - 1

  1. Placez le ressort de tension (5) d ans la position de détention (vers le haut), ceci provoquera la libération du loquet de blocage (4).

Güde HS 4000 - Notice pas a pas - 2

  1. En maintainant le levier de blocage (2) dans la position desserrée, vous pouvez dérouler le cable. Maintenez pressé le levier de blocage (2) et tirez le palan tendeur vers l'autre point d'accrochage.

Güde HS 4000 - Notice pas a pas - 3

Attention: Trajectoire de transport maximal - 1 m (#55129) / 1,3 m (#55130)

Güde HS 4000 - Notice pas a pas - 4

  1. Placez le ressort de tension (5) d ans la position de traction (vers le bas), le loquet de blocage (4) s'engagera a nouveau dans la poulie.
  2. Pompez a l'aide du levier a cliquet pour enrouler le cable sur la poulie et tirer la charge a la position demandede.
  3. Placez le ressort de tension (5) dans la position de détention (vers le haut), ceci provoquera la libération du loquet de blocage (4). Le déblocage du loquet de blocage (4) permet desteroler les crochets a charge.

Güde HS 4000 - Notice pas a pas - 5

Attention: la charge peut être libre par saccades!

Güde HS 4000 - Notice pas a pas - 6

Attention : Lors de l'utilisation en pente, il est nécessaire de protégger la charge contre le glissement !

Pannes - causes - suppression
Révisions et entretien
Consignes de sécurité relatives aux révisions et à l'entretien

PanneCauseSuppression
Le loquet de déblocage ne se débloque pas1. Ressort rompu 1. Remplacer le ressort
Le roiet ne fonctionne pas1. Ressort rompu 1. Remplacer le ressort

Seul un apparéil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

Plan des révisions et de l'entretien

Intervalle de tempsDescriptionAutres détails
Mensuillagement• Graissage de toutes les parties mobiles
Avant chaque utilisation• Contrôler l'état du câble

Service

Vou avz des qstions techniques? une reclamation? Vouavz besoin de pioces detachees ou d'un mode d'emploi? Nous you aiders rapidement et sans baeacratie inutile par l'intermedaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions you aier. Pour identifier your appeareil en cas de reclamation, nous onsains du numero de series, numero de produit et Iannnee de fabrication. Toutes ces informations se trovunt sur la plaque signaletique. Pour avoir ces informations tousj a porte de main, veuillez les inscrite ici:

Numéro de série :

N^ de commande

Année de fabrication

Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-mail: support@ts.guede.com

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la presente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisé entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Manually controlled lever winch | Enrouleur manuel à levier | argano manuale a leva | Lier met handhefboom | Rucni pakovy navijak | Rucny pakovy navijak | Enrouleu manuel à levier

38351 /HS4000

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : HS 4000

Catégorie : Treuil manuel