PARKSIDE PAAP 12 A1 - Bruska

PAAP 12 A1 - Bruska PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PAAP 12 A1 PARKSIDE ve formátu PDF.

📄 114 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice PARKSIDE PAAP 12 A1 - page 85

Dotazy uživatelů ohledně PAAP 12 A1 PARKSIDE

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Bruska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PAAP 12 A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PAAP 12 A1 značky PARKSIDE.

NÁVOD K OBSLUZE PAAP 12 A1 PARKSIDE

Překlad originálního provozního návodu ACCU-AFWERKINGSPOLIJSTMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

4. Použití elektrického nářadí a manipulace s ním ..................................82

5. Použití akumulátorového nářadí a manipulace s ním ..............................83

Úvod Blahopřejeme vám kzakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním ityto podklady. Použití vsouladu surčením Přístroj je vhodný k leštění nebo broušení laků, povlaků, plastů a jiných hladkých povrchů. Jakékoli jiné použití nebo modifikace přístroje jsou považo- vány za použití vrozporu surčením a představují závažné nebezpečí zranění. Za škody vzniklé při použití vrozporu surčením neneseme odpověd- nost. Přístroj je určen pouze pro soukromé použití. Vybavení přepínač převodových stupňů LED akumulátoru (stavová indikace) blokovací tlačítko odjišťovací tlačítko akumulátoru akumulátor vypínač lešticí talíř závit aretace vřetena Obr.A přídavná rukojeť lešticí nástavec oranžový lešticí nástavec černý nástavec z umělé kožešiny brusný papír Obr.B červená LED kontrolka nabíjení zelená LED kontrolka nabíjení rychlonabíječka Rozsah dodávky 1 aku leštička 1 rychlonabíječka akumulátorů 1 akumulátor 1 lešticí talíř Ø 75 mm (se suchým zipem) 1 lešticí nástavec oranžový (pro předleštění) 1 lešticí nástavec černý (pro doleštění) 1 nástavec z umělé kožešiny 5 75mm brusný papír 1přídavná rukojeť 1návod kobsluze Technické údaje Aku leštička PAAP 12 A1: Domezovací napětí: 12 V (stejnosměrný proud) Jmenovité otáčky

1. převodový stupeň: n 0–2800 min

2. převodový stupeň: n 0–8300 min

Lešticí talíř: Ø 75 mm Závit: M6 Akumulátor: PAPK 12 A2: Typ: LITHIUM-IONTOVÝ Domezovací napětí: 12 V (stejnosměrný proud) Články: 3 Kapacita: 2000 mAh / 24 Wh Rychlonabíječka akumulátorů: PLGK 12 A1 VSTUP / input: Domezovací napětí: 220–240 V

, 50–60 Hz (střídavé napětí) Domezovací příkon: 50 W Pojistka (vnitřní): 2 A

 81 ■ VÝSTUP / output: Domezovací napětí: 12 V (stejnosměrný proud) Domezovací proud: 2400 mA Doba nabíjení: cca 60 min Třída ochrany: II / (dvojitá izolace) Informace ohluku a vibracích: Měřená hodnota hluku zjištěna podle EN 60745. Typická hladina hluku elektrického nářadí shodno- cenímA je: Hladina akustického tlaku: 80 dB(A) Hladina akustického výkonu: 91 dB(A) Nejistota K: 3 dB Používejte ochranu sluchu! Vyhodnocené zrychlení, typické: Vibrace ruky / paže a

UPOZORNĚNÍ ► Hodnota emise vibrací uvedená vtomto návodu byla měřena vsouladu se standardizovanou metodou měření a lze ji použít ke srovnání přístrojů. Uvedenou hodnotu emise vibrací lze rovněž použít kpředběžnému posouzení expozice. VÝSTRAHA! ► Hodnota emise vibrací se mění vzávislosti na použití elektrického nářadí a může být vněkterých případech vyšší než hodnota uvedená vtomto návodu. Pokud se elektrické nářadí užívá takovým způsobem pravidelně, mohlo by být zatížení vibracemi podceněno. Snažte se udržovat zatížení vibracemi co nej- nižší. Příkladem opatření na snížení zatížení vibracemi je použití rukavic při práci snářa- dím a omezení doby práce snářadím. Přitom se musí zohlednit všechny části provozního cyklu (například časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté, a časy, kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). Noste vždy ochranné brýle. Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrická nářadí VÝSTRAHA! ► Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedbalost při dodržování bez- pečnostních upozornění a pokynů může vést kúrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkým zraněním. Veškerá bezpečnostní upozornění a pokyny uschovejte pro budoucí použití. Pojem „elektrické nářadí“ používaný vbezpečnost- ních pokynech se vztahuje na elektrická nářadí napájená ze sítě (síťovým kabelem) a elektrická nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu).

1. Bezpečnost na pracovišti

a) Pracovní prostor udržujte včistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést kúrazům. b) S elektrickým nářadím nepracujte vprostředí ohroženém výbuchem, ve kterém se nachází hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, od nichž se může vznítit prach nebo výpary. c) Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se přibližovaly kelektrickému nářadí vdobě, kdy ho používáte. Vpřípadě odvedení pozor- nosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem.

2. Elektrická bezpečnost

a) Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky vkombinaci suzemněným elektrickým nářadím. Nepoz- měněné zástrčky a jim odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla suzemněnými povrchy, např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.PAAP 12 A1 ■ 82 

 CZ c) Elektrická nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Při vniknutí vody do elektrického přístroje se zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. d) Nepoužívejte kabel vrozporu sjeho určením pro přenášení či zavěšování elektrického nářadí nebo kvytahování zástrčky ze zásuv- ky. Udržujte kabel vdostatečné vzdálenosti od zdrojů vysoké teploty, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí přístroje. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem. e) Pokud pracujete selektrickým nářadím venku, používejte pouze takové prodlužovací kabely, jež jsou schváleny i pro venkovní použití. Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.

a) Buďte stále pozorní, sledujte své počínání a kpráci selektrickým nářadím přistupujte srozumem. Elektrické nářadí nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alko- holu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při používání elektrického nářadí může způsobit vážná zranění. b) Noste osobní ochranné prostředky a vždy i ochranné brýle. Nošením osobních ochran- ných prostředků jako je ochranná maska proti prachu, protiskluzová bezpečnostní obuv, ochran- ná přilba nebo ochrana sluchu, a to vzávislosti na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění. c) Zabraňte neúmyslnému uvedení přístroje do provozu. Než elektrické nářadí zapojíte do elektrické sítě a/nebo připojíte akumulátor nebo než nářadí uchopíte či přenesete, ujistěte se, že je vypnuté. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí prst na vypínači nebo po- kud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít kúrazu. d) Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Pokud se nástroj nebo šroubovák nachází votáčející se části přístroje, může to vést kezraněním. e) Vyhýbejte se nepřirozenému držení těla. Zajistěte si bezpečnou stabilitu a neustále udržujte rovnováhu. Tak dokážete elektrické nářadí vneočekávaných situacích lépe kontrolo- vat. f) Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení ani šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte vbezpečné vzdálenosti od pohyblivých částí. Volný a nepřiléhavý oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem.

4. Použití elektrického nářadí

a manipulace s ním a) Přístroj nepřetěžujte. Pro práci používejte elektrické nářadí vhodné k danému účelu. Svhodným elektrickým nářadím se vám bude vuvedeném výkonovém rozsahu pracovat lépe a bezpečněji. b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které se již nedá zapnout nebo vypnout, představuje nebezpečí a musí se opravit. c) Před nastavováním nářadí, výměnou dílů příslušenství nebo odložením nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumu- látor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění elektrického nářadí. d) Nepoužívaná elektrická nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte používat přístroj osobám, které sním nejsou obeznámeny, nebo které nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, manipulují-li sním nezkušené osoby.PAAP 12 A1 CZ 

 83 ■ e) Údržbu elektrických nářadí vykonávejte pečlivě. Zkontrolujte, zda jsou vpořádku pohyblivé části přístroje a zda jim není brá- něno vpohybu, zda nejsou některé součásti rozbité nebo natolik poškozené, že je funkč- nost elektrického nářadí omezena. Poškoze- né části přístroje nechte před jeho použitím opravit. Řada úrazů má svou příčinu ve špatné údržbě elektrického nářadí. f) Řezné nástroje udržujte vostrém a čistém sta- vu. Pečlivě udržované řezné nástroje sostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, výměnné nástroje atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou činnost. Použití elektrického nářadí kjiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací.

5. Použití akumulátorového nářadí

a manipulace s ním a) Akumulátory nabíjejte pouze vnabíječkách doporučených výrobcem. Unabíječky, která je určena pro určitý typ akumulátorů, hrozí nebezpečí vzniku požáru, je-li používána sjinými akumulátory. b) V elektrickém nářadí používejte jen akumulá- tory pro ně určené. Používání jiných akumulá- torů může způsobit zranění a požár. c) Nepoužívaný akumulátor udržujte vdosta- tečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drob- ných kovových předmětů, které mohou způ- sobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár. d) Při nesprávném použití může zakumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu skapa- linou akumulátoru. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající zakumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. POZOR! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Nikdy nenabíjejte baterie, které nejsou určeny knabíjení. Chraňte akumulátor před horkem, např. také před dlouhodobým slu- nečním zářením, ohněm, vodou a vlhkostí. Hrozí nebezpečí výbuchu.

a) Nechte elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovaným odborným personálem a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. Bezpečnostní pokyny specifické pro ruční brusky/leštičky Obecné bezpečnostní pokyny kleštění a broušení pomocí pískového papíru a) Toto elektrické nářadí lze používat jako leštičku a brusku pro broušení za použití pískového papíru. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny, návody, zobrazení a údaje, které obdržíte spolu selektrickým nářadím. Pokud nebudete dodržovat následující pokyny, může to vést kúrazu elektrickým proudem, k požáru a/nebo k těžkým zraněním. b) Toto elektrické nářadí není vhodné k rozbru- šování a hrubovacímu broušení a práci s drá- těnými kartáči. Použití, pro něž toto elektrické nářadí není určeno, mohou způsobit ohrožení nebo poranění. c) Nepoužívejte příslušenství, které nebylo vý- robcem schváleno a doporučeno speciálně pro toto elektrické nářadí. Samotná skuteč- nost, že příslušenství můžete upevnit na elektric- ké nářadí, ještě nezaručuje bezpečné použití. d) Přípustné otáčky výměnného nástroje musí být minimálně tak vysoké, jako jsou nejvyšší otáčky uvedené na elektrickém nářadí. Příslu- šenství, které se otáčí rychleji, než je povoleno, se může rozlomit a odletět od přístroje.PAAP 12 A1 ■ 84 

 CZ e) Vnější průměr a tloušťka výměnného nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům vašeho elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované výměnné nástroje nelze dostatečně odclonit ani kontrolovat. f) Závit dílů příslušenství musí souhlasit se zá- vitem brusného vřetena. U dílů příslušenství, které jsou namontovány s přírubou, musí otvor dílu příslušenství odpovídat průměru příruby. Díly příslušenství, které nepasují do přístroje, běží nepravidelně, příliš silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly nad přístrojem. g) Nepoužívejte poškozené výměnné nástroje. Před každým použitím zkontrolujte výměnné nástroje, jako jsou brusné kotouče, zda na nich nejsou odlomená místa a trhliny, brusné talíře, zda nevykazují trhliny, opotřebení a silné opotřebení, drátěné kartáče, zda nemají uvolněné nebo ulomené drátky. Pokud elek- trické nářadí nebo výměnný nástroj upadne, zkontrolujte, zda není poškozený, nebo použijte nepoškozený nástroj. Poté, co jste výměnný nástroj zkontrolovali a nasadili, zdr- žujte se vy a osoby nacházející se vblízkosti mimo rovinu rotujícího výměnného nástroje a nechte přístroj běžet jednu minutu na nejvyšší otáčky. Poškozené výměnné nástroje se větši- nou během této testovací doby zlomí. h) Noste osobní ochranné prostředky. Vzávis- losti na způsobu použití noste ochranu celého obličeje, ochranu zraku nebo ochranné brý- le. Pokud je to přiměřené, noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochran- né rukavice nebo speciální zástěru, která vás ochrání před drobnými brusnými úlomky a částicemi materiálu. Oči by měly být chráněny před odletujícími cizími tělesy, která se vyskytují při různých způsobech použití. Prach vznikající za provozu přístroje je třeba filtrovat pomocí ochranné masky proti prachu nebo pomocí ochranné dýchací masky. Pokud jste dlouho vystaveni vysoké intenzitě hluku, může to uVás způsobit ztrátu sluchu.

i) Dbejte na bezpečnou vzdálenost jiných osob

od Vašeho pracoviště. Každý, kdo vstoupí na toto pracoviště, musí nosit osobní ochranné prostředky. Úlomky obrobku nebo zlomené výměnné nástroje mohou odletět a způsobit zranění i mimo bezprostřední pracovní oblast. j) Elektrické nářadí nikdy neodkládejte dříve, než se výměnný nástroj úplně zastaví. Rotující výměnný nástroj se může dostat do kontaktu sodkládací plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím. k) Nenechte elektrické nářadí běžet, když ho přenášíte. Vaše oblečení může být při náhod- ném kontaktu zachyceno rotujícím výměnným nástrojem, který se vám může zavrtat do těla. l) Čistěte pravidelně větrací štěrbiny svého elektrického nářadí. Ventilátor motoru vtahuje prach do krytu a silné nahromadění kovového prachu může vést kohrožení elektrickým prou- dem. m) Nepoužívejte elektrické nářadí vblízkosti hořlavých materiálů. Jiskry mohou způsobit vznícení těchto materiálů. n) Na nářadí neupínejte výměnné nástroje, které vyžadují tekutá chladiva. Použití vody nebo jiných tekutých chladiv může vést kúrazu elektrickým proudem.PAAP 12 A1 CZ 

 85 ■ Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny Zpětný ráz je náhlá reakce následkem uvízlého nebo zablokovaného rotujícího výměnného ná- stroje, jako je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Uvíznutí nebo zablokování vede knáh- lému zastavení rotujícího výměnného nástroje. Tím je nekontrolované elektrické nářadí akcelerováno na zablokovaném místě proti směru otáčení výměn- ného nástroje. Když např. brusný kotouč uvízne nebo se zablokuje vobrobku, může dojít kzachycení hrany brusného kotouče, která se zanořuje do obrobku, a tak kvy- lomení brusného kotouče nebo vzniku zpětného rázu. Brusný kotouč se pak na zablokovaném místě pohybuje směrem kobsluhující osobě nebo na- opak směrem od ní, vzávislosti na směru otáčení kotouče. Při tom se mohou brusné kotouče také zlomit. Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chyb- ného použití elektrického nářadí. Vhodnými bez- pečnostními opatřeními tomu lze zabránit tak, jak je popsáno níže. a) Držte elektrické nářadí pořádně pevně a zaujměte tělem a pažemi takovou polohu, v níž můžete zachytit síly zpětného rázu. Použí- vejte vždy přídavnou rukojeť, je-li kdispozici, abyste při vysokých otáčkách měli co největší kontrolu nad silami zpětného rázu nebo re- akčními momenty. Obsluhující osoba může síly zpětného rázu a reakce zvládat pomocí vhod- ných bezpečnostních opatření. b) Nedávejte ruku nikdy do blízkosti rotujících výměnných nástrojů. Při zpětném rázu může výměnný nástroj přejet přes vaše ruce. c) Vyhýbejte se svým tělem oblasti, do níž se elektrické nářadí pohybuje při zpětném rázu. Zpětným rázem je elektrické nářadí hnáno do směru opačného kpohybu brusného kotouče na zablokovaném místě. d) Obzvláště opatrně pracujte voblasti rohů, ostrých hran atd. Zamezte tomu, aby se výměnné nástroje odrazily od obrobku a vzpříčily. Rotující výměnný nástroj má sklon se vzpříčit voblasti rohů a ostrých hran a při odra- zu od obrobku. To vede ke ztrátě kontroly nebo ke zpětnému rázu. e) Nepoužívejte pilový list určený pro řetězovou pilu ani ozubený pilový list. Takové výměnné nástroje způsobují často zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektrickým nářadím. Speciální bezpečnostní pokyny kleštění a) Díly lešticího nástavce nesmí být umístěny volně, obzvláště ne upevňovací šňůry. Upev- ňovací šňůry uschovejte nebo je zkraťte. Vol- né upevňovací šňůry, které se otáčejí zároveň snástrojem, mohou uvíznout vobrobku nebo mohou zachytit vaše prsty. Speciální bezpečnostní pokyny kbroušení pomocí pískového papíru a) Nepoužívejte předimenzované brusné listy, ale řiďte se pokyny výrobce kvelikosti brus- ného listu. Brusné listy přesahující brusný talíř mohou vést kzraněním, jakož i kzablokování či roztrhání brusných listů nebo kzpětnému rázu. Další bezpečnostní upozornění ■ Obrobek zajistěte. Obrobek upevněný vupí- nacím přípravku nebo svěráku drží spolehlivěji, než když jej přidržujete rukou. ■ Vžádném případě si neopírejte ruce vedle přístroje nebo před něj či oplochu, kterou opra- cováváte, neboť při sklouznutí přístroje hrozí nebezpečí poranění. ■ NEBEZPEČÍ POŽÁRU OD ODLÉTÁVAJÍ- CÍCH JISKER! Brousíte-li kovy, dochází kodlé- távání jisker. Proto dbejte bezpodmínečně na to, aby nebyly ohroženy žádné osoby a aby se vblízkosti pracovní oblasti nenacházely žádné hořlavé materiály.PAAP 12 A1 ■ 86 

 CZ VÝSTRAHA! ► Při broušení, např. nátěrů, některých druhů dřeva a kovu, může vzniknout škodlivý/toxic- ký prach. Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí představuje ohrožení zdraví pro obsluhující osobu i pro osoby, které se zdržují poblíž. ■ Při opracovávání umělých hmot, barev, laků atd. zajistěte dostatečné odvětrávání. ■ Materiály nebo opracovávané plochy nenapou- štějte tekutinami obsahujícími rozpouštědla. ■ Neopracovávejte navlhčené materiály ani vlhké plochy. ■ Vyhýbejte se broušení zdraví ohrožujících materiálů. ■ Materiál obsahující azbest se nesmí opracová- vat. Azbest je rakovinotvorný. ■ Přístroj používejte pouze spřipevněným brus- ným listem. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte vrozporu sjeho určením a vždy jej používejte pouze soriginál- ními díly/originálním příslušenstvím. Používání jiných dílů nebo jiného příslušenství, než je do- poručováno vnávodu kobsluze, pro vás může znamenat nebezpečí úrazu. ■ Přístroj musí být vždy čistý, suchý a zbavený oleje a maziv. Bezpečnostní pokyny pro nabíječky ■ Děti ve věku od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Nabíječka je vhodná pouze pro provoz ve vnitřních prosto- rách. VÝSTRAHA! ■ Pokud se napájecí kabel tohoto přístroje poškodí, musí jej vyměnit výrobce, jeho zá- kaznický servis nebo obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. POZOR! ► Tato nabíječka může nabíjet pouze následující baterie: PAPK 12 A1 / PAPK 12 A2, PAPK 12 B1. ► Aktuální seznam kompatibility akumulátorů naleznete na adrese www.lidl.de/akku.PAAP 12 A1 CZ 

 87 ■ Před uvedením do provozu Vyjmutí/nabití/vložení akumulátoru UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor se dodává částečně nabitý. Akumulátor nabíjejte před uvedením do provozu v nabíječce v ideálním případě minimálně 1 hodinu. Tím zajistíte plný výkon akumulátoru. Lithium-iontový akumulátor můžete kdykoliv nabít, aniž by došlo ke zkrácení životnosti. Přerušení nabíjení není pro akumulátor škodlivé. UPOZORNĚNÍ ► Akumulátor nikdy nenabíjejte, je-li okolní teplota nižší než 10°C nebo vyšší než 40°C. Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skladovat po delší dobu, musí se pravidelně kontrolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Skladujte v chladu a suchu, při okolní teplotě mezi 0°C a 50°C. OPATRNĚ! ► Než akumulátor vytáhnete znabíječky, resp. ho do ní vložíte, vytáhněte vždy zástrč- ku ze sítě. ♦ Pro vyjmutí akumulátoru stiskněte odjišťovací tlačítka a vytáhněte akumulátor z přístroje. ♦ Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky . ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. LED kontrolka nabíjení svítí červeně. ♦ Zelená LED kontrolka nabíjení signalizuje, že je nabíjení ukončené a akumulátor je připravený kpoužití. ♦ Vytáhněte síťovou zástrčku rychlonabíječky ze zásuvky. ♦ Zasuňte akumulátor do přístroje. Odečtení stavu akumulátoru Stav nabití, resp. zbývající výkon se při zapnutém přístroji v LED akumulátoru zobrazí takto: ČERVENÁ / ORANŽOVÁ / ZELENÁ = maximální nabití ČERVENÁ / ORANŽOVÁ=průměrné nabití ČERVENÁ=slabé nabití– akumulátor nabijte Montáž / demontáž lešticího talíře ♦ Stiskněte aretační tlačítko vřetena a podržte ho stisknuté. ♦ Lešticí talíř našroubujte ve směru hodinových ručiček na závit

♦ K odstranění lešticího talíře postupujte v opačném pořadí. Montáž nástavců POZOR! ► Před nasazením nebo uvolněním nástavců

, bezpodmínečně odstraňte akumu- látor. ♦ Lešticí talíř a lešticí nástavce ,

které jsou součástí dodávky, jsou vybaveny odpovídajícím suchým zipem. ♦ Pro výměnu nadzvedněte bočně nástavec

a stáhněte jej z lešticího talíře

♦ Zvolte nejprve brusný papír pro přebroušení a přitlačte jej na lešticí talíř . Dbejte na vystře- děné upevnění. ♦ Nejprve vyberte lešticí nástavec (oranžový) pro předleštění a zatlačte jej na lešticí talíř . Dbejte na vystředěné upevnění. ♦ Nyní vyberte lešticí nástavec (černý) pro doleštění a zatlačte jej na lešticí talíř . Dbejte na vystředěné upevnění. ♦ Pro poslední pracovní chod vyberte nástavec z umělé kožešiny a zatlačte jej na lešticí talíř . Dbejte na vystředěné upevnění. Montáž přídavné rukojeti ♦ Přídavnou rukojeť lze vzávislosti na způsobu práce našroubovat vlevo nebo vpravo na hlavu přístroje.PAAP 12 A1 ■ 88 

 CZ Uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ ► Ruční brusku zapínejte vždy před kontaktem smateriálem a teprve poté veďte přístroj na obrobek. Zapnutí přístroje: ♦ Stiskněte blokovací tlačítko na straně se sym- bolem , abyste vypínač odblokovali. ♦ Stiskněte vypínač

Vypnutí přístroje: ♦ Vypínač pusťte. ♦ Stiskněte blokovací tlačítko na straně se symbolem , abyste vypínač zablokovali. Dvourychlostní převod OPATRNĚ! ► Přepínač převodových stupňů stiskněte pouze vklidovém stavu přístroje. Jinak hrozí poškození přístroje. Vprvním převodovém stupni (přepínač převodových stupňů vpoloze: 1) dosáhnete otáček cca 2800min

Ve druhém převodovém stupni (přepínač převodových stupňů vpoloze: 2) dosáhnete otáček cca 8300min

Broušení VÝSTRAHA! ► Prach zurčitých materiálů, např. z nátěru, některých druhů dřeva a kovu, může být zdraví škodlivý. ► Kontakt s tímto prachem nebo jeho vdechnutí představuje ohrožení zdraví pro obsluhující osobu a i pro osoby, které se zdržují poblíž. ► Používejte ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu! UPOZORNĚNÍ ► Ujistěte se, že vhodný brusný papír je správně namontován na lešticím talíři

♦ Zapněte přístroj. ♦ Přístroj veďte rovnoběžně s obrobkem. ♦ Přejíždějte přístrojem paralelně a rovnoměrně po povrchu určeném k broušení. ♦ Přístroj nepřitlačujte. Silné přitlačení nezvýší pracovní výkon! ♦ Pokud jste s výsledkem spokojeni, vypněte přístroj. Leštění ♦ Dejte trochu leštidla na nasazený lešticí násta- vec

a na obrobek. – Lešticí nástavec (oranžový) pro předleš- tění – Lešticí nástavec (černý) pro doleštění – Nástavec z umělé kožešiny pro lesklé leštění ♦ Rozdělte leštidlo manuálně po ploše, určené k leštění. UPOZORNĚNÍ ► Nepoužívejte leštidlo příliš často na ploše, protože obsažené částice mohou poškodit lak. ► Oblepte předtím plastické části, protože tyto v důsledku leštidla mohou zesvětlit. ♦ Zapněte přístroj. ♦ Přístroj veďte rovnoběžně s obrobkem. ♦ Přejíždějte přístrojem paralelně a rovnoměrně po povrchu určeném k leštění. ♦ Přístroj nepřitlačujte. Silné přitlačení nezvýší pracovní výkon! ♦ Pokud jste s výsledkem spokojeni, vypněte přístroj. POZOR! ► V závislosti na velikosti a typu obrobku musí být přijata odpovídající bezpečnostní opatření. Používejte vhodné upínáky, aby se zabránilo prokluzování obrobku.PAAP 12 A1 CZ 

 89 ■ Pracovní pokyny ■ Zapnutý přístroj veďte kobrobku. ■ Pracujte smalým přítlakem. ■ Při práci dbejte na rovnoměrný posuv. ■ Leštění provádějte rovnoběžně a spřesahem jednotlivých lešticích drah. ■ Po opracování obrobku z něj přístroj zvedněte a poté jej vypněte. Údržba a čištění VÝSTRAHA! ► Před prováděním prací na přístroji vyjměte akumulátor z přístroje. Přístroj je bezúdržbový. ■ Přístroj čistěte bezprostředně po ukončení práce. ■ Kčištění krytu používejte suchý hadřík. ■ Ulpívající brusný prach odstraňte štětcem. ■ Nikdy nepoužívejte ostré předměty, benzin, rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které na- rušují umělou hmotu. Zabraňte průniku tekutin dovnitř přístroje. ■ Pokud je nutné lithium-iontový akumulátor skla- dovat po delší dobu, musí se pravidelně kont- rolovat stav jeho nabití. Optimální stav nabití je mezi 50% a 80%. Optimální skladovací klima je chladné a suché. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvede- nou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte pokladní doklad. Tento doklad je potřebný jako důkaz okoupi. Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrob- ku vyskytne vada materiálu nebo výrobní závada, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme, vyměníme nebo uhradíme kupní cenu. Předpokladem této záruky je, že bude během tříle- té lhůty předložen vadný přístroj a doklad okoupi (pokladní doklad) a stručně se popíše, včem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např. spínače, akumulátory nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kob- sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.PAAP 12 A1 ■ 90 

 CZ Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.IAN12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poš- tovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhn- out tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN)123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis VÝSTRAHA! ► Nechte své přístroje opravit vservisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 322636_1901 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.

KOMPERNASS HANDELS GMBH

BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com Likvidace Obal se skládá zekologických materiálů, které lze zlikvidovat vkomunálních sběr- ných recyklačních dvorech. Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního odpadu! Vsouladu sevropskou směrnicí č. 2012/19/EU musí být opotřebovaná elektrická nářadí shroma- žďována odděleně a odevzdána kekologické recyklaci. Akumulátory nevyhazujte do domov- ního odpadu! VÝSTRAHA! ► Před likvidací vyjměte zpřístroje akumulátory. Vadné nebo spotřebované akumulátory se musí recyklovat podle směrnice č. 2006/66/EC. Aku- mulátor a/nebo přístroj odevzdejte do příslušných sběren. Omožnostech likvidace vysloužilých elektrických nářadí / akumulátorů se informujte usvého obecního či městského úřadu.PAAP 12 A1 CZ 

 91 ■ Překlad originálu prohlášení o shodě My, společnost KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpovědná za dokumentaci: pan Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND/NĚMECKO, prohlašujeme, že tento výrobek je ve shodě snásledujícími normami, normativními dokumenty a směrnicemi ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Směrnice ES onízkém napětí (2014/35/EU), (pouze nabíječka) Směrnice oelektromagnetické kompatibilitě (2014/30/EU) Směrnice oomezení používání nebezpečných látek (RoHS) (2011 / 65 / EU)*

  • Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu spředpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011, oomezení používání určitých nebezpečných látek velektrických a elektronických zařízeních. Použité harmonizované normy: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Aku leštička PAAP 12 A1 Rok výroby: 06 - 2019 Sériové číslo: IAN 322636_1901 Bochum, 11. 6. 2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.PAAP 12 A1 ■ 92 

 CZ Objednání náhradního akumulátoru Chcete-li si k přístroji objednat náhradní akumulátor, můžete to pohodlně vyřídit přes internet na webových stránkách www.kompernass.com nebo telefonicky. Tento výrobek může být vzhledem komezenému množství na skladě vkrátkém čase vyprodán. UPOZORNĚNÍ ► Objednávání náhradních dílů nelze vněkterých zemích provést on-line. Vtakovém případě kontaktujte servisní poradenskou linku. ■ Akce je omezena na jeden kus akumulátoru na zákazníka/přístroj a na dobu dvou měsíců po období akce. Poté lze náhradní akumulátor nadále objednávat jako náhradní díl za jiných podmínek. Telefonická objednávka Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 322636) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu.PAAP 12 A1 SK 

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PARKSIDE

Model : PAAP 12 A1

Kategorie : Bruska