HDR-PJ320 E - Videokamera SONY - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma HDR-PJ320 E SONY ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Videokamera ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod HDR-PJ320 E - SONY a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. HDR-PJ320 E značky SONY.
NÁVOD K OBSLUZE HDR-PJ320 E SONY
Čtěte jako první Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku a ponechejte si ji pro budoucí potřebu.
VAROVÁNÍ Za účelem vyloučení rizika požáru nebo úrazu elektrickým proudem
1) nevystavujte přístroj dešti ani
2) nepokládejte na přístroj předměty
naplněné kapalinami, jako jsou vázy. Nevystavujte akumulátory nadměrnému teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a podobně. UPOZORNĚNÍ Modul akumulátoru Při nesprávném zacházení s modulem akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení ohně nebo dokonce chemickému popálení. Věnujte pozornost níže uvedeným upozorněním.
Nerozebírejte jej. Nesnažte se modul akumulátoru zdeformovat, ani jej nevystavujte působení síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění na zem nebo šlapání na něj. Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by neměly přijít do styku s kovovými předměty. Nevystavujte modul akumulátoru teplotě vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí. Uchovávejte modul akumulátoru v suchu. Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ nebo ekvivalentní typ doporučený společností Sony. Použité moduly akumulátoru urychleně zlikvidujte v souladu s pokyny. K výměně použijte pouze akumulátor uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru nebo zranění. Napájecí adaptér Nepoužívejte napájecí adaptér umístěný v úzkém prostoru, například mezi stěnou a nábytkem. Při používání síťového adaptéru využijte nejbližší síťové zásuvky. Pokud se při používání přístroje vyskytne nějaký problém, okamžitě síťový adaptér ze síťové zásuvky vytáhněte. I když je videokamera vypnutá, je do ní při připojení k síťové zásuvce pomocí napájecího adaptéru stále dodáván střídavý proud (ze sítě). Poznámka k napájecímu kabelu Napájecí kabel je určen speciálně pro tuto videokameru a nesmí se používat pro žádná jiná elektrická zařízení.
PRO ZÁKAZNÍKY V EVROPĚ
Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry. Upozornění Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto přístroje. Upozornění Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel USB apod.). Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Informace o nastavení jazyka
Za účelem vysvětlení provozních postupů se na displeji zobrazují v každém místním jazyce pokyny. V případě potřeby lze zobrazený jazyk před použitím videokamery změnit. [Nastavení] Vyberte [ Obecná Nastavení] [Language Setting] požadovaný jazyk. Informace o nahrávání
Před zahájením nahrávání otestujte funkci nahrávání a ověřte, zda je obraz a zvuk nahráván bez problémů. Záruka se nevztahuje na obsah záznamu, a to ani v případě, kdy nahrávání nebo přehrávání neproběhlo následkem selhání videokamery, záznamového média apod. Normy barevné televize se v jednotlivých zemích/oblastech liší. Chcete-li zobrazit své nahrávky na televizoru, budete potřebovat takový, který podporuje formát signálu této videokamery. Podrobnosti o formátu signálu viz část „Použití této příručky“ (s. 7). Televizní programy, filmy, videonahrávky a jiné materiály mohou podléhat autorským právům. Nepovolené kopírování takových materiálů může představovat porušení autorských práv. Poznámky k použití
Neprovádějte žádnou z následujících činností. V případě provedení něčeho z toho může dojít k poškození záznamového média, ztrátě nahraných obrazů nebo nemožnosti jejich přehrávání či jiným problémům. vysunutí paměťové karty, pokud svítí nebo bliká indikátor přístupu (s. 17) vyjmutí
modulu akumulátoru, odpojení napájecího adaptéru (modely s napájecím adaptérem) od videokamery nebo vystavení videokamery mechanickým nárazům či vibracím, pokud svítí či bliká zeleně indikátor POWER/CHG (nabíjení) (s. 14) nebo svítí či bliká indikátor přístupu (s. 17) Je-li videokamera připojena k jiným zařízením prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by dojít ke ztrátě zaznamenaných obrazových dat. Videokameru používejte v souladu s místními předpisy. Panel LCD
Obrazovka LCD je vyrobena pomocí vysoce přesné technologie, díky níž lze efektivně využívat více než 99,99 % pixelů. Přesto se může stát, že se na obrazovce LCD budou neustále zobrazovat drobné tmavé nebo světlé body (bílé, červené, modré nebo zelené). Výskyt těchto bodů je běžným důsledkem výrobního procesu a nijak neovlivňuje výsledky nahrávání. Černé body Bílé, červené, modré nebo zelené body Informace o této příručce, obrázcích a zobrazeních na obrazovce
Obrázky použité v této příručce pro účely vysvětlení byly pořízeny digitálním fotoaparátem, a proto se jejich vzhled může lišit od obrázků a indikátorů, které se skutečně zobrazují na videokameře. Obrázky představující videokameru a indikace na její obrazovce jsou navíc pro účely snadného pochopení nadsazeny nebo zjednodušeny.
Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou změnit bez předchozího upozornění. V této příručce se pro vnitřní paměť (modely s vnitřní pamětí) videokamery a paměťové karty používá termín „záznamové médium“. V této příručce se disk DVD zaznamenaný ve vysokém rozlišení (HD) označuje termínem záznamový disk AVCHD. Není-li uvedeno jinak, jsou obrázky a snímky obrazovek v této příručce založeny na modelu HDR-PJ230E. Podrobnější informace o videokameře (Uživatelská příručka „Handycam“) Uživatelská příručka „Handycam“ je příručka, která je k dispozici on-line. Tato příručka obsahuje podrobné pokyny týkající se řady funkcí videokamery. Výběr položek na obrazovce LCD Přesuňte multifunkční volič směrem k /// pro výběr požadované položky a pak stisknutím středu voliče dokončete výběr. Dodané součásti Čísla v závorkách ( ) uvádějí dodané množství. Videokamera (1) Kabel HDMI (1) Pomocný spojovací kabel USB (1)
Přejděte na stránku podpory společnosti Sony. Pomocný spojovací kabel USB je určen pouze pro tuto videokameru. Tento kabel použijte v případě, že je vestavěný kabel USB videokamery příliš krátký k připojení. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Vyberte svoji zemi nebo region. Na stránce podpory vyhledejte název modelu své videokamery.
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV30 (1) „Návod k použití“ (tato příručka) (1) Označení modelu videokamery naleznete na její spodní straně.
Poznámky Software „PlayMemories Home“ a nápovědu „PlayMemories Home Help Guide“ lze stáhnout z webových stránek společnosti Sony (s. 27). Použití této příručky V této příručce jsou rozdíly v technických údajích pro každý model popsány společně. Zjistíte-li popis „Modely s ...“ níže, ověřte si v této kapitole, zda se týká vaší videokamery. (Modely s projektorem) (Modely s barevnou normou NTSC) Ověření názvu modelu videokamery Název modelu (HDR-xxx) Viz spodní strana videokamery. Rozdíly ve funkcích Název modelu HDR-CX220 HDR-CX220E/ PJ220E HDR-CX230/ PJ230 HDR-CX230E/ PJ230E HDR-CX280 Záznamové médium Vnitřní paměť Paměťová + paměťová karta karta Formát signálu Připojení USB SteadyShot
NTSC Vstup/výstup Elektronický
PAL Pouze výstup Elektronický
NTSC Vstup/výstup Elektronický
PAL Pouze výstup Elektronický
NTSC Vstup/výstup Optický Pouze výstup Optický HDR-CX280E
NTSC Vstup/výstup Optický HDR-CX290E
PAL Pouze výstup Optický
Rozdíly ve výbavě Obrázky v této příručce jsou založeny na modelu HDR-PJ230E. Název modelu HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/CX280/ CX280E/CX290/CX290E Projektor
Rozdíly v dodaných součástech Napájecí adaptér Napájecí kabel
Poznámky Pro následující položky jsou popisy vysvětleny pomocí názvu modelu. Bezpečnostní předpisy (s. 2) Součásti a ovládací prvky (s. 11) Seznamy nabídek (s. 32) Specifikace (s. 41) Obsah Obsah Čtěte jako první.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Podrobnější informace o videokameře (Uživatelská příručka „Handycam“).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Výběr položek na obrazovce LCD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dodané součásti.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Použití této příručky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rozdíly ve funkcích.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Rozdíly ve výbavě.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rozdíly v dodaných součástech.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Součásti a ovládací prvky.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Začínáme Nabíjení modulu akumulátoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení/vyjmutí modulu akumulátoru.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nabíjení modulu akumulátoru pomocí napájecího adaptéru (Modely s napájecím adaptérem).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nabíjení modulu akumulátoru pomocí počítače.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příprava videokamery.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna záznamového média (Modely s vnitřní pamětí).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložení paměťové karty .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ukládání obrazů na externí zařízení médií Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky.. . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ukládání obrazů na externí zařízení médií s kvalitou obrazu ve vysokém rozlišení (HD) (Modely s napájecím adaptérem).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nastavení videokamery Použití nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Seznamy nabídek.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ostatní/rejstřík Odstraňování problémů.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení vnitřní kontroly/Výstražné indikátory.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manipulace s videokamerou.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifikace.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indikátory na obrazovce.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rejstřík.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Součásti a ovládací prvky Čísla v závorkách ( ) představují odkazy na stránky. Obrazovka LCD (16) Otočíte-li panel LCD o 180 stupňů, můžete jej přiklopit k videokameře a zavřít s obrazovkou LCD směřující ven. Této možnosti využijete zejména při přehrávání. Multifunkční volič (5) Tlačítko (Zobrazit snímky) Páčka PROJECTOR FOCUS (24) Objektiv projektoru (24)
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/
CX280/CX280E/CX290/CX290E Objektiv (objektiv Carl Zeiss) Přepínač LENS COVER Vestavěné mikrofony
Upevnění řemínku Páčka funkce zoom (20) Tlačítko PHOTO (19) Indikátor POWER/CHG (nabíjení) (14) Modul akumulátoru (13) Tlačítko START/STOP (19) Konektor DC IN (14) Multi/Micro USB-konektor Podporuje kompatibilní zařízení Micro USB. Řemínek Vestavěný kabel USB (14) Indikátor přístupu k paměťové kartě (17) Pokud indikátor svítí nebo bliká, videokamera čte nebo zapisuje data. Závit stativu Připevněte stativ (prodává se zvlášť: délka šroubu musí být menší než 5,5 mm). V závislosti na specifikacích daného stativu se videokamera nemusí nasadit správným směrem. Slot paměťové karty (17) Uvolňovací páčka BATT (baterie) (13)
Začínáme Nabíjení modulu akumulátoru Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Vložení/vyjmutí modulu akumulátoru
Začínáme Zavřete obrazovku LCD a vložte modul akumulátoru. Zarovnejte výstupky modulu akumulátoru s drážkami videokamery a posuňte modul akumulátoru směrem nahoru. Chcete-li vyjmout modul akumulátoru, zavřete obrazovku LCD, posuňte uvolňovací páčku BATT (baterie) a vyjměte modul akumulátoru. Modul akumulátoru
Nabíjení modulu akumulátoru pomocí napájecího adaptéru (Modely s napájecím adaptérem) Připojte napájecí adaptér () a napájecí kabel () k videokameře a do síťové zásuvky.
Indikátor POWER/CHG (nabíjení) se změní na oranžovou. Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor POWER/CHG (nabíjení) zhasne. Stejnosměrný konektor Do síťové zásuvky Zarovnejte značku na stejnosměrném konektoru se značkou na konektoru DC IN Indikátor POWER/ CHG (nabíjení) Konektor DC IN Nabíjení modulu akumulátoru pomocí počítače Připojte videokameru ke spuštěnému počítači pomocí vestavěného kabelu USB.
Indikátor POWER/CHG (nabíjení) se změní na oranžovou. Jakmile je modul akumulátoru plně nabitý, indikátor POWER/CHG (nabíjení) zhasne. Je-li vestavěný kabel USB videokamery příliš krátký pro připojení, použijte pomocný spojovací kabel USB. Vestavěný kabel USB Do síťové zásuvky Nabíjení modulu akumulátoru nabíječkou USB AC-UD10 /napájecím adaptérem (prodává se zvlášť) Akumulátor lze nabíjet připojením vestavěného kabelu USB k síťové zásuvce pomocí nabíječky USB AC-UD10/napájecího adaptéru (prodává se zvlášť). K nabíjení videokamery nelze používat přenosný zdroj napájení Sony CP-AH2R, CP-AL ani AC-UP100 (prodává se zvlášť). Poznámky Při výchozím nastavení se napájení vypíná automaticky, pokud na videokameře neprovedete žádnou operaci po dobu 2 minut. Šetří se tak energie v akumulátoru ([Úspora energie] s. 34). Začínáme
Doba nabíjení Přibližná doba (v minutách) potřebná k úplnému dobití zcela vybitého modulu akumulátoru NP-FV30 (součást dodávky). Při použití napájecího adaptéru (modely s napájecím adaptérem): 115 min. Při použití počítače připojeného pomocí vestavěného kabelu USB*: 150 min. Doby nabíjení uvedené výše byly změřeny při nabíjení videokamery za pokojové teploty 25 °C. Doporučujeme nabíjet akumulátor v teplotním rozmezí 10 °C až 30 °C.
- Časy nabíjení byly změřeny bez použití pomocného spojovacího kabelu USB.
Nastavení Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Příprava videokamery
Otevřete obrazovku LCD videokamery a zapněte napájení.
Chcete-li vypnout napájení, zavřete obrazovku LCD. Pomocí multifunkčního voliče vyberte požadovaný jazyk, zeměpisnou oblast a čas. Vypnutí zvuku pípnutí Klepněte na
[Nastavení] [ Obecná Nastavení] [Zvuk] [Vyp.]. Poznámky Na záznamové médium se automaticky ukládají datum a čas nahrávky. Během nahrávání se nezobrazují. Můžete je však během přehrávání zkontrolovat pomocí [Datový kód]. Chcete-li je zobrazit, klepněte na [Nastavení] [ Nastavení Přehrávání] [Datový kód] [Datum/čas]. Změna záznamového média (Modely s vnitřní pamětí) Při výchozím nastavení jsou videoklipy a fotografie ukládány do vnitřní paměti. Záznamové médium lze změnit na paměťovou kartu. [Nastavení] [ Nastavení Média] [Volba média] požadované Vyberte médium.
Vložení paměťové karty Otevřete kryt a vložte paměťovou kartu, dokud nezaklapne.
Indikátor přístupu Chcete-li paměťovou kartu vysunout, jednou na ní lehce zatlačte. Začínáme Kartu vložte zkoseným rohem ve znázorněném směru.
Poznámky K zajištění stabilní funkce paměťové karty doporučujeme před prvním použitím paměťovou kartu naformátovat pomocí videokamery (s. 33). Naformátováním paměťové karty se vymažou všechna data uložená na kartě a data nelze obnovit. Důležitá data si uložte do počítače nebo na jiné médium. Zkontrolujte směr zasunutí karty. Pokud vložíte paměťovou kartu špatným směrem, může dojít k poškození paměťové karty, slotu paměťové karty nebo obrazových dat. Při vkládání a vyjímání paměťové karty dávejte pozor, aby karta paměťová karta nevyskočila a nespadla na zem. Typy paměťových karet, které lze použít ve videokameře Třída rychlosti „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) „Memory Stick PRO-HG Duo“ „Memory Stick XC-HG Duo“ Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC Paměťová karta SDXC
Kapacita (ověřena správná funkce) Popis v této příručce Až do 32 GB „Memory Stick PRO Duo“ Až do 64 GB Třída 4 nebo Až do 64 GB rychlejší Karta SD Funkce se všemi paměťovými kartami není zaručena. Poznámky V této videokameře nelze používat paměťové karty MultiMediaCard. Videoklipy zaznamenané na paměťové karty „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC nelze importovat ani přehrávat na počítačích nebo zařízeních AV, které nepodporují souborový systém exFAT*, je-li videokamera k těmto zařízením připojena pomocí kabelu USB. Předem ověřte, zda připojované zařízení
podporuje souborový systém exFAT. Připojíte-li zařízení nepodporující souborový systém exFAT a zobrazí se obrazovka formátování, neprovádějte formátování. V opačném případě dojde ke ztrátě všech zaznamenaných dat.
- exFAT je souborový systém, který se používá pro paměťové karty „Memory Stick XC-HG Duo“ a SDXC.
Nahrávání/přehrávání Nahrávání Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Otevřete krytku objektivu.
Otevřete obrazovku LCD a vyberte [MODE] požadovaný režim snímání. Videoklip: Fotografie:
Nahrávání/přehrávání
Stiskem tlačítka PHOTO lze během nahrávání videoklipu pořizovat fotografie (Duální snímání). Fotografie: Stiskněte PHOTO. Zobrazení položek na obrazovka LCD Položky na obrazovce LCD zmizí, pokud videokameru po zapnutí nebo po přepnutí do režimu nahrávání videoklipů nebo fotografování ponecháte několik sekund v klidu. Stisknutím multifunkčního voliče lze zobrazit ikony a indikátory v případě, že nejsou zobrazeny.
Poznámky Během zapisování dat na záznamové médium po ukončení nahrávání budou signalizovány následující stavy. Během této doby nevystavujte videokameru nárazům ani vibracím a neodpojujte od videokamery akumulátor nebo napájecí adaptér. Indikátor přístupu (s. 17) svítí nebo bliká Ikona média v pravém horním rohu obrazovky LCD bliká Transfokace Chcete-li zvětšit nebo zmenšit velikost obrazu, posuňte páčku funkce zoom v odpovídajícím směru. W (širokoúhlý záběr): Širší zorný úhel T (teleobjektiv): Pohled zblízka Ve výchozím nastavení lze zvětšovat obrazy až na tyto hodnoty: 27 násobný optický zoom (modely s funkcí elektronický SteadyShot) 50 násobný rozšířený zoom (modely s funkcí optický SteadyShot) Jemným posunutím páčky funkce zoom lze dosáhnout pomalejší změny přiblížení. Větším vychýlením docílíte rychlejší změny měřítka. Další zvětšení obrazů (Extended Zoom) (Modely s funkcí elektronický SteadyShot) Nastavte [
SteadyShot] na [Standardní] nebo [Vyp.] (s. 32). Obrazy lze zvětšit až na 32 násobek původní velikosti rozšířením širokého úhlu. Automatický výběr vhodného nastavení podle podmínek nahrávání (Inteligentní auto) Vyberte [Zap.] na objekt a zaznamenejte jej.
na obrazovce snímání videoklipů či fotografií, namiřte videokameru Přehrávání Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Uložené snímky je možné vyhledat podle data a času jejich pořízení (Prohlížení události).
Otevřete obrazovku LCD a stiskem tlačítka na videokameře přejděte do režimu přehrávání.
Klepnutím na / přesuňte požadovanou událost do středu () a poté ji vyberte ().
Videokamera automaticky zobrazuje zaznamenané snímky jako události na základě data a času. Vyberte snímek.
Vyberte příslušná tlačítka na obrazovce LCD pro různé operace přehrávání. Hlasitost
Předchozí/další Vymazat
Rychlé přetáčení zpět/vpřed Kontext
Přehrávání/pozastavení Zastavení
00:00:00 Videokamera začne přehrávat od vybraného snímku až k poslednímu snímku v události.
Nahrávání/přehrávání
Režim přehrávání je možné aktivovat na obrazovce LCD. výběrem Spuštění/zastavení prezentace V závislosti na přehrávaném obrazu se nemusejí zobrazit některá tlačítka popsaná výše.
Při opakovaném výběru během přehrávání se videoklipy přehrávají asi 5 násobnou asi 10 násobnou asi 30 násobnou asi 60 násobnou rychlostí.
Pro pomalé přehrávání videoklipu během pauzy vyberte [Nast. Prezentace], když je tlačítkem přepnutí typu obrazu K opakování prezentace vyberte vybráno Poznámky Chcete-li zabránit ztrátě obrazových dat, ukládejte průběžně všechny nahrané obrazy na externí média. (s. 30) Ve výchozím nastavení je chráněný ukázkový videoklip předem nahrán (HDR-PJ230/PJ230E). Přehrávání snímků na jiných zařízeních
Přehrávání obrazů, které byly normálně nahrány na této videokameře, nemusí být možné na jiných zařízeních. Podobně nemusí být možné přehrávat obrazy zaznamenané jinými zařízeními pomocí videokamery. Videoklipy ve standardním rozlišení (STD) uložené na paměťové karty SD nelze přehrávat na AV-zařízeních od jiných výrobců. Odstranění snímků Vyberte
na obrazovce přehrávání videoklipů či fotografií. Přehrávání obrazů na televizoru Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Způsoby připojení a kvalita obrazu na televizní obrazovce se může lišit v závislosti na typu připojeného televizoru a použitých konektorech.
Standardní rozlišení Žlutá
Bílá Červená Kabel HDMI (součást dodávky) AV-kabel (prodává se zvlášť) Směr přenosu
Přepněte vstup televizoru na připojený konektor.
Připojte videokameru k televizoru.
Poznámky Postupujte rovněž podle pokynů v návodu k obsluze televizoru. Jako zdroj napájení byste měli použít napájecí adaptér (modely s napájecím adaptérem) (s. 14). Nemá-li televizor konektor vstupu HDMI, použijte pro připojení AV-kabel (prodává se zvlášť). Pokud jsou videoklipy nahrány ve standardním rozlišení (STD), jsou přehrávány ve standardním rozlišení (STD) i na televizoru s vysokým rozlišením. Přehráváte-li videoklipy ve standardním rozlišení (STD) na televizoru 4:3, který není kompatibilní se signálem 16:9, nahrávejte videoklipy s poměrem stran 4:3 nastavením Široký režim] na [4:3]. Připojíte-li videokameru k televizoru více než jedním typem kabelu, bude mít prioritu výstup HDMI. Nahrávání/přehrávání
Vysoké rozlišení Přehrávejte na videokameře videoklip nebo fotografie (s. 21). Informace o „Photo TV HD“ Tato videokamera je kompatibilní se standardem „Photo TV HD“. „Photo TV HD“ nabízí vysoce detailní znázornění jemných textur a barev v kvalitě podobné fotografiím. Připojením zařízení společnosti Sony kompatibilních se standardem Photo TV HD pomocí kabelu HDMI* si můžete užívat úplně nového světa fotografií v dechberoucí kvalitě plného HD.
- Televizor se při zobrazování fotografií automaticky přepne do příslušného režimu.
Použití vestavěného projektoru (Modely s projektorem) Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8
Pomocí páčky PROJECTOR FOCUS upravte zaostření promítaného obrazu.
Přesuňte výběrový rámeček pomocí páčky funkce zoom a stiskněte tlačítko PHOTO. K přehrávání zaznamenaných snímků pomocí vestavěného projektoru je možné použít plochý povrch, například stěnu. Páčka zoomu
Nasměrujte objektiv na povrch, například na stěnu, a stiskněte tlačítko PROJECTOR. Tlačítko PHOTO
Jakmile se zobrazí obrazovka návodu k použití, vyberte [Promítání].
Tato obrazovka se otevře po zapnutí videokamery při prvním použití vestavěného projektoru.
Při promítání obrazů lze pro výše uvedené operace používat také multifunkční volič. Projektor vypněte stisknutím tlačítka PROJECTOR. Poznámky Při promítání obrazů se vypne obrazovka LCD. Při použití projektoru dávejte pozor na následující operace a situace. Nepromítejte obraz přímo proti očím. Nedotýkejte se objektivu projektoru. Obrazovka LCD a objektiv projektoru se při provozu zahřívají na vysokou teplotu. Provozování projektoru zkracuje životnost baterie (doporučujeme používat dodaný napájecí adaptér).
Při použití projektoru nejsou k dispozici následující operace. Výstup funkce Přehrávání průřezu na zařízení, jako je televizor Použití videokamery při zavřené obrazovce LCD Několik dalších funkcí Obsahují-li promítané obrazy hodně černé, může se zobrazit malá nerovnoměrnost barev. To je způsobeno odrazem světla v objektivu projektoru a nejde o chybnou funkci. Nahrávání/přehrávání
Ukládání videoklipů a fotografií do počítače Přehrávání obrazů na počítači Software „PlayMemories Home“ umožňuje importovat videoklipy a fotografie do počítače a využívat je mnoha různými způsoby. Možnosti softwaru „PlayMemories Home“ (Windows) Prohlížení obrazů v kalendáři Nahrání na služby on-line Import obrazů z videokamery Vytvoření disku Sdílení obrazů v „PlayMemories Online“ „PlayMemories Home“ lze stáhnout z následující adresy URL. www.sony.net/pm
Poznámky Pro instalaci „PlayMemories Home“ je potřeba připojení k internetu. Pro použití „PlayMemories Online“ a dalších služeb on-line je potřeba připojení k internetu. Tyto služby nemusejí být v některých zemích/oblastech k dispozici. Software pro systém Mac Software „PlayMemories Home“ není podporován počítači Mac. Chcete-li importovat snímky z videokamery do počítače Mac a zde je přehrávat, použijte příslušný software nainstalovaný v počítači Mac. Podrobné informace jsou k dispozici na následující webové adrese. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Příprava počítače (Windows) Instalace softwaru „PlayMemories Home“ na počítač Kontrola počítačového systému Operační systém*1 Microsoft Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*3/Windows 7 SP1/Windows 8 Procesor*4 Intel Core Duo 1,66 GHz a rychlejší nebo Intel Core 2 Duo 1,66 GHz a rychlejší (při zpracovávání videoklipů FX či FH je potřeba Intel Core 2 Duo 2,26 GHz a rychlejší, a při zpracovávání videoklipů PS je potřeba Intel Core 2 Duo 2,40 GHz a rychlejší.) Pomocí internetového prohlížeče na počítači otevřete následující web pro stahování a klepněte na [Install] [Spustit]. www.sony.net/pm
Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
Pevný disk Dostupný prostor na pevném disku potřebný k instalaci: Přibližně 500 MB Ukládání videoklipů a fotografií do počítače Operační paměť Windows XP: 512 MB nebo více (doporučuje se 1 GB nebo více) Windows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB a více
Při zobrazení pokynů na obrazovce s výzvou k připojení videokamery k počítači připojte videokameru k počítači pomocí vestavěného kabelu USB. Displej Nejméně 1 024 × 768 bodů *1 Požaduje se standardní instalace. Správnou funkci nelze zaručit, pokud byl operační systém aktualizován nebo je provozován v prostředí s několika operačními systémy. *2 64 bitové edice a Starter (Edition) nejsou podporovány. Funkce vytváření disku atd. vyžaduje Windows Image Mastering API (IMAPI) verze 2.0 nebo novější. *3 Starter (Edition) není podporována. *4 Doporučuje se rychlejší procesor. Poznámky
Funkce ve všech počítačových prostředích není zaručena. Vestavěný kabel USB
Po dokončení instalace se spustí software „PlayMemories Home“. Poznámky k instalaci
Je-li již software „PlayMemories Home“ nainstalován v počítači, připojte videokameru k počítači. Poté budou k dispozici funkce, které je možné používat s videokamerou. Pokud je v počítači nainstalován software „PMB (Picture Motion Browser)“, bude přepsán softwarem „PlayMemories Home“. V tomto případě nelze se softwarem „PlayMemories Home“ používat některé funkce, které jsou k dispozici v aplikaci „PMB“.
Spuštění softwaru „PlayMemories Home“ Odpojení videokamery od počítače 1 Klikněte na ikonu v pravém dolním rohu pracovní plochy počítače [Safely remove USB Mass Storage Device]. 2 Klepněte na videokamery.
Dvakrát klikněte na ikonu zástupce „PlayMemories Home“ na obrazovce počítače. Používáte-li Windows 7 nebo Windows 8, a pak na . klepněte na Poznámky Pokud k videokameře přistupujete z počítače, použijte software „PlayMemories Home“. Provozuschopnost nelze zaručit při provozu dat pomocí jiného softwaru než „PlayMemories Home“ ani při přímé manipulaci se soubory a složkami z počítače. V závislosti na zvolené konfiguraci v NAHRÁV. režim] nelze obrazy uložit na některá záznamová média. Videoklipy nahrané ] (modely s barevnou v režimu [Kvalita 60p ] (modely normou NTSC) / [Kvalita 50p s barevnou normou PAL) nebo [Nejvyšší kvalita ] lze uložit pouze na disk Blu-ray. MP4] S videoklipy nahranými v režimu [ nelze vytvořit disk. Videokamera automaticky rozdělí obrazový soubor, jehož velikost překračuje 2 GB, a uloží části do samostatných souborů. Jednotlivé soubory se mohou v počítači zobrazovat jako samostatné soubory. Pokud však použijete funkci importu a funkci přehrávání videokamery nebo software „PlayMemories Home“, bude se soubory manipulováno správně.
Při použití Windows 8 vyberte ikonu „PlayMemories Home“ na úvodní obrazovce. Dvojitým kliknutím na ikonu zástupce „PlayMemories Home Help Guide“ na pracovní ploše počítače zobrazíte pokyny k použití softwaru „PlayMemories Home“.
Při použití Windows 8 vyberte ikonu [PlayMemories Home Help Guide] z nabídky nápovědy „PlayMemories Home“. Pokud se ikona na obrazovce počítače nezobrazuje, klikněte na [Start] [All Programs] [PlayMemories Home] požadovaná položka. Podrobné informace o „PlayMemories Home“ získáte výběrem („PlayMemories Home Help Guide“) v tomto softwaru nebo na webové stránce podpory softwaru „PlayMemories Home“ (http://www.sony.co.jp/pmh-se/). Ukládání obrazů na externí zařízení médií Vytvoření disku ve standardním rozlišení (STD) pomocí vypalovačky Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Připojte videokameru k vypalovačce pomocí AV-kabelu (prodává se zvlášť). Snímky přehrávané na videokameře je možné zkopírovat na disk nebo videokazetu.
Poznámky Při provádění této operace byste měli videokameru připojit do síťové zásuvky pomocí napájecího adaptéru (modely s napájecím adaptérem) (s. 14). Podrobnosti viz návod k obsluze dodaný s připojeným zařízením. Kopírovat nelze na rekordéry připojené kabelem HDMI. Vzhledem k tomu, že kopírování spočívá v přenosu analogových dat, může se zhoršit kvalita obrazu. Videoklipy ve vysokém rozlišení (HD) jsou kopírovány ve standardním rozlišení (STD). Když připojujete monofonní zařízení, zapojte žlutý konektor AV-kabelu (prodává se zvlášť) ke vstupnímu videokonektoru a bílý (levý kanál) nebo červený (pravý kanál) konektor ke vstupnímu audiokonektoru na zařízení.
Vložte záznamové médium do záznamového zařízení (rekordér disků atd.).
Je-li nahrávací zařízení vybaveno voličem vstupu, vyberte příslušný vstup. Připojte videokameru k nahrávacímu zařízení pomocí AV-kabelu (prodává se zvlášť). Červená Bílá Ukládání obrazů na externí zařízení médií
AV-kabel (prodává se zvlášť) Žlutá Směr přenosu
Připojte videokameru ke vstupním konektorům záznamového zařízení.
Zahajte přehrávání na videokameře a nahrajte obraz na záznamovém zařízení.
Po dokončení přepisu zastavte záznamové zařízení a teprve poté videokameru.
Kopírování informací o datu a čase: [Datový kód] (s. 33) Použití zařízení s obrazovkou 4:3: [Typ televizoru] (s. 33)
Ukládání obrazů na externí zařízení médií s kvalitou obrazu ve vysokém rozlišení (HD) (Modely s napájecím Adaptérový kabel USB VMC-UAM2 (prodává se zvlášť) adaptérem) Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Videoklipy a fotografie lze ukládat na externí zařízení médií (velkokapacitní paměťové zařízení USB), jako je externí pevný disk. Následující funkce jsou k dispozici po uložení snímků na externí zařízení médií.
Videokameru je možné připojit k externímu zařízení médií a přehrávat snímky uložené na externím zařízení médií. Externí zařízení médií lze připojit k počítači a importovat snímky do počítače pomocí softwaru „PlayMemories Home“ (s. 28). Poznámky Pro tuto operaci je nutno použít adaptérový kabel USB VMC-UAM2 (prodává se zvlášť). Připojte napájecí adaptér a napájecí kabel ke konektoru DC IN videokamery a do síťové zásuvky. Podrobnosti viz návod k obsluze dodaný s externím zařízením médií.
Připojte externí zařízení médií k videokameře pomocí adaptérového kabelu USB (prodává se zvlášť).
Klepněte na [Kopírovat.] na obrazovce videokamery.
Videoklipy a fotografie, které jsou uloženy na záznamovém médiu a které dosud nebyly uloženy na externí zařízení médií, mohou být v této době uloženy na připojené zařízení médií. Tato operace je k dispozici pouze v případě, že jsou ve videokameře k dispozici nově nahrané obrazy. Chcete-li odpojit externí zařízení médií, , když je videokamera klepněte na v pohotovostním režimu přehrávání (zobrazuje se buď Prohlížení události nebo Index událostí). Nastavení videokamery Použití nabídek Videokamera nabízí v každé z 6 kategorií nabídky různé položky. Režim snímání Kamera/Mikrofon Kvalita obr./Velikost Funkce přehrávání Rychlé vyhledání položky nabídky Nabídky [Kamera/Mikrofon] a [Nastavení] mají podkategorie. Po klepnutí na ikonu podkategorie se na obrazovce LCD zobrazí seznam nabídek, které jsou k dispozici ve vybrané podkategorii. Editace/Kopírování Nastavení
Ikony podkategorií Pokud nelze vybrat položku nabídky Vyberte kategorii.
Vyberte požadovanou položku nabídky. Slouží k procházení položek nabídky nahoru nebo dolů Poznámky Klepnutím na dokončete nastavení nabídky nebo se vraťte na předchozí obrazovku nabídky. Nastavení videokamery
Šedě zobrazené položky nabídky nebo nastavení nejsou dostupné. Pokud klepněte na položku zobrazenou šedě, videokamera zobrazí důvod, proč nelze zobrazit položku nabídky nebo podmínku, při jejímž splnění bude možné provést úpravu nastavení položky nabídky.
Seznamy nabídek Režim snímání Film............................................... Nahrávání videoklipů. Fotografie................................... Pořizování fotografií. Kamera/Mikrofon Ruční Nastavení Vyvážení bílé.................... Úprava vyvážení barev podle nahrávaného prostředí. Expozice............................ Úprava jasu videoklipů a fotografií. Vyberete-li možnost [Ručně], upravte
jas (expozici) pomocí tlačítka Ostření............................... Ruční nastavení zaostření. Pokud vyberete nastavení [Ručně], klepněte na k úpravě zaostření na blízký objekt a k zaostření na vzdálený objekt. Low Lux.............................. Pořizování obrazů jasných barev za slabého osvětlení. Nast. Fotoaparátu Volba scény...................... Výběr vhodného nastavení nahrávání podle typu scény, například noční záběr nebo pláž. Prolínačka................. Zatmívání a roztmívání scén. Samospoušť............. Nastavení samospouště, když je videokamera v režimu fotografování. Tele makro........................ Zaostření na objekt s rozmazaným pozadím. SteadyShot............... Nastavení funkce SteadyShot při nahrávání videoklipů. SteadyShot*1........... Nastavení funkce SteadyShot při pořizování fotografií. Digitální zoom................. Nastavení maximální úrovně digitálního zoomu. Automat. protisvětlo..... Automatická úprava expozice pro objekty v protisvětle. Obličej Detekce obličejů............. Automatické zjišťování tváří. Snímání úsměvu............. Automatické pořízení snímku, kdykoliv je zjištěn úsměv. Citl. Detekce úsměvu.... Nastavení citlivosti detekce úsměvu pro použití funkce Úsměv - závěrka. Mikrofon Zoom vest. mikrof.......... Záznam videoklipů s živým zvukem přizpůsobeným aktuální poloze zoomu. Redukce zvuku větru.... Snižuje zvuk větru nahraný z vestavěného mikrofonu. Refer. úroveň mikrof...... Nastavení úrovně mikrofonu pro nahrávání. Asistence Snímání Moje Tlačítko................... Přiřazení funkcí uživatelským tlačítkům. Ř. Mřížky............................ Zobrazení mřížky k ověření, zda je objekt orientován vodorovně nebo svisle. Nastavení displeje.......... Nastavení doby, po kterou se na obrazovce LCD zobrazují ikony a indikátory. Kvalita obr./Velikost NAHRÁV. režim................. Nastavení režimu k nahrávání videoklipů. Snímk. Frekvence............. Nastavení snímkové frekvence nahrávání videoklipů.
......... Nastavení kvality obrazu pro nahrávání videoklipů. Nast.
Široký režim....................... Nastavení poměru stran obrazu při nahrávání videoklipů ve standardním rozlišení (STD). x.v.Color............................... Nahrávání s širším barevným rozsahem. Tuto položku nastavte, když ke sledování používáte televizor kompatibilní s technologií x.v.Color. Velik. snímku..................... Nastavení velikosti fotografie. Funkce přehrávání Prohlížení události................... Zahájení přehrávání snímků z obrazovky Prohlížeč událostí. Průřez videoklipu..................... Zahájení přehrávání scén Přehrávání průřezu nebo Přehrávání scénářů uložených ve standardním rozlišení (STD). Scénář.................................... Zahájení přehrávání scénářů, které byly uloženy pomocí funkce Přehrávání průřezu. Editace/Kopírování Vymazat...................................... Odstranění videoklipů a fotografií. Chránit......................................... Ochrana videoklipů nebo fotografií před vymazáním. Kopírovat*2. ............................... Kopírování snímků. Přímé kopírování...................... Kopírování snímků uložených ve videokameře na určité externí zařízení médií. Nastavení videokamery Nastavení Nastavení Média Volba média*2. ................ Výběr typu záznamového média (s. 16). Informace o médiu........ Zobrazení informací o záznamovém médiu. Formát................................ Odstranění všech dat a formátování záznamového média. Opravit datab. obrazů... Oprava souboru databáze obrazů na záznamovém médiu (s. 37). Číslo souboru................... Nastavení způsobu přiřazení čísla souboru fotografiím. Nastavení Přehrávání Datový kód....................... Zobrazení informací automaticky zaznamenaných při nahrávání. Nastavení hlasitosti....... Úprava hlasitosti přehrávaného zvuku. Staž. hudby*3................... Stažení oblíbených hudebních souborů z počítače do videokamery (když je videokamera připojena k počítači), které lze přehrávat se scénami Přehrávání průřezu. Vyprázdnit hudbu*3...... Odstranění všech hudebních souborů. Připojení Typ televizoru.................. Převod signálu podle připojeného televizoru (s. 23). Rozlišení HDMI................ Výběr rozlišení výstupního obrazu při připojení videokamery k televizoru pomocí kabelu HDMI. OVLÁDÁNÍ HDMI............ Nastavení, zda se má či nemá používat dálkový ovladač televizoru, pokud je videokamera připojena k televizoru kompatibilnímu s technologií „BRAVIA“ Sync pomocí kabelu HDMI. Připojit USB...................... Tuto položku zvolte, pokud se při připojení videokamery k externímu zařízení prostřednictvím USB neobjeví na obrazovce LCD žádné pokyny. Nast. připojení USB........ Nastavení režimu připojení, je-li videokamera připojena k počítači nebo zařízení USB.
Nastavení USB LUN........ Nastavení videokamery tak, aby se zlepšila kompatibilita připojení USB prostřednictvím omezení některých funkcí USB. Obecná Nastavení Zvuk.................................... Nastavení, zda má videokamera přehrávat provozní zvuky či nikoliv. Jas LCD............................... Úprava nastavení jasu panelu LCD. Language Setting.......... Nastavení jazyka zobrazení na displeji (s. 4). Informace o baterii........ Zobrazení přibližné zbývající provozní doby akumulátoru. Úspora energie............... Nastavení obrazovky LCD a napájení na automatické vypnutí. Inicializace........................ Inicializace všech nastavení na výchozí hodnoty. Režim demo..................... Nastavení přehrávání ukázkového videoklipu představujícího funkce videokamery. Nastavení Hodin Nastav.data a času......... Nastavení data a času. Nastavení oblasti............ Úprava času podle časového posunu bez zastavení hodin (s. 16).
Ostatní/rejstřík Odstraňování problémů Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Pokud se při používání videokamery setkáte s problémy, postupujte podle kroků uvedených dále.
Prověřte seznam (s. 35 až 37) a zkontrolujte videokameru. Odpojte zdroj napájení, za 1 minutu jej znovu připojte a zapněte videokameru. Videokamera nefunguje, ani když je zapnuto napájení.
V závislosti na problému může videokamera vyžadovat inicializaci či výměnu aktuální vnitřní paměti (modely s vnitřní pamětí). Pokud tak učiníte, budou data uložená ve vnitřní paměti vymazána. Před odesláním videokamery k opravě nezapomeňte zálohovat data ve vnitřní paměti na jiné médium (zálohování). Výrobce neposkytuje náhradu za případnou ztrátu dat ve vnitřní paměti. Během opravy může být použit minimální objem dat uložených ve vnitřní paměti k nalezení problému. Prodejce společnosti Sony si však vaše data nezkopíruje ani si je neponechá. Po zapnutí se videokamera připravuje k činnosti několik sekund. Nejedná se o závadu. Odpojte napájecí adaptér (modely s napájecím adaptérem) ze síťové zásuvky či vyjměte modul akumulátoru, a po uplynutí asi 1 minuty jej znovu připojte. Videokamera se zahřívá.
Obraťte se na prodejce společnosti Sony nebo místní autorizované servisní středisko společnosti Sony. Připojte k videokameře nabitý modul akumulátoru (s. 13). Zástrčka napájecího adaptéru (modely s napájecím adaptérem) byla odpojena od síťové zásuvky. Připojte ji do síťové zásuvky (s. 14). Ostatní/rejstřík Vyberte [Nastavení] [ Obecná Nastavení] [Inicializace]. Výběrem [Inicializace] dojde k resetování všech nastavení včetně hodin. Podrobnosti o příznacích pro videokameru viz Uživatelská příručka „Handycam“ (s. 5). Podrobné informace o připojení videokamery k počítači viz „PlayMemories Home Help Guide“ (s. 28). Videokamera se může během provozu zahřívat. Nejedná se o závadu. Videokamera se náhle vypne.
Použijte napájecí adaptér (modely s napájecím adaptérem) (s. 14). Při výchozím nastavení se videokamera sama vypne, pokud nedojde k provedení žádné operace po dobu 2 minut ([Úspora energie]) (s. 34) nebo znovu nezapnete napájení. Nabijte modul akumulátoru (s. 13). Při stisknutí START/STOP nebo PHOTO nejsou nahrávány obrazy.
Zobrazí se obrazovka pro přehrávání. Zastavte přehrávání a vyberte [Režim snímání] [ Film] nebo [ Fotografie].
Videokamera ukládá právě zaznamenaný obraz na záznamové médium. Během této doby nelze vytvořit jinou nahrávku. Záznamové médium je plné. Vymažte nepotřebné obrazy (s. 22). Celkový počet videoklipů a fotografií překračuje nahrávací kapacitu této videokamery. Vymažte nepotřebné obrazy (s. 22). „PlayMemories Home“ nelze nainstalovat.
Pro instalaci „PlayMemories Home“ je potřeba připojení k internetu. Ověřte prostředí počítače nebo instalační postup potřebný k instalaci softwaru „PlayMemories Home“. „PlayMemories Home“ nepracuje správně.
Ukončete „PlayMemories Home“ a restartujte počítač. Videokamera není rozpoznána počítačem.
Odpojte všechna zařízení USB ze zásuvky USB na počítači s výjimkou klávesnice, myši a této videokamery. Odpojte vestavěný kabel USB od počítače, restartujte počítač a poté znovu propojte počítač a videokameru ve správném pořadí. Je-li k externím zařízením připojen vestavěný kabel USB i konektor USB videokamery, odpojte ten, který není připojen k počítači. Zobrazení vnitřní kontroly/Výstražné indikátory Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8 Objeví-li se na obrazovce LCD indikátory, prověřte následující. Pokud problém přetrvává i poté, co jste se jej opakovaně pokoušeli vyřešit, obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizované servisní středisko Sony. V takovém případě poskytněte všechna čísla chybových kódů začínající písmenem C nebo E. Pokud se na obrazovce zobrazí výstražné indikátory, zazní melodie. C:04:
Modul akumulátoru není typ „InfoLITHIUM“ (řada V). Použijte modul akumulátoru „InfoLITHIUM“ (řada V) (s. 13). Připojte stejnosměrný konektor napájecího adaptéru (modely s napájecím adaptérem) řádně do zdířky DC IN videokamery (s. 14). C:06:
Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo. C:13: / C:32:
Odpojte zdroj napájení. Znovu jej připojte a zkuste videokameru použít. E::
Proveďte kroky od bodu na straně 35.
Modul akumulátoru je téměř vybitý. Manipulace s videokamerou
Teplota modulu akumulátoru je vysoká. Vyměňte modul akumulátoru nebo jej umístěte na chladné místo.
Není vložena paměťová karta (s. 17). Pokud indikátor bliká, není k dispozici dostatečný volný prostor k nahrávání obrazů. Po uložení obrazů na jiné médium vymažte nepotřebné obrazy (s. 22) nebo naformátujte paměťovou kartu (s. 33). Soubor databáze obrazů může být poškozen. Zkontrolujte soubor databáze výběrem [Nastavení] [ Nastavení Média] [Opravit datab. obrazů] záznamové médium (modely s vnitřní pamětí).
Obrazovka LCD Paměťová karta je poškozena. Naformátujte paměťovou kartu pomocí videokamery (s. 33).
Není vložena kompatibilní paměťová karta (s. 17).
Paměťová karta je chráněna proti zápisu. Přístup k paměťové kartě byl omezen na jiném zařízení. Videokamera není odolná proti prachu a stříkající vodě a není ani vodotěsná. Nedržte videokameru za následující části ani za kryty konektorů. Modul akumulátoru Vestavěný kabel USB Ostatní/rejstřík
Informace o vašem modelu videokamery viz následující stránka: Funkce a zařízení s. 7 Dodané součásti s. 8
Videokamera není stabilní, takže se obraz může rozmazat. Držte videokameru při natáčení pevně oběma rukama. Výstražný indikátor proti otřesům kamery však nezmizí.
Záznamové médium je plné. Fotografie nelze pořizovat během zpracovávání. Chvíli počkejte, poté zahajte fotografování.
Nemiřte videokameru přímo na slunce. Mohlo by dojít k poškození videokamery. Pokud chcete nahrávat slunce, učiňte tak za menší intenzity světla, například za soumraku. Videokameru ani příslušenství nepoužívejte ani neukládejte na následujících místech: V nadměrném horku, zimě či vlhkosti. Nikdy je nevystavujte teplotám vyšším než 60 C, například na přímém slunci, v blízkosti topení nebo v automobilu zaparkovaném na slunci. Může dojít k jejich poškození nebo se mohou zdeformovat. V blízkosti silného magnetického pole ani pod vlivem mechanických vibrací. Muže dojít k poškození videokamery.
silných rádiových vln nebo radiace. Funkce nahrávání videokamery by mohly být narušeny. Blízko zařízení s tunerem, například televizorů nebo rozhlasových přijímačů. Mohly by vzniknout šumy. Na písečné pláži nebo v prašném prostředí. Pokud se do videokamery dostane písek, mohla by se poškodit. Některá poškození nelze opravit. Blízko oken či venku, kde mohou být obrazovka LCD nebo objektiv vystaveny přímému slunečnímu svitu. To poškozuje obrazovku LCD. Při napájení střídavým či stejnosměrným proudem používejte volitelné příslušenství doporučené v tomto návodu. Nevystavujte videokameru působení vody, např. při dešti nebo u moře. Voda by mohla způsobit poškození videokamery. Některá poškození nelze opravit. Dostane-li se dovnitř kamery nějaký předmět či tekutina, odpojte kameru od zdroje napájení a před dalším používáním ji nechte zkontrolovat v odborném servisu Sony. Vyvarujte se drsného zacházení, rozebírání, upravování, fyzickým otřesům nebo nárazům, jako například tlučení, upuštění přístroje nebo šlapání na něj. Zvláště opatrní buďte při manipulaci s objektivem. Když videokameru nepoužíváte, nechte obrazovku LCD zavřenou. Nepoužívejte videokameru zabalenou v nějakém předmětu, jako je ručník. Při odpojování napájecího kabelu jej držte za zástrčku, nikoliv za kabel (modely s napájecím adaptérem). Snažte se nepoškodit napájecí kabel, např. položením těžkých předmětů na něj (modely s napájecím adaptérem). Nepoužívejte zdeformovaný nebo poškozený modul akumulátoru. Udržujte kovové kontakty čisté. Při vytečení elektrolytu z akumulátoru postupujte takto: Obraťte se na autorizovaný servis Sony. Důkladně umyjte veškerý elektrolyt, který se dostal do styku s vaší pokožkou. Dostane-li se vám kapalina do očí, vypláchněte je dostatečným množstvím vody a navštivte lékaře. Nepoužíváte-li videokameru delší dobu
Chcete-li videokameru uchovat v optimálním stavu po dlouhou dobu, jednou za měsíc ji zapněte a nahrajte a přehrajte pár obrazů. Před dlouhodobějším skladováním modul akumulátoru vybijte. Poznámky k teplotě videokamery/ modulu akumulátoru
Když je teplota videokamery nebo modulu akumulátoru extrémně vysoká nebo nízká, může dojít k aktivaci ochranných funkcí videokamery a nemusí být možné s ní v takových situacích nahrávat nebo přehrávat. V takovém případě se na obrazovce LCD zobrazí indikátor. Poznámky k nabíjení pomocí kabelu USB
Nabíjení zřejmě nebude možné se všemi počítači. Pokud videokameru připojíte k přenosnému počítači, který není připojen ke zdroji napájení, bude akumulátor přenosného počítače sloužit k nabíjení, dokud se úplně nevybije. Nenechávejte videokameru připojenou k počítači takovým způsobem. Nabíjení pomocí počítače vlastní či upravené konstrukce nebo prostřednictvím rozbočovače USB není zaručeno. Jsou-li k počítači připojena jiná zařízení USB, videokamera nemusí pracovat správně. Je-li videokamera připojena k počítači nebo příslušenství
Neformátujte záznamová média videokamery pomocí počítače. Pokud tak učiníte, může dojít k poškození videokamery. Při připojování videokamery k jinému zařízení pomocí komunikačních kabelů věnujte pozornost správnému připojení konektorů. Zasunete-li konektor násilím, mohou se poškodit kontakty; to může způsobit chybnou funkci videokamery. Je-li videokamera připojena k jiným zařízením prostřednictvím USB a je zapnuto napájení videokamery, nezavírejte panel LCD. Mohlo by dojít ke ztrátě zaznamenaných obrazových dat. Obrazovka LCD
Čištění povrchu a objektivu projektoru (Modely s projektorem)
Doporučujeme používat originální příslušenství Sony. Originální příslušenství Sony nemusí být v některých zemích/oblastech k dispozici.
Ponecháte-li na obrazovce LCD otisky prstů, krém na ruce atd., dojde k odstranění vrstvy z obrazovky LCD. Proto je otřete co nejdříve. Otřete-li obrazovku LCD větší silou např. papírovým kapesníkem, může dojít k poškrábání vrstvy na obrazovce LCD. Zašpiní-li se obrazovka LCD otisky prstů či prachem, doporučujeme je opatrně odstranit z obrazovky, kterou pak vyčistěte měkkým hadříkem apod. Povrch videokamery a objektiv opatrně otřete měkkým hadříkem, jako je čisticí tkanina nebo hadřík na čištění skla. Jsou-li videokamera a objektiv projektoru velmi špinavé, očistěte její povrch a objektiv měkkým hadříkem navlhčeným vodou a pak otřete videokameru a objektiv projektoru suchým hadříkem. Aby nedošlo k deformaci videokamery, poškození povrchové úpravy nebo poškrábání objektivu, vyhněte se následujícím situacím: Použití chemikálií, jako jsou ředidlo, benzin, alkohol, chemické textilie, repelent, insekticid a opalovací krém Manipulace s videokamerou, máte-li ruce potřísněny výše uvedenými látkami Dlouhodobější kontakt videokamery s pryžovými nebo vinylovými předměty Ostatní/rejstřík Poznámky k volitelnému příslušenství
Na obrazovku LCD příliš netlačte, mohlo by dojít k nerovnoměrnému zobrazení barev či jinému poškození. Pokud videokameru používáte v chladném prostředí, může se na obrazovce LCD objevit reziduální obraz. Nejedná se o závadu. Během provozu se zadní strana obrazovky LCD zahřívá. Nejedná se o závadu. Údržba a skladování objektivu
V následujících případech je nutné očistit povrch čočky objektivu měkkým hadříkem: Na povrchu čočky jsou otisky prstů V horkém nebo vlhkém prostředí Je-li objektiv vystaven působení slané vody, např. u moře Přechovávejte jej v dobře větraném a bezprašném prostředí. Jako ochranu před plísněmi objektiv pravidelně čistěte a uložte dle pokynů uvedených výše.
Nabíjení vestavěného dobíjecího akumulátoru Ve videokameře je vestavěn dobíjecí akumulátor, který uchovává datum, čas a další nastavení i v případě, že je obrazovka LCD zavřená. Vestavěný dobíjecí akumulátor je nabíjen při každém připojení videokamery do síťové zásuvky přes napájecí adaptér (modely s napájecím adaptérem), nebo když je připojen modul akumulátoru. Pokud byste videokameru vůbec nepoužívali, vybije se dobíjecí akumulátor přibližně za 3 měsíce. Než začnete videokameru používat, plně nabijte předinstalovaný modul akumulátoru. Nicméně i když není předinstalovaný modul akumulátoru plně nabit, kromě nahrávání data nebudou ovlivněny ostatní funkce videokamery. Jak nabijet vestavěny dobijeci akumulator Připojte videokameru do síťové zásuvky pomocí dodaného napájecího adaptéru (modely s napájecím adaptérem), nebo do ní vložte plně nabitý modul akumulátoru a ponechte ji alespoň 24 hodin se zavřenou obrazovkou LCD.
Poznámka o likvidaci/převodu vlastnictví videokamery (Modely s vnitřní pamětí) Data ve vnitřní paměti nemusí být úplně vymazána, i když vymažete všechny videoklipy a statické snímky nebo použijete funkci [Formát.] (s. 33). Doporučujeme [Nastavení] vybrat Nastavení Média] [Formát.] [Vyprázdnit], abyste zabránili obnovení svých dat. Specifikace Systém Asi 2 290 000 pixelů (HDR-CX280/CX280E/ CX290/CX290E) Efektivní (fotografie, 16:9): Asi 2 290 000 pixelů Efektivní (fotografie, 4:3): Asi 1 710 000 pixelů Objektiv: Objektiv Carl Zeiss Vario-Tessar
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/
PJ220E/PJ230/PJ230E: 27× (optický)*5, 32× (rozšířený, při nahrávání videoklipů)*4, 320× (digitální) HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E: 27× (optický)*4, 50× (rozšířený, při nahrávání videoklipů)*5, 320× (digitální) F1,9 ~ F4,0 Ohnisková vzdálenost: f= 2,1 mm ~ 57,0 mm Při převodu na fotoaparát 35 mm Pro videoklipy*4: 29,8 mm ~ 953,6 mm (16:9) (HDR-CX220/ CX220E/CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/ PJ230E) 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) (HDR-CX280/ CX280E/CX290/CX290E) Pro fotografie: 29,8 mm ~ 804 mm (16:9) Teplota barev: [Auto], [Stisk], [Uvnitř], [Venku] Minimální osvětlení: 6 lx (luxů) (ve výchozím nastavení, čas závěrky 1/30 s (HDR-CX220/CX230/CX280/ CX290/PJ230) nebo 1/25 s (HDR-CX220E/ CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E)) 3 lx (luxy) ([Low Lux] je nastaven na [Zap.], čas závěrky 1/30 s (HDR-CX220/CX230/ CX280/CX290/PJ230) nebo 1/25 s (HDRCX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/ PJ230E)) *3 Jedinečný systém zpracování obrazu BIONZ společnosti Sony umožňuje rozlišení fotografií ekvivalentní popsaným velikostem.
SteadyShot] je nastaven na [Standardní] nebo [Vyp.].
SteadyShot] je nastaven na [Aktivní]. Ostatní/rejstřík Formát signálu: Barva NTSC, standardy EIA (HDR-CX220/ CX230/CX280/CX290/PJ230) Barva PAL, standardy CCIR (HDR-CX220E/ CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/PJ230E) HD TV Formát záznamu videoklipů: AVCHD (kompatibilní s formátem AVCHD ver.2.0): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2k. Dolby Digital Stereo Creator*1 MPEG-2 PS: Video: MPEG-2 (Video) Audio: Dolby Digital 2k. Dolby Digital Stereo Creator*1 MP4: Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2k. *1 Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Formát souborů fotografií: Kompatibilní s DCF Ver.2.0 Kompatibilní s Exif Ver.2.3 Kompatibilní s MPF Baseline Záznamové médium (videoklipy/fotografie): Vnitřní paměť
HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E/
PJ230/PJ230E: 8 GB „Memory Stick PRO Duo“ Karta SD (třída 4 nebo rychlejší) Uživatel může použít tyto kapacity HDR-CX230/CX230E/CX290/CX290E: Asi 7,75 GB*6 HDR-PJ230/PJ230E: Asi 7,75 GB*2 *6 1 GB rovná 1 miliardě bajtů. Část této kapacity se využívá pro správu systému a/nebo aplikační soubory. *2 1 GB rovná 1 miliardě bajtů. Část této kapacity se využívá pro správu systému a/nebo aplikační soubory. Odstranit lze pouze předinstalovaný ukázkový videoklip. Obrazové zařízení: Snímač CMOS 3,1 mm (typ 1/5,8) Nahrávané pixely (fotografie, 16:9): Max. 8,9 mega (3 984 2 240) pixelů*3 Hrubý: Asi 2 390 000 pixelů Efektivní (videoklip, 16:9)*4: Asi 2 150 000 pixelů (HDR-CX220/CX220E/ CX230/CX230E/PJ220E/PJ230/PJ230E) Vstupní/výstupní konektory Konektor HDMI OUT: Konektor HDMI micro Konektor USB: Typ A (vestavěný USB) Multi/Micro USB-konektor*
- Podporuje kompatibilní zařízení Micro USB.
Připojení USB je pouze pro výstup (HDRCX220E/CX230E/CX280E/CX290E/PJ220E/ PJ230E). Obrazovka LCD Obraz: 6,7 cm (typ 2,7, poměr stran 16:9) Celkový počet pixelů: 230 400 (960 240) Projektor (HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E) Typ projekce: DLP Zdroj světla: LED (R/G/B) Ostření: Ručně Promítací vzdálenost: 0,5 m nebo větší Kontrastní poměr: 1500:1 Rozlišení (výstup): nHD (640 360) Nepřetržitá doba promítání (při použití dodaného modulu akumulátoru): Asi 50 min. Všeobecně
Požadavky na napájení: 6,8 V/7,2 V DC (modul akumulátoru), 8,4 V DC (napájecí adaptér
(HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/
PJ220E/PJ230/PJ230E)) Nabíjení USB: 5 V DC, 500 mA/1,5 A Průměrný příkon:
Provozní teplota: 0 C až 40 C Skladovací teplota: ‒20 C až +60 C Rozměry (přibližné):
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E/
CX280/CX280E/CX290/CX290E: 52,5 mm 57 mm 117 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí 52,5 mm 57 mm 125 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí a nasazeného dobíjecího modulu akumulátoru (součást dodávky) HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E: 58 mm 57 mm 117 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí 58 mm 57 mm 125 mm (š/v/h) včetně vyčnívajících částí a nasazeného dobíjecího modulu akumulátoru (součást dodávky) Hmotnost (přibližná) HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E: 178 g, pouze hlavní jednotka 222 g včetně dodaného dobíjecího modulu akumulátoru HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E: 180 g, pouze hlavní jednotka 224 g včetně dodaného dobíjecího modulu akumulátoru HDR-PJ220E/PJ230/PJ230E: 210 g, pouze hlavní jednotka 254 g včetně dodaného dobíjecího modulu akumulátoru Napájecí adaptér AC-L200C/AC-L200D
(HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/
PJ220E/PJ230/PJ230E) Požadavky na napájení: 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz Spotřeba proudu: 0,35 A - 0,18 A Příkon: 18 W Výstupní napětí: 8,4 V DC Výstupní proud: 1,7 A Provozní teplota: 0 C až 40 C Skladovací teplota: ‒20 C až +60 C Rozměry (přibližné): 48 mm 29 mm 81 mm (š/v/h) bez vyčnívajících částí Hmotnost (přibližná): 150 g bez napájecího kabelu Dobíjecí modul akumulátoru NP-FV30 Nejvyšší výstupní napětí: 8,4 V DC Výstupní napětí: 7,2 V DC Maximální nabíjecí napětí: 8,4 V DC Maximální nabíjecí proud: 2,12 A Kapacita Typická: 3,6 Wh (500 mAh) Minimální: 3,6 Wh (500 mAh) Typ: Li-ion Konstrukce a technické údaje videokamery a doplňků se mohou změnit bez předchozího upozornění. Očekávané provozní doby pro dodaný modul akumulátoru (v minutách) Tyto tabulky uvádějí přibližné dostupné provozní doby při použití plně nabitého modulu akumulátoru.
HDR-CX220/CX220E/CX230/CX230E
Záznamové médium Doba nepřetržitého nahrávání Typická doba nahrávání Doba přehrávání
HDRCX220/ CX220E Vnitřní paměť Paměťová karta
HDR-CX280/CX280E/CX290/CX290E/PJ220E/ PJ230/PJ230E Doba nepřetržitého nahrávání Typická doba nahrávání Doba přehrávání
Informace o ochranných známkách
CX280E/ PJ230E PJ220E Vnitřní paměť Paměťová karta
Každá doba nahrávání byla měřena, když videokamera nahrávala videoklipy ve vysokém NAHRÁV. režim] rozlišení (HD) s funkcí [ nastavenou na [Standardní Typická doba záznamu uvádí dobu při opakování spuštění/zastavení nahrávání, přepínání režimu videoklipu či fotografie a používání funkce zoom. Při použití paměťové karty Sony. Hodnoty byly měřeny s videokamerou při teplotě 25 C. 10 C až 30 C je doporučené rozmezí. Doba nahrávání a přehrávání bude kratší podle podmínek, za kterých videokameru používáte, jako je provozování videokamery při nízkých teplotách. Maximální doba nahrávání videoklipů a počet fotografií, které lze zaznamenat, se zobrazí na obrazovce (s. 45). Dostupná doba nahrávání se může měnit podle NAHRÁV. podmínek nahrávání a objektu, [ režim].
„Handycam“ a jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. „AVCHD“, „AVCHD Progressive“, logotyp „AVCHD“ a logotyp „AVCHD Progressive“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation. „Memory Stick“, „ “, „Memory Stick Duo“, “, „Memory Stick PRO Duo“, “, „Memory Stick PROHG Duo“, „ “, „Memory Stick XC-HG Duo“, „ „MagicGate“, „ “, „MagicGate Memory Stick“ a „MagicGate Memory Stick Duo“ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sony Corporation. „InfoLITHIUM“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „x.v.Colour“ a „x.v.Color“ jsou ochranné známky Sony Corporation. „BIONZ“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. „BRAVIA“ je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. Blu-ray Disc a Blu-ray jsou ochranné známky Blu-ray Disc Association. Dolby a symbol double-D jsou ochranné známky Dolby Laboratories. Termíny HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Ostatní/rejstřík Záznamové médium
Mac a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. Intel, Intel Core a Pentium jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation nebo jejích dceřiných společností ve Spojených státech amerických a v dalších zemích. „ “ a „PlayStation“ jsou registrované ochranné známky společnosti Sony Computer Entertainment Inc. Logo SDXC je ochrannou známkou společnosti SD-3C, LLC. MultiMediaCard je ochrannou známkou společnosti MultiMediaCard Association. Facebook a logo „f “ jsou ochranné známky společnosti Facebook, Inc. YouTube a logo YouTube jsou známky společnosti a ochranné známky společnosti Google Inc. Při změně nastavení se zobrazí následující indikátory. Střed Dole Doleva Indikátor Ostatní zde zmíněné názvy produktů mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných společností. Navíc v této příručce nejsou používány symboly a ve všech případech. Užívejte si další zábavy s konzolou PlayStation 3 stažením aplikace pro PlayStation 3 z obchodu PlayStation Store (je-li k dispozici.) Aplikace pro PlayStation 3 vyžaduje účet PlayStation Network a stažení aplikace. Přístupné v oblastech, kde je k dispozici obchod PlayStation Store.
Doprava Doleva Význam Tlačítko MENU (31) Nahrávání se samospouští (32) Široký režim (33) Prolínačka (32) [Detekce obličejů] nastaveno na [Vyp.] (32) [Snímání úsměvu] nastaveno na [Vyp.] (32) Ruční ostření (32) Volba scény (32)
Vyvážení bílé (32) SteadyShot vyp (32) Tele makro (32) Cíl cesty (34) Inteligentní auto (detekce obličejů/detekce scény/detekce otřesů videokamery) (20) Střed Indikátor
Význam Nast. Prezentace Výstraha (36)
Režim přehrávání (21)
Indikátory a jejich polohy jsou jen přibližné a mohou se lišit od aktuálního stavu. Některé indikátory se nemusí zobrazit; záleží na modelu videokamery. Doprava Indikátor 60i
8,9M 100/112 Ostatní/rejstřík 00min Význam Kvalita nahrávaného obrazu (HD/MP4/STD), snímková frekvence (60p/50p/60i/50i), režim nahrávání (PS/FX/ FH/HQ/LP) a velikost videoklipu (32) Zbývající čas akumulátoru Nahrávání/přehrávání/ úpravy médií (16) Počitadlo (hodina:minuta: sekunda) Předpokládaná zbývající doba nahrávání Přibližný počet uložitelných fotografií a jejich velikost (33) Složka pro přehrávání Aktuálně přehrávaný videoklip nebo fotografie/ Celkový počet uložených videoklipů nebo fotografií Připojení k externímu zařízení médií (29) Dole Indikátor 101-0005
Význam [Refer. úroveň mikrof.] nízká (32) [Redukce zvuku větru] (32) Zoom vest. mikrof. (32) Low Lux (32) Expozice (32) Inteligentní auto (20) Název datového souboru Chránit (33)
- Datový kód p. 16
- Datum/čas p. 16
- Doba nahrávání a přehrávání p. 43
- Dodané součásti p. 5
- Duální snímání p. 19
Extended Zoom...........................20 Externí zařízení médií.................30
- Nabídky p. 31
- Nabíjení modulu akumulátoru p. 13
- Nabíjení modulu akumulátoru pomocí počítače p. 14
- Nabíjení modulu akumulátoru pomocí napájecího adaptéru p. 14
- Nahrávání p. 19
- Nastavení p. 16
Ukládání obrazů na externí zařízení médií...............................30 USB................................................14 Uživatelská příručka „Handycam“...................................5 Seznamy nabídek naleznete na stranách 32 až 34. Ostatní/rejstřík
Notice-Facile