PM502AC - Míchadlo barev Vonroc - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PM502AC Vonroc ve formátu PDF.
| Technické vlastnosti | Elektrický míchací stroj na barvu, výkon 1200 W, proměnná rychlost od 0 do 700 ot/min, kapacita míchání až 60 litrů. |
|---|---|
| Použití | Ideální pro míchání barvy, sádry, lepidla a dalších podobných materiálů. |
| Údržba a opravy | Po každém použití očistěte příslušenství, pravidelně kontrolujte kabely a spoje. |
| Bezpečnost | Používejte rukavice a ochranné brýle, neponořujte přístroj do vody, před jakýmkoli zásahem odpojte od sítě. |
| Obecné informace | Lehká hmotnost pro snadnou manipulaci, ergonomický design, záruka 2 roky. |
Často kladené otázky - PM502AC Vonroc
Dotazy uživatelů ohledně PM502AC Vonroc
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Míchadlo barev ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PM502AC - Vonroc a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PM502AC značky Vonroc.
NÁVOD K OBSLUZE PM502AC Vonroc
CS Překlad originího námodu k obsluze 70

A

B
Prcte se prilozene bezpecnostniVystrahy, dodatecne bezpecnostniVystrahy a bezpecnostni pouky. Nebudete-li dodržovat tyto bezpecnostniVystrahy a pouky, mze dojit k urazu elektrickym proudem, k vzniku pozaru nebo k vazného zraneni. Uschoveje tyto bezpecnostniVystrahy a pouky probudouci pouziti.
V tétouuzivatelské priručce a na tomtovyrobku jsou použity následujíci symboly:

Prcte tesi uzivatelskou prruku.

Upozornuje na riziko zraneni osob, ztraty ziVota nebo poskozeni zaifen, nebudou-li dodržovanyPokyny uvedené v toto navodu.

Nebezpeci urazu elektrickym proudem.

Elektronická regulace otáček.

Pouzivejte ochranné bryle.
Pouzivejte ochranu sluchu.

Používejte masku proti prachu.

Náradí tridy II - Dvojiá izolace - Nemusi byt použit uzemnovaci vodič.

Tento vyrobek je vyroben v souladus platnymi bezpečnostnímí normami, které jsou uvedeny ve směrnicićch EU.
ZÁKLADNI BEZPECNOSTNI VYSTRAHY PRO ELEKTRICKE NÁRADI

VAROVÁNÍ! Prečteše si všechny bezpečnostní výstráhy a všechny poukny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostné výstráhy a poukny, muže dojit k urazu elektrický proudem, k vzniku požáru nebo k způsobéni vázného zraněni.
Uschovejte vsechny bezpečnostní výstráhy a po-kyny pro budouci použiti. Termin elektrické nařadi v těchto varovánich odkazuje na elektrické nařadi napajené z elektrické sítě (s napajecím kabelem) nebo z akumulátoru (bez napajecího kabel).
1) Bezpečnost pracovniho prostoru
a) Udržujte pracovište uklizene a dobre osvětlené. Neuklizená nebo tmavá mista privolávaji nehody.
b) Nepouživeje trektrická nařadi ve vybusnych prostředich, jako jsou mista s pritomnosti hořlavych kapalin, plynu nebo prachu. V elektrickém nařadi dochází k jiskřeni, ktere muze zpúsobit vznicení prachu nebo vyparu.
c) Pri praci s tímo elektrickým náradim udrzujte deti a okolo stojici osoby v bezpečné vzdálenosti. Rozptylování můze zpúsobit ztratu kontroly nad náradim.
2) Elektrická bezpečnost
a) Zástrčka napajeciho kabelu nařadi musi odpovidat zásvuce. Zástrčku nikdy Žádným zpúsobem neupravujte. Nepoužívejte u uzemného elektrického nařadi Žádné adaptéry zástrček. Neupravene zástrčky a odpopVIDajci zásuvky budou snizovat riziko urazu elektrickým proudem.
b) Vyvarujte se kontaktu s uzemněni mi povrchy, jako jsou potrubí, radiatory, trouby a lednicky. Dojde-i k uzemněni vaseho těla, hroží zvyšené riziko zpúsobeni urazu elektrickým proudem.
c) Nevystavujte elektrické náradi desti ani vhlkému prostředí. Dostane-li se do elektrického náradí voda, zvyśi se riziko urazu elektrickým proudem.
d) Nezacházejte špatné s napájecím kabelem. Nikdy nepoužívejte napájecí kabel pro prěnášeni nebo tahání elektrického nařadi a netahejte za tento kabel pri odpojování zástrýk od zásuvky. Dbeje na to, aby tento kabel neprecházel prěs horké a mastné povrchy nebo prěs ostré hrany, aaby se nedostal do kontaktu s pohybujicimi se dily. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšuju riziko urazu elektrickým proudem.
e) Používáte-li elektrické náradí venku, používejte prodlužovaci kabel vchodné pro venkovní použítí. Použítí prodlužovaciho kabelu pro venkovní použítí snižuje riziko urazu elektrickým proudem.
f) Musite-li použivat toto elektrické náradí ve vlh-kém prostředi, použivejte v elektrickém obvodu proudový chranič (RCD). Použiti proudoveho chraniče (RCD) snizuje riziko urazu elektrickým proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Pri praci s timto elektrickym naradim budte stale pozorni, sledujte, co provadite, a pouzi-vejte zdravy Rozum. Nepouzivejte elektrické na-radi, jste-li unaveni nebo jste-li pod vivem drog, alkoholu nebo leku. Nepozornost pri praci s elektrickym na-radim muze vest k velmi nebepeznym zranenim.
b) Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy používejte ochranu zraku. Ochranné prostředký, jako jsou maska proti prachu, neklouzáva pracovní ochranná obuv, pevná prilba nebo chránice sluchu, které jsou používány v príslúněch podminkáché, zmenšují riziko způsobění zraněné osob.
c) Zabrańe nahodnému spustěni náradi. Pred pripojením elektrického náradí k napajecímu zdroji nebo prěd vložením akumulátoru do náradí, pred zvednutím náradí nebo prěd jeho prěnásením se ujistěte, zda je spínač náradi v poloze vypnuto. Prěnásení elektrického náradí s prstem na spoustěcím spínači nebo pripojení elektrického náradí k zdroji elektrické energia, je-li spoustěcí spínač v poloze zapnuto, zvyšuje pravdépodobnost vzniku nehod.
d) Pred zapnutim elektrického nárádi vždy odstraţne vsechny kláče a sežovací priřavky. Kláče nebo sežovací priřavky ponechané na rotujíci cásti elektrického nárádi mohou zpúsobit zraněni osob.
e) Nepreceñujte své sily. Vždy udržujte správný postoj a rovnáhu. Tak si zachováte lepsí kontrolu nad nařadim v neocekávanych situácích.
f) Vhodne se oblekejte. Nenoste volny odev nebo sperky. Udrzujte vlasy, oblecenia rukavice v bezpećné vzdalenosti od vsech pohyblivych casti. Volny odev, sperky nebo dlouhé vlasy mohou byt zachyceny pohybujicimi se dily.
g) Jsou-li zaření vybavena adaptérem pro pripojeni odsávacího systému, ujistěte se, zda je odsávací zaření správně pripojeno a zda správně plné svoji funkci. Použitý odsávací prachu muže snizit rizika spojená prací v prasném prostředí.
h) Nedovolte, aby jistota ziskaná Častým používaním náradi vedla ke sniženi vásí pozornosti a ignorování zásad bezpečné práce s náradim. Chvilková nepozornost muže během zlomku sekundy zpúsobit vázné zraněni.
4) Použité elektrického náradí a jeho udrzba
a) Nepretezujte elektricke naradi. Pouzivejte pro provadennou praci spravne elektricke naradi. Spravne elektricke naradi provede praci lepe a bezpecneni, je-li pouzito pro prace, pro ktere je urceno.
b) Nepoužívejte elektrické nářadi, nepracuje-li správně jeho spoustěci spinač. Nemúžete-li elektrické nářadi ovladat pomoci spoustěciho spinače, takové nářadi je velmi nebezpečné a musí být opraveno.
c) Pred provadēním jakéhokoliv serízení, prěd výménou príslušenství nebo prěd uložením odpojte napájecí kabel náradi od napáćicho zdroje nebo z náradi vyjměte akumátor. Tato preventníní bezpečnostní opatřeni snížuji riziko nahodného spustěné elektrického náradi.
d) Ulozte nepouživané elektrické náradí mimo dosah detí a nedovolte osobám, které nejsou obeznámeny s tímtó náradím nebo s temito poukyny, aby toto elektrické náradí použivaly. Elektrické náradí je v rukách neproškolenych osob nebezpečné.
e) Provádejte udžbu elektrického nářadi. Zkontrolujte vychylení nebo zablokovány pohyblivych cásti, poskození dilu a stavy nářadi, které by mohly mit vliv na správnou funkci nářadi. Je-li elektrické nářadi poskozeno, préd použitím zajistěte jeho opravu. Mnoho nahod bývá zpúsobeno nedostatečnou udžbou elektrického nářadi.
f) Udrzujte rezné nastroje ostre a ciste U spravne udržovanych reznych nastrojus ostrymi reznymi brity je mensi pravdepodobnost jejich zablokováni a lépe ses nimi pracuje.
g) Používejte elektrické nařadi, prísluěnství, pracovní nastroje atd. v souladu s temito pokyny a berte v uvhau pracovní podmíky a práci, která má byt provedena. Použiti elektrického nařadi pro operace, pro které není určeno, můze věst k nebezpečnám situacím.
h) Dbeje na to, aby byly rukojeti a uchopné povrchy suché, cisté a zbavené olejù a maziv. Kluzké rukojeti a plochy pro uchop neumozhnuji bezpečnou manipulaci ovládání náradi v neočekávanych situacích.
5) Použitá udržba akumulátorového nařadi
a) K nabijeni pouziveje vyhradne nabiječku predepsanou vyrobcem. Nabiječka vchodná pro
b) Používejte elektrické náradi pouze s predepsanymi akumulátory. Použiti jin'ych typu akumulátoru muže zpúsobit požár nebo zraněni.
c) Když akumulátor nepoužíváte, uložte ho mimo dosah kovovych predmétú, jako jsou kancelárské sponký, mince, kliče, hrebiky, sroubky nebo jiné malé kovové predmétú, které by mohly zkratovat jeho kontakty. Zkratováni kontaktú akumulátoru muže zpùsobit popáleniny nebo požár.
d) Za nevhodnych podminek muze z akumulatoruunikat kapalina. Vyvarujte se kontaktu s toutokapalinou. Dojde-li k nahodnému kontaktus toutokapalinou, zaaszené misto omyjetevodou. Dostane-li se kapalina do oci, ihned si je vyplachnětevodou a vyhledejte lekarskou pomoc.Unikajici kapalina z akumulatoru muzezpʊsokit podrázděni pokožky nebo popáleniny.
e) Nepoužívejte poskozený nebo upravený akumulátor Či nárádi. Poskozené nebo upravene akumulátryse mohou chovat nepredvidatelne, což múze zpúsobit požár, vybuch nebo nebezpećí zraněni.
f) Nevystavujte akumulator a nárdí ohni ani nadměrným teplotám. Vystaveni učinkúm ohné nebo teplot nad 130°C můze zpúsobit vybuch. POZNÁMKA Teplota „130°C" odpovída teplotě „265°F".
g) Dodržujte vsechnyPokyny pro nabijeni a ne-nabijejte akumulator ani naRadimimo teplotnirozsah predepsanv tchto Pokynech.Ne-spravne nabijeni nebo nabijeni pri teplote mimopredepsan rozshau zhe poskodit akumulatora zvysit nebezpeci vzniku pozaru.
6) Servis
a) Svebreopravu sveho elektrickeho nardi pouze osobesprislu snou kvalifi kaci, ktera bude pouzivat vyhradne originni nahrdnidily.Tim zajistite bezpecny provoz tohoto elektrickeho naradi.
b) Nikdy neopravujte poskozené akumulatorové moduly. Opravy akumulatoru smi provadet vyhradne vyrobce nebo technik autorizvaného servisu.
DOPLNKOVBEZPECNOSTNIPOKNY
-
Pevne dotáhnéte michaci metlu a nezapamente odstranit klic, než náradí spustite.
-
Nepoužíveje elektrické náradí na vybusné materiály (např. snadno vznětlíva Rozpustě-dla). Elektrické náradíprodukuje jiskry, které by mohly zapálit vznikající vypary.
V pripadé, ze elektrické náradi spadne do migchaného materialu, okamžite vytáhnete zástrčku ze zásuvky a nechejte si elektrické náradi zkontrolovat v servisu. Material, které se dostal do elektrického náradi, mohl zpúsobit poškození, které by mohlo vest k urazu elektrickým proudem. - Pri praci drzte náradi pevné oběma rukama za izolované ochopné plochy a vždy udržujte správný postoj a rovnováhu. Náradi se bezpečnéji ovláda oběma rukama. Ztrata kontroly muže způsobit zraněni osob.
- Pri provaděni prací, během nichž se můze pracovní nastroj dostat do kontaktu se skrytým elektrický vedením nebo s vastním napáje-cím kabelem, držte elektrické nařadi pouze za izolovaná mista určěné pro ochop. Pracovní príslušenstvi, které se dostane do kontaktu s „ži-vým“ elektrický vodičem, můze způsabit, ze nechraněné kovové cásti nařadi budou také „živé“, což by mohlo věst k urazu obšluhy elektrický proudem.
- Okamžite vypněte elektrické nařadi,Pokud se vložený nastroj zablokuje. Bud'te pripraveni na velkou momentovou reakci, ktera muže zpúsobit zpětný raz.Vloženy nastroj se zablokuje: - když je elektrické nařadi vystaveno pretizeni nebo - když se zakliní do obrobku.
- Nemichejtepotraviny. Elektrické náradí a jeho príslušenstvi není určeno ke zpracovány potravin.
- Udržujte napajeci kabel v bezpečné vzdálenosti od pracovniho prostoru. Napajeci kabel by mohl být zachycen metlou michadla.
- Použitá nádoba musi byt vchodná na michánia musi bezpečné stat. Nádoba, ktera není rádné zajistěna, se můze nekontrolované pohybovat.
Dohlednete na to,aby na plast' elektrického náradi nestrikala zádná tekutina.Tekutina, která se dostala do elektrického náradi,mohla zpúsobit jeho poskození, které by mohlo vest k urazu elektrickym proudem.
Dodržujte pouyny a varovani uvedene v materia-lovych bezpečnostnich listech (MSDS) materi-alu, ktery se ma michat. Material, ktery se ma michat, muze byt skodlivy.
V priadpe preruseni napajeni uvolnete odjistovacitko stisknutim vypinace. Tim zabrante nechtenemu opetovnemu spusteni elektrickeho naradi (nebezpeci zraneni).
Nepouzivejte elektrické náradi ve stojanu.
Elektrická bezpečnost

Vždy zkontrolujte, zda se napajeci napetí sîte shoduje s napajecim napetim na vykonovém stitku.
Nepoužívejte tento vyrobek, je-li poškozen jeho napajeci kabel nebo zástrčka.
- Používejte pouze prodlužovaci kabely, které jsouvhodné pro príkon tohoto zařizení a které majiminánlí prúřez 1,5 mm². Budete-li používat prodlužovaci kabel na civce, vždy odmotejte celýkabel.
2. INFORMACE O ZARIZENI
Zamyslené pouziti
Nárdí je určeno pro míchání práskovych stavebnich materialú jako je malta, omitka, lepidla, ale také bezrozpustédlovych barev, laku a podobnych latek. Nesprávné použití muze nárdí poškodit.
TECHNICKE UDAJE
| Model Č. PM502AC | |
| Napětí 230 - 240 V | |
| Frekvence 50 Hz | |
| Příkon 1800 W | |
| Otačky naprázdno Stupeř 1 Stupeř 2 | 180-400/min 300-700/min |
| Uchycné metly M14 | |
| Metla Ø 140 mm | |
| Hmotnost 4,45 kg | |
| Árovež akustického tlaku LpA | 87,6 + 3 dB(A) |
| Árovež akustického výkonu LwA | 98,6 + 3 dB(A) |
| Vibrace | 5,187 +1,5 m/s² |
Uroven vibraci
Deklarovaná uroven vibraci uvedená v tomto námodu byla mérena v souladu se standardní zkušební metodou predepsanou normou EN60745. Muže se použivat pro srovnáí Jednotlivych naradi mezi sebou
a také pri predbznek posouzeni vibraci pusobici cich pri pouzivani naradi pro uvedene aplikace.
- Použití tohoto nářadi pro jiné aplikace nebos odlišnám nebo špatné udržovaným príslušenstvím můze značné zvyšit púsobění vibrací.
Doba, kdy je nárádi vypnuto nebo kdy je v chodu, ale aktuálne nevykonáva zádnou práci, múze púsobeni vibrací značné zmirnit.
Chraîte se preš púsobemí vibrací povádením ráné udžrby tohoto nárádi i jeho prislušenstvi, udžrjte ruce v tiple a povádejte práci správným zpúsobem.
POPIS
Císlav následujícím textu odkazuji na obrázky na strane 2.
- Vypinač
- Odjišovaci lacitko
- Regulator otáček
- Přepínač pro volbu prévodu
- Držák nastroje
- Rukojet
- Vetracitvory
- Hrdel metly
- Pádio metly
3. SESTAVENI
Sestaveni dvoudilne metly (Obr. A)
- Našroubujte hridel metly (8) na pádlo metly (9)
- Dukladne oba dily utahnete
- Zašroubujte sestavenou metlu do držaku nastroje (5) po směru hodinovych ručicek až na doraz.
- Pomoci dodanych klicu utahnete metlu v drzaku nastroje. Postupujte tak, ze pomoci Jednoho z dodanych klicu pridrzite drzak nastroje (5) a druhym klicem utahnete sestavenou metlu.
Demontáž metly
- Povolte sestavenou metlu dodanymi klici. Postupujte tak, ze pomoci"Justnoho z dodanjch klicu pridrzite drzak nastroje (5) a druhym klicem povolite sestavenou metlu.
- Vyśroubujte metlu z držáku nastroje (5) proti smeru hodinovych rucicek.
4. POUZITI
Zapnuti a vypnuti (obr. A)
Vypinač (1) slouží k zapnutí náradí a pro nastavení otáček.
- Chcete-li spustit toto nárádi, podržte stisknute odjištovaci tlacitko (2) a stisknéte vypínač (1).
- Chcete-li náradi yvpnout, uvolněte vypínač (1).
Volba prevodu (Obr. B)
Pomoci prepinae pro volbu prevodu (4) muzete vybrat jeder ze dvou mechanickych prevodovych stapnu:
Stupen 1 180-400/min
Stupe 2 300-700/min
Vhodný prévodový stipen je závisly na druhu migchaného materiálu a doporučuje se oveřit jej praktickouzkouskou.
Nastaveni otáček (Obr. B)
Požadované otáčky muzete nastavit pomoci regula-toru otáček (3).
Otáčky mohou být nastaveny, i když je zařizení v provozu.
- Chcete-li otáčky zvýšit, otáčejte knofl ikem regula-toru otáček (3) po směru hodinovych rucíček.
- Chcete-li otáčky snizit, otáčejte knofl ikem regula-toru otáček (3) proti sméru hodinovych ručíček.
Požadované otáčky závisí na zpracovávaném materiálu a mohou být určeny praktickou zkouskou.
Optimáni použiti
Pro materialy s nizkou viskoitou, napr. emulní barvy, laky, lepidlo, spárovaci hmoty a cementovou kasi, se pro optimálni vysledky doporučuje použivat michaci metla s tzv. levotočivou spirálou. Pri použiti levotočive spirál yse material posouva shora dolu a michaci metla je vytlacována nahoru. Materialy s nizkou viskoitou se misi zpúsobem,
ktery minimalizuje Rozstrikovani, proto se doporu-cije pouzivat nizke otacky (prevodovy stipen 1).
Pro materialy s vysokou viskoziotou, jako je omitka, beton, cementu, poter, tmel a epoxidova pryskyri- ce, se pro optimalni vysledky doporučuje použivat michaci metlu s pravotočivou spirálou. Pri použiti pravotočive spirály se materiali pohybuje zdola nahoru a michaci metla je stahována dolu (zapracováva se do smësi). Materiały s vysokou viskoziotou je nezbytné dukladné promichat, proto se doporučují vysoké otáčky (prevodový stipen 2).
Pro dosaženi optimálnich vysledku pohybjte elektrickým náradím pri micháni nahoru a dolú.
Doporucije metlu po pouziti vycistit, napriklad jejim otacenim v kbeliku naplnenemvodou.
5. UDRZBA

Pred provadernim jakehokoli ukonu udrozby toto naradi vzy odpojte od napajeciho zdroje.
Pravidelné cristete kryt zarizeni jemnym hadrikem, idealne po každem pouzit. Ujistete se, zda nejsou vetraci otvory zaneseny prachem nebo jinymi nečistotami.
Odolnějsi necistoty odstrańe pomoci jemného hadriku navlhceného v mydlové pěne. Nepoužívejte zádná Rozpoustédla, jak je benzín, lih, Čpavek atd. Takové chemické látky mohou zpúsobit poškození dílú z umělé hmoty.
OCHRANA ZIVOTNIHO PROSTREDA

Poškozená a likvidované elektrická nebo elektronická zařizení musí byt odevzdána ve sběrných dvorech, které jsou určeny protentu učel.
Pouze pro zeme EU
Nevyhazujte elektrická nařadi do bežného domáciho odpadu. Podle evropské směrnice 2012/19/EC týkají se likvidace elektrickych a elektronickych zařizení a její implementace do vnitrostátního práva, musí byt nepouživaná elektrická nařadi shromazdována oddělené a jejich likvidace musí byt provedena tak, aby nedoslo k ohroženiživotního prostřédí.
ZÁRUKA
Vyrobky VONROC jsou vyvijeny v souladu s pozadavky norem na nejvysskvalitu a je zaruceno, ze po dobu platne zaruky, ktera zaicina bezet dnem puvodniho nakupu, nebudou na techto vyrobcich zdnene vady materialu, ani vady zpusobene spatnym dilenskym zpracovanim. Dojde-li beshem tohoto obdobi k zavadev dusledku vady materialu nebo dilenskeho zpracovani,kontaktujte primo fi rmu VONROC.
Z teto zaruky jsou yvlouceny nasledujici priady:
Opravy nebo upravy tohoto zafrizenbyly provedeny nebo byly provedeny poukus o jejich provedeniy neautorizovanych servisech;
- Bežné opotřebení;
- Toto zařizení bylo nesprávně použito, nevhodné použito nebo nebyla provaděna jeho správná udržba;
- Byly použity neoriginalni nahradni dily. Vyše uvedene predstavuje jeginou záruku poskytovanou společností, až už vyslovnou nebo prédpokládanou. Neexistují Žadné dalí sáruky, vyslovné ani nebo prédpokládoné, které PRESahuji rámec zde uvedeného, včetné prédpokládonych záruk prodejnosti a vchodnosti pro urcíty učel. VONRC v Žadné prípadě neodpovída za jakékoliv náhodné nebo následné skody. Opravné prostředky prodejcu se omezují výhradné na opravu nebo výmenu nevyhovujicích Jednotek nebo dílu.
Na toto vyrobku a v toto navodu mohou byt provadeny zmeney. Technické udaje mohou byt zmeney bez prechodzhiho upozorneni.
C
DECLARATION OF CONFORMITY PM502AC - PAINT/CEMENT MIXER
(EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 8 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations:
(DE) Der Hersteller erklart eigenervertontlich, dass这点 Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rats vom 8. Juni 2011 über die Einschränkung der Anwendung von bestimmten gefährlichen Stoffen in elektrischen und elektronischen Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder once volledige verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de conform Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 Juni 2011 betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatus en in overeenstemming is met de volgende standaarden en reguleringen:
(FR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: est conforme à la Directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 concernant la limitation d'usage de certaines substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique.
(ES) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto cumple con las siguientes normas y estandares de funciona: se encontrartra conforme con la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en los equipos electricos y electrónicos.
(IT) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che questo prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: è conforme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(SV) Vi försakrar under värteget ansvar attenna produit overensstämmer med Europaparlamentets och rädets direktiv 2011/65/EU av den 8 Juni om begränsning av användingen av vissa farliga ämn n elektrisk och elektronisk utrustning och ar i overensstammelse och enlighem med foljande standarder och föreskrifter:
(DA) Vi erklærer under eget ansvar, at ditte produit er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. Juni om begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr og overholder og er i overensstemmelse med følgende standarder og regler:
(PL) Deklarujemy na wlasna odpowiedzialność, ze ten produkt spełnia wymogi zawarte w następućych normach i przypeisach: jest zgodny z Dyrektywa 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niedtórch niebeźpiecznych substancji w sprȩcie elektrycznym i elektronicznym.
(RO) Declaram sub responsabilitatea exclusivac acest produs este in conformitate cu Directiva 2011/65/EU a Parliamentului si a Consiliului European din 8 iunie privind restric tionareautilizarii anumitor substante periculoase in echipamentele electrice si electronice si in conformitate cu urmatoarele standarde si reglementari:
(PT) Declaramos, sob)nossa exclusiva responsabilitadede que este produit estem conformidade com a direcva 2011/65/UE do Parliamento Europeu e com a do conselho de 8 de Junho sobre a restricao dautilização de determinadas substancias perigosas em equipamento eletrico e electrónico está em conformidade e de acordo com as segunte normas e regulamentações:
(HU) Kizárólagos felelosségunk tudataban kijelentjuk, hogy ez a termek megfelel az Europai Parliamentnek és a Tanácsnak az egyes veszelyes anyagok elektromos és elektronikus berendezesekben valo alkalmazásának korlátozasáról szoló 2011/65/EU irányelvenek (2011. junius 8.), valamint a következ szabványoknak és jegszabályoknak:
(CS) Prohlasujeme na svou vyhradni opodvédnost, ze tento vyrobek spluhe požadavky směrnice 2011/65/EU Evropské rady a parlamentu ze dne 8. Června, která se týká omezeni použivani určíych nebezpečných látek v elektrických a elektronicích zařizenich, a spluhe je také vsechny požadavky námledujicich norem a prédpisú:
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN ISO 12100, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU
Zwolle, 01-03-2022

VONROC · Lingenstraat 6 · 8028 PM Zwolle · The Netherlands