WHMHF09D3E5 - Klimatizace PANASONIC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WHMHF09D3E5 PANASONIC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně WHMHF09D3E5 PANASONIC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Klimatizace ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WHMHF09D3E5 - PANASONIC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WHMHF09D3E5 značky PANASONIC.
NÁVOD K OBSLUZE WHMHF09D3E5 PANASONIC
Než začnete se zařizením pracovat, dūkladné seseznamte s námodem k obsluze a uložte si jej pro pozdejísi použití.
Než začnete jegnotku používat, prěsvěděte se, ze byla rádné nainstalována podle príslušnych tokynů autorizovaný instalacínni technikem.
- Tepelné Čerpadlo Monoblok vzduch-voda Panasonic prědstavuje kompaktní systém. Tento systém je konstruován pro použítí s Jednotkou zásobníku Panasonic. Použijete-li systém tepelného Čerpadla Monoblok vzduch-voda Panasonic bez zásobníku vody Panasonic, nemůze vyrobce garantovat správnou funkci a spolehlivost systému.
- Tento námod popisuje zpúsob provozu systému tepelného Čerpadla.
- Popis provozu dal'sich soucasti systemu, jako je zasobnik vody, radiatory, externi ovladani teploty a system podlahového topeni najdete v odpovidajicich navodech k obsslze.
Dodržujte následujíciPokyny, abyste se vyvarovali zraněni sebe,ostatnich osob nebo škod na majetku.
Nesprávná obsluha plynouci z nedodržovani těchtoPokynu muže mit za následek ujmna na zdraví nebo materiánlí škody, jejichž závažnost je klasifi kována takto:

Tento symbol varuje préd moznosti
VARYENI nebo závažného urazu.

Tento symbol upozornjune na riziko poraneni UROZORNOJENi majetku.
Pokyny, které je třeba dodržovat, jsou klasifikovány následujícímí symboly:

Tento symbol označuje Činnost, která je ZAKÁZÁNA.


Tyto symbolo označují Činnosti, které jsou POVINNE.

VAROVÁNÍ
JEDNOTKA MONOBLOK

Toto zařizení není určeno k obsluze osobami (včetné děti) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentalními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí,Pokud nejsou pod dozorem osby odpovědné za jejich bezpečnost. Na děti je nutné dohliožet,aby si ze zařizením nehrály.
Mnystykajici se instalace, oprav, demontaze nebo premisteni zarizeni konzultujte s autorizovanym prodejcem. Nespravné provedená instalace miva za nasledekunik vody ci chladiva, uraz elektrickym proudem nebo požár.
Záležitosti tykají se tipo použiti chladiva během opravy, nebo servisu chladivového okruhu konzultujte s autorizovaným prodejcem. Odlišné typ chladiva od doporučovaneho vyrobcem můze mit za následek poškození jegnotky, vybuch, zraněné, atd.

Neinstalujte Jednotku v potenciánlne hořlavém nebo vybusné prostředí.
V takovém prípadě snadno dojde k požáru.
Nestrkejte Žádné prěděmty a prsty do Jednotky Monoblok, rotujíci současti uvnitř mohou způsobot zraněni.

Nedotykejte se jegnotky Monoblok v prubehu bourky, mohli byste utrpét uraz elektrickým proudem.
Na jegnotku si nesedejte ani nestoupejte. Mohli byste spadnout.

| VAROVÁNÍ | |
| NAPÁJENÍ | |
| Nepoužívejte k napájení upravované, nestavované, prodlužovaci kabely, Či kabely neznámého pūvodu a paramétru, aby nedocházelo k jejich préhátí a pripadně k požáru. | |
| Aby se zabránilo préhátí, požáru nebo Úazu elektrickým proudem: ·Nepoužívejte stejné zásuvky s jiným zařizením. ·Zařizení neobsluhujte s mokráma rukama, abyste neutrpěli Úraz elektrickým proudem. ·Nepoužívejte napájecí kabel, který byl několíkrát ohýbán. | |
| Poškódi-li se napájecí kabel, musí být vyměné vyrobcem, nebo technikem s odpopidajici kvalifi kaci, aby se yvloučilo riziko Úazu elektrickým proudem. | |
| Tato Jednotka je vybavena proudovým chraničem. Dürazné doporučujeme prezkoušet jeho funkci po instalaci a potom v pravidelnych intervalech pri Údržbě, abyste měli jistotu, ze je v dobrém technickém stavu. Nebude-li proudový chranić v porádku, mužete utrpět Úraz elektrickým proudem, můze dojit k požáru Či nasprávné funkci Jednotky. | |
| Ochrano proti Úazu elektrickým proudem a požáru doporučujeme posilit použitím chraničem proti zemnímu proudu. | |
| Zjistěte-li poruchu āi abnormálni choványi zařizení, prestañe je používat a vypněte je opdojením napájecího kabelu ze zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače nebo jističe. (Riziko kouře/poržáru/zásahu elektrickým proudem) ·Chranič se sám vypína. ·Za provozu Jednotky je cítt zápanch spáleniny, ozývá se nenormální hluk Či vibrate. ·Z Jednotky vytéká horká voda. Neprodleně požádejte mistríno prodejce o provedení Údržby nebo opravy. | |
| Doporučujte se používat rukavice pri servisu nebo údržbě, aby se predešlo nebezpecí. | |
| Toto zařizení musí být uzemnéno, aby nedoslo k úruzu elektrickým proudem nebo požáru. | |
| Předcházejte Úazu elektrickým proudem vypnutím napájení v nasledujících situacích: - Před Čištěním a provádekím Údržby. | |
| Toto zařizení je pro vizcenásobné použítí. Vsechny obvody pro napájení musí být vypnuty díve, než pristoupíte k některému z terminálú v Jednotce, aby se zabránilo Úazu elektrickým proudem, popálení nebo smrtelnému zraněné. | |
| UPOZORNÉN | |
| JEDNOTKA MONOBLOK | |
| Jednotku neinstalujte v blízkosti zařizení pracujćím s otevřěnám ohněm nebo v koupelně. Zde je yvsoké riziko urazu elektrickým proudem nebo požáru. | |
| Nedotýkejte se potrubí na straně vystupné vody za provozu. | |
| Nestavějte Žádné prědměty na Jednotku nebo primo pod ni. | |
| Nesahejte na hlínkové lamely Žaluzii, ostré hrany mohou zpúsobit poraněni. | |
| Během sterilizace nepoužívejte teplou vodu, abyste se např. pri sprchování neopařili. | |
| Ověřte si, ze je správně prípojené opadní potrubí. Mohla by z neho prosakovat voda. | |
| Pravidelně kontrolujte stav instalacné skříné, neni-li nejak poškozená. Po dlouhé době provozu se můze snížit její pevnost. | |
| Pouze autorizovaný prodejce smí nastavit funkci Sterilizace v souladu s mîstními zákony a nařizením. | |
| DÁLKOVÍ OVLADAČ | |
| Dbejte, aby se do dálkového ovladače nedostala voda. Zde je yvsoké riziko poškození ovladače. | |
| Ke stisknutí tlacítek dálkového ovladače nepoužívejte ostré, tvrdé prědměty. Tlacítka by se jimi mohly poškodit. | |
| Dálkový ovladač necistěte vodou, benzínem, ředidlem nebo Čistícím práskem. | |
| Kontrolu a Údržbu dálkového ovladače nedělejte sami. Požádejte o to kvalifikovaného technika. | |

DÁLKOVÍ OVLADAC
- Určité fungce popisované v tomto námodu nemusi byt pouzitelné pro vaši Jednotku.
- O dalşı informace požádejte nejblizşího autorizovaného prodejce.
ERROR FORCE SERVICE Pri normalim provozu se tlacitka nebo nepouzivaji.

Otevretek kryt tlačitek ovladače.

DISPLEJ DÁLKOVEDO OVLADACE
a Indikator VYP/ZAP režimu topení
b Indikator rezimu zasobniku vody
c Indikator zapnuti/vypnuti tichého provozu
d Indikator VYP/ZAP požadavku na založni topení
e Indikátor VYP/ZAP požadavku na nucené topení
f Vzdaleny displej
9 LED indicáior provozu
h Solamdisplej
i Indikator upozorneni (teplota vody nad 60^
TLACITKA DÁLKOVEHO OVLADACE
1 Tlacitko OFF/ON (Vypinač)
2 Tlačítko režimu provozu
3 Tlacitko ticheho provozu
4 Tlačítko povolení záložného topení
5 Tlacitka rezimu nastaveni systému
PRIPRAVA DALKOVÉHO OVLADACE
Nastavení aktuálniho dne v týdnu a hodin
CLOCK
- Stiskněte
- Pomoci tlačitek nebo nastavte aktuálni den v tydnu.
- Stisknutim potvrdtne nastaveni.
- Aktuálni Čas nastavte opakovámín krokú 2 a 3.
Displej nastaveni hodin/chasovače
Zobrazeni teploty venkovniho prostredi
Zobrazeni teploty vystupu vody
m Indikator aktuálni Činnosti (VYP/ZAP) záložniho topeni
Indikator aktuálni Činnosti (VYP/ZAP) pridavného topeni
0 Indikator rezimu odmrazovani ZAP./VYP.
Indikator rezimu nastaveni ZAP./VYP.
q Indikator kontrolniho rezimu ZAP./VYP.
r Indikator servisniho rezimu ZAP./VYP.
6 Skupina tlačitek nastaveni Časováče
7 Tlačitko režimu nuceného topení
8 Tlačitko režimu servisniho nastaveni
9 Tlačitka režimu provrěký stavu systému
10 Tlačitko nulováni chyb
Poznámky:
Den v tydnu a hodiny je nutné nastavit, kdy:
- poprve zapnete napajeni.
- od posledniho zapnuti uplynula dlouha doba.
- Nastavený aktuálničas bude standardním Časem pro věchny operace rīzené Časovačem.
NASTAVENÍ SPECIALNICH FUNKCI
- Po prvotni instalaci mužete nastaveni upravovat ručné. Výchozí nastavení bude platné, dokud je uživotel nezměni.
Dalkov ovladac je mozne pouzit v ruznych instalacich. Urcitie funkce popisovan v toto navodu nemusi byt pouzitelne pro vaşi Jednotku. - Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, ze je indikačné LED provozu ve stavu VYPNUTO.

- Soucasne stisknete na 5 sekund tlacitka a, abyste vyvolali rezim speciánich nastavení. Rozsvítí se indicátory „SETTING“ (Nastavení) a „STATUS“ (Stav).
- Tlacitky nebo muzete prochazet seznamem funkci.
SELECT
- Stisknutím vyberte požadovanou funkci.
- Tlacitky nebo funkci zapnete YES nebo vypnete NO, pripadne nastavte pozadovany den a cas.
- Stisknutim SET potvrde nastaveni.
Funkce Displej dalkoveho ovladace Popis
| 1 | ro o i | con | Externí ovladač teploty (ANO/NE) Tím se povolí nebo nepovolí prípojení externího ovladače teploty. |
| 2 | HEATER | CAP | Vyběr výkonu záložniho topení (3kW / 6kW / 9kW) Chcete-li snizit výkon záložniho topení, když není nezbytně nutné. Možnosti se liší v závislosti na modelu. |
| 3 | Rt e | FrE | Funkce ochrany vody v systému protí zamrznutí (ANO/NE) Pro zapnutí nebo vypnutí funkce ochrany vody v systému protí zamrznutí, když je zarizenínevypnuto. |
| 4 | TANK | con | Prípojení zásobníku (ANO/NE) Tím se povolí nebo nepovolí prípojení zásobníku. Poznámka: Pokud zvolite „NE“pro"prípojení zásobníku vody, nastavení 5~14 jsou vynechány. |
| 5 | SOLAR | Pry | Priorita solárního ohřevu (ANO/NE) Volba solárního ohřevu vody v zásobníku. |
| 6 | HEAT | Pry | Priorita topení (ANO/NE) Chcete-li zvolit v mistnosti režim topení jako prioritnív režimu HEAT + TANK Poznámka: Pokud zvolite „ANO“ pro "prioritu Vytapěné", nastavení 7 až 8 jsou prěskočeny. |
| 7 | HEAT | int | Nastavení intervalu náběhu topení Tím se nestavuje Časovač pro topení v režimu HEAT + TANK (0,5 hod. ~10 hod.). |
| 8 | TANK | int | Nastavení intervalu náběhu ohráti zásobníku vody Tím se nestavuje Časovač pro zásobník v režimu HEAT + TANK (5 min. ~1 hod. 35 min.). |
| 9 | BOOSTER | htr | Prídavné topení funkce (ANO/NE) Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat funkci nádrze prídavné topení. Poznámka: Pokud zvolite „NE“ funkce prídavného topení, nastavení 10 je prěskočeno. |
| 10 | BOOSTER | dLY | Nastavení doby zpožděni prídavného topení Tím se nestavujé Časovač zpožděni pro zapnutí pomocného topení, pokud se nepodáři dosáhnout nastavené teploty zásobníku (20 min. ~1 hod. 35 min.). |
Behem sterilizace nepouzivejte teplou vodu, abyste se napr. pri sprchovani neopaarili.
- Pouze autorizovany prodejce smi nastavit funkci Sterilizace v souladu s mistrimi zakony a nařizenim.
| 11 | Strl | Fun | Nastaveni dne a Času sterilizace Slouží k nastaveni Časovače pro sterilizaci Poznámka: Pokud zvolite „NE“ pro “Sterilizaci”, nastaveni 12 ~ 14 jsou vynechány. |
| 12 | Strr | Nastaveni dne a Času sterilizace Slouží k nastaveni Časovače pro sterilizaci (jen jegnou týdně). | |
| 13 | Strl | boi | Nastaveni teploty sterilizace Tím se nestavuje teplota pro funkci sterilizace (40°C ~ 75°C). |
| Doba trványi sterilizace | |||
| 14 | Str | oPr | Nastaveni Časovače, který bude po určenou dobu udržovat zvolenou teplotu k pro (5 minut ~ 1 hodina). |
ZÁKLADNÍ OPERACE

ZAPNUTI NEBO VYPNUTI JEDNOTKY
Kdyz je Jednotka zapnuta, svit LED indicator provozua na displeji dalkovoho ovladace se zobrazije teplota vody na vystupu a venkovni teplota.

V toto rezimu poskytuje Jednotka monoblok topny vkon do celho systemu azasobniku vody.
- Tato operace není k dispozici,Pokud není zásobnik na teplou vodu instalován.
- REZIM TANK (ZASOBNIK)
- Zapnutí nebo vypnutí Činnosti zásobniku.
- V toto režimu poskytuje jegnotka monoblok topný vykon do zásobniku vody.

TICHE PROSTREDI
V toto rezimu se snizi hluk Jednotky Monoblok. Muze se tim ponekud snizit vykon topeni.

Založni topeni zajistuje extra topny vykon pri nizké venkovni teplotě a je v provozu pouze v režimu topení, jestlje byl aktivován stiskem tohoto tlacitka.
Založni topení se zapíná automaticky, jsou-li splnény.
nastavené podmíky.
- Chcete-li topeni vypnout ručné, stisknéte znovu príslušné tlacitko.

REZIM PROVERKY STAVU SYSTEMU
- Stisknutimtlacitka CHECK na 5 sekund vyvolejte rezim STATUS.
-
Pomoci tlačitek nebo muzete kontrolovat teplotu vody na vstupu, teplotu v zásobníku, provozní frekvenci kompresoru nebo historii chyb.
-
Stisknutim tlacitka CANEL se rezim STATUS ukonci.
- Jakmile vystoupite do rezimu STATUS, rozsviti se indikator "STATUS".
- Režim STATUS nelze aktivovat, pokud svítí indicator „SETTING“ (Nastaveni).
SLOZITEJSKI OPERACE
Potrebujete-li zmenit rozsah teploty vody, doporučujeme vám poradit se snejblžšim autorizovanym prodejcem.
- Teplotni rozsah vody na vystupu a rozsah venkovnich teplot lze upravit pomoci dalkoveho ovladace.
REZIM NASTAVENI SYSTÉMU

- Stisknutim tlacitka SET na 5 sekund vyvolejte rezim SETTING Rozsviti se indicator SETTING
- Tlačitky nebo wyberte parametr.
- Po výběru požadovaný parametr otevře tisknutím SELECT
- Tlačitky nebo nastavte požadovanou teplotu.
- Novým stisknutím tlacitka SET nastavení potvrde.
- Opakovámin krokú 2 až 5 nastavte ostatné parametry.
Rezim Provozu Parametr* Popis
HEAT ou t o Nastavena venkovni teplota pri nizké teplote vody na vystupu (-15^ 15^) HEAT ou t H. Nastavena venkovni teplota pri vysoké teplote vody na vystupu (-15^ 15^) HEAT H20 Lo Nastavena teplota vody na vystupu pri nizké venkovni teplote (25^ 65^)
HEAT H20H, Nastavena teplota vody na vystupu pri vysoke venkovni teplofe (25^ 65^)

HEAT OFF Nastaveni teploy, pri niz se vypne cinnost topeni (5^ 35^)
HEATER ou t on Nastavena venkovni teplota, pni niz se zapne funkce topeni (-15^ 20^) TANK SET Nastavena teplota zasobniku vody (40^ 75^)
- Bēhem 5 sekund stiskněte tlacítko

- Opakovárním krokú 3 až 5 nastavte požadovány teplotní posuv (-5^ 5^) .
Poznámky:
- Stisknéte tlacitko nebo počeje 30 sekund, tím se ukonci režim „SETTING".
- Nastavení teploty se v systému uloží hned po potvrzení.
- Režim „SETTING“ nelze aktivovat, pokud sviti indicatóry „SERVICE“ a „STATUS“.
NASTAVENI TYDENNIHO CASOVACE


Funkce Krok
| Zadámí režimu Časovače | STiskněte | TIMER |
| Nastavení dne v týdnu a hodin | 1. Tlačitky ČeboVybrte požadovaný den. | |
| 2. Stisknutím potvrde nastavení. | ||
| 3. Bude blikat „1“, stisknutím nastavte program 1. | ||
| OFF/ON | ||
| 4. Stisknutím Vybrte Časovač zapnutí nebo vypnutí. | ||
| 5. Tlačitky ČeboVybrte požadovaný Čas. | MODE QUIT HEATER | |
| Chcete-li nastavit Časovač společné sostatiními operacemi, | stiskněte a | |
| 6. Stisknutím potvrde program 1. Vybráný den bude zvýrazněn značkou. | ||
| · Po 2 sekundách se displej posune k dalšimu programu. | ||
| 7. Opakovámíkroků 4 až 7 nastavte programy 2 až 6. | ||
| · Pokud pri nastavováni Časovač nestisknete Žádné tlacitko po robu 30 sekund, nebo když stisknete tlacitko , nastavení je potvrzeno a konfi gurace Časovače je u konce. | ||
| Přidat/Upravit Časovač | Opakujte vyše uvedené kroky. | |
| Vypnutí Časovače | STiskněte tlacitko | TIMER CANCEL |
| Zapnutí Časovače | STiskněte tlacitko | TIMER SET |
| Kontrola Časovače | 1. Stiskněte | TIMER |
| 2. Stisknutím ČeboVybrte požadovaný den, potom tlacitkem | SELECT svúj výběr potvrd'te. | |
| 3. Tlačitky ČeboZkontrolujte nastavené programy. | ||
| Zrušeni Časovače | 1. Stiskněte | TIMER |
| 2. Stisknutím ČeboVybrte požadovaný den, potom tlacitkem | SELECT svúj výběr potvrd'te. | |
| 3. Stisknutím vstupte do nastavení programu. | ||
| 4. Tlačitky ČeboVybrte požadovaný program. | ||
| 5. Stisknutím program zrušte. | ||
Poznámky:
- Casovač muzete nastavit pro kazdý den v týdnu (ponděli až neděle) s 6 programy v kazdém dni.
- Je-li Jednotka zapnuta Časovacem, použije k rizeni prostředí v mistristosti prědem nastavenou teplotu.
Tentyz program casaovace nelze pouzit v jedernom dnu opakované. - Rovnež mužete vybrat spolené dny se stejnám nastavením Časovače.
- Moznost nastavit v jegnom dni až 6 programu podporuje usporu energia.
JEDNOTKA MONOBLOK

JEDNOTKA MONOBLOK
V pripade vypadku napajeni Jednotky, nebo selhani cerpadla, vypoustjte system (dle dopuocen na obrazku dole).

Voda uvnitr systemu, z duvodu neccinnosti zairizeni, muze zpusobit zamrznuti a poskodit system.
Vstupni a vystupni pruchody vzduchu udrzujte volne, bez prekazek, jinak muze dojit k poskozeni Jednotky. Odstrahte vsechny prekazky, které by branily vymene vzduchu.
V zimnim odobi odklizeje t z Jednotky Monoblok a jeiho okoli snih, ktery by mohl ucpat vstrupia vystupni pruchod vzduchu.
EXTERNI FILTR
- Externí filtr yvčistěte asponůjénou za rok. Pokud toto pravidlo nedodžíte, muže se filtr ucpat a zavinit poruchu Jednotky. Pozádejte o to kvalifi kovaného technika.
PROHLÍDKA
- Chcete-li zajistit optimálny vyuziti zaizeni, postareje se o provaděné pravidelnychsezónnich prohlidek Jednotky, externího fi ltru a elektrické instalace. Tento úkon udžby měl provest servisní technik.
Mrizy nasavanego a vystupnio hvzduchu na Jednotce Monoblok zbavte pripadnch prkazek proudeni.

NEBUDE-LI ZARIZENI DELSI DOBU POUZIVANO
- Nevypínejte napájení. Vypnutí napájení automatický zastaví vodní Čerpadlo a múze zpúsobit zaseknutí vodniho Čerpadla.
NEODSTRANITELNÉ PROBÉMY
Vyskytne-li se nektery z nasledujicich problemu, VYPNETE NAPAJENI a poradte se s autorizovanym prodejcem:
- Za provozu se projevujne neobvyký hluk.
Voda / cizorode ccastice, které pronikly do dalkovho ovladae. - Casto vypadává jistič.
- Napajeci kabel se neprirozené zahrivá.
ODSTRANOVI PROBLEMU
Následujíci príznaky neznamenaji poruchu zařizení.
| PRÍZNAKY | PRÍČINA |
| Žvuk proudić Kapaliny bēhem provozu. | • Uvnitř Jednotky proudí chladćí kapalina. |
| Po restartu Jednotky je provoz o několik minut opožděn. | • Zpožděné je nastaveno kvūli ochraně kompresoru. |
| Z Jednotky Monoblok uníká voda nebo pára. | • Na potrubi dochází ke kondenzaci nebo odpařování vody. |
| Z Jednotky Monoblok vycházi bēhem topení pára. | • To je zpúsobeno operaci odmrazovány výměniku tepla. |
| Jednotka Monoblok nefunguje. | • jestlizye venkovníteplata vybočí z rozsahu daného provozním podminkami, tepelné Čerpadlo se z dūvodů ochrany vypne. |
| Činnost systému tepelného Čerpadla Monoblok vzduch-voda se vypne. | • Aktivace ochrany tepelného Čerpadla. Kompresor se vypne v prípadě, teplata vody na vystupné potrubí je nižsí než 18°C, zapne se záložné topení a zustane aktivované dokud je teplata vody nižsí než 23°C. |
| Systém obtízně dosahuje požadované teploty. | • Vestlizye jsou v režimu topení v provozu topné tělesa společné s podlahovým vytapěnín mouže nast pripad, kdy teplata teplé vody je nižsí a muže zpúsobit oslaběni ohřevu podlahového vytapění nebo topného tělesa. • Pokud je teplata venkovniho vzduchu nízká, muže bít obtízné dosáhnout požadované teploty. • Vestlizye jsou blokovány vystup nebo vystup vzduchu jednotky Monoblok, např. záveži sněhu. • Pokud je nestavená teplata vody na vystupu nízká, bývá rovněž obtízné dosáhnout požadované teploty. |
| Systém se nemúze okamžitě rozehrát. | • Je-li Jednotka v provozu od studentého startu, bude chvili trvat, než se voda ohřeje, to je dáno podstatou funkce tepelného Čerpadla. |
| Záložné topení je aktivováno automaticaky,Pokud není povoleno. | • Záložné topení je aktivováno z dūvodu ochrany tepelného výměniku vinitříj Jednotky. |
| Provoz se spustí automaticaky, i bez zapnutí Časovače. | • Nastavení Časovače funkce sterilizace. |
Než si objednáte servisné zásah, zkontrolujte námledujíci:
| PRIZNAKY PRIZNAKY | KONTROLA |
| Topení není účinné. | Nastavte správně teplotu. Není ventil topného panelu uzavřeny? Mřížky nasávaného a vystupného vžduchu na Jednotce Monoblok zbavte pripadněch prěkážek prouděné. |
| Během provozu se projevuje velký hluk. | Zkontrolujte, jestli byla Jednotka nainstalována ve vodorovné poloze, a jestli je správně zavřeny kryt. |
| Jednotka nefunguje. | Zkontrolujte, jestli není vypnutý jistič. |
| LED nesvítí v provozním stavu, nebo displej dálkového ovládoní je prázdný. | Zkontrolujte, jestli není prěrušena dodávka elektrickéhoproudu. |
LED bliká v provoznim stavu a na displeji dalkového ovladání se objev chybový kód.
| TIMER |
| TIMER 1 2 3 4 5 6 MONTUE WEDTHU FRI SAT SUN ON H OFF |
Tlačitko režimu nuceného topení
| FORCE | ·V pripadě poruchy systému tepelného Čerpadla Monoblok ze k ohráti teplé vody využit záložné topeni. Stisknutím tlacítka FORCE ·Stisknutím tlacítka OFF/ON ·Během režimu nuceného topení nejsoužádné jiné operace povoleny. |
Informace pro spotbreitele o sbéru a likvidaci starého zařizení

Tyto symboly na vyrobcich, obalech, nebo v pruvodni Dokumentaci znamenaji, ze pouzite elektricke a elektronické vyroky nesmi byt pridány do bezného komunänlnoho opadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci starych prístrojů, za což neplatíte zádné poplatky, v souladu s vnitrostátními právními prédpisy a směrnice 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Správnou likvidaci těchto výrobkú, pomúžete zachovat cenne přirodni zdroje a napomáháte prevenci potenciálnich negativné dopadù na lidské zdraví a zivotné prostředí, které jinak mohou vzniknout pře nasprávném zacházení s odpady.
Pro vice informaci o sberu a recyklaci starych vyrobku, obratte se na mistni urady, provozovny sbernych dvoru nebo prodejnu, ve ktere jste toto zbozi zakoupili.
Za nesprávnou likvidaci tohoto druhu odpadu na vás múze být uvalena sankce, v souladu s vnitrostátnémi právními predpisy.

Pro podnikové uživatele v Evropské unii
Pokud chcete likvidovat elektrická a elektronická zařizení, obrte se na prodejce nebo dodavatele s zádostí o dalí informace.
[Informace o likvidaci v zemich mimo Evropskou unii]
Tyto symboly plati jen v Evropske unii. Pokud chcete likvidovat tento produkt, obrte se na misti uady nebo prodezce a informujte se o spravnem zpusobu likvidace.